]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.no.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.no.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Ellis Walsh, 2022
7 # Ellis Walsh, 2022
8 # Hampus Kreitz, 2022
9 # Hampus Kreitz, 2022
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2023-05-28 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Hampus Kreitz, 2022\n"
17 "Language-Team: Norwegian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
18 "language/no/)\n"
19 "Language: no\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr "&2Eksportert vellykket til %s! (Note: Det er lagret i data/data/)"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr "^1Kunne ikke skrive inn i %s"
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr "Tittel i %s"
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr "^3Nedtelling melding om tiden %s, sekunder: ^COUNT"
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr "vs"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Spiller^7: Dette er chatteområdet."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Observerer"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr ""
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr ""
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "primær brann"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr ""
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr "neste våpen"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr "forrige våpen"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr ""
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgid "drop weapon"
123 msgstr "slippe våpen"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "sekundær brann"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #, c-format
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr ""
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
142 msgid "server info"
143 msgstr "serverinformasjon"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 #, c-format
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
152 msgid "jump"
153 msgstr "hoppe"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 #, c-format
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr ""
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr ""
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
166 msgstr ""
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
169 #, c-format
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #, c-format
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
181 msgid "ready"
182 msgstr "klar"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr ""
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Lagnumrene er ubalanserte!"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr ""
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr "lagvalg"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr ""
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr ""
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr ""
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr ""
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr "Spiller %d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr "Kommando %d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgid "Continue..."
254 msgstr "Fortsette..."
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 msgid "Chat"
259 msgstr "Chat"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr ""
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^bra spilt"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr ""
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr "QMCMD^negativ"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr "QMCMD^positivt"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr "QMCMD^Innstillinger"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr "QMCMD^FPS"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "QMCMD^Lydinnstillinger"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "QMCMD^Treff lyd"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "QMCMD^Chat lyd"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "QMCMD^Slutt kamp"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr " (-%dL)"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr " (+%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Startlinje"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Mållinjen"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
569 msgid "Survivor"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Hunter"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
581 msgid "SCO^bckills"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
585 msgid "SCO^bctime"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
597 msgid "SCO^caps"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
601 msgid "SCO^captime"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
609 msgid "Number of deaths"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
613 msgid "SCO^deaths"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
621 msgid "SCO^destroyed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
625 msgid "SCO^damage"
626 msgstr "SCO^skader"
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
629 msgid "The total damage done"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
633 msgid "SCO^dmgtaken"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
637 msgid "The total damage taken"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
641 msgid "Number of flag drops"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
645 msgid "SCO^drops"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
649 msgid "Player ELO"
650 msgstr "Spiller ELO"
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
653 msgid "SCO^elo"
654 msgstr "SCO^elo"
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
657 msgid "SCO^fastest"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
665 msgid "Number of faults committed"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
669 msgid "SCO^faults"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
677 msgid "SCO^fckills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
681 msgid "FPS"
682 msgstr "FPS"
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
685 msgid "SCO^fps"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
689 msgid "Number of kills minus suicides"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
693 msgid "SCO^frags"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
701 msgid "SCO^goals"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
705 msgid "Number of hunts (Survival)"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
709 msgid "SCO^hunts"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
713 msgid "Number of keys carrier kills"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
717 msgid "SCO^kckills"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
721 msgid "SCO^k/d"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
727 msgid "The kill-death ratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
731 msgid "SCO^kdr"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
735 msgid "SCO^kdratio"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
739 msgid "Number of kills"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
743 msgid "SCO^kills"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
747 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
751 msgid "SCO^laps"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
755 msgid "Number of lives (LMS)"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
759 msgid "SCO^lives"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
763 msgid "Number of times a key was lost"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
767 msgid "SCO^losses"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
772 msgid "Player name"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
776 msgid "SCO^name"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
780 msgid "SCO^nick"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
784 msgid "Number of objectives destroyed"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
788 msgid "SCO^objectives"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
792 msgid ""
793 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
797 msgid "SCO^pickups"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
801 msgid "Ping time"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
805 msgid "SCO^ping"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
809 msgid "Packet loss"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
813 msgid "SCO^pl"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
817 msgid "Number of players pushed into void"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
821 msgid "SCO^pushes"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
825 msgid "Player rank"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
829 msgid "SCO^rank"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
833 msgid "Number of flag returns"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
837 msgid "SCO^returns"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
841 msgid "Number of revivals"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
845 msgid "SCO^revivals"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
849 msgid "Number of rounds won"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
853 msgid "SCO^rounds won"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
857 msgid "Number of rounds played"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
861 msgid "SCO^rounds played"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
865 msgid "SCO^score"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
869 msgid "Total score"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
873 msgid "Number of suicides"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
877 msgid "SCO^suicides"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
881 msgid "Number of kills minus deaths"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
885 msgid "SCO^sum"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
889 msgid "Number of survivals"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
893 msgid "SCO^survivals"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
897 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
901 msgid "SCO^takes"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
905 msgid "Number of teamkills"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
909 msgid "SCO^teamkills"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
913 msgid "Number of ticks (Domination)"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
917 msgid "SCO^ticks"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
921 msgid "SCO^time"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
925 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
929 msgid ""
930 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
934 msgid "Usage:"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
938 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
939 msgstr ""
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
942 msgid ""
943 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
944 "cvar scoreboard_columns"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
948 msgid ""
949 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
950 "map start"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
954 msgid ""
955 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
956 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
960 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
964 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
968 msgid ""
969 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
970 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
971 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
972 "field to show all fields available for the current game mode."
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
976 msgid ""
977 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
978 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
982 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
986 msgid ""
987 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
988 "right of the vertical bar aligned to the right."
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
992 msgid ""
993 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
994 "other gamemodes except DM."
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1006 msgid "N/A"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1010 #, c-format
1011 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1015 msgid "Item stats"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1019 msgid "Map stats:"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1023 msgid "Monsters killed:"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1027 msgid "Secrets found:"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1031 #, c-format
1032 msgid "Spectators"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1036 #, c-format
1037 msgid "^2+%s %s"
1038 msgstr "^2+%s %s"
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1041 #, c-format
1042 msgid "^5%s %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1046 msgid "SCO^points"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1051 msgid "Team Selection"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1055 #, c-format
1056 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1060 #, c-format
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1065 #, c-format
1066 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1070 #, c-format
1071 msgid "^3%1.0f minutes"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1075 #, c-format
1076 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1077 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7spillere"
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1081 msgid "Map:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1085 #, c-format
1086 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1090 #, c-format
1091 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1095 #, c-format
1096 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1100 #, c-format
1101 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1105 #, c-format
1106 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1110 msgid "qu"
1111 msgstr "qu"
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1114 msgid "m"
1115 msgstr "m"
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1118 msgid "km"
1119 msgstr "km"
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1122 msgid "mi"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1126 msgid "nmi"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1130 msgid "Warmup"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1134 msgid "Warmup: too few players"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1138 msgid "Warmup: no time limit"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1142 msgid "Timeout"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1146 msgid "Sudden Death"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1150 msgid "Overtime"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1154 #, c-format
1155 msgid "Overtime #%d"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1159 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1163 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1167 msgid "A vote has been called for:"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1171 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1175 msgid "^1Configure the HUD"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1186 msgid "Yes"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1197 msgid "No"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1201 msgid "Out of ammo"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1205 msgid "Don't have"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1209 msgid "Unavailable"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:300
1213 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1217 msgid "qu/s"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1221 msgid "m/s"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1225 msgid "km/h"
1226 msgstr "km/h"
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1229 msgid "mph"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1233 msgid "knots"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1238 msgid "All Weapons Arena"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1243 msgid "All Available Weapons Arena"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1248 msgid "Most Weapons Arena"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1253 msgid "Most Available Weapons Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1258 msgid "No Weapons Arena"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1263 #, c-format
1264 msgid "%s Arena"
1265 msgstr "%s Arena"
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1268 #, c-format
1269 msgid "This is %s"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1273 msgid "Your client version is outdated."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1277 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1281 msgid "Please update!"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1285 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1289 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1293 #, c-format
1294 msgid "Welcome to %s"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1298 #, c-format
1299 msgid "Level %d:"
1300 msgstr "Nivå %d"
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1303 #, c-format
1304 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1309 msgid "Gametype:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1313 msgid "This match supports"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1317 #, c-format
1318 msgid "%d players"
1319 msgstr "%d spillere"
1320
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1322 #, c-format
1323 msgid "%d to %d players"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1327 #, c-format
1328 msgid "%d players maximum"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1332 #, c-format
1333 msgid "%d players minimum"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1337 msgid "Active modifications:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1341 msgid "Special gameplay tips:"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1345 msgid "Server's message"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1349 #, c-format
1350 msgid "%s (not bound)"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1354 msgid " (1 vote)"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1358 #, c-format
1359 msgid " (%d votes)"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1363 msgid "Don't care"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1367 msgid "Decide the gametype"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1371 msgid "Vote for a map"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1375 #, c-format
1376 msgid "%d seconds left"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1380 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1384 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1388 msgid "Requesting preview..."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/client/view.qc:883
1392 msgid "Nade timer"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/client/view.qc:888
1396 msgid "Capture progress"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/client/view.qc:893
1400 msgid "Revival progress"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1404 msgid "error creating curl handle"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1408 msgid "Assault"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1412 msgid ""
1413 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1414 "out"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1426 msgid "Point limit:"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1430 msgid "Clan Arena"
1431 msgstr "Klan Arena"
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1434 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1439 msgid "Round limit:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1444 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1448 msgid "Capture time rankings"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1452 msgid "Capture the Flag"
1453 msgstr "Ta flagget"
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1456 msgid ""
1457 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1458 "from the other team"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1462 msgid "Capture limit:"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1466 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1471 msgid "Rankings"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1475 msgid "Race CTS"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1479 msgid "Race for fastest time."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1483 msgid "Deathmatch"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1487 msgid "Score as many frags as you can"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1491 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1495 msgid "Domination"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1501 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1505 msgid "Duel"
