1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # gee Lar <hola0_o@qq.com>, 2021
11 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
12 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
13 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
16 # moetale <moetale@outlook.com>, 2021
17 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
18 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
19 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
20 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
23 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2022-02-27 07:22+0100\n"
26 "PO-Revision-Date: 2022-02-27 06:22+0000\n"
27 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
28 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
29 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
38 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
39 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
41 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
43 msgid "^1Couldn't write to %s"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数:^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^1lasts longer than normal"
57 "^1时间 %s 的多行消息持续时间比正常\n"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
62 msgid "Message at time %s"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
66 msgid "Generic message"
69 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
70 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
71 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
73 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
84 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
90 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
100 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
222 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
223 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
226 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
227 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
230 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
256 msgid "QMCMD^Send public message to"
257 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
260 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
261 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
264 msgid "QMCMD^nice one"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
268 msgid "QMCMD^good game"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
272 msgid "QMCMD^hi / good luck"
273 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
276 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
277 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
280 msgid "QMCMD^Send in English"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
285 msgid "QMCMD^Team chat"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
289 msgid "QMCMD^strength soon"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
293 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
294 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
297 msgid "QMCMD^free item, icon"
298 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
301 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
302 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
305 msgid "QMCMD^took item, icon"
306 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
309 msgid "QMCMD^negative"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
313 msgid "QMCMD^positive"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
317 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
318 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
321 msgid "QMCMD^need help, icon"
322 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
325 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
326 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
329 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
330 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
333 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
334 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
337 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
338 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
341 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
345 msgid "QMCMD^defending, icon"
346 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
349 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
353 msgid "QMCMD^roaming, icon"
354 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
357 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
361 msgid "QMCMD^attacking, icon"
362 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
366 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
370 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
374 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
375 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
378 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
379 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
382 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
383 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
386 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
387 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
390 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
391 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
394 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr "QMCMD^掉落旗子 / 钥匙 %w^7(l:%l^7)"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
398 msgid "QMCMD^Send private message to"
399 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
403 msgid "QMCMD^Settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
408 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
409 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
412 msgid "QMCMD^3rd person view"
413 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
416 msgid "QMCMD^Player models like mine"
417 msgstr "QMCMD^像我一样的玩家模型"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
420 msgid "QMCMD^Names above players"
421 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
424 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
425 msgstr "QMCMD^每个武器的十字准线"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
432 msgid "QMCMD^Net graph"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
437 msgid "QMCMD^Sound settings"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
441 msgid "QMCMD^Hit sound"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
445 msgid "QMCMD^Chat sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
450 msgstr "QMCMD^更改观察者视角"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
454 msgid "QMCMD^Observer camera"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
458 msgid "QMCMD^Increase speed"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
462 msgid "QMCMD^Decrease speed"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
466 msgid "QMCMD^Wall collision"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
470 msgid "QMCMD^Fullscreen"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
475 msgid "QMCMD^Call a vote"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
479 msgid "QMCMD^Restart the map"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
483 msgid "QMCMD^End match"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
487 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
491 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
495 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
499 msgid "QMCMD^Spectate a player"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
524 msgid "Intermediate %d"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
531 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
535 msgid "missing a checkpoint"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
539 msgid "Click to select teleport destination"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
543 msgid "Click to select spawn location"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 msgid "Number of ball carrier kills"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
564 msgstr "捕获旗帜 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 的频率"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 msgid "Number of deaths"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
587 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
588 msgstr "被推入虚空而销毁的钥匙数"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "SCO^destroyed"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
599 msgid "The total damage done"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 msgid "The total damage taken"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 msgid "Number of flag drops"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
632 msgstr "最快跑圈时间(Race / CTS)"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 msgid "Number of faults committed"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
643 msgid "Number of flag carrier kills"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 msgid "Number of kills minus suicides"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 msgid "Number of goals scored"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 msgid "Number of keys carrier kills"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
689 msgid "The kill-death ratio"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 msgid "Number of kills"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
710 msgstr "完成圈数(Race / CTS)"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 msgid "Number of lives (LMS)"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 msgid "Number of times a key was lost"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
746 msgid "Number of objectives destroyed"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "SCO^objectives"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
756 msgstr "旗子 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 或球 (Keepaway) 被捡起的频率"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 msgid "Number of players pushed into void"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 msgid "Number of flag returns"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 msgid "Number of revivals"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
811 msgid "Number of rounds won"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "SCO^rounds won"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgid "Number of suicides"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 msgid "Number of kills minus deaths"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
851 msgid "Number of teamkills"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "SCO^teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 msgid "Number of ticks (Domination)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
871 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
876 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
884 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
889 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
890 "cvar scoreboard_columns"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
895 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
901 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
902 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
906 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
910 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
915 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
916 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
917 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
918 "field to show all fields available for the current game mode."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
923 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
924 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
928 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
933 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
934 "right of the vertical bar aligned to the right."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
939 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
940 "other gamemodes except DM."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
957 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
958 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
969 msgid "Monsters killed:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
973 msgid "Secrets found:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
983 msgid "^3%1.0f minutes"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1012 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1013 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1017 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1022 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1023 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1027 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1028 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1032 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1033 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:75
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1060 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1064 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1065 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1068 msgid "A vote has been called for:"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1072 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1073 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1076 msgid "^1Configure the HUD"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1117 #: qcsrc/client/main.qc:292
1118 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1119 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1143 msgid "%s (not bound)"
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1160 msgid "Decide the gametype"
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1164 msgid "Vote for a map"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1169 msgid "%d seconds left"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1173 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1177 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1181 msgid "Requesting preview..."
