1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-02-27 07:22+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2022-02-27 06:22+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
50 msgid "Message at time %s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 msgid "previous weapon"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
171 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
180 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
185 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
194 msgid "^1Spectating this player:"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
198 msgid "^1Spectating you:"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
202 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
206 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
210 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
214 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
249 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
256 msgid "QMCMD^good game"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
268 msgid "QMCMD^Send in English"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
273 msgid "QMCMD^Team chat"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
277 msgid "QMCMD^strength soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
297 msgid "QMCMD^negative"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
301 msgid "QMCMD^positive"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
391 msgid "QMCMD^Settings"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
408 msgid "QMCMD^Names above players"
409 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
437 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
442 msgid "QMCMD^Observer camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
446 msgid "QMCMD^Increase speed"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
450 msgid "QMCMD^Decrease speed"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
454 msgid "QMCMD^Wall collision"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
458 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
463 msgid "QMCMD^Call a vote"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 msgid "QMCMD^Restart the map"
468 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
471 msgid "QMCMD^End match"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
475 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
479 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
483 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
487 msgid "QMCMD^Spectate a player"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
512 msgid "Intermediate %d"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
519 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
523 msgid "missing a checkpoint"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
527 msgid "Click to select teleport destination"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
531 msgid "Click to select spawn location"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
535 msgid "Number of ball carrier kills"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
547 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
551 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
563 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
567 msgid "Number of deaths"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
575 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
579 msgid "SCO^destroyed"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
587 msgid "The total damage done"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
595 msgid "The total damage taken"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
599 msgid "Number of flag drops"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
619 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
623 msgid "Number of faults committed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
631 msgid "Number of flag carrier kills"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
647 msgid "Number of kills minus suicides"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
655 msgid "Number of goals scored"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
663 msgid "Number of keys carrier kills"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
677 msgid "The kill-death ratio"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
689 msgid "Number of kills"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
697 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
705 msgid "Number of lives (LMS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
713 msgid "Number of times a key was lost"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
734 msgid "Number of objectives destroyed"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
738 msgid "SCO^objectives"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
743 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
767 msgid "Number of players pushed into void"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
783 msgid "Number of flag returns"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
791 msgid "Number of revivals"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
799 msgid "Number of rounds won"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
803 msgid "SCO^rounds won"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
815 msgid "Number of suicides"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
823 msgid "Number of kills minus deaths"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
831 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
839 msgid "Number of teamkills"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
843 msgid "SCO^teamkills"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
847 msgid "Number of ticks (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
859 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
864 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
872 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
877 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
878 "cvar scoreboard_columns"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
883 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
889 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
890 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
894 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
898 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
903 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
904 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
905 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
906 "field to show all fields available for the current game mode."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
911 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
912 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
916 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
921 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
922 "right of the vertical bar aligned to the right."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
927 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
928 "other gamemodes except DM."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
945 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
957 msgid "Monsters killed:"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
961 msgid "Secrets found:"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
971 msgid "^3%1.0f minutes"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1000 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1001 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1005 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1010 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1015 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1020 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:75
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1048 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1052 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1056 msgid "A vote has been called for:"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1060 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1061 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1064 msgid "^1Configure the HUD"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1105 #: qcsrc/client/main.qc:292
1106 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1109 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1113 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1131 msgid "%s (not bound)"
1134 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1148 msgid "Decide the gametype"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1152 msgid "Vote for a map"
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1157 msgid "%d seconds left"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1161 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1165 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1169 msgid "Requesting preview..."
1172 #: qcsrc/client/view.qc:891
1176 #: qcsrc/client/view.qc:896
1177 msgid "Capture progress"
1180 #: qcsrc/client/view.qc:901
1181 msgid "Revival progress"
1184 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1185 msgid "error creating curl handle"
1188 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1194 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1230 msgid "Capture time rankings"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1244 msgid "Capture limit:"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1248 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1261 msgid "Race for fastest time."
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1269 msgid "Score as many frags as you can"
1270 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1273 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1274 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1283 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1291 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1300 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1301 "freeze all enemies to win"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Survive against waves of monsters"
1310 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1313 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1321 msgid "Gather all the keys to win the round"
1322 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1329 msgid "^1You have no more lives left"
1330 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1333 msgid "Last Man Standing"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1337 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1338 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1349 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1350 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1357 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1361 msgid "Ball Stealer"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1365 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1373 msgid "Personal best"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1378 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1385 msgid "Race against other players to the finish line"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1393 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1394 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1397 msgid "Team Deathmatch"
1400 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1404 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1408 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1420 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1424 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1425 msgid "Medium armor"
1428 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1436 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1437 msgid "Small health"
1440 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1441 msgid "Medium health"
1444 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1452 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1458 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1462 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1463 msgid "Fuel regenerator"
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1470 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1472 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1475 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1476 msgid "It's your turn"
1479 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1484 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1489 msgid "Current Game"
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1510 msgid "Minigame message"
1513 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1517 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1524 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1534 msgid "You are spectating"
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1538 msgid "Better luck next time!"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1542 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1546 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1550 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1554 msgid "Push the boulders onto the targets"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1575 msgid "Connect Four"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1585 msgid "%s^7 won the game!"
