]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-04-08 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "jatuhkan senjata"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "senjata api kedua"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
141 msgid "server info"
142 msgstr "maklumat pelayan"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1430
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
151 msgid "jump"
152 msgstr "lompat"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
155 #, c-format
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
168 #, c-format
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 msgid "ready"
181 msgstr "bersedia"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr ""
186 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Menonton anda:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr "Pemain %d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr "Submenu%d"
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr "Perintah%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgid "Continue..."
254 msgstr "Teruskan..."
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 msgid "Chat"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr "QMCMD^hebat"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr " (-%dL)"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr " (+%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Garisan pemula"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Garisan penamat"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
573 msgid "SCO^bckills"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
577 msgid "SCO^bctime"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
589 msgid "SCO^caps"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
593 msgid "SCO^captime"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
605 msgid "SCO^deaths"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
613 msgid "SCO^destructions"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
617 msgid "SCO^damage dealt"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
621 msgid "The total damage dealt"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
625 msgid "SCO^damage taken"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
637 msgid "SCO^drops"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
641 msgid "Player ELO"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
645 msgid "SCO^elo"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
649 msgid "SCO^fastest"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
661 msgid "SCO^faults"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
669 msgid "SCO^fckills"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
673 msgid "FPS"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
677 msgid "SCO^fps"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
685 msgid "SCO^frags"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
689 msgid "Number of generators destroyed"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
693 msgid "SCO^generators"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
701 msgid "SCO^goals"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
705 msgid "Number of hunts (Survival)"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
709 msgid "SCO^hunts"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
713 msgid "Number of keys carrier kills"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
717 msgid "SCO^kckills"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
721 msgid "SCO^k/d"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
727 msgid "The kill-death ratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
731 msgid "SCO^kdr"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
735 msgid "SCO^kdratio"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
739 msgid "Number of kills"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
743 msgid "SCO^kills"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
747 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
751 msgid "SCO^laps"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
755 msgid "Number of lives (LMS)"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
759 msgid "SCO^lives"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
763 msgid "Number of times a key was lost"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
767 msgid "SCO^losses"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
772 msgid "Player name"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
776 msgid "SCO^name"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
780 msgid "SCO^nick"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
784 msgid "Number of objectives destroyed"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
788 msgid "SCO^objectives"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
792 msgid ""
793 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
797 msgid "SCO^pickups"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
801 msgid "Ping time"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
805 msgid "SCO^ping"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
809 msgid "Packet loss"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
813 msgid "SCO^pl"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
817 msgid "Number of players pushed into void"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
821 msgid "SCO^pushes"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
825 msgid "Player rank"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
829 msgid "SCO^rank"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
833 msgid "Number of flag returns"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
837 msgid "SCO^returns"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
841 msgid "Number of revivals"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
845 msgid "SCO^revivals"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
849 msgid "Number of rounds won"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
853 msgid "SCO^rounds won"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
857 msgid "Number of rounds played"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
861 msgid "SCO^rounds played"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
865 msgid "SCO^score"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
869 msgid "Total score"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
873 msgid "Number of suicides"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
877 msgid "SCO^suicides"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
881 msgid "Number of kills minus deaths"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
885 msgid "SCO^sum"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
889 msgid "Number of survivals"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
893 msgid "SCO^survivals"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
897 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
901 msgid "SCO^takes"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
905 msgid "Number of teamkills"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
909 msgid "SCO^teamkills"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
913 msgid "Number of ticks (Domination)"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
917 msgid "SCO^ticks"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
921 msgid "SCO^time"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
925 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
929 msgid ""
930 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
934 msgid "Usage:"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
938 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
939 msgstr ""
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
942 msgid ""
943 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
944 "cvar scoreboard_columns"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
948 msgid ""
949 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
950 "map start"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
954 msgid ""
955 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
956 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
960 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
964 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
968 msgid ""
969 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
970 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
971 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
972 "field to show all fields available for the current game mode."
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
976 msgid ""
977 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
978 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:736
982 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
986 msgid ""
987 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
988 "right of the vertical bar aligned to the right."
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
992 msgid ""
993 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
994 "other gamemodes except DM."