1184 #: qcsrc/client/view.qc:891
1188 #: qcsrc/client/view.qc:896
1189 msgid "Capture progress"
1192 #: qcsrc/client/view.qc:901
1193 msgid "Revival progress"
1196 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1197 msgid "error creating curl handle"
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1206 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1208 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1217 msgid "Point limit:"
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1225 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1226 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1237 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1238 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1242 msgid "Capture time rankings"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1246 msgid "Capture the Flag"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1251 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1252 "from the other team"
1253 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1256 msgid "Capture limit:"
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1260 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1273 msgid "Race for fastest time."
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1281 msgid "Score as many frags as you can"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1285 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1286 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1295 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1303 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1312 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1313 "freeze all enemies to win"
1314 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1321 msgid "Survive against waves of monsters"
1322 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1325 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1333 msgid "Gather all the keys to win the round"
1334 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1341 msgid "^1You have no more lives left"
1342 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1345 msgid "Last Man Standing"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1349 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1361 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1362 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1369 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1373 msgid "Ball Stealer"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1377 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1378 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1385 msgid "Personal best"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1397 msgid "Race against other players to the finish line"
1398 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1405 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1406 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1409 msgid "Team Deathmatch"
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1437 msgid "Medium armor"
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1449 msgid "Small health"
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1453 msgid "Medium health"
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1464 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1470 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1474 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1475 msgid "Fuel regenerator"
1478 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1482 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1484 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1488 msgid "It's your turn"
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1501 msgid "Current Game"
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1522 msgid "Minigame message"
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1536 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1546 msgid "You are spectating"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1550 msgid "Better luck next time!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1554 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1558 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1562 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1566 msgid "Push the boulders onto the targets"
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1587 msgid "Connect Four"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1597 msgid "%s^7 won the game!"
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1610 msgid "You lost the game!"
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1624 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1631 msgid "Click on the game board to place your piece"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1635 msgid "Nine Men's Morris"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1640 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1644 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1648 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1661 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1662 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1669 msgid "Add AI player"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1673 msgid "Remove AI player"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1682 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1689 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1694 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1703 msgid "Peg Solitaire"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1707 msgid "All pieces cleared!"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1711 msgid "Remaining pieces:"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1716 msgid "Pieces left: %s"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1720 msgid "No more valid moves"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1724 msgid "Well done, you win!"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1728 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1736 msgid "Single Player"
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1759 msgid "Spider attack"
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1771 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1772 msgid "Wyvern attack"
1775 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1847 msgid "Draw damage numbers"
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1851 msgid "Font size minimum:"
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1855 msgid "Font size maximum:"
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1868 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1872 msgid "Vaporizer ammo"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1881 msgid "Napalm grenade"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1889 msgid "Translocate grenade"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1893 msgid "Spawn grenade"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1897 msgid "Heal grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1901 msgid "Monster grenade"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1905 msgid "Entrap grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1909 msgid "Veil grenade"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1917 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1918 msgstr "Overkill版重机枪"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1921 msgid "Overkill MachineGun"
1922 msgstr "Overkill版机枪"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1925 msgid "Overkill Nex"
1926 msgstr "Overkill版激光狙击枪"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1929 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1930 msgstr "Overkill版火箭筒"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1933 msgid "Overkill Shotgun"
1934 msgstr "Overkill版霰弹枪"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1939 msgid "Invisibility"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1965 msgid "Spawn Shield"
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1969 msgid "Superweapons"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2028 msgid "Flag carrier"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2032 msgid "Enemy carrier"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2036 msgid "Dropped flag"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2060 msgid "Return flag here"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2071 msgid "Control point"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2096 msgid "Ball carrier"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2130 msgid "%s needing help!"
2133 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2134 msgid "^1Server notices:"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2138 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2139 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2143 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2144 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2149 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2150 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2152 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2156 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2157 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2161 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2162 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2167 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2168 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2170 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2174 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2175 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2178 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2179 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2182 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2183 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2186 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2187 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2190 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2191 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2194 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2195 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2199 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2201 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2204 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2205 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2210 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2212 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2217 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2218 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2221 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2222 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2225 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2230 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2231 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2235 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2236 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2240 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2241 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2245 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2246 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2251 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2252 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2257 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2258 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2261 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2265 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2269 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2270 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2273 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2274 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2303 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2314 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2328 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2343 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2348 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2353 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2358 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2368 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2373 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2378 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2384 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2389 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2394 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2399 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2404 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2409 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2415 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2420 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2425 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2430 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2431 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2435 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2436 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2440 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2441 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2450 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2455 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2460 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2465 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2470 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2475 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2480 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2485 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2490 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2495 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2500 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2505 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2510 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2515 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2520 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2525 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2530 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2535 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2540 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2545 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2546 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2550 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2551 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2556 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2562 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2567 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2572 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2577 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2582 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2587 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2588 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2592 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2593 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2597 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2602 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2607 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2612 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2617 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2622 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2627 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2632 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2637 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2642 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2647 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2652 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2657 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2662 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2667 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2672 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2673 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2677 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2682 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2687 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2692 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2697 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2702 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2707 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2712 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2717 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2722 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2727 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2728 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2732 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2733 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2737 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2738 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2742 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2743 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2747 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2748 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2752 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2753 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2757 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2758 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2762 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2767 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2772 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2773 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2777 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2778 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2783 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2784 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2788 msgid "^BGRound tied"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2793 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2794 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2798 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2803 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2808 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2814 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2820 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2826 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2827 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2832 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2833 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2838 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2839 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2844 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2845 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2850 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2851 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2856 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2857 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2861 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2866 msgid "^BG%s^F3 connected"
2867 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2871 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2872 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2876 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2882 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2883 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2888 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2889 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2893 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2894 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2898 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2899 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2903 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2904 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2908 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2913 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2918 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2919 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2923 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2924 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2928 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2929 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2932 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2936 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2941 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2942 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2946 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2951 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2956 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2960 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2964 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2969 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2970 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2974 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2975 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2979 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2980 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2984 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2985 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2989 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2990 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2994 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2999 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3004 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3005 "spectators aren't allowed at the moment."