1506 msgstr "Duell"
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1509 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1513 msgid "Freeze Tag"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1517 msgid ""
1518 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1519 "freeze all enemies to win"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1523 msgid "Invasion"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1527 msgid "Survive against waves of monsters"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1531 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1535 msgid "Keepaway"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1539 msgid "Gather all the keys to win the round"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1543 msgid "Key Hunt"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1547 msgid "^1You have no more lives left"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1551 msgid "Last Man Standing"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1555 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1559 msgid "Lives:"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1563 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1567 msgid "Mayhem"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1572 msgid "How much score is needed before the match will end"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1576 msgid "Nexball"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1580 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1584 msgid "Goal limit:"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1588 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1592 msgid "Ball Stealer"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1596 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1600 msgid "Onslaught"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1604 msgid "Personal best"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1608 msgid "Server best"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1612 msgid "Race"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1616 msgid "Race against other players to the finish line"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1620 msgid "Laps:"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1624 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1628 msgid "Team Deathmatch"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1632 msgid ""
1633 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1634 "mayhem!"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1638 msgid "Team Mayhem"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1642 msgid "Shells"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1646 msgid "Bullets"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1650 msgid "Rockets"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1654 msgid "Cells"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1658 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1659 msgid "Plasma"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1663 msgid "Small armor"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1667 msgid "Medium armor"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1671 msgid "Big armor"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1675 msgid "Mega armor"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1679 msgid "Small health"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1683 msgid "Medium health"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1687 msgid "Big health"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1691 msgid "Mega health"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1695 #: qcsrc/common/util.qc:263
1696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1697 msgid "Jetpack"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1701 msgid "Fuel"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1705 msgid "Fuel regenerator"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1709 msgid "Fuel regen"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1713 #, no-c-format
1714 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1719 msgid "Frag limit:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1723 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1727 msgid "It's your turn"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1732 msgid "Quit"
1733 msgstr "Slutte"
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1736 msgid "Invite"
1737 msgstr "Invitere"
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1740 msgid "Current Game"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1744 msgid "Exit Menu"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1749 msgid "Create"
1750 msgstr "Skape"
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1754 msgid "Join"
1755 msgstr "Bli med"
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1758 msgid "Minigames"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1762 msgid "Minigame message"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1766 msgid "Bulldozer"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1772 msgid "Game over!"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1776 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1786 msgid "You are spectating"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1790 msgid "Better luck next time!"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1794 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1798 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1802 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1806 msgid "Push the boulders onto the targets"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1810 msgid "Next Level"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1814 msgid "Restart"
1815 msgstr "Omstart"
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1818 msgid "Editor"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1823 msgid "Save"
1824 msgstr "Lagre"
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1827 msgid "Connect Four"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1836 #, c-format
1837 msgid "%s^7 won the game!"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1843 msgid "Draw"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1850 msgid "You lost the game!"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1857 msgid "You win!"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1864 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1871 msgid "Click on the game board to place your piece"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1875 msgid "Nine Men's Morris"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1879 msgid ""
1880 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1884 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1888 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1892 msgid "Pong"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1897 msgid "AI"
1898 msgstr "AI"
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1901 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1905 msgid "Start Match"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1909 msgid "Add AI player"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1913 msgid "Remove AI player"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1917 msgid "Push-Pull"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1922 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1929 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1934 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1939 msgid "Next Match"
1940 msgstr "Neste Kamp"
1941
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1943 msgid "Peg Solitaire"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1947 msgid "All pieces cleared!"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1951 msgid "Remaining pieces:"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1955 #, c-format
1956 msgid "Pieces left: %s"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1960 msgid "No more valid moves"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1964 msgid "Well done, you win!"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1968 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1972 msgid "Tic Tac Toe"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1976 msgid "Single Player"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1981 msgid "Golem"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1986 msgid "Mage"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1990 msgid "Mage spike"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1995 msgid "Spider"
1996 msgstr "Edderkopp"
1997
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1999 msgid "Spider attack"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2003 msgid "Webbed"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2008 msgid "Wyvern"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2012 msgid "Wyvern attack"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2017 msgid "Zombie"
2018 msgstr "Zombie"
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2021 msgid "Ammo"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2025 msgid "Resistance"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2029 msgid "Medic"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2033 msgid "Bash"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2038 msgid "Vampire"
2039 msgstr "Vampyr"
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2042 msgid "Disability"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2046 msgid "Vengeance"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2050 msgid "Jump"
2051 msgstr "Hoppe"
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2054 msgid "Inferno"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2058 msgid "Swapper"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2062 msgid "Magnet"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2066 msgid "Luck"
2067 msgstr "Flaks"
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2070 msgid "Flight"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2074 msgid "Buff"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2078 msgid "Damage text"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2082 msgid "Draw damage numbers"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2086 msgid "Font size minimum:"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2090 msgid "Font size maximum:"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2098 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2099 msgid "Color:"
2100 msgstr "Farge:"
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2103 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2109 msgid "off-hand hook"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2113 #, c-format
2114 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2118 msgid "Vaporizer ammo"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2123 msgid "Extra life"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2127 msgid "Napalm grenade"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2131 msgid "Ice grenade"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2135 msgid "Translocate grenade"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2139 msgid "Spawn grenade"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2143 msgid "Heal grenade"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2147 msgid "Monster grenade"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2151 msgid "Entrap grenade"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2155 msgid "Veil grenade"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2159 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2160 msgid "drop weapon / throw nade"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2164 #, c-format
2165 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2169 msgid "Grenade"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2173 #, c-format
2174 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2178 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2182 msgid "Overkill MachineGun"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2186 msgid "Overkill Nex"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2190 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2194 msgid "Overkill Shotgun"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2200 msgid "Invisibility"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2206 msgid "Shield"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2212 msgid "Speed"
2213 msgstr "Hastighet"
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2218 msgid "Strength"
2219 msgstr "Styrke"
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2222 msgid "Burning"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2226 msgid "Spawn Shield"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2230 msgid "Stunned"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2234 msgid "Superweapons"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2238 msgid "Waypoint"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2242 msgid "Help me!"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2246 msgid "Here"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2250 msgid "DANGER"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2254 msgid "Frozen!"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2258 msgid "Reviving"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2262 msgid "Item"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2266 msgid "Checkpoint"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2271 msgid "Finish"
2272 msgstr "ferdig"
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2277 msgid "Start"
2278 msgstr "Start"
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2281 msgid "Defend"
2282 msgstr "Forsvare"
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2285 msgid "Destroy"
2286 msgstr "Ødelegge"
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2289 msgid "Push"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2293 msgid "Flag carrier"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2297 msgid "Enemy carrier"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2301 msgid "Dropped flag"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2305 msgid "White base"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2309 msgid "Red base"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2313 msgid "Blue base"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2317 msgid "Yellow base"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2321 msgid "Pink base"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2325 msgid "Return flag here"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2336 msgid "Control point"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2340 msgid "Dropped key"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2348 msgid "Key carrier"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2352 msgid "Run here"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2357 msgid "Ball"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2361 msgid "Ball carrier"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2365 msgid "Leader"
2366 msgstr "Leder"
2367
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2369 msgid "Goal"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2374 msgid "Generator"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2378 msgid "Weapon"
2379 msgstr "Våpen"
2380
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2382 msgid "Monster"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2386 msgid "Vehicle"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2390 msgid "Intruder!"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2394 msgid "Tagged"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2398 #, c-format
2399 msgid "%s needing help!"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2403 msgid "^1Server notices:"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2407 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2411 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2415 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2419 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2423 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2435 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2452 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2456 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2460 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2464 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2468 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2472 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2476 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2480 msgid ""
2481 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2482 "base"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2486 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2490 #, c-format
2491 msgid ""
2492 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2493 "itself"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2497 #, c-format
2498 msgid ""
2499 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2503 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2507 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2538 #, c-format
2539 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2543 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2547 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2551 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2555 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2559 msgid "^F2Match is restarting..."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2564 msgid "^F4Countdown stopped!"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2851 #, c-format
2852 msgid ""
2853 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3068 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3079 msgid "^BGRound tied"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3084 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3088 #, c-format
3089 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3104 #, c-format
3105 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3110 #, c-format
3111 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3116 #, c-format
3117 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3122 #, c-format
3123 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3128 #, c-format
3129 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3134 #, c-format
3135 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3140 #, c-format
3141 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3146 #, c-format
3147 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^F3 connected"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3178 #, c-format
3179 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3183 #, c-format
3184 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3218 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3222 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3236 #, c-format
3237 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3241 #, c-format
3242 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3246 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3250 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3289 msgid ""
3290 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3291 "spectators aren't allowed at the moment."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3295 #, c-format
3296 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3343 "and will be lost."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3350 "lost."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3359 #, c-format
3360 msgid ""
3361 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3362 "(^F1%s^F4)"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3366 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3373 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3377 #, c-format
3378 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3383 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3388 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3392 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3396 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3400 #, c-format
3401 msgid ""
3402 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3403 "^F2Xonotic %s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3407 #, c-format
3408 msgid ""
3409 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3416 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3426 #, c-format