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1598 msgid "You lost the game!"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1612 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1619 msgid "Click on the game board to place your piece"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1623 msgid "Nine Men's Morris"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1628 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1632 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1636 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1649 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1650 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1657 msgid "Add AI player"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1661 msgid "Remove AI player"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1670 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1677 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1678 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1682 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1691 msgid "Peg Solitaire"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1695 msgid "All pieces cleared!"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1699 msgid "Remaining pieces:"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1704 msgid "Pieces left: %s"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1708 msgid "No more valid moves"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1712 msgid "Well done, you win!"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1716 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1724 msgid "Single Player"
1727 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1747 msgid "Spider attack"
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1760 msgid "Wyvern attack"
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1835 msgid "Draw damage numbers"
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1839 msgid "Font size minimum:"
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1843 msgid "Font size maximum:"
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1856 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1860 msgid "Vaporizer ammo"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1869 msgid "Napalm grenade"
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1877 msgid "Translocate grenade"
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1881 msgid "Spawn grenade"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1885 msgid "Heal grenade"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1889 msgid "Monster grenade"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1893 msgid "Entrap grenade"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1897 msgid "Veil grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1905 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1909 msgid "Overkill MachineGun"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1913 msgid "Overkill Nex"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1917 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1921 msgid "Overkill Shotgun"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1927 msgid "Invisibility"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1953 msgid "Spawn Shield"
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1957 msgid "Superweapons"
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2016 msgid "Flag carrier"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2020 msgid "Enemy carrier"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2024 msgid "Dropped flag"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2048 msgid "Return flag here"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2059 msgid "Control point"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2084 msgid "Ball carrier"
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2118 msgid "%s needing help!"
2121 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2122 msgid "^1Server notices:"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2126 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2127 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2131 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2132 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2137 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2138 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2140 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2145 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2146 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2150 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2151 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2156 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2157 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2159 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2163 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2167 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2171 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2172 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2175 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2176 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2179 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2183 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2188 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2193 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2199 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2206 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2210 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2211 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2214 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2219 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2220 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2224 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2225 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2229 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2230 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2234 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2235 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2240 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2241 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2246 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2247 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2250 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2254 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2258 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2259 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2262 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2263 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2267 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2272 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2292 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2317 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2337 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2357 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2367 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2373 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2378 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2383 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2388 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2393 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2398 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2404 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2409 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2419 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2429 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2439 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2444 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2449 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2454 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2459 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2464 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2469 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2474 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2479 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2484 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2489 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2494 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2499 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2504 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2509 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2514 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2519 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2524 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2529 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2534 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2535 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2539 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2545 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2551 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2556 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2561 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2566 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2571 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2576 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2581 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2586 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2591 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2596 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2601 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2606 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2611 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2616 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2617 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2621 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2626 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2631 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2636 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2641 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2646 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2651 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2656 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2661 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2666 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2671 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2676 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2681 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2686 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2691 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2696 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2701 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2706 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2711 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2716 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2721 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2726 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2731 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2736 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2741 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2746 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2751 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2756 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2761 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2762 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2766 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2767 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2772 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2773 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2777 msgid "^BGRound tied"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2782 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2783 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2787 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2792 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2793 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2797 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2798 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2803 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2804 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2809 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2810 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2815 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2821 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2827 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2828 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2833 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2839 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2845 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2850 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2851 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2855 msgid "^BG%s^F3 connected"
2856 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2860 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2861 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2865 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2871 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2877 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2882 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2883 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2887 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2888 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2892 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2893 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2897 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2902 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2907 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2908 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2912 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2913 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2917 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2918 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2921 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2925 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2930 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2931 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2935 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2940 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2945 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2949 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2950 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2953 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2958 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2959 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2963 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2964 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2968 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2969 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2973 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2974 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2978 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2979 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2983 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2988 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2993 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2994 "spectators aren't allowed at the moment."
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2999 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3004 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3009 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3010 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3014 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3019 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3024 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3025 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3029 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3034 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3040 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3047 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3053 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3059 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3064 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3070 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3071 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3076 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3077 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3080 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3081 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3084 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3085 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3090 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3097 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3103 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3104 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3110 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3115 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3120 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3125 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3130 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3135 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3140 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3145 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3150 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3155 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3160 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3165 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3170 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3175 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3180 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3185 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3190 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3195 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3200 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3205 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3210 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3215 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3220 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3225 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3230 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3235 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3241 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3246 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3251 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3256 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3262 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3267 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3272 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3277 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3282 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3287 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3292 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3297 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3303 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3309 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3314 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3320 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3327 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3333 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3339 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3344 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3349 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3354 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3359 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3364 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3369 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3374 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3379 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3384 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3389 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3399 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3404 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3409 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3414 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3419 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3424 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3428 msgid "^F4You are now alone!"