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3010 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3015 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3020 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3025 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3030 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3035 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3040 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3045 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3051 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3058 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3064 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3070 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3075 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3081 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3082 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3087 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3088 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3091 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3095 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3096 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3101 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3108 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3114 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3115 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3121 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3126 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3131 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3136 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3141 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3146 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3151 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3152 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3156 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3157 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3161 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3171 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3176 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3181 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3186 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3191 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3196 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3201 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3206 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3211 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3216 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3221 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3226 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3231 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3236 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3241 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3246 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3252 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3257 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3262 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3273 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3278 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3283 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3288 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3289 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3293 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3294 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3298 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3299 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3303 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3304 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3308 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3314 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3320 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3325 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3331 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3338 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3344 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3350 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3365 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3370 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3375 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3380 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3390 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3400 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3405 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3410 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3415 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3420 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3425 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3430 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3435 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3439 msgid "^F4You are now alone!"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3443 msgid "^BGYou are attacking!"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3447 msgid "^BGYou are defending!"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3452 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3460 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3461 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3464 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3465 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3468 msgid "^F4Round cannot start"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3472 msgid "^F2Don't camp!"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3477 "^BGYou are now free.\n"
3478 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3479 "^BGif you think you will succeed."
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3483 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3488 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3489 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3490 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3494 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3498 msgid "^BGYou captured the flag!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3503 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3508 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3513 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3518 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3523 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3528 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3533 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3538 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3543 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3544 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3547 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3551 msgid "^BGYou got the flag!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3556 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3557 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3561 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3562 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3566 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3571 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3576 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3581 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3586 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3591 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3596 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3601 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3606 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3611 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3615 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3619 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3620 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3623 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3627 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3632 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3639 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3644 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3651 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3656 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3661 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3666 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3671 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3676 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3681 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3686 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3691 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3696 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3700 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3706 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3707 "You are now on: %s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3711 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3715 msgid "^K1Die camper!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3719 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3723 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3728 msgid "^K1You were %s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3732 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3736 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3740 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3744 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3748 msgid "^K1You fragged yourself!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3752 msgid "^K1You need to be more careful!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3756 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3760 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3764 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3768 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3772 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3776 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3780 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3784 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3788 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3792 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3796 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3797 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3800 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3804 msgid "^K1You need to preserve your health"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3808 msgid "^K1You became a shooting star!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3812 msgid "^K1You melted away in slime!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3816 msgid "^K1You committed suicide!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3820 msgid "^K1You ended it all!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3824 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3829 msgid "^BGYou are now on: %s"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3833 msgid "^K1You died in an accident!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3837 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3841 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3845 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3849 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3853 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3857 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3861 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3865 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3869 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3873 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3877 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3881 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3885 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3886 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3889 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3890 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3893 msgid "^K1Watch your step!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3898 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3903 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3908 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3913 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3919 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3925 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3930 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3931 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3935 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3936 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3939 msgid "^BGDoor unlocked!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3944 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3949 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3950 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3953 msgid "^K3You revived yourself"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3958 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3959 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3963 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3967 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3968 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3971 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3972 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3975 msgid "^K1You froze yourself"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3979 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3984 msgid "^K1A %s has arrived!"
3985 msgstr "^K1A %s 到了!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3988 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3989 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3992 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3997 "^K1No spawnpoints available!\n"
3998 "Hope your team can fix it..."
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4003 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4004 "The player limit reached maximum capacity."
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4008 msgid "^BGYou picked up the ball"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4012 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4017 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4018 "Help the key carriers to meet!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4023 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4024 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4029 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4030 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4034 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4038 msgid "^BGScanning frequency range..."