3427 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3431 #, c-format
3432 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3436 #, c-format
3437 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3441 #, c-format
3442 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3466 #, c-format
3467 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3556 #, c-format
3557 msgid ""
3558 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3562 #, c-format
3563 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3578 #, c-format
3579 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3583 #, c-format
3584 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3588 #, c-format
3589 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3593 #, c-format
3594 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3598 #, c-format
3599 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3608 #, c-format
3609 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3618 #, c-format
3619 msgid ""
3620 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3624 #, c-format
3625 msgid ""
3626 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3630 #, c-format
3631 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3635 #, c-format
3636 msgid ""
3637 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3638 "%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3642 #, c-format
3643 msgid ""
3644 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3654 #, c-format
3655 msgid ""
3656 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3660 #, c-format
3661 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3665 #, c-format
3666 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3670 #, c-format
3671 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3675 #, c-format
3676 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3680 #, c-format
3681 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3685 #, c-format
3686 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3690 #, c-format
3691 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3695 #, c-format
3696 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3700 #, c-format
3701 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3705 #, c-format
3706 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3710 #, c-format
3711 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3715 #, c-format
3716 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3720 #, c-format
3721 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3725 #, c-format
3726 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3730 #, c-format
3731 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3735 #, c-format
3736 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3740 #, c-format
3741 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3745 msgid "^F4You are now alone!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3749 msgid "^BGYou are attacking!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3753 msgid "^BGYou are defending!"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3757 #, c-format
3758 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3762 #, c-format
3763 msgid "%s players are needed for this match."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3767 msgid "^BGBegin!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3771 msgid "^BGGame starts in"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3775 #, c-format
3776 msgid "^BGRound %s starts in"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3780 msgid "^F4Round cannot start"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3784 msgid "^F2Don't camp!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3788 msgid ""
3789 "^BGYou are now free.\n"
3790 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3791 "^BGif you think you will succeed."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3795 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3799 msgid ""
3800 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3801 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3802 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3806 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3810 msgid "^BGYou captured the flag!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3814 #, c-format
3815 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3819 #, c-format
3820 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3824 #, c-format
3825 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3829 #, c-format
3830 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3834 #, c-format
3835 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3839 #, c-format
3840 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3844 #, c-format
3845 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3849 #, c-format
3850 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3854 #, c-format
3855 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3859 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3863 msgid "^BGYou got the flag!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3867 #, c-format
3868 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3872 #, c-format
3873 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3877 #, c-format
3878 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3882 #, c-format
3883 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3888 #, c-format
3889 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3894 #, c-format
3895 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3899 #, c-format
3900 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3904 #, c-format
3905 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3909 #, c-format
3910 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3914 #, c-format
3915 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3919 #, c-format
3920 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3924 #, c-format
3925 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3929 #, c-format
3930 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3934 #, c-format
3935 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3940 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3944 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3948 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3952 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3956 #, c-format
3957 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3963 #, c-format
3964 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3968 #, c-format
3969 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3975 #, c-format
3976 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3980 #, c-format
3981 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3985 #, c-format
3986 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3990 #, c-format
3991 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3995 #, c-format
3996 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4000 #, c-format
4001 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4005 #, c-format
4006 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4010 #, c-format
4011 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4015 #, c-format
4016 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4020 #, c-format
4021 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4025 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4029 #, c-format
4030 msgid ""
4031 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4032 "You are now on: %s"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4036 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4040 msgid "^K1Die camper!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4044 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4048 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4052 #, c-format
4053 msgid "^K1You were %s"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4057 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4061 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4065 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4069 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4073 msgid "^K1You fragged yourself!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4077 msgid "^K1You need to be more careful!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4081 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4085 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4089 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4093 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4097 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4101 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4105 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4109 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4113 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4117 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4121 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4125 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4129 msgid "^K1You need to preserve your health"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4133 msgid "^K1You became a shooting star!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4137 msgid "^K1You melted away in slime!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4141 msgid "^K1You committed suicide!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4145 msgid "^K1You ended it all!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4149 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4153 #, c-format
4154 msgid "^BGYou are now on: %s"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4158 msgid "^K1You died in an accident!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4162 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4166 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4170 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4174 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4178 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4182 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4186 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4190 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4194 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4198 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4202 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4206 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4210 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4214 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4218 msgid "^K1Watch your step!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4222 #, c-format
4223 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4227 #, c-format
4228 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4232 #, c-format
4233 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4237 #, c-format
4238 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4242 msgid ""
4243 "^K1Stop idling!\n"
4244 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4248 msgid ""
4249 "^K1Stop idling!\n"
4250 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4254 #, c-format
4255 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4259 #, c-format
4260 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4264 msgid "^BGDoor unlocked!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4268 #, c-format
4269 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4273 #, c-format
4274 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4278 msgid "^K3You revived yourself"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4282 #, c-format
4283 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4287 #, c-format
4288 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4292 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4296 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4300 msgid "^K1You froze yourself"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4304 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4308 #, c-format
4309 msgid "^K1A %s has arrived!"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4313 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4317 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4321 msgid ""
4322 "^K1No spawnpoints available!\n"
4323 "Hope your team can fix it..."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4327 #, c-format
4328 msgid ""
4329 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4330 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4334 msgid ""
4335 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4336 "can play minigames"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4340 msgid "^BGYou picked up the ball"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4344 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4348 msgid ""
4349 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4350 "Help the key carriers to meet!"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4354 msgid ""
4355 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4356 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4360 msgid ""
4361 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4362 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4366 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4370 msgid "^BGScanning frequency range..."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4374 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4378 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4382 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "^BGWaiting for players to join...\n"
4389 "Need active players for: %s"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4393 #, c-format
4394 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4398 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4402 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4406 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4410 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4414 #, c-format
4415 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4419 #, c-format
4420 msgid ""
4421 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4422 "Next weapon: ^F1%s"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4426 #, c-format
4427 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4431 #, c-format
4432 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4436 msgid "^BGYou captured a control point"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4440 #, c-format
4441 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4445 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4449 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4453 msgid ""
4454 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4455 "^F2Capture some control points to unshield it"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4459 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4463 msgid ""
4464 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4465 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4469 #, c-format
4470 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4474 #, c-format
4475 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4479 msgid ""
4480 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4481 "Keep fragging until we have a winner!"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4485 msgid ""
4486 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4487 "Keep scoring until we have a winner!"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4491 msgid ""
4492 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4493 "\n"
4494 "Generators are now decaying.\n"
4495 "The more control points your team holds,\n"
4496 "the faster the enemy generator decays"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4500 #, c-format
4501 msgid ""
4502 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4503 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4507 msgid "^K1In^BG-portal created"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4511 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4515 msgid "^F1Portal creation failed"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4519 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4523 msgid "^F2Strength has worn off"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4527 msgid "^F2Shield surrounds you"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4531 msgid "^F2Shield has worn off"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4535 msgid "^F2You are on speed"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4539 msgid "^F2Speed has worn off"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4543 msgid "^F2You are invisible"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4547 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4551 msgid ""
4552 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4553 "banned in this server"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4557 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4561 msgid "^BGSequence completed!"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4565 msgid "^BGThere are more to go..."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4569 #, c-format
4570 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4574 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4578 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4582 msgid "^F2You now have a superweapon"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4586 msgid ""
4587 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4588 "suspicion!"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4592 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4596 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4600 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4604 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4608 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4612 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4616 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4620 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4624 #, c-format
4625 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4629 #, c-format
4630 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4634 #, c-format
4635 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4639 msgid ""
4640 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4641 "^F4Stop them!"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4645 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4649 msgid ""
4650 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4654 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4658 #, c-format
4659 msgid " (near %s)"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4663 msgid "primary"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4667 msgid "secondary"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4671 msgid "point"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4675 msgid "points"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4679 msgid "drop flag"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4683 msgid "throw nade"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4687 #, c-format
4688 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4692 #, c-format
4693 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4697 msgid "TRIPLE FRAG! "
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4701 #, c-format
4702 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4706 #, c-format
4707 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4711 msgid "RAGE! "
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4715 #, c-format
4716 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4720 #, c-format
4721 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4725 msgid "MASSACRE! "
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4729 #, c-format
4730 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4734 #, c-format
4735 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4739 msgid "MAYHEM! "
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4743 #, c-format
4744 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4748 #, c-format
4749 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4753 msgid "BERSERKER! "
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4757 #, c-format
4758 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4762 #, c-format
4763 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4767 msgid "CARNAGE! "
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4771 #, c-format
4772 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4776 #, c-format
4777 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4781 msgid "ARMAGEDDON! "
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4785 #, c-format
4786 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4790 #, c-format
4791 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4795 #, c-format
4796 msgid ""
4797 "\n"