3429 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3432 msgid "^BGYou are attacking!"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3436 msgid "^BGYou are defending!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3441 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3449 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3450 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3453 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3454 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3457 msgid "^F4Round cannot start"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3461 msgid "^F2Don't camp!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3466 "^BGYou are now free.\n"
3467 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3468 "^BGif you think you will succeed."
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3472 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3473 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3477 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3478 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3479 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3483 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3484 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3487 msgid "^BGYou captured the flag!"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3492 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3497 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3498 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3502 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3503 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3507 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3512 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3517 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3522 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3527 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3528 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3532 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3533 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3536 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3537 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3540 msgid "^BGYou got the flag!"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3545 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3550 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3555 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3560 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3565 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3570 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3575 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3580 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3585 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3590 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3595 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3600 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3604 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3608 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3609 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3612 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3613 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3616 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3617 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3621 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3622 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3628 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3633 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3634 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3640 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3645 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3650 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3655 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3660 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3665 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3670 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3675 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3680 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3685 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3689 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3690 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3695 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3696 "You are now on: %s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3700 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3704 msgid "^K1Die camper!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3708 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3712 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3717 msgid "^K1You were %s"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3721 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3725 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3729 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3733 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3737 msgid "^K1You fragged yourself!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3741 msgid "^K1You need to be more careful!"
3742 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3745 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3749 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3750 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3753 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3754 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3757 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3761 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3765 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3769 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3773 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3777 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3781 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3785 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3789 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3793 msgid "^K1You need to preserve your health"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3797 msgid "^K1You became a shooting star!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3801 msgid "^K1You melted away in slime!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3805 msgid "^K1You committed suicide!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3809 msgid "^K1You ended it all!"
3810 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3813 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3818 msgid "^BGYou are now on: %s"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3822 msgid "^K1You died in an accident!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3826 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3830 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3834 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3838 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3842 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3846 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3850 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3854 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3858 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3862 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3866 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3870 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3874 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3878 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3882 msgid "^K1Watch your step!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3887 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3892 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3897 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3902 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3908 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3914 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3919 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3920 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3924 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3925 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3928 msgid "^BGDoor unlocked!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3933 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3938 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3939 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3942 msgid "^K3You revived yourself"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3947 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3948 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3952 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3956 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3957 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3960 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3964 msgid "^K1You froze yourself"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3968 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3973 msgid "^K1A %s has arrived!"
3974 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3977 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3981 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3986 "^K1No spawnpoints available!\n"
3987 "Hope your team can fix it..."
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3992 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3993 "The player limit reached maximum capacity."
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3997 msgid "^BGYou picked up the ball"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4001 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4006 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4007 "Help the key carriers to meet!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4012 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4013 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4018 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4019 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4023 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4024 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4027 msgid "^BGScanning frequency range..."
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4031 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4035 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4036 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4041 "^BGWaiting for players to join...\n"
4042 "Need active players for: %s"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4047 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4048 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4051 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4052 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4055 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4056 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4059 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4060 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4063 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4064 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4068 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4069 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4078 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4084 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4085 "Next weapon: ^F1%s"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4090 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4091 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4095 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4096 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4099 msgid "^BGYou captured a control point"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4104 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4105 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4108 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4112 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4113 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4117 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4118 "^F2Capture some control points to unshield it"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4122 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4127 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4128 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4133 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4138 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4143 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4144 "Keep fragging until we have a winner!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4149 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4150 "Keep scoring until we have a winner!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4155 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4157 "Generators are now decaying.\n"
4158 "The more control points your team holds,\n"
4159 "the faster the enemy generator decays"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4165 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4166 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4170 msgid "^K1In^BG-portal created"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4174 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4178 msgid "^F1Portal creation failed"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4182 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4186 msgid "^F2Strength has worn off"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4190 msgid "^F2Shield surrounds you"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4194 msgid "^F2Shield has worn off"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4198 msgid "^F2You are on speed"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4202 msgid "^F2Speed has worn off"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4206 msgid "^F2You are invisible"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4210 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4214 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4215 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4218 msgid "^BGSequence completed!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4222 msgid "^BGThere are more to go..."