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4042 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4046 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4052 "^BGWaiting for players to join...\n"
4053 "Need active players for: %s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4058 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4062 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4066 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4067 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4070 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4071 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4074 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4075 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4079 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4089 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4095 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4096 "Next weapon: ^F1%s"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4101 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4106 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4110 msgid "^BGYou captured a control point"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4115 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4119 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4123 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4128 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4129 "^F2Capture some control points to unshield it"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4133 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4138 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4139 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4144 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4149 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4154 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4155 "Keep fragging until we have a winner!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4160 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4161 "Keep scoring until we have a winner!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4166 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4168 "Generators are now decaying.\n"
4169 "The more control points your team holds,\n"
4170 "the faster the enemy generator decays"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4176 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4177 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4181 msgid "^K1In^BG-portal created"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4185 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4189 msgid "^F1Portal creation failed"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4193 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4194 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4197 msgid "^F2Strength has worn off"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4201 msgid "^F2Shield surrounds you"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4205 msgid "^F2Shield has worn off"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4209 msgid "^F2You are on speed"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4213 msgid "^F2Speed has worn off"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4217 msgid "^F2You are invisible"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4221 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4225 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4229 msgid "^BGSequence completed!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4233 msgid "^BGThere are more to go..."
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4238 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4242 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4246 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4250 msgid "^F2You now have a superweapon"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4254 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4258 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4262 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4266 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4270 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4274 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4278 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4283 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4288 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4293 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4298 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4303 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4337 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4342 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4346 msgid "TRIPLE FRAG! "
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4351 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4356 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4365 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4370 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4379 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4384 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4393 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4398 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4407 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4412 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4421 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4426 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4430 msgid "ARMAGEDDON! "
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4435 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4440 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4447 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4459 msgid "%d score spree! "
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4464 msgid "%d frag spree! "
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4468 msgid "First blood! "
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4472 msgid "First score! "
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4476 msgid "First casualty! "
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4480 msgid "First victim! "
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4485 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4490 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4495 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4500 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4505 msgid ", ending their %d frag spree"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4510 msgid ", ending their %d score spree"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4515 msgid ", losing their %d frag spree"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4520 msgid ", losing their %d score spree"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4585 msgid "GENERATOR^Red"
4586 msgstr "GENERATOR^红"
4588 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4589 msgid "GENERATOR^Blue"
4590 msgstr "GENERATOR^蓝"
4592 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4593 msgid "GENERATOR^Yellow"
4594 msgstr "GENERATOR^黄"
4596 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4597 msgid "GENERATOR^Pink"
4598 msgstr "GENERATOR^粉"
4600 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4602 msgid "%s under attack!"
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4610 msgid "eWheel Turret"
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4626 msgid "Fusion Reactor"
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4630 msgid "Hellion Missile Turret"
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4638 msgid "Hunter-Killer Turret"
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4642 msgid "Hunter-Killer"
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4646 msgid "Machinegun Turret"
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4662 msgid "Phaser Cannon"
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4670 msgid "Plasma Cannon"
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4678 msgid "Dual Plasma Cannon"
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4685 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4691 msgid "Walker Turret"
4694 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4711 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4715 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4982 msgid "LEFT_SHOULDER"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4987 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4992 msgid "LEFT_TRIGGER"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4997 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5002 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5007 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5012 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5017 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5022 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5027 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5032 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5037 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5071 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5077 msgid "No right gunner!"
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5081 msgid "No left gunner!"
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5093 msgid "Racer cannon"
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5100 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5101 msgid "Raptor cannon"
5104 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5108 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5109 msgid "Raptor flare"
5112 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5145 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5150 msgid "Grappling Hook"
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5166 msgid "Port-O-Launch"
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5174 msgid "T.A.G. Seeker"
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5185 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5200 msgid "CI_DEC^%s years"
5201 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5205 msgid "CI_ZER^%d years"
5206 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5210 msgid "CI_FIR^%d year"
5211 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5215 msgid "CI_SEC^%d years"
5216 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5220 msgid "CI_THI^%d years"
5221 msgstr "CI_THI^%d 年"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5225 msgid "CI_MUL^%d years"
5226 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5230 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5231 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5235 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5236 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5240 msgid "CI_FIR^%d week"
5241 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5245 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5246 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5250 msgid "CI_THI^%d weeks"
5251 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5255 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5256 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5260 msgid "CI_DEC^%s days"
5261 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5265 msgid "CI_ZER^%d days"
5266 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5270 msgid "CI_FIR^%d day"
5271 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5275 msgid "CI_SEC^%d days"
5276 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5280 msgid "CI_THI^%d days"
5281 msgstr "CI_THI^%d 天"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5285 msgid "CI_MUL^%d days"
5286 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5290 msgid "CI_DEC^%s hours"
5291 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5295 msgid "CI_ZER^%d hours"
5296 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5300 msgid "CI_FIR^%d hour"
5301 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5305 msgid "CI_SEC^%d hours"
5306 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5310 msgid "CI_THI^%d hours"
5311 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5315 msgid "CI_MUL^%d hours"
5316 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5320 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5321 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5325 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5326 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5330 msgid "CI_FIR^%d minute"
5331 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5335 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5336 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5340 msgid "CI_THI^%d minutes"
5341 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5345 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5346 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5350 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5351 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5355 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5356 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5360 msgid "CI_FIR^%d second"
5361 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5365 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5366 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5370 msgid "CI_THI^%d seconds"
5371 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5373 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5375 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5376 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5378 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5383 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5388 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5393 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5398 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5399 msgid "No description"
5402 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5405 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5406 "please file an issue."