4798 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4802 #, c-format
4803 msgid ""
4804 "\n"
4805 "(^F4Dead^BG)%s"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4809 #, c-format
4810 msgid "%d score spree! "
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4814 #, c-format
4815 msgid "%d frag spree! "
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4819 msgid "First blood! "
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4823 msgid "First score! "
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4827 msgid "First casualty! "
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4831 msgid "First victim! "
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4835 #, c-format
4836 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4840 #, c-format
4841 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4845 #, c-format
4846 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4850 #, c-format
4851 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4855 #, c-format
4856 msgid ", ending their %d frag spree"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4860 #, c-format
4861 msgid ", ending their %d score spree"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4865 #, c-format
4866 msgid ", losing their %d frag spree"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4870 #, c-format
4871 msgid ", losing their %d score spree"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4875 #, c-format
4876 msgid " with %d %s"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4880 msgid "TEAM^Red"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4884 msgid "TEAM^Blue"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4888 msgid "TEAM^Yellow"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4892 msgid "TEAM^Pink"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4896 msgid "Team"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4900 msgid "Neutral"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4904 msgid "KEY^Red"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4908 msgid "KEY^Blue"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4912 msgid "KEY^Yellow"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4916 msgid "KEY^Pink"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4920 msgid "FLAG^Red"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4924 msgid "FLAG^Blue"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4928 msgid "FLAG^Yellow"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4932 msgid "FLAG^Pink"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4936 msgid "GENERATOR^Red"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4940 msgid "GENERATOR^Blue"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4944 msgid "GENERATOR^Yellow"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4948 msgid "GENERATOR^Pink"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4952 #, c-format
4953 msgid "%s under attack!"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4957 msgid "Turret"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4961 msgid "eWheel Turret"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4965 msgid "eWheel"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4969 msgid "FLAC Cannon"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4973 msgid "FLAC"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4977 msgid "Fusion Reactor"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4981 msgid "Hellion Missile Turret"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4985 msgid "Hellion"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4989 msgid "Hunter-Killer Turret"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4993 msgid "Hunter-Killer"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4997 msgid "Machinegun Turret"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5001 msgid "Machinegun"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5005 msgid "MLRS Turret"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5009 msgid "MLRS"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5013 msgid "Phaser Cannon"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5017 msgid "Phaser"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5021 msgid "Plasma Cannon"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5025 msgid "Dual plasma"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5029 msgid "Dual Plasma Cannon"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5034 msgid "Tesla Coil"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5038 msgid "Walker Turret"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5042 msgid "Walker"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:248
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5047 msgid "Dodging"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:249
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5052 msgid "InstaGib"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:250
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5057 msgid "New Toys"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:251
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5062 msgid "NIX"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:252
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5067 msgid "Rocket Flying"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:253
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5072 msgid "Invincible Projectiles"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:254
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5077 msgid "Low gravity"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:255
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5082 msgid "Cloaked"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:256
5086 msgid "Hook"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:257
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5091 msgid "Midair"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:258
5095 msgid "Melee only Arena"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:260
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5100 msgid "Piñata"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:261
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5105 msgid "Weapons stay"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:262
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5110 msgid "Blood loss"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:264
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5115 msgid "Buffs"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:265
5119 msgid "Overkill"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:266
5123 msgid "No powerups"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:267
5127 msgid "Powerups"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/util.qc:268
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5132 msgid "Touch explode"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:269
5136 msgid "Wall jumping"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:270
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5141 msgid "No start weapons"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:271
5145 msgid "Nades"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:272
5149 msgid "Offhand blaster"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5153 msgid "Male"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5157 msgid "Female"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5161 msgid "Undisclosed"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5165 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5169 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5173 msgid "TAB"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5177 #, c-format
5178 msgid "ENTER"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5182 msgid "ESCAPE"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5186 msgid "SPACE"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5190 msgid "BACKSPACE"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5194 #, c-format
5195 msgid "UPARROW"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5199 #, c-format
5200 msgid "DOWNARROW"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5204 #, c-format
5205 msgid "LEFTARROW"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5209 #, c-format
5210 msgid "RIGHTARROW"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5214 msgid "ALT"
5215 msgstr "ALT"
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5218 msgid "CTRL"
5219 msgstr "CTRL"
5220
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5222 msgid "SHIFT"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5226 #, c-format
5227 msgid "INS"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5231 #, c-format
5232 msgid "DEL"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5236 #, c-format
5237 msgid "PGDN"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5241 #, c-format
5242 msgid "PGUP"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5246 #, c-format
5247 msgid "HOME"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5251 #, c-format
5252 msgid "END"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5256 msgid "PAUSE"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5260 msgid "NUMLOCK"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5264 msgid "CAPSLOCK"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5268 msgid "SCROLLOCK"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5272 msgid "SEMICOLON"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5276 msgid "TILDE"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5280 msgid "BACKQUOTE"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5284 msgid "QUOTE"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5288 msgid "APOSTROPHE"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5292 msgid "BACKSLASH"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5296 #, c-format
5297 msgid "F%d"
5298 msgstr "F%d"
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5301 #, c-format
5302 msgid "KP_%d"
5303 msgstr "KP_%d"
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5314 #, c-format
5315 msgid "KP_%s"
5316 msgstr "KP_%s"
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5319 #, c-format
5320 msgid "PERIOD"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5324 #, c-format
5325 msgid "DIVIDE"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5329 #, c-format
5330 msgid "SLASH"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5334 #, c-format
5335 msgid "MULTIPLY"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5339 #, c-format
5340 msgid "MINUS"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5344 #, c-format
5345 msgid "PLUS"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5349 #, c-format
5350 msgid "EQUALS"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5354 msgid "PRINTSCREEN"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5358 #, c-format
5359 msgid "MOUSE%d"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5363 msgid "MWHEELUP"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5367 msgid "MWHEELDOWN"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5371 #, c-format
5372 msgid "JOY%d"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5376 #, c-format
5377 msgid "AUX%d"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5381 #, c-format
5382 msgid "DPAD_UP"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5395 #, c-format
5396 msgid "X360_%s"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5400 #, c-format
5401 msgid "DPAD_DOWN"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5405 #, c-format
5406 msgid "DPAD_LEFT"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5410 #, c-format
5411 msgid "DPAD_RIGHT"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5415 #, c-format
5416 msgid "START"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5420 #, c-format
5421 msgid "BACK"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5425 #, c-format
5426 msgid "LEFT_THUMB"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5430 #, c-format
5431 msgid "RIGHT_THUMB"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5435 #, c-format
5436 msgid "LEFT_SHOULDER"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5440 #, c-format
5441 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5445 #, c-format
5446 msgid "LEFT_TRIGGER"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5450 #, c-format
5451 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5455 #, c-format
5456 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5460 #, c-format
5461 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5465 #, c-format
5466 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5470 #, c-format
5471 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5475 #, c-format
5476 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5480 #, c-format
5481 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5485 #, c-format
5486 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5490 #, c-format
5491 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5496 #, c-format
5497 msgid "JOY_%s"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5501 #, c-format
5502 msgid "UP"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5506 #, c-format
5507 msgid "DOWN"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5511 #, c-format
5512 msgid "LEFT"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5516 #, c-format
5517 msgid "RIGHT"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5521 #, c-format
5522 msgid "MIDINOTE%d"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5526 #, c-format
5527 msgid "Press %s"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5531 msgid "No right gunner!"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5535 msgid "No left gunner!"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5539 msgid "Bumblebee"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5543 msgid "Racer"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5547 msgid "Racer cannon"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5551 msgid "Raptor"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5555 msgid "Raptor cannon"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5559 msgid "Raptor bomb"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5563 msgid "Raptor flare"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5567 msgid "Spiderbot"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5571 msgid "Arc"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5575 msgid "Blaster"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5579 msgid "Crylink"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5583 msgid "Devastator"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5587 msgid "Electro"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5591 msgid "Fireball"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5595 msgid "Hagar"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5599 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5604 msgid "Grappling Hook"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5608 msgid "MachineGun"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5612 msgid "Mine Layer"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5616 msgid "Mortar"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5620 msgid "Port-O-Launch"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5624 msgid "Rifle"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5628 msgid "T.A.G. Seeker"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5632 msgid "Shockwave"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5636 msgid "Shotgun"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5640 #, no-c-format
5641 msgid "@!#%'n Tuba"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5645 msgid "Vaporizer"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5649 msgid "Vortex"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5653 #, c-format
5654 msgid "CI_DEC^%s years"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5658 #, c-format
5659 msgid "CI_ZER^%d years"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5663 #, c-format
5664 msgid "CI_FIR^%d year"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5668 #, c-format
5669 msgid "CI_SEC^%d years"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5673 #, c-format
5674 msgid "CI_THI^%d years"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5678 #, c-format
5679 msgid "CI_MUL^%d years"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5683 #, c-format
5684 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5688 #, c-format
5689 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5693 #, c-format
5694 msgid "CI_FIR^%d week"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5698 #, c-format
5699 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5703 #, c-format
5704 msgid "CI_THI^%d weeks"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5708 #, c-format
5709 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5713 #, c-format
5714 msgid "CI_DEC^%s days"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5718 #, c-format
5719 msgid "CI_ZER^%d days"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5723 #, c-format
5724 msgid "CI_FIR^%d day"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5728 #, c-format
5729 msgid "CI_SEC^%d days"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5733 #, c-format
5734 msgid "CI_THI^%d days"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5738 #, c-format
5739 msgid "CI_MUL^%d days"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5743 #, c-format
5744 msgid "CI_DEC^%s hours"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5748 #, c-format
5749 msgid "CI_ZER^%d hours"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5753 #, c-format
5754 msgid "CI_FIR^%d hour"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5758 #, c-format
5759 msgid "CI_SEC^%d hours"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5763 #, c-format
5764 msgid "CI_THI^%d hours"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5768 #, c-format
5769 msgid "CI_MUL^%d hours"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5773 #, c-format
5774 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5778 #, c-format
5779 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5783 #, c-format
5784 msgid "CI_FIR^%d minute"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5788 #, c-format
5789 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5793 #, c-format
5794 msgid "CI_THI^%d minutes"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5798 #, c-format
5799 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5803 #, c-format
5804 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5808 #, c-format
5809 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5813 #, c-format
5814 msgid "CI_FIR^%d second"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5818 #, c-format
5819 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5823 #, c-format
5824 msgid "CI_THI^%d seconds"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5828 #, c-format
5829 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5833 #, c-format
5834 msgid "%dst"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5838 #, c-format
5839 msgid "%dnd"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5843 #, c-format
5844 msgid "%drd"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5848 #, c-format
5849 msgid "%dth"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5853 msgid "No description"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5857 #, c-format
5858 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5862 #, c-format
5863 msgid "%02d:%02d:%02d"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5867 #, c-format
5868 msgid "Item %d"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5875 msgid "Custom"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5879 msgid "Core Team"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5883 msgid "Extended Team"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5887 msgid "Website"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5891 msgid "Stats"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5895 msgid "Art"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5899 msgid "Animation"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5903 msgid "Campaign"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5907 msgid "Level Design"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5911 msgid "Music / Sound FX"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5915 msgid "Game Code"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5919 msgid "Marketing / PR"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5923 msgid "Legal"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5927 msgid "Game Engine"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5931 msgid "Engine Additions"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5935 msgid "Compiler"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5939 msgid "Other Active Contributors"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5943 msgid "Translators"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5947 msgid "Asturian"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5951 msgid "Belarusian"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5955 msgid "Bulgarian"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5959 msgid "Chinese (China)"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5963 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5967 msgid "Chinese (Taiwan)"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5971 msgid "Czech"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5975 msgid "Dutch"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5979 msgid "English (Australia)"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