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4227 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4231 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4235 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4239 msgid "^F2You now have a superweapon"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4243 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4247 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4251 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4255 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4259 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4263 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4267 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4272 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4277 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4282 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4287 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4292 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4326 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4327 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4331 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4332 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4335 msgid "TRIPLE FRAG! "
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4340 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4341 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4345 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4346 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4354 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4355 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4359 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4360 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4368 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4369 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4373 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4374 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4382 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4383 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4387 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4388 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4396 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4397 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4401 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4402 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4410 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4411 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4415 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4416 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4419 msgid "ARMAGEDDON! "
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4424 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4429 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4430 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4436 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4448 msgid "%d score spree! "
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4453 msgid "%d frag spree! "
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4457 msgid "First blood! "
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4461 msgid "First score! "
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4465 msgid "First casualty! "
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4469 msgid "First victim! "
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4474 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4479 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4484 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4489 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4490 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4494 msgid ", ending their %d frag spree"
4495 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4499 msgid ", ending their %d score spree"
4500 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4504 msgid ", losing their %d frag spree"
4505 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4509 msgid ", losing their %d score spree"
4510 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4574 msgid "GENERATOR^Red"
4575 msgstr "GENERATOR^紅色"
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4578 msgid "GENERATOR^Blue"
4579 msgstr "GENERATOR^藍色"
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4582 msgid "GENERATOR^Yellow"
4583 msgstr "GENERATOR^黃色"
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4586 msgid "GENERATOR^Pink"
4587 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4589 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4591 msgid "%s under attack!"
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4599 msgid "eWheel Turret"
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4615 msgid "Fusion Reactor"
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4619 msgid "Hellion Missile Turret"
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4627 msgid "Hunter-Killer Turret"
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4631 msgid "Hunter-Killer"
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4635 msgid "Machinegun Turret"
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4651 msgid "Phaser Cannon"
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4659 msgid "Plasma Cannon"
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4667 msgid "Dual Plasma Cannon"
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4680 msgid "Walker Turret"
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4700 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4704 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4971 msgid "LEFT_SHOULDER"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4976 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4981 msgid "LEFT_TRIGGER"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4986 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4991 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4996 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5001 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5006 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5011 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5016 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5021 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5026 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5060 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5065 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5066 msgid "No right gunner!"
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5070 msgid "No left gunner!"
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5077 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5081 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5082 msgid "Racer cannon"
5085 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5089 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5090 msgid "Raptor cannon"
5093 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5097 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5098 msgid "Raptor flare"
5101 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5134 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5139 msgid "Grappling Hook"
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5155 msgid "Port-O-Launch"
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5163 msgid "T.A.G. Seeker"
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5179 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5183 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5187 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5189 msgid "CI_DEC^%s years"
5190 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5192 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5194 msgid "CI_ZER^%d years"
5195 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5199 msgid "CI_FIR^%d year"
5200 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5204 msgid "CI_SEC^%d years"
5205 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5209 msgid "CI_THI^%d years"
5210 msgstr "CI_THI^%d 年"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5214 msgid "CI_MUL^%d years"
5215 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5219 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5220 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5224 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5225 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5229 msgid "CI_FIR^%d week"
5230 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5234 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5235 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5239 msgid "CI_THI^%d weeks"
5240 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5244 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5245 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5249 msgid "CI_DEC^%s days"
5250 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5254 msgid "CI_ZER^%d days"
5255 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5259 msgid "CI_FIR^%d day"
5260 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5264 msgid "CI_SEC^%d days"
5265 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5269 msgid "CI_THI^%d days"
5270 msgstr "CI_THI^%d 天"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5274 msgid "CI_MUL^%d days"
5275 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5279 msgid "CI_DEC^%s hours"
5280 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5284 msgid "CI_ZER^%d hours"
5285 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5289 msgid "CI_FIR^%d hour"
5290 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5294 msgid "CI_SEC^%d hours"
5295 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5299 msgid "CI_THI^%d hours"
5300 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5304 msgid "CI_MUL^%d hours"
5305 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5309 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5310 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5314 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5315 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5319 msgid "CI_FIR^%d minute"
5320 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5324 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5325 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5329 msgid "CI_THI^%d minutes"
5330 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5334 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5335 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5339 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5340 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5344 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5345 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5349 msgid "CI_FIR^%d second"
5350 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5354 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5355 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5359 msgid "CI_THI^%d seconds"
5360 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5364 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5365 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5372 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5377 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5382 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5387 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5388 msgid "No description"
5391 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5394 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5395 "please file an issue."
5398 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5400 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5401 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5403 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5405 msgid "%02d:%02d:%02d"
5406 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5408 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5413 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5425 msgid "Extended Team"
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5445 msgid "Level Design"
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5449 msgid "Music / Sound FX"
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5457 msgid "Marketing / PR"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5469 msgid "Engine Additions"
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5477 msgid "Other Active Contributors"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5497 msgid "Chinese (China)"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5501 msgid "Chinese (Taiwan)"
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5517 msgid "English (Australia)"
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5577 msgid "Scottish Gaelic"
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5597 msgid "Past Contributors"
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5601 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5602 msgstr "強制保存到config.cfg"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5605 msgid "will not be saved"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5609 msgid "will be saved to config.cfg"
5610 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5617 msgid "engine setting"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5638 msgid "The Xonotic credits"
5639 msgstr "Xonotic製作人員"
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5642 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5646 msgid "I would disconnect from server..."