5409 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5411 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5412 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5414 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5416 msgid "%02d:%02d:%02d"
5417 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5419 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5424 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5436 msgid "Extended Team"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5456 msgid "Level Design"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5460 msgid "Music / Sound FX"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5468 msgid "Marketing / PR"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5480 msgid "Engine Additions"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5488 msgid "Other Active Contributors"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5508 msgid "Chinese (China)"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5512 msgid "Chinese (Taiwan)"
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5528 msgid "English (Australia)"
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5588 msgid "Scottish Gaelic"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5608 msgid "Past Contributors"
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5612 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5613 msgstr "强制保存到config.cfg"
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5616 msgid "will not be saved"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5620 msgid "will be saved to config.cfg"
5621 msgstr "将被保存到config.cfg"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5628 msgid "engine setting"
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5649 msgid "The Xonotic credits"
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5653 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5657 msgid "I would disconnect from server..."
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5661 msgid "I would play more!"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5671 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5676 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5677 "player name to get started. You can change these options later through the "
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5688 msgid "Name under which you will appear in the game"
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5692 msgid "Text language:"
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5696 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5697 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5705 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5710 msgid "Save settings"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5718 msgid "Ammunition display:"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5722 msgid "Show only current ammo type"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5727 msgid "Noncurrent alpha:"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5732 msgid "Noncurrent scale:"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5769 msgid "Message duration:"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5777 msgid "Flip messages order"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5782 msgid "Text alignment:"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5796 msgid "Bold font scale:"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5800 msgid "Centerprint Panel"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5804 msgid "Chat entries:"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5812 msgid "Chat lifetime:"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5816 msgid "Chat beep sound"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5824 msgid "Engine info:"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5828 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5832 msgid "Engine Info Panel"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5836 msgid "Combine health and armor"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5842 msgid "Enable status bar"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5847 msgid "Status bar alignment:"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5866 msgid "Icon alignment:"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5870 msgid "Flip health and armor positions"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5874 msgid "Health/Armor Panel"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5878 msgid "Info messages:"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5886 msgid "Info Messages Panel"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5905 msgid "Enable spectating"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5909 msgid "Enable even playing in warmup"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5917 msgid "Text/icon ratio:"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5921 msgid "Hide spawned items"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5925 msgid "Hide big armor and health"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5929 msgid "Dynamic size"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5933 msgid "Items Time Panel"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5937 msgid "Mod Icons Panel"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5941 msgid "Notifications:"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5945 msgid "Also print notifications to the console"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5949 msgid "Flip notify order"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5953 msgid "Entry lifetime:"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5957 msgid "Entry fadetime:"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5961 msgid "Notification Panel"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5972 msgid "Enable even observing"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5977 msgid "Enable only in Race/CTS"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5995 msgid "Inward align"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5999 msgid "Outward align"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6003 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6011 msgid "Include vertical speed"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6027 msgid "Acceleration:"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6031 msgid "Include vertical acceleration"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6035 msgid "Physics Panel"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6039 msgid "Powerups Panel"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6044 msgid "Always enable"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6048 msgid "Forced aspect:"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6052 msgid "Pressed Keys Panel"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6056 msgid "Quick Menu Panel"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6060 msgid "Race Timer Panel"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6064 msgid "Enable in team games"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6125 msgid "Always zoomed"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6129 msgid "Never zoomed"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6162 msgid "StrafeHUD mode:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6166 msgid "View angle centered"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6170 msgid "Velocity angle centered"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6174 msgid "StrafeHUD style:"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6182 msgid "progress bar"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6198 msgid "Center panel"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6202 msgid "Reset colors"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6210 msgid "Angle indicator:"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6229 msgid "Switch indicators:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6233 msgid "Direction caps:"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6245 msgid "StrafeHUD Panel"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6253 msgid "Show elapsed time"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6261 msgid "Alpha after voting:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6269 msgid "Fade out after:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6285 msgid "Fade effect:"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6305 msgid "Weapon icons:"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6309 msgid "Show only owned weapons"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6313 msgid "Show weapon ID as:"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6329 msgid "Weapon ID scale:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6333 msgid "Show Accuracy"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6341 msgid "Ammo bar alpha:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6345 msgid "Ammo bar color:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6349 msgid "Weapons Panel"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6378 msgid "Save current skin"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6382 msgid "Panel background defaults:"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6392 msgid "Border size:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6402 msgid "Test team color in configure mode"
6403 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6415 msgid "DOCK^Disabled"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6431 msgid "Grid settings:"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6435 msgid "Snap panels to grid"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6455 msgid "Panel HUD Setup"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6472 msgid "Move target:"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6501 msgid "Monster Tools"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6509 msgid "Find servers to play on"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6513 msgid "Host your own game"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6530 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6556 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6565 msgid "TIMLIM^Default"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6574 msgid "TIMLIM^Infinite"
6575 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6594 msgid "Player slots:"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6599 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6604 msgid "Number of bots:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6608 msgid "Amount of bots on your server"
6609 msgstr "服务器上的机器人数量:"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6616 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6628 msgid "You will win"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6636 msgid "You might win"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6668 msgid "Mutators and weapon arenas"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6677 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6678 "Delete to clear; Enter when done."