5983 msgid "Finnish"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5987 msgid "French"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5991 msgid "German"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5995 msgid "Greek"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5999 msgid "Hungarian"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6003 msgid "Indonesian"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6007 msgid "Irish"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6011 msgid "Italian"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6015 msgid "Japanese"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6019 msgid "Kazakh"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6023 msgid "Korean"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6027 msgid "Latin"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6031 msgid "Polish"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6035 msgid "Portuguese"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6039 msgid "Portuguese (Brazil)"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6043 msgid "Romanian"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6047 msgid "Russian"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6051 msgid "Serbian"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6055 msgid "Spanish"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6059 msgid "Swedish"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6063 msgid "Turkish"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6067 msgid "Ukrainian"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6071 msgid "Past Contributors"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6075 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6079 msgid "will not be saved"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6083 msgid "will be saved to config.cfg"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6087 msgid "private"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6091 msgid "engine setting"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6095 msgid "read only"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6104 msgid "OK"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6108 msgid "Credits"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6112 msgid "The Xonotic credits"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6116 msgid ""
6117 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6118 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6119 "menu system."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6124 msgid "Name:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6129 msgid "Name under which you will appear in the game"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6133 msgid "Text language:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6137 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6141 msgid "Undecided"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6145 msgid ""
6146 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6147 "menu"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6151 msgid "Save settings"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6157 msgid "Welcome"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6165 msgid "Join!"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6170 msgid "Restart level"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6174 msgid "Main menu"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6179 msgid "Servers"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6184 msgid "Profile"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6189 msgid "Settings"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6194 msgid "Input"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6198 msgid "Quick menu"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6203 msgid "Spectate"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6207 msgid "Game menu"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6211 msgid "Ammunition display:"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6215 msgid "Show only current ammo type"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6220 msgid "Noncurrent alpha:"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6225 msgid "Noncurrent scale:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6230 msgid "Align icon:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6242 msgid "Left"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6254 msgid "Right"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6258 msgid "Ammo Panel"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6263 msgid "Message duration:"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6268 msgid "Fade time:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6272 msgid "Flip messages order"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6277 msgid "Text alignment:"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6283 msgid "Center"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6287 msgid "Font scale:"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6291 msgid "Bold font scale:"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6295 msgid "Centerprint Panel"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6299 msgid "Chat entries:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6303 msgid "Chat size:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6307 msgid "Chat lifetime:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6311 msgid "Chat beep sound"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6315 msgid "Chat Panel"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6319 msgid "Engine info:"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6323 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6327 msgid "Engine Info Panel"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6331 msgid "Combine health and armor"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6337 msgid "Enable status bar"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6342 msgid "Status bar alignment:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6349 msgid "Inward"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6356 msgid "Outward"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6361 msgid "Icon alignment:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6365 msgid "Flip health and armor positions"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6369 msgid "Health/Armor Panel"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6373 msgid "Info messages:"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6377 msgid "Flip align"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6381 msgid "Info Messages Panel"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6396 msgid "Disable"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6401 msgid "Enable spectating"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6405 msgid "Enable even playing in warmup"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6409 msgid "Reduced"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6413 msgid "Text/icon ratio:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6417 msgid "Hide spawned items"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6421 msgid "Hide big armor and health"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6425 msgid "Dynamic size"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6429 msgid "Items Time Panel"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6433 msgid "Mod Icons Panel"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6437 msgid "Notifications:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6441 msgid "Also print notifications to the console"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6445 msgid "Flip notify order"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6449 msgid "Entry lifetime:"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6453 msgid "Entry fadetime:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6457 msgid "Notification Panel"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6466 msgid "Enable"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6471 msgid "Enable even observing"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6476 msgid "Enable only in Race/CTS"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6480 msgid "Status bar"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6485 msgid "Left align"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6490 msgid "Right align"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6494 msgid "Inward align"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6498 msgid "Outward align"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6502 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6506 msgid "Speed:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6510 msgid "Include vertical speed"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6514 msgid "Show speed unit"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6518 msgid "Top speed"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6522 msgid "Acceleration:"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6526 msgid "Include vertical acceleration"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6530 msgid "Physics Panel"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6534 msgid "Pickup messages:"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6538 msgid "Show timer:"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6546 msgid "Never"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6553 msgid "Always"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6557 msgid "Spectating"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6561 msgid "Icon size scale:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6565 msgid "Pickup Panel"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6569 msgid "Powerups Panel"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6574 msgid "Always enable"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6578 msgid "Forced aspect:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6582 msgid "Pressed Keys Panel"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6586 msgid "Quick Menu Panel"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6590 msgid "Race Timer Panel"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6594 msgid "Enable in team games"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6598 msgid "Radar:"
6599 msgstr "Radar:"
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6611 msgid "Alpha:"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6615 msgid "Rotation:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6619 msgid "Forward"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6623 msgid "West"
6624 msgstr "Vest"
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6627 msgid "South"
6628 msgstr "Sør"
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6631 msgid "East"
6632 msgstr "Øst"
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6635 msgid "North"
6636 msgstr "Nord"
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6639 msgid "Scale:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6643 msgid "Zoom mode:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6647 msgid "Zoomed in"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6651 msgid "Zoomed out"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6655 msgid "Always zoomed"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6659 msgid "Never zoomed"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6663 msgid "Radar Panel"
6664 msgstr "Radarpanel"
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6667 msgid "Score:"
6668 msgstr "Score:"
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6671 msgid "Rankings:"
6672 msgstr "Rangeringer:"
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6676 msgid "Off"
6677 msgstr "Av"
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6680 msgid "And me"
6681 msgstr "Og meg"
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6684 msgid "Pure"
6685 msgstr "Ren"
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6688 msgid "Score Panel"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6692 msgid "StrafeHUD mode:"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6696 msgid "View angle centered"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6700 msgid "Velocity angle centered"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6704 msgid "StrafeHUD style:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6708 msgid "no styling"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6712 msgid "progress bar"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6716 msgid "gradient"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6720 msgid "Demo mode"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6724 msgid "Range:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6728 msgid "Center panel"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6732 msgid "Reset colors"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6736 msgid "Strafe bar:"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6740 msgid "Angle indicator:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6745 msgid "Neutral:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6750 msgid "Good:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6755 msgid "Overturn:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6759 msgid "Switch indicator:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6763 msgid "Best angle indicator:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6767 msgid "StrafeHUD Panel"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6771 msgid "Timer:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6775 msgid "Show elapsed time"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6779 msgid "Secondary timer:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6783 msgid "Swapped"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6787 msgid "Timer Panel"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6791 msgid "Alpha after voting:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6795 msgid "Vote Panel"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6799 msgid "Fade out after:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6803 #, c-format
6804 msgid "%ds"
6805 msgstr "%ds"
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6808 msgid "Fade effect:"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6812 msgid "EF^None"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6816 msgid "Alpha"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6820 msgid "Slide"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6824 msgid "EF^Both"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6828 msgid "Weapon icons:"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6832 msgid "Show only owned weapons"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6836 msgid "Show weapon ID as:"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6840 msgid "SHOWAS^None"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6844 msgid "Number"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6848 msgid "Bind"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6852 msgid "Weapon ID scale:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6856 msgid "Show Accuracy"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6860 msgid "Show Ammo"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6864 msgid "Ammo bar alpha:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6868 msgid "Ammo bar color:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6872 msgid "Weapons Panel"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6876 msgid "HUD skins"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6885 msgid "Filter:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6892 msgid "Refresh"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6897 msgid "Set skin"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6901 msgid "Save current skin"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6905 msgid "Panel background defaults:"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6909 msgid "Background:"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6913 msgid "Border size:"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6918 msgid "Team color:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6922 msgid "Test team color in configure mode"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6926 msgid "Padding:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6930 msgid "HUD Dock:"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6934 msgid "DOCK^Disabled"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6938 msgid "DOCK^Small"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6942 msgid "DOCK^Medium"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6946 msgid "DOCK^Large"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6950 msgid "Grid settings:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6954 msgid "Snap panels to grid"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6958 msgid "Grid size:"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6962 msgid "X:"
6963 msgstr "X:"
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6966 msgid "Y:"
6967 msgstr "Y:"
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6970 msgid "Center line"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6974 #, c-format
6975 msgid ""
6976 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6977 "vertical lines by editing %s in the console"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6981 msgid "Exit setup"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6985 msgid "Panel HUD Setup"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6989 msgid "Monster:"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6994 msgid "Spawn"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6998 msgid "Remove"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7002 msgid "Move target:"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7006 msgid "Follow"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7010 msgid "Wander"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7014 msgid "Spawnpoint"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7018 msgid "No moving"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7022 msgid "Colors:"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7027 msgid "Set skin:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7031 msgid "Monster Tools"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7035 msgid "Find servers to play on"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7039 msgid "Host your own game"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7043 msgid "Media"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7047 msgid "Multiplayer"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7051 msgid ""
7052 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7053 "settings"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7061 msgid "Default"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7066 msgid "Unlimited"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7070 msgid "Gametype"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7074 msgid "Time limit:"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7078 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7082 #, c-format
7083 msgid "%d minutes"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7087 msgid "TIMLIM^Default"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7092 msgid "1 minute"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7096 msgid "TIMLIM^Infinite"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7100 msgid "Teams:"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7104 msgid "2 teams"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7108 msgid "3 teams"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7112 msgid "4 teams"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7116 msgid "Player slots:"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7120 msgid ""