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5650 msgid "I would play more!"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5660 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5665 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5666 "player name to get started. You can change these options later through the "
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5677 msgid "Name under which you will appear in the game"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5681 msgid "Text language:"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5685 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5686 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5694 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5699 msgid "Save settings"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5707 msgid "Ammunition display:"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5711 msgid "Show only current ammo type"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5716 msgid "Noncurrent alpha:"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5721 msgid "Noncurrent scale:"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5758 msgid "Message duration:"
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5766 msgid "Flip messages order"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5771 msgid "Text alignment:"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5785 msgid "Bold font scale:"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5789 msgid "Centerprint Panel"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5793 msgid "Chat entries:"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5801 msgid "Chat lifetime:"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5805 msgid "Chat beep sound"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5813 msgid "Engine info:"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5817 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5821 msgid "Engine Info Panel"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5825 msgid "Combine health and armor"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5831 msgid "Enable status bar"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5836 msgid "Status bar alignment:"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5855 msgid "Icon alignment:"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5859 msgid "Flip health and armor positions"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5863 msgid "Health/Armor Panel"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5867 msgid "Info messages:"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5875 msgid "Info Messages Panel"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5894 msgid "Enable spectating"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5898 msgid "Enable even playing in warmup"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5906 msgid "Text/icon ratio:"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5910 msgid "Hide spawned items"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5914 msgid "Hide big armor and health"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5918 msgid "Dynamic size"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5922 msgid "Items Time Panel"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5926 msgid "Mod Icons Panel"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5930 msgid "Notifications:"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5934 msgid "Also print notifications to the console"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5938 msgid "Flip notify order"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5942 msgid "Entry lifetime:"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5946 msgid "Entry fadetime:"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5950 msgid "Notification Panel"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5961 msgid "Enable even observing"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5966 msgid "Enable only in Race/CTS"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5984 msgid "Inward align"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5988 msgid "Outward align"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5992 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6000 msgid "Include vertical speed"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6016 msgid "Acceleration:"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6020 msgid "Include vertical acceleration"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6024 msgid "Physics Panel"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6028 msgid "Powerups Panel"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6033 msgid "Always enable"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6037 msgid "Forced aspect:"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6041 msgid "Pressed Keys Panel"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6045 msgid "Quick Menu Panel"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6049 msgid "Race Timer Panel"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6053 msgid "Enable in team games"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6114 msgid "Always zoomed"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6118 msgid "Never zoomed"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6151 msgid "StrafeHUD mode:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6155 msgid "View angle centered"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6159 msgid "Velocity angle centered"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6163 msgid "StrafeHUD style:"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6171 msgid "progress bar"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6187 msgid "Center panel"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6191 msgid "Reset colors"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6199 msgid "Angle indicator:"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6218 msgid "Switch indicators:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6222 msgid "Direction caps:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6234 msgid "StrafeHUD Panel"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6242 msgid "Show elapsed time"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6250 msgid "Alpha after voting:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6258 msgid "Fade out after:"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6274 msgid "Fade effect:"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6294 msgid "Weapon icons:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6298 msgid "Show only owned weapons"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6302 msgid "Show weapon ID as:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6318 msgid "Weapon ID scale:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6322 msgid "Show Accuracy"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6330 msgid "Ammo bar alpha:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6334 msgid "Ammo bar color:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6338 msgid "Weapons Panel"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6367 msgid "Save current skin"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6371 msgid "Panel background defaults:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6381 msgid "Border size:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6391 msgid "Test team color in configure mode"
6392 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6404 msgid "DOCK^Disabled"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6420 msgid "Grid settings:"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6424 msgid "Snap panels to grid"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6444 msgid "Panel HUD Setup"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6461 msgid "Move target:"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6490 msgid "Monster Tools"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6498 msgid "Find servers to play on"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6502 msgid "Host your own game"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6519 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6545 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6554 msgid "TIMLIM^Default"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6563 msgid "TIMLIM^Infinite"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6583 msgid "Player slots:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6588 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6593 msgid "Number of bots:"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6597 msgid "Amount of bots on your server"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6605 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6617 msgid "You will win"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6625 msgid "You might win"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6657 msgid "Mutators and weapon arenas"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6666 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6667 "Delete to clear; Enter when done."
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6675 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6679 msgid "Remove shown"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6683 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6691 msgid "Add every available map to your selection"
6692 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6699 msgid "Remove all the maps from your selection"
6700 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6703 msgid "Start Multiplayer!"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6728 msgid "Map Information"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6732 msgid "All Weapons Arena"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6736 msgid "Most Weapons Arena"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6766 msgid "Rocket Flying"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6771 msgid "Invincible Projectiles"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6776 msgid "No start weapons"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6809 msgid "Weapons stay"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6836 msgid "Touch explode"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6840 msgid "Wall jumping"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6848 msgid "Gameplay mutators:"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6853 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6854 "directional key to dodge"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6858 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6862 msgid "All players are almost invisible"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6867 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6872 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6876 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6881 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6886 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6890 msgid "Weapon & item mutators:"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6894 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6899 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6905 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6906 "with the Electro primary fire"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6911 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6912 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6917 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6918 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6919 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6923 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6927 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6931 msgid "Regular (no arena)"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6936 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6937 "without weapon pickups"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6941 msgid "Weapon arenas:"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6945 msgid "Custom weapons"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6949 msgid "Most weapons"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6957 msgid "Special arenas:"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6962 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6963 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6964 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6965 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6970 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6971 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6972 "switch to another weapon."