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6686 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6690 msgid "Remove shown"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6694 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6702 msgid "Add every available map to your selection"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6710 msgid "Remove all the maps from your selection"
6711 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6714 msgid "Start Multiplayer!"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6739 msgid "Map Information"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6743 msgid "All Weapons Arena"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6747 msgid "Most Weapons Arena"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6777 msgid "Rocket Flying"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6782 msgid "Invincible Projectiles"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6787 msgid "No start weapons"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6820 msgid "Weapons stay"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6847 msgid "Touch explode"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6851 msgid "Wall jumping"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6859 msgid "Gameplay mutators:"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6864 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6865 "directional key to dodge"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6869 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6873 msgid "All players are almost invisible"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6878 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6883 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6887 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6892 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6897 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6901 msgid "Weapon & item mutators:"
6902 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6905 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6910 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6916 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6917 "with the Electro primary fire"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6922 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6923 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6928 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6929 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6930 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6934 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6938 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6942 msgid "Regular (no arena)"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6947 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6948 "without weapon pickups"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6952 msgid "Weapon arenas:"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6956 msgid "Custom weapons"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6960 msgid "Most weapons"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6968 msgid "Special arenas:"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6973 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6974 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6975 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6976 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6981 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6982 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6983 "switch to another weapon."
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6987 msgid "with blaster"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6991 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
6999 msgid "SRVS^Categories"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7007 msgid "Show empty servers"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7015 msgid "Show full servers that have no slots available"
7016 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7023 msgid "Show high latency servers"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7027 msgid "Reload the server list"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7036 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7049 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7050 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7059 msgid "No Terms of Service specified"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7077 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7078 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7081 msgid "N/A (auth library missing)"
7082 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7085 msgid "Not supported (can't connect)"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7089 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7093 msgid "Supported (will encrypt)"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7097 msgid "Supported (won't encrypt)"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7101 msgid "Requested (will encrypt)"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7105 msgid "Requested (won't encrypt)"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7109 msgid "Required (can't connect)"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7113 msgid "Required (will encrypt)"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7117 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7122 msgid "custom stats server"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7127 msgid "stats disabled"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7132 msgid "stats enabled"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7142 msgid "Terms of Service"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7203 msgid "Server Information"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7215 msgid "Music Player"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7219 msgid "Auto record demos"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7227 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7235 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7240 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7241 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7244 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7252 msgid "MUSICPL^Add all"
7253 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7256 msgid "Set as menu track"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7260 msgid "Reset default menu track"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7268 msgid "Random order"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7272 msgid "MUSICPL^Stop"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7276 msgid "MUSICPL^Play"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7280 msgid "MUSICPL^Pause"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7284 msgid "MUSICPL^Prev"
7285 msgstr "MUSICPL^上一首"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7288 msgid "MUSICPL^Next"
7289 msgstr "MUSICPL^下一首"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7292 msgid "MUSICPL^Remove"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7296 msgid "MUSICPL^Remove all"
7297 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7300 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7304 msgid "Open in the viewer"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7328 msgid "Apply immediately"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7340 msgid "Glowing color"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7344 msgid "Detail color"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7352 msgid "Allow player statistics to track your client"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7356 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7360 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7364 msgid "Select language..."
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7368 msgid "Are you sure you want to quit?"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7372 msgid "Back to work..."
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7376 msgid "I got some more fragging to do!"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7380 msgid "Quit the game"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7404 msgid "Set * as child"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7412 msgid "Detach from *"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7416 msgid "Visual object properties for *:"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7424 msgid "Set color main:"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7428 msgid "Set color glow:"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7436 msgid "Physical object properties for *:"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7440 msgid "Set material:"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7444 msgid "Set solidity:"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7456 msgid "Set physics:"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7484 msgid "* object info"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7492 msgid "* attachment info"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7500 msgid "* is the object you are facing"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7504 msgid "Sandbox Tools"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7541 msgid "Change the game settings"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7553 msgid "VOL^Ambient:"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7585 msgid "New style sound attenuation"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7589 msgid "Mute sounds when not active"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7597 msgid "Sound output frequency"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7637 msgid "Number of channels for the sound output"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7673 msgid "Swap stereo output channels"
7674 msgstr "Swap stereo output channels"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7677 msgid "Swap left/right channels"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7681 msgid "Headphone friendly mode"
7682 msgstr "Headphone friendly mode"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7686 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7687 "stereo separation a bit for headphones)"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7691 msgid "Hit indication sound"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7695 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7703 msgid "Decrease pitch with more damage"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7711 msgid "Increase pitch with more damage"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7719 msgid "Chat message sound"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7727 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7731 msgid "Focus sounds"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7735 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7736 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7739 msgid "Time announcer:"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7743 msgid "WRN^Disabled"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7755 msgid "Automatic taunts:"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7759 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7760 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7777 msgid "Debug info about sounds"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7781 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7785 msgid "Reset key bindings"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7789 msgid "Quality preset:"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7817 msgid "PRE^Ultimate"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7821 msgid "Geometry detail:"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7825 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7853 msgid "Player detail:"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7877 msgid "Texture resolution:"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7889 msgid "RES^Very low"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7911 msgid "Avoid lossy texture compression"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7915 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7923 msgid "Show surfaces"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7928 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7929 "performance boost, but looks very ugly."