7121 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7122 "at once"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7126 msgid "Number of bots:"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7130 msgid "Amount of bots on your server"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7134 msgid "Bot skill:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7138 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7142 msgid "Botlike"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7146 msgid "Beginner"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7150 msgid "You will win"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7154 msgid "You can win"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7158 msgid "You might win"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7162 msgid "Advanced"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7166 msgid "Expert"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7170 msgid "Pro"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7174 msgid "Assassin"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7178 msgid "Unhuman"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7182 msgid "Godlike"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7186 msgid "Mutators..."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7190 msgid "Mutators and weapon arenas"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7194 msgid "Maplist"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7198 msgid ""
7199 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7200 "Delete to clear; Enter when done."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7204 msgid "Add shown"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7208 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7212 msgid "Remove shown"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7216 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7220 msgid "Add all"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7224 msgid "Add every available map to your selection"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7228 msgid "Remove all"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7232 msgid "Remove all the maps from your selection"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7236 msgid "Start multiplayer!"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7240 msgid "Title:"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7244 msgid "Author:"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7248 msgid "Game types:"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7253 msgid "Close"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7257 msgid "MAP^Play"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7261 msgid "Map Information"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7265 msgid "MUT^None"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7269 msgid "Gameplay mutators:"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7273 msgid ""
7274 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7275 "directional key to dodge"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7279 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7283 msgid "All players are almost invisible"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7287 msgid ""
7288 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7289 "that support it"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7293 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7297 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7301 msgid ""
7302 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7303 "they can't jump)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7307 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7311 msgid "Weapon & item mutators:"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7315 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7319 msgid ""
7320 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7321 "to use it"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7325 msgid ""
7326 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7327 "with the Electro primary fire"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7331 msgid ""
7332 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7333 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7337 msgid ""
7338 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7339 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7340 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7344 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7348 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7352 msgid "Regular (no arena)"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7356 msgid ""
7357 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7358 "without weapon pickups"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7362 msgid "Weapon arenas:"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7366 msgid "Custom weapons"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7370 msgid "Most weapons"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7374 msgid "All weapons"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7378 msgid "Special arenas:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7382 msgid ""
7383 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7384 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7385 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7386 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7390 msgid ""
7391 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7392 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7393 "switch to another weapon."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7397 msgid "with blaster"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7401 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7405 msgid "Mutators"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7409 msgid "SRVS^Categories"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7413 msgid "SRVS^Empty"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7417 msgid "Show empty servers"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7421 msgid "SRVS^Full"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7425 msgid "Show full servers that have no slots available"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7429 msgid "SRVS^Laggy"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7433 msgid "Show high latency servers"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7437 msgid "Reload the server list"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7441 msgid "Pause"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7445 msgid ""
7446 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7451 msgid "Address:"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7455 msgid "Info..."
7456 msgstr "Info..."
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7459 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7464 msgid "No Terms of Service specified"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7469 msgid "MOD^Default"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7473 #, c-format
7474 msgid "%d modified"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7478 msgid "Official"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7482 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7486 msgid "N/A (auth library missing)"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7490 msgid "Not supported (can't connect)"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7494 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7498 msgid "Supported (will encrypt)"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7502 msgid "Supported (won't encrypt)"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7506 msgid "Requested (will encrypt)"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7510 msgid "Requested (won't encrypt)"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7514 msgid "Required (can't connect)"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7518 msgid "Required (will encrypt)"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7522 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7527 msgid "custom stats server"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7532 msgid "stats disabled"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7537 msgid "stats enabled"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7541 msgid "Status"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7547 msgid "Terms of Service"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7551 msgid "Server Info"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7555 msgid "Hostname:"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7559 msgid "Mod:"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7563 msgid "Version:"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7567 msgid "Settings:"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7572 msgid "Players:"
7573 msgstr "Spillere:"
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7576 msgid "Bots:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7580 msgid "Free slots:"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7584 msgid "Encryption:"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7588 msgid "ID:"
7589 msgstr "ID:"
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7592 msgid "Key:"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7596 msgid "Stats:"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7600 msgid "Server Information"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7604 msgid "Demos"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7608 msgid "Screenshots"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7612 msgid "Music Player"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7616 msgid "Auto record demos"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7620 msgid "Timedemo"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7624 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7628 msgid "DEMO^Play"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7632 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7637 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7642 msgid "Disconnect"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7646 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7650 msgid "MUSICPL^Add"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7654 msgid "MUSICPL^Add all"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7658 msgid "Set as menu track"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7662 msgid "Reset default menu track"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7666 msgid "Playlist:"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7670 msgid "Random order"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7674 msgid "MUSICPL^Stop"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7678 msgid "MUSICPL^Play"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7682 msgid "MUSICPL^Pause"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7686 msgid "MUSICPL^Prev"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7690 msgid "MUSICPL^Next"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7694 msgid "MUSICPL^Remove"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7698 msgid "MUSICPL^Remove all"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7702 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7706 msgid "Open in the viewer"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7710 msgid "Reset"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7714 msgid "Previous"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7718 msgid "Next"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7722 msgid "Slide show"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7731 msgid "Apply immediately"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7735 msgid "Name"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7739 msgid "Model"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7743 msgid "Glowing color"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7747 msgid "Detail color"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7751 msgid "Statistics"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7755 msgid "Allow player statistics to track your client"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7759 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7763 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7767 msgid "Select language..."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7771 msgid "Are you sure you want to quit?"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7775 msgid "Quit the game"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7779 msgid "Model:"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7783 msgid "Remove *"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7787 msgid "Copy *"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7791 msgid "Paste"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7795 msgid "Bone:"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7799 msgid "Set * as child"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7803 msgid "Attach to *"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7807 msgid "Detach from *"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7811 msgid "Visual object properties for *:"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7815 msgid "Set alpha:"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7819 msgid "Set color main:"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7823 msgid "Set color glow:"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7827 msgid "Set frame:"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7831 msgid "Physical object properties for *:"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7835 msgid "Set material:"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7839 msgid "Set solidity:"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7843 msgid "Non-solid"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7847 msgid "Solid"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7851 msgid "Set physics:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7855 msgid "Static"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7859 msgid "Movable"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7863 msgid "Physical"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7867 msgid "Set scale:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7871 msgid "Set force:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7875 msgid "Claim *"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7879 msgid "* object info"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7883 msgid "* mesh info"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7887 msgid "* attachment info"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7891 msgid "Show help"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7895 msgid "* is the object you are facing"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7899 msgid "Sandbox Tools"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7903 msgid "Video"
7904 msgstr "Video"
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7907 msgid "Effects"
7908 msgstr "Effekter"
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7911 msgid "Audio"
7912 msgstr "Lyd"
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7915 msgid "Game"
7916 msgstr "Spill"
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7919 msgid "User"
7920 msgstr "Bruker"
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7923 msgid "Misc"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7927 msgid "Change the game settings"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7931 msgid "Master:"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7935 msgid "Music:"
7936 msgstr "Musikk:"
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7939 msgid "VOL^Ambient:"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7943 msgid "Info:"
7944 msgstr "Info:"
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7947 msgid "Items:"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7951 msgid "Pain:"
7952 msgstr "Smerte:"
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7955 msgid "Player:"
7956 msgstr "Spillere:"
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7959 msgid "Shots:"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7963 msgid "Voice:"
7964 msgstr "Stemme:"
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7967 msgid "Weapons:"
7968 msgstr "Våpen:"
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7971 msgid "New style sound attenuation"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7975 msgid "Mute sounds when not active"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7979 msgid "Frequency:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7983 msgid "Sound output frequency"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7987 msgid "8 kHz"
7988 msgstr "8 kHz"
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7991 msgid "11.025 kHz"
7992 msgstr "11.025 kHz"
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7995 msgid "16 kHz"
7996 msgstr "16 kHz"
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7999 msgid "22.05 kHz"
8000 msgstr "22.05 kHz"
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8003 msgid "24 kHz"
8004 msgstr "24 kHz"
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8007 msgid "32 kHz"
8008 msgstr "32 kHz"
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8011 msgid "44.1 kHz"
8012 msgstr "44.1 kHz"
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8015 msgid "48 kHz"
8016 msgstr "48 kHz"
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8019 msgid "Channels:"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8023 msgid "Number of channels for the sound output"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8027 msgid "Mono"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8031 msgid "Stereo"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8035 msgid "2.1"
8036 msgstr "2.1"
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8039 msgid "4"
8040 msgstr "4"
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8043 msgid "5"
8044 msgstr "5"
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8047 msgid "5.1"
8048 msgstr "5.1"
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8051 msgid "6.1"
8052 msgstr "6.1"
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8055 msgid "7.1"
8056 msgstr "7.1"
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8059 msgid "Swap stereo output channels"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8063 msgid "Swap left/right channels"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8067 msgid "Headphone friendly mode"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8071 msgid ""
8072 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8073 "stereo separation a bit for headphones)"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8077 msgid "Hit indication sound"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8081 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8085 msgid "SND^Fixed"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8089 msgid "Decrease pitch with more damage"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8093 msgid "Decreasing"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8097 msgid "Increase pitch with more damage"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8101 msgid "Increasing"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8105 msgid "Chat message sound"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8109 msgid "Menu sounds"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8113 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8117 msgid "Focus sounds"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8121 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8125 msgid "Time announcer:"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8129 msgid "WRN^Disabled"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8133 msgid "5 minutes"
8134 msgstr "5 minutter"
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8137 msgid "WRN^Both"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8141 msgid "Automatic taunts:"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8145 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8149 msgid "Sometimes"
8150 msgstr "Noen ganger"
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8153 msgid "Often"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8157 msgid "Debug info about sounds"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8161 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8165 msgid "Reset key bindings"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8169 msgid "Quality preset:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8173 msgid "PRE^OMG!"