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6976 msgid "with blaster"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6980 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
6988 msgid "SRVS^Categories"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6996 msgid "Show empty servers"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7004 msgid "Show full servers that have no slots available"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7012 msgid "Show high latency servers"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7016 msgid "Reload the server list"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7025 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7038 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7039 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7048 msgid "No Terms of Service specified"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7066 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7070 msgid "N/A (auth library missing)"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7074 msgid "Not supported (can't connect)"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7078 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7082 msgid "Supported (will encrypt)"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7086 msgid "Supported (won't encrypt)"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7090 msgid "Requested (will encrypt)"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7094 msgid "Requested (won't encrypt)"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7098 msgid "Required (can't connect)"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7102 msgid "Required (will encrypt)"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7106 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7111 msgid "custom stats server"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7116 msgid "stats disabled"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7121 msgid "stats enabled"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7131 msgid "Terms of Service"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7192 msgid "Server Information"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7204 msgid "Music Player"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7208 msgid "Auto record demos"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7216 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7224 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7225 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7229 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7233 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7234 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7241 msgid "MUSICPL^Add all"
7242 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7245 msgid "Set as menu track"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7249 msgid "Reset default menu track"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7257 msgid "Random order"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7261 msgid "MUSICPL^Stop"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7265 msgid "MUSICPL^Play"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7269 msgid "MUSICPL^Pause"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7273 msgid "MUSICPL^Prev"
7274 msgstr "MUSICPL^上一首"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7277 msgid "MUSICPL^Next"
7278 msgstr "MUSICPL^下一首"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7281 msgid "MUSICPL^Remove"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7285 msgid "MUSICPL^Remove all"
7286 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7289 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7293 msgid "Open in the viewer"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7317 msgid "Apply immediately"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7329 msgid "Glowing color"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7333 msgid "Detail color"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7341 msgid "Allow player statistics to track your client"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7345 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7346 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7349 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7353 msgid "Select language..."
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7357 msgid "Are you sure you want to quit?"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7361 msgid "Back to work..."
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7365 msgid "I got some more fragging to do!"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7369 msgid "Quit the game"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7393 msgid "Set * as child"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7401 msgid "Detach from *"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7405 msgid "Visual object properties for *:"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7413 msgid "Set color main:"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7417 msgid "Set color glow:"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7425 msgid "Physical object properties for *:"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7429 msgid "Set material:"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7433 msgid "Set solidity:"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7445 msgid "Set physics:"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7473 msgid "* object info"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7481 msgid "* attachment info"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7489 msgid "* is the object you are facing"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7493 msgid "Sandbox Tools"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7530 msgid "Change the game settings"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7542 msgid "VOL^Ambient:"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7574 msgid "New style sound attenuation"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7578 msgid "Mute sounds when not active"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7586 msgid "Sound output frequency"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7626 msgid "Number of channels for the sound output"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7662 msgid "Swap stereo output channels"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7666 msgid "Swap left/right channels"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7670 msgid "Headphone friendly mode"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7675 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7676 "stereo separation a bit for headphones)"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7680 msgid "Hit indication sound"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7684 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7692 msgid "Decrease pitch with more damage"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7700 msgid "Increase pitch with more damage"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7708 msgid "Chat message sound"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7716 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7720 msgid "Focus sounds"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7724 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7728 msgid "Time announcer:"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7732 msgid "WRN^Disabled"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7744 msgid "Automatic taunts:"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7748 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7749 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7766 msgid "Debug info about sounds"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7770 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7774 msgid "Reset key bindings"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7778 msgid "Quality preset:"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7806 msgid "PRE^Ultimate"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7810 msgid "Geometry detail:"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7814 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7842 msgid "Player detail:"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7866 msgid "Texture resolution:"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7878 msgid "RES^Very low"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7900 msgid "Avoid lossy texture compression"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7904 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7912 msgid "Show surfaces"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7917 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7918 "performance boost, but looks very ugly."
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7922 msgid "Use lightmaps"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7927 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7932 msgid "Deluxe mapping"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7936 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7944 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7948 msgid "Offset mapping"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7953 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7954 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7958 msgid "Relief mapping"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7963 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7967 msgid "Reflections:"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7972 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7973 "with reflecting surfaces"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7977 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7997 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8001 msgid "Decals on models"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8010 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8018 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8022 msgid "Damage effects:"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8026 msgid "DMGFX^Disabled"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8038 msgid "No dynamic lighting"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8042 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8046 msgid "Fake corona lighting"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8051 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8052 "of real dynamic lights"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8056 msgid "Realtime dynamic lighting"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8060 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8069 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8073 msgid "Realtime world lighting"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8078 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8079 "Note that this might have a big impact on performance."