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7933 msgid "Use lightmaps"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7938 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7943 msgid "Deluxe mapping"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7947 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7955 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7959 msgid "Offset mapping"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7964 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7965 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7969 msgid "Relief mapping"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7974 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7978 msgid "Reflections:"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7983 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7984 "with reflecting surfaces"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7988 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8008 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8012 msgid "Decals on models"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8021 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8029 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8033 msgid "Damage effects:"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8037 msgid "DMGFX^Disabled"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8049 msgid "No dynamic lighting"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8053 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8057 msgid "Fake corona lighting"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8062 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8063 "of real dynamic lights"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8067 msgid "Realtime dynamic lighting"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8071 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8080 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8084 msgid "Realtime world lighting"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8089 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8090 "Note that this might have a big impact on performance."
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8094 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8098 msgid "Use normal maps"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8102 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8106 msgid "Soft shadows"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8110 msgid "Fade corona according to visibility"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8114 msgid "Fade coronas according to visibility"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8123 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8124 "pixels. Has a big impact on performance."
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8128 msgid "Extra postprocessing effects"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8133 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8138 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8139 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8142 msgid "Motion blur:"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8150 msgid "Spawnpoint effects"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8154 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8164 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8165 "gives for better performance"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8169 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8173 msgid "No crosshair"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8183 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8198 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8202 msgid "Enable center crosshair dot"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8206 msgid "Use normal crosshair color"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8210 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8214 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8218 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8222 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8226 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8230 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8234 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8246 msgid "Fading speed:"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8250 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8254 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8258 msgid "Show team sizes:"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8263 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8264 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8272 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8276 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8280 msgid "Control transparency of the waypoints"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8289 msgid "Edge offset:"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8293 msgid "Fade when near the crosshair"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8297 msgid "Display names instead of icons"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8317 msgid "Player Names"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8321 msgid "Show names above players"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8325 msgid "Max distance:"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8338 msgid "Only when near crosshair"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8342 msgid "Display health and armor"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8346 msgid "Damage overlay:"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8354 msgid "HUD moves around following player's movement"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8358 msgid "Shake the HUD when hurt"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8363 msgid "Enter HUD editor"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8371 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8372 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8375 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8379 msgid "Frag Information"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8383 msgid "Display information about killing sprees"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8387 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8391 msgid "Show spree information in centerprints"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8395 msgid "Show spree information in death messages"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8399 msgid "Sprees in info messages:"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8403 msgid "SPREES^Disabled"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8419 msgid "Print on a seperate line"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8423 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8427 msgid "Add frag location to death messages when available"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8431 msgid "Gamemode Settings"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8435 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8439 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8449 msgid "Display console messages in the top left corner"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8453 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8454 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8457 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8458 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8461 msgid "Powerup notifications"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8465 msgid "Weapon centerprint notifications"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8469 msgid "Weapon info message notifications"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8477 msgid "Respawn countdown sounds"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8481 msgid "Killstreak sounds"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8485 msgid "Achievement sounds"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8497 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8498 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8501 msgid "Unavailable alpha:"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8505 msgid "Unavailable color:"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8509 msgid "GHOITEMS^Black"
8510 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8513 msgid "GHOITEMS^Dark"
8514 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8517 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8518 msgstr "GHOITEMS^有色"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8521 msgid "GHOITEMS^Normal"
8522 msgstr "GHOITEMS^标准"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8525 msgid "GHOITEMS^Blue"
8526 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8534 msgid "Force player models to mine"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8538 msgid "Force player colors to mine"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8543 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8548 msgid "Except in team games"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8552 msgid "Only in Duel"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8556 msgid "Only in team games"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8560 msgid "In team games and Duel"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8564 msgid "Body fading:"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8592 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8596 msgid "1st person perspective"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8600 msgid "Slide to third person upon death"
8601 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8604 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8608 msgid "Smooth the view while crouching"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8612 msgid "View waving while idle"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8616 msgid "View bobbing while walking around"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8620 msgid "3rd person perspective"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8624 msgid "Back distance"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8632 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8636 msgid "Field of view:"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8640 msgid "Field of vision in degrees"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8644 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8648 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8652 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8656 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8660 msgid "ZOOM^Instant"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8664 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8669 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8670 "sensitivity change)"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8674 msgid "Velocity zoom"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8678 msgid "Forward movement only"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8682 msgid "VZOOM^Factor"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8686 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8690 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8694 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8703 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8715 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8720 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8724 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8728 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8733 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8738 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8742 msgid "Draw 1st person weapon model"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8746 msgid "Draw the weapon model"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8752 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8756 msgid "Weapon model opacity:"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8760 msgid "Gun model swaying"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8764 msgid "Gun model bobbing"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8773 msgid "Key Bindings"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8777 msgid "Change key..."