8174 msgstr "PRE^OMG!"
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8177 msgid "PRE^Low"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8181 msgid "PRE^Medium"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8185 msgid "PRE^Normal"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8189 msgid "PRE^High"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8193 msgid "PRE^Ultra"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8197 msgid "PRE^Ultimate"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8201 msgid "Geometry detail:"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8205 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8209 msgid "DET^Lowest"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8213 msgid "DET^Low"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8217 msgid "DET^Normal"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8221 msgid "DET^Good"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8225 msgid "DET^Best"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8229 msgid "DET^Insane"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8233 msgid "Player detail:"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8237 msgid "PDET^Low"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8241 msgid "PDET^Medium"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8245 msgid "PDET^Normal"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8249 msgid "PDET^Good"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8253 msgid "PDET^Best"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8257 msgid "Texture resolution:"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8261 msgid "RES^Leet"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8265 msgid "RES^Lowest"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8269 msgid "RES^Very low"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8273 msgid "RES^Low"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8277 msgid "RES^Normal"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8281 msgid "RES^Good"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8285 msgid "RES^Best"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8291 msgid "Avoid lossy texture compression"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8295 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8299 msgid "Show sky"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8303 msgid "Show surfaces"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8307 msgid ""
8308 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8309 "performance boost, but looks very ugly."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8313 msgid "Use lightmaps"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8317 msgid ""
8318 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8319 "video memory"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8323 msgid "Deluxe mapping"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8327 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8331 msgid "Gloss"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8335 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8339 msgid "Offset mapping"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8343 msgid ""
8344 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8345 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8349 msgid "Relief mapping"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8353 msgid ""
8354 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8358 msgid "Reflections:"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8362 msgid ""
8363 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8364 "with reflecting surfaces"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8368 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8372 msgid "Blurred"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8376 msgid "REFL^Good"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8380 msgid "Sharp"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8384 msgid "Decals"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8388 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8392 msgid "Decals on models"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8397 msgid "Distance:"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8401 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8405 msgid "Time:"
8406 msgstr "Tid:"
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8409 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8413 msgid "Damage effects:"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8417 msgid "DMGFX^Disabled"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8421 msgid "Skeletal"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8425 msgid "DMGFX^All"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8429 msgid "Realtime dynamic lights"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8433 msgid ""
8434 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8439 msgid "Shadows"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8443 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8447 msgid "Realtime world lights"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8451 msgid ""
8452 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8453 "performance."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8457 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8461 msgid "Use normal maps"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8465 msgid ""
8466 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8467 "light with a bumpy surface"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8471 msgid "Soft shadows"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8475 msgid "Corona brightness:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8479 msgid "Flare effects around certain lights"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8483 msgid "Fade coronas according to visibility"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8487 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8491 msgid "Bloom"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8495 msgid ""
8496 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8497 "pixels. Has a big impact on performance."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8501 msgid "Extra postprocessing effects"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8505 msgid ""
8506 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8507 "using a powerup"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8511 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8515 msgid "Motion blur:"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8519 msgid "Particles"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8523 msgid "Spawnpoint effects"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8527 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8531 msgid "Quality:"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8536 msgid ""
8537 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8538 "gives for better performance"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8542 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8546 msgid "No crosshair"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8551 msgid "Per weapon"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8555 msgid ""
8556 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8557 "models"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8563 msgid "Size:"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8567 msgid "By health"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8571 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8575 msgid "Enable center crosshair dot"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8579 msgid "Use normal crosshair color"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8583 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8587 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8591 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8595 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8599 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8603 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8607 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8611 msgid "Crosshair"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8615 msgid "Scoreboard"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8619 msgid "Fading speed:"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8623 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8627 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8631 msgid "Show team sizes:"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8635 msgid ""
8636 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8637 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8641 msgid "Waypoints"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8645 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8649 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8653 msgid "Control transparency of the waypoints"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8658 msgid "Font size:"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8662 msgid "Edge offset:"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8666 msgid "Fade when near the crosshair"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8670 msgid "Display names instead of icons"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8674 msgid "Damage"
8675 msgstr "Skader"
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8678 msgid "Overlay:"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8682 msgid "Factor:"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8686 msgid "Fade rate:"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8690 msgid "Player Names"
8691 msgstr "Spillernavn"
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8694 msgid "Show names above players"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8698 msgid "Max distance:"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8702 msgid "Decolorize:"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8707 msgid "Teamplay"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8711 msgid "Only when near crosshair"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8715 msgid "Display health and armor"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8719 msgid "Speed unit:"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8723 msgid "Damage overlay:"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8727 msgid "Dynamic HUD"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8731 msgid "HUD moves around following player's movement"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8735 msgid "Shake the HUD when hurt"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8740 msgid "Enter HUD editor"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8744 msgid "HUD"
8745 msgstr "HUD"
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8748 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8752 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8756 msgid "Frag Information"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8760 msgid "Display information about killing sprees"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8764 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8768 msgid "Show spree information in centerprints"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8772 msgid "Show spree information in death messages"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8776 msgid "Sprees in info messages:"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8780 msgid "SPREES^Disabled"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8784 msgid "Target"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8788 msgid "Attacker"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8792 msgid "SPREES^Both"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8796 msgid "Print on a seperate line"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8800 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8804 msgid "Add frag location to death messages when available"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8808 msgid "Gamemode Settings"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8812 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8816 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8822 msgid "Other"
8823 msgstr "Annen"
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8826 msgid "Display console messages in the top left corner"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8830 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8834 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8838 msgid "Powerup notifications"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8842 msgid "Weapon centerprint notifications"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8846 msgid "Weapon info message notifications"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8850 msgid "Announcers"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8854 msgid "Respawn countdown sounds"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8858 msgid "Killstreak sounds"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8862 msgid "Achievement sounds"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8866 msgid "Messages"
8867 msgstr "Meldinger"
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8870 msgid "Items"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8874 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8878 msgid "Unavailable alpha:"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8882 msgid "Unavailable color:"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8886 msgid "GHOITEMS^Black"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8890 msgid "GHOITEMS^Dark"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8894 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8898 msgid "GHOITEMS^Normal"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8902 msgid "GHOITEMS^Blue"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8907 msgid "Players"
8908 msgstr "Spillere"
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8911 msgid "Force player models to mine"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8915 msgid "Force player colors to mine"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8919 msgid ""
8920 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8921 "enemy team"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8925 msgid "Except in team games"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8929 msgid "Only in Duel"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8933 msgid "Only in team games"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8937 msgid "In team games and Duel"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8941 msgid "Body fading:"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8945 msgid "Gibs:"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8949 msgid "GIBS^None"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8953 msgid "GIBS^Few"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8957 msgid "GIBS^Many"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8961 msgid "GIBS^Lots"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8965 msgid "Models"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8969 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8973 msgid "1st person perspective"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8977 msgid "Slide to third person upon death"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8981 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8985 msgid "Smooth the view while crouching"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8989 msgid "View waving while idle"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8993 msgid "View bobbing while walking around"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8997 msgid "3rd person perspective"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9001 msgid "Back distance"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9005 msgid "Up distance"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9009 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9013 msgid "Field of view:"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9017 msgid "Field of vision in degrees"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9021 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9025 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9029 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9033 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9037 msgid "ZOOM^Instant"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9041 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9045 msgid ""
9046 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9047 "sensitivity change)"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9051 msgid "Velocity zoom"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9055 msgid "Forward movement only"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9059 msgid "VZOOM^Factor"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9063 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9067 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9071 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9076 msgid "View"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9080 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9084 msgid "Up"
9085 msgstr "Opp"
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9088 msgid "Down"
9089 msgstr "Ned"
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9092 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9096 msgid ""
9097 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9101 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9105 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9109 msgid ""
9110 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9111 "you are carrying"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9115 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9119 msgid "Draw 1st person weapon model"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9123 msgid "Draw the weapon model"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9129 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9133 msgid "Weapon model opacity:"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9137 msgid "Gun model swaying"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9141 msgid "Gun model bobbing"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9146 msgid "Weapons"
9147 msgstr "Våpen"
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9150 msgid "Key Bindings"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9154 msgid "Change key..."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9158 msgid "Edit..."
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9162 msgid "Clear"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9166 msgid "Reset all"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9170 msgid "Mouse"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9174 msgid "Sensitivity:"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9178 msgid "Mouse speed multiplier"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9182 msgid "Smooth aiming"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9186 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9190 msgid "Invert aiming"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9194 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9198 msgid "Use system mouse positioning"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9202 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9208 msgid "Disable system mouse acceleration"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9212 msgid "Make use of DGA mouse input"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9216 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9220 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9224 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9228 msgid "Jetpack on jump:"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9232 msgid "JPJUMP^Disabled"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9236 msgid "Air only"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9240 msgid "JPJUMP^All"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9246 msgid "Use joystick input"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9250 msgid "Command when pressed:"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9254 msgid "Command when released:"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9258 msgid "Cancel"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9262 msgid "User defined key bind"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9266 #, c-format
9267 msgid "%d fps"
9268 msgstr "%d fps"
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9271 #, c-format
9272 msgid "%d KiB/s"
9273 msgstr "%d KiB/s"
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9276 #, c-format
9277 msgid "%d MiB/s"
9278 msgstr "%d MiB/s"
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9281 msgid "Network"
9282 msgstr "Nettverk"
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9285 msgid "Show netgraph"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9289 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9293 msgid "Packet loss compensation"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9297 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9301 msgid "Movement prediction error compensation"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9305 msgid "Use encryption (AES) when available"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9310 msgid "Bandwidth limit:"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9314 msgid "Specify your network speed"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9318 msgid "Slow ADSL"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9322 msgid "Fast ADSL"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9326 msgid "Broadband"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9330 msgid "Local latency:"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9334 msgid "HTTP downloads"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9338 msgid "Simultaneous:"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9342 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9346 msgid "Framerate"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9350 msgid "Show frames per second"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9354 msgid "Show your rendered frames per second"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9358 msgid "Maximum:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9362 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9366 msgid "Target:"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9370 msgid "TRGT^Disabled"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9374 msgid "Idle limit:"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9378 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9382 msgid "Menu tooltips:"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9386 msgid ""
9387 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9388 "command bound to the menu item)"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9392 msgid "TLTIP^Disabled"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9396 msgid "TLTIP^Standard"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9400 msgid "TLTIP^Advanced"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9404 msgid "Show current date and time"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9408 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9412 msgid "Enable developer mode"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9416 msgid "Advanced settings..."