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8083 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8087 msgid "Use normal maps"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8091 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8095 msgid "Soft shadows"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8099 msgid "Fade corona according to visibility"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8103 msgid "Fade coronas according to visibility"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8112 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8113 "pixels. Has a big impact on performance."
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8117 msgid "Extra postprocessing effects"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8122 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8127 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8128 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8131 msgid "Motion blur:"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8139 msgid "Spawnpoint effects"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8143 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8153 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8154 "gives for better performance"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8158 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8162 msgid "No crosshair"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8172 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8187 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8191 msgid "Enable center crosshair dot"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8195 msgid "Use normal crosshair color"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8199 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8203 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8207 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8211 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8215 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8219 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8220 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8223 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8224 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8235 msgid "Fading speed:"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8239 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8243 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8244 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8247 msgid "Show team sizes:"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8252 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8253 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8261 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8262 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8265 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8269 msgid "Control transparency of the waypoints"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8278 msgid "Edge offset:"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8282 msgid "Fade when near the crosshair"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8286 msgid "Display names instead of icons"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8306 msgid "Player Names"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8310 msgid "Show names above players"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8314 msgid "Max distance:"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8327 msgid "Only when near crosshair"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8331 msgid "Display health and armor"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8335 msgid "Damage overlay:"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8343 msgid "HUD moves around following player's movement"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8347 msgid "Shake the HUD when hurt"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8352 msgid "Enter HUD editor"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8360 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8364 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8368 msgid "Frag Information"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8372 msgid "Display information about killing sprees"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8376 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8380 msgid "Show spree information in centerprints"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8384 msgid "Show spree information in death messages"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8388 msgid "Sprees in info messages:"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8392 msgid "SPREES^Disabled"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8408 msgid "Print on a seperate line"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8412 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8416 msgid "Add frag location to death messages when available"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8420 msgid "Gamemode Settings"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8424 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8425 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8428 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8429 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8438 msgid "Display console messages in the top left corner"
8439 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8442 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8443 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8446 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8447 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8450 msgid "Powerup notifications"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8454 msgid "Weapon centerprint notifications"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8458 msgid "Weapon info message notifications"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8466 msgid "Respawn countdown sounds"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8470 msgid "Killstreak sounds"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8474 msgid "Achievement sounds"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8486 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8490 msgid "Unavailable alpha:"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8494 msgid "Unavailable color:"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8498 msgid "GHOITEMS^Black"
8499 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8502 msgid "GHOITEMS^Dark"
8503 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8506 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8507 msgstr "GHOITEMS^有色"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8510 msgid "GHOITEMS^Normal"
8511 msgstr "GHOITEMS^一般"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8514 msgid "GHOITEMS^Blue"
8515 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8523 msgid "Force player models to mine"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8527 msgid "Force player colors to mine"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8532 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8537 msgid "Except in team games"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8541 msgid "Only in Duel"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8545 msgid "Only in team games"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8549 msgid "In team games and Duel"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8553 msgid "Body fading:"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8581 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8585 msgid "1st person perspective"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8589 msgid "Slide to third person upon death"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8593 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8597 msgid "Smooth the view while crouching"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8601 msgid "View waving while idle"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8605 msgid "View bobbing while walking around"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8609 msgid "3rd person perspective"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8613 msgid "Back distance"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8621 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8625 msgid "Field of view:"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8629 msgid "Field of vision in degrees"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8633 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8637 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8641 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8645 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8649 msgid "ZOOM^Instant"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8653 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8658 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8659 "sensitivity change)"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8663 msgid "Velocity zoom"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8667 msgid "Forward movement only"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8671 msgid "VZOOM^Factor"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8675 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8679 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8683 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8692 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8704 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8709 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8713 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8717 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8718 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8722 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8727 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8731 msgid "Draw 1st person weapon model"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8735 msgid "Draw the weapon model"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8741 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8745 msgid "Weapon model opacity:"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8749 msgid "Gun model swaying"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8753 msgid "Gun model bobbing"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8762 msgid "Key Bindings"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8766 msgid "Change key..."
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8786 msgid "Sensitivity:"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8790 msgid "Mouse speed multiplier"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8794 msgid "Smooth aiming"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8798 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8802 msgid "Invert aiming"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8806 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8810 msgid "Use system mouse positioning"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8814 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8820 msgid "Disable system mouse acceleration"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8824 msgid "Make use of DGA mouse input"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8828 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8829 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8832 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8836 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8837 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8840 msgid "Jetpack on jump:"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8844 msgid "JPJUMP^Disabled"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8858 msgid "Use joystick input"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8862 msgid "Command when pressed:"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8866 msgid "Command when released:"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8874 msgid "User defined key bind"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8897 msgid "Client UDP port:"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8901 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8909 msgid "Specify your network speed"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8937 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8941 msgid "Download speed:"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8945 msgid "Local latency:"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8949 msgid "Show netgraph"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8953 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8957 msgid "Client-side movement prediction"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8961 msgid "Movement error compensation"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8965 msgid "Use encryption (AES) when available"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8977 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8985 msgid "TRGT^Disabled"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8993 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8997 msgid "Save processing time for other apps"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9001 msgid "Show frames per second"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9005 msgid "Show your rendered frames per second"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9009 msgid "Menu tooltips:"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9014 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9015 "command bound to the menu item)"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9019 msgid "TLTIP^Disabled"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9023 msgid "TLTIP^Standard"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9027 msgid "TLTIP^Advanced"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9031 msgid "Show current date and time"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9035 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9036 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9039 msgid "Enable developer mode"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9043 msgid "Advanced settings..."