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8797 msgid "Sensitivity:"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8801 msgid "Mouse speed multiplier"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8805 msgid "Smooth aiming"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8809 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8810 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8813 msgid "Invert aiming"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8817 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8821 msgid "Use system mouse positioning"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8825 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8831 msgid "Disable system mouse acceleration"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8835 msgid "Make use of DGA mouse input"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8839 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8843 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8847 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8851 msgid "Jetpack on jump:"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8855 msgid "JPJUMP^Disabled"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8869 msgid "Use joystick input"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8873 msgid "Command when pressed:"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8877 msgid "Command when released:"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8885 msgid "User defined key bind"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8908 msgid "Client UDP port:"
8909 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8912 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8913 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8920 msgid "Specify your network speed"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8948 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8949 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8952 msgid "Download speed:"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8956 msgid "Local latency:"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8960 msgid "Show netgraph"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8964 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8965 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8968 msgid "Client-side movement prediction"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8972 msgid "Movement error compensation"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8976 msgid "Use encryption (AES) when available"
8977 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8988 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8996 msgid "TRGT^Disabled"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9004 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9008 msgid "Save processing time for other apps"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9012 msgid "Show frames per second"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9016 msgid "Show your rendered frames per second"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9020 msgid "Menu tooltips:"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9025 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9026 "command bound to the menu item)"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9030 msgid "TLTIP^Disabled"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9034 msgid "TLTIP^Standard"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9038 msgid "TLTIP^Advanced"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9042 msgid "Show current date and time"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9046 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9050 msgid "Enable developer mode"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9054 msgid "Advanced settings..."
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9058 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9059 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9063 msgid "Factory reset"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9067 msgid "Cvar filter:"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9071 msgid "Modified cvars only"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9087 msgid "Description:"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9091 msgid "Advanced settings"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9095 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9096 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9099 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9100 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9107 msgid "Text Language"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9111 msgid "Set language"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9115 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9116 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9119 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9123 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9124 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9127 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9128 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9131 msgid "Disconnect now"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9135 msgid "Switch language"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9147 msgid "Font/UI size:"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9151 msgid "SZ^Unreadable"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9187 msgid "Color depth:"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9191 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9192 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9207 msgid "Vertical Synchronization"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9212 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9213 "screen refresh rate"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9217 msgid "Flip view horizontally"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9221 msgid "Poor man's left handed mode"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9229 msgid "Anisotropic filtering quality"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9233 msgid "ANISO^Disabled"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9255 msgid "Antialiasing:"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9260 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9261 "might decrease performance by quite a lot"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9269 msgid "High-quality frame buffer"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9273 msgid "Depth first:"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9278 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9279 "normal rendering starts"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9295 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9296 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9303 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9304 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9310 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9311 "for faster rendering"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9319 msgid "Vertices and Triangles"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9327 msgid "Brightness of black"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9335 msgid "Brightness of white"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9344 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9349 msgid "Contrast boost:"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9353 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9362 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9363 "requires GLSL color control"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9367 msgid "LIT^Ambient:"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9372 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9381 msgid "Global rendering brightness"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9385 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9386 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9390 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9391 "strange input or video lag on some machines"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9395 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9396 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9399 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9403 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9407 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9408 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9415 msgid "Campaign Difficulty:"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9431 msgid "Start Singleplayer!"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9435 msgid "Singleplayer"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9439 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9440 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9447 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9448 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9451 msgid "Autoselect team (recommended)"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9476 msgid "Team Selection"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9480 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9484 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9492 msgid "Don't accept (quit the game)"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9496 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9497 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9500 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9501 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9508 msgid "free for all"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9528 msgid "strafe right"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9536 msgid "crouch / sink"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9540 msgid "off-hand hook"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9552 msgid "WEAPON^previous"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9560 msgid "WEAPON^previously used"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9572 msgid "drop weapon / throw nade"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9592 msgid "maximize radar"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9596 msgid "3rd person view"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9600 msgid "enter spectator mode"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9604 msgid "Communication"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9616 msgid "show chat history"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9632 msgid "enter console"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9644 msgid "auto-join team"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9648 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9652 msgid "suicide / respawn"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9660 msgid "User defined"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9668 msgid "sandbox menu"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9672 msgid "drag object (sandbox)"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9676 msgid "waypoint editor menu"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9680 msgid "Do not press this button again!"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9685 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9690 msgid "%s's Xonotic Server"
9691 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9695 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9704 msgid "<no model found>"
9705 msgstr "<no model found>"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9708 msgid "SERVER^Remove favorite"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9712 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9716 msgid "SERVER^Favorite"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9721 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9723 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9743 msgid "AES level %d"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9761 msgid "modified settings"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9766 msgid "official settings"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9770 msgid "SLCAT^Favorites"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9774 msgid "SLCAT^Recommended"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9778 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9779 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9782 msgid "SLCAT^Servers"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9786 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9790 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9791 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9794 msgid "SLCAT^Overkill"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9798 msgid "SLCAT^InstaGib"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9802 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9831 msgid "PARTQUAL^Low"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9835 msgid "PARTQUAL^Medium"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9839 msgid "PARTQUAL^Normal"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9843 msgid "PARTQUAL^High"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9847 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9851 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9856 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9857 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9861 msgid "Screen resolution"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9865 msgid "FADESPEED^Slow"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9869 msgid "FADESPEED^Normal"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9873 msgid "FADESPEED^Fast"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9877 msgid "FADESPEED^Instant"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9930 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9942 msgid "Time played:"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9946 msgid "Favorite map:"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9957 msgid "Wins/Losses:"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9962 msgid "Win percentage:"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9967 msgid "Kills/Deaths:"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9989 msgid "%d (unranked)"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
9993 msgid "Update can be downloaded at:"
9994 msgstr "更新可从以下网址下载:"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
9997 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9998 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10002 msgid "Update to %s now!"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10007 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10008 "^1Expect visual problems."
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10012 msgid "Use default"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10016 msgid "Team Color:"