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9420 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9425 msgid "Factory reset"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9429 msgid "Cvar filter:"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9433 msgid "Modified cvars only"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9437 msgid "Setting:"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9441 msgid "Type:"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9445 msgid "Value:"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9449 msgid "Description:"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9453 msgid "Advanced settings"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9457 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9461 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9465 msgid "Menu Skins"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9469 msgid "Text Language"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9473 msgid "Set language"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9477 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9481 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9485 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9489 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9493 msgid "Disconnect now"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9497 msgid "Switch language"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9501 msgid "Warning"
9502 msgstr "Advarsel"
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9505 msgid "Resolution:"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9509 msgid "Font/UI size:"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9513 msgid "SZ^Unreadable"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9517 msgid "SZ^Tiny"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9521 msgid "SZ^Little"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9525 msgid "SZ^Small"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9529 msgid "SZ^Medium"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9533 msgid "SZ^Large"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9537 msgid "SZ^Huge"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9541 msgid "SZ^Gigantic"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9545 msgid "SZ^Colossal"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9549 msgid "Color depth:"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9553 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9557 msgid "16bit"
9558 msgstr "16bit"
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9561 msgid "32bit"
9562 msgstr "32bit"
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9565 msgid "Full screen"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9569 msgid "Vertical Synchronization"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9573 msgid ""
9574 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9575 "screen refresh rate"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9579 msgid "High-quality frame buffer"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9583 msgid "Antialiasing:"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9587 msgid ""
9588 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9589 "might decrease performance by quite a lot"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9593 msgid "AA^Disabled"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9598 msgid "2x"
9599 msgstr "2x"
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9603 msgid "4x"
9604 msgstr "4x"
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9607 msgid "Resolution scaling:"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9611 msgid ""
9612 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9613 "help slow GPUs"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9617 msgid "Anisotropy:"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9621 msgid "Anisotropic filtering quality"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9625 msgid "ANISO^Disabled"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9629 msgid "8x"
9630 msgstr "8x"
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9633 msgid "16x"
9634 msgstr "16x"
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9637 msgid "Depth first:"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9641 msgid ""
9642 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9643 "normal rendering starts"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9647 msgid "DF^Disabled"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9651 msgid "DF^World"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9655 msgid "DF^All"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9659 msgid "Brightness:"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9663 msgid "Brightness of black"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9667 msgid "Contrast:"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9671 msgid "Brightness of white"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9675 msgid "Gamma:"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9679 msgid ""
9680 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9681 "white or black"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9685 msgid "Contrast boost:"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9689 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9693 msgid "Saturation:"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9697 msgid ""
9698 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9699 "requires GLSL color control"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9703 msgid "LIT^Ambient:"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9707 msgid ""
9708 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9709 "and flat"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9713 msgid "Intensity:"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9717 msgid "Global rendering brightness"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9721 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9725 msgid ""
9726 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9727 "strange input or video lag on some machines"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9731 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9735 msgid "Flip view horizontally"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9739 msgid "Poor man's left handed mode"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9743 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9747 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9751 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9755 msgid "Campaign Difficulty:"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9759 msgid "CSKL^Easy"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9763 msgid "CSKL^Medium"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9767 msgid "CSKL^Hard"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9771 msgid "Play campaign!"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9775 msgid "Singleplayer"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9779 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9783 msgid "Winner"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9787 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9791 msgid "Autoselect team (recommended)"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9795 msgid "red"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9799 msgid "blue"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9803 msgid "yellow"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9807 msgid "pink"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9812 msgid "spectate"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9816 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9820 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9824 msgid "Accept"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9828 msgid "Don't accept (quit the game)"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9832 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9836 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9840 msgid "teamplay"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9844 msgid "free for all"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9848 msgid "Moving"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9852 msgid "move forwards"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9856 msgid "move backwards"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9860 msgid "strafe left"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9864 msgid "strafe right"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9868 msgid "jump / swim"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9872 msgid "crouch / sink"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9876 msgid "jetpack"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9880 msgid "Attacking"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9884 msgid "WEAPON^previous"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9888 msgid "WEAPON^next"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9892 msgid "WEAPON^previously used"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9896 msgid "WEAPON^best"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9900 msgid "reload"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9904 msgid "hold zoom"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9908 msgid "toggle zoom"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9912 msgid "show scores"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9916 msgid "screen shot"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9920 msgid "maximize radar"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9924 msgid "3rd person view"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9928 msgid "enter spectator mode"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9932 msgid "Communication"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9936 msgid "public chat"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9940 msgid "team chat"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9944 msgid "show chat history"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9948 msgid "vote YES"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9952 msgid "vote NO"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9956 msgid "Client"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9960 msgid "enter console"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9964 msgid "quit"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9968 msgid "auto-join team"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9972 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9976 msgid "suicide / respawn"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9980 msgid "quick menu"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9984 msgid "scoreboard user interface"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9988 msgid "User defined"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9992 msgid "Development"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9996 msgid "sandbox menu"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10000 msgid "drag object (sandbox)"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10004 msgid "waypoint editor menu"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10008 msgid "Leave current match"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10012 msgid "Stop demo"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10016 msgid "Leave campaign"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10020 msgid "Leave singleplayer"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10024 msgid "Leave multiplayer"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10028 msgid "Leave current campaign level"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10032 msgid "Leave current singleplayer match"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10036 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10040 msgid "Do not press this button again!"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10044 msgid ""
10045 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10049 #, c-format
10050 msgid "%s's Xonotic Server"
10051 msgstr "%s's Xonotic Server"
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10054 msgid ""
10055 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10056 "again."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10060 msgid "spectator"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10064 msgid "<no model found>"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10068 msgid "SERVER^Remove favorite"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10072 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10076 msgid "SERVER^Favorite"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10080 msgid ""
10081 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10082 "future"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10086 msgid "Ping"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10090 msgid "Hostname"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10094 msgid "Map"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10098 msgid "Type"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10102 #, c-format
10103 msgid "AES level %d"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10107 msgid "ENC^none"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10111 msgid "encryption:"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10115 #, c-format
10116 msgid "mod: %s"
10117 msgstr "mod: %s"
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10120 #, c-format
10121 msgid "modified settings"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10125 #, c-format
10126 msgid "official settings"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10130 msgid "SLCAT^Favorites"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10134 msgid "SLCAT^Recommended"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10138 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10142 msgid "SLCAT^Servers"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10146 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10150 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10154 msgid "SLCAT^Overkill"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10158 msgid "SLCAT^InstaGib"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10162 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10166 msgid "<TITLE>"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10170 msgid "<AUTHOR>"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10174 msgid "VOL^MAX"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10178 msgid "VOL^OFF"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10182 #, c-format
10183 msgid "%s dB"
10184 msgstr "%s dB"
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10187 msgid "PART^OMG"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10191 msgid "PARTQUAL^Low"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10195 msgid "PARTQUAL^Medium"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10199 msgid "PARTQUAL^Normal"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10203 msgid "PARTQUAL^High"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10207 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10211 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10215 msgid ""
10216 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10217 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10221 msgid "Screen resolution"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10225 msgid "FADESPEED^Slow"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10229 msgid "FADESPEED^Normal"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10233 msgid "FADESPEED^Fast"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10237 msgid "FADESPEED^Instant"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10241 msgid "January"
10242 msgstr "januar"
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10245 msgid "February"
10246 msgstr "februar"
10247
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10249 msgid "March"
10250 msgstr "mars"
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10253 msgid "April"
10254 msgstr "April"
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10257 msgid "May"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10261 msgid "June"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10265 msgid "July"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10269 msgid "August"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10273 msgid "September"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10277 msgid "October"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10281 msgid "November"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10285 msgid "December"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10289 #, no-c-format
10290 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10294 msgid "Joined:"
10295 msgstr "Ble med:"
10296
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10298 msgid "Last match:"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10302 msgid "Time played:"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10306 msgid "Favorite map:"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10311 #, c-format
10312 msgid "Matches:"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10316 #, c-format
10317 msgid "Wins/Losses:"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10321 #, c-format
10322 msgid "Win percentage:"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10326 #, c-format
10327 msgid "Kills/Deaths:"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10331 #, c-format
10332 msgid "Kill ratio:"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10336 msgid "ELO:"
10337 msgstr "ELO:"
10338
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10340 msgid "Rank:"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10344 msgid "Percentile:"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10348 #, c-format
10349 msgid "%d (unranked)"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10353 msgid "Update can be downloaded at:"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10357 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10358 msgstr ""
10359
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10361 #, c-format
10362 msgid "Update to %s now!"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10366 msgid ""
10367 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10368 "^1Expect visual problems."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10372 msgid "Use default"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10376 msgid "Team Color:"
10377 msgstr ""