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9047 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9052 msgid "Factory reset"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9056 msgid "Cvar filter:"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9060 msgid "Modified cvars only"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9076 msgid "Description:"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9080 msgid "Advanced settings"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9084 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9085 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9088 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9089 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9096 msgid "Text Language"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9100 msgid "Set language"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9104 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9105 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9108 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9112 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9113 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9116 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9117 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9120 msgid "Disconnect now"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9124 msgid "Switch language"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9136 msgid "Font/UI size:"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9140 msgid "SZ^Unreadable"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9176 msgid "Color depth:"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9180 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9196 msgid "Vertical Synchronization"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9201 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9202 "screen refresh rate"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9206 msgid "Flip view horizontally"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9210 msgid "Poor man's left handed mode"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9218 msgid "Anisotropic filtering quality"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9222 msgid "ANISO^Disabled"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9244 msgid "Antialiasing:"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9249 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9250 "might decrease performance by quite a lot"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9258 msgid "High-quality frame buffer"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9262 msgid "Depth first:"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9267 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9268 "normal rendering starts"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9284 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9285 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9292 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9293 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9299 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9300 "for faster rendering"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9308 msgid "Vertices and Triangles"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9316 msgid "Brightness of black"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9324 msgid "Brightness of white"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9333 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9338 msgid "Contrast boost:"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9342 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9351 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9352 "requires GLSL color control"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9356 msgid "LIT^Ambient:"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9361 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9370 msgid "Global rendering brightness"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9374 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9375 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9379 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9380 "strange input or video lag on some machines"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9384 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9385 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9388 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9392 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9396 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9397 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9404 msgid "Campaign Difficulty:"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9420 msgid "Start Singleplayer!"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9424 msgid "Singleplayer"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9428 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9429 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9436 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9437 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9440 msgid "Autoselect team (recommended)"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9465 msgid "Team Selection"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9469 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9473 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9481 msgid "Don't accept (quit the game)"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9485 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9489 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9497 msgid "free for all"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9517 msgid "strafe right"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9525 msgid "crouch / sink"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9529 msgid "off-hand hook"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9541 msgid "WEAPON^previous"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9549 msgid "WEAPON^previously used"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9561 msgid "drop weapon / throw nade"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9581 msgid "maximize radar"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9585 msgid "3rd person view"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9589 msgid "enter spectator mode"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9593 msgid "Communication"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9605 msgid "show chat history"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9621 msgid "enter console"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9633 msgid "auto-join team"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9637 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9641 msgid "suicide / respawn"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9649 msgid "User defined"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9657 msgid "sandbox menu"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9661 msgid "drag object (sandbox)"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9665 msgid "waypoint editor menu"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9669 msgid "Do not press this button again!"
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9674 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9679 msgid "%s's Xonotic Server"
9680 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9684 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9693 msgid "<no model found>"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9697 msgid "SERVER^Remove favorite"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9701 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9705 msgid "SERVER^Favorite"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9710 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9732 msgid "AES level %d"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9750 msgid "modified settings"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9755 msgid "official settings"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9759 msgid "SLCAT^Favorites"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9763 msgid "SLCAT^Recommended"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9767 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9768 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9771 msgid "SLCAT^Servers"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9775 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9779 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9780 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9783 msgid "SLCAT^Overkill"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9787 msgid "SLCAT^InstaGib"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9791 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9820 msgid "PARTQUAL^Low"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9824 msgid "PARTQUAL^Medium"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9828 msgid "PARTQUAL^Normal"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9832 msgid "PARTQUAL^High"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9836 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9840 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9845 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9846 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9850 msgid "Screen resolution"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9854 msgid "FADESPEED^Slow"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9858 msgid "FADESPEED^Normal"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9862 msgid "FADESPEED^Fast"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9866 msgid "FADESPEED^Instant"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9919 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9931 msgid "Time played:"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9935 msgid "Favorite map:"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9946 msgid "Wins/Losses:"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9951 msgid "Win percentage:"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9956 msgid "Kills/Deaths:"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9978 msgid "%d (unranked)"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
9982 msgid "Update can be downloaded at:"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
9986 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
9991 msgid "Update to %s now!"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
9996 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9997 "^1Expect visual problems."
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10001 msgid "Use default"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10005 msgid "Team Color:"