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1037
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1133 qcsrc/common/util.qc:385
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1006 msgid "N/A"
1007 msgstr "Tiada"
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1767
1010 #, c-format
1011 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1012 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1924
1015 msgid "Item stats"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2035
1019 msgid "Map stats:"
1020 msgstr "Statistik peta:"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2065
1023 msgid "Monsters killed:"
1024 msgstr "Raksasa dibunuh:"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1027 msgid "Secrets found:"
1028 msgstr "Rahsia dijumpai:"
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2282
1031 #, c-format
1032 msgid "Spectators"
1033 msgstr "Penonton"
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1036 #, c-format
1037 msgid "^2+%s %s"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1041 #, c-format
1042 msgid "^5%s %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305
1046 msgid "SCO^points"
1047 msgstr "SCO^mata"
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1051 msgid "Team Selection"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1055 #, c-format
1056 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1060 #, c-format
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1065 #, c-format
1066 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1070 #, c-format
1071 msgid "^3%1.0f minutes"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1075 #, c-format
1076 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1457
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1081 msgid "Map:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2635
1085 #, c-format
1086 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1087 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1090 #, c-format
1091 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2673
1095 #, c-format
1096 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1097 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2683
1100 #, c-format
1101 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1102 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2692
1105 #, c-format
1106 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1107 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1110 msgid "qu"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1114 msgid "m"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1118 msgid "km"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1122 msgid "mi"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1126 msgid "nmi"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1130 msgid "Warmup"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1134 msgid "Warmup: too few players"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1138 msgid "Warmup: no time limit"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1142 msgid "Timeout"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1146 msgid "Sudden Death"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1150 msgid "Overtime"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1154 #, c-format
1155 msgid "Overtime #%d"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1159 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1163 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1164 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1167 msgid "A vote has been called for:"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1171 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1172 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1173
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1175 msgid "^1Configure the HUD"
1176 msgstr "^1Susun HUD"
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1186 msgid "Yes"
1187 msgstr "Ya"
1188
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1197 msgid "No"
1198 msgstr "Tidak"
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1201 msgid "Out of ammo"
1202 msgstr "Kehabisan peluru"
1203
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1205 msgid "Don't have"
1206 msgstr "Tiada"
1207
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1209 msgid "Unavailable"
1210 msgstr "Tak wujud"
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:305
1213 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1217 msgid "qu/s"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1221 msgid "m/s"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1225 msgid "km/h"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1229 msgid "mph"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1233 msgid "knots"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1238 msgid "All Weapons Arena"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1243 msgid "All Available Weapons Arena"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1248 msgid "Most Weapons Arena"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1253 msgid "Most Available Weapons Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1258 msgid "No Weapons Arena"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1263 #, c-format
1264 msgid "%s Arena"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1268 #, c-format
1269 msgid "This is %s"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1273 msgid "Your client version is outdated."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1277 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1281 msgid "Please update!"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1285 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1289 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1293 #, c-format
1294 msgid "Welcome to %s"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1432 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1298 #, c-format
1299 msgid "Level %d:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1303 #, c-format
1304 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1309 msgid "Gametype:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1313 msgid "This match supports"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1317 #, c-format
1318 msgid "%d players"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1322 #, c-format
1323 msgid "%d to %d players"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1327 #, c-format
1328 msgid "%d players maximum"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1477
1332 #, c-format
1333 msgid "%d players minimum"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1482
1337 msgid "Active modifications:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1485
1341 msgid "Special gameplay tips:"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1492
1345 msgid "Server's message"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1586
1349 #, c-format
1350 msgid "%s (not bound)"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1354 msgid " (1 vote)"
1355 msgstr "(1 undi)"
1356
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1358 #, c-format
1359 msgid " (%d votes)"
1360 msgstr " (%d undi)"
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1363 msgid "Don't care"
1364 msgstr "Tak kisah"
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1367 msgid "Decide the gametype"
1368 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1369
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1371 msgid "Vote for a map"
1372 msgstr "Undi peta"
1373
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1375 #, c-format
1376 msgid "%d seconds left"
1377 msgstr "Tinggal %d saat"
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1380 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1384 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1388 msgid "Requesting preview..."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/client/view.qc:900
1392 msgid "Nade timer"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/client/view.qc:905
1396 msgid "Capture progress"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/client/view.qc:910
1400 msgid "Revival progress"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1404 msgid "error creating curl handle"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1408 msgid "Assault"
1409 msgstr "Serangan"
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1412 msgid ""
1413 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1414 "out"
1415 msgstr ""
1416 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1417 "masa tamat"
1418
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1428 msgid "Point limit:"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1432 msgid "Clan Arena"
1433 msgstr "Arena Suku"
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1436 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1437 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1441 msgid "Round limit:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1450 msgid "Capture time rankings"
1451 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1454 msgid "Capture the Flag"
1455 msgstr "Curi Bendera"
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1458 msgid ""
1459 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1460 "from the other team"
1461 msgstr ""
1462 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1463 "daripada pasukan lain"
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1466 msgid "Capture limit:"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1470 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1475 msgid "Rankings"
1476 msgstr "Kedudukan"
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1479 msgid "Race CTS"
1480 msgstr "Lumba CTS"
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1483 msgid "Race for fastest time."
1484 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1487 msgid "Deathmatch"
1488 msgstr "Kalah Mati"
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1491 msgid "Score as many frags as you can"
1492 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1495 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1496 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1499 msgid "Domination"
1500 msgstr "Dominasi"
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1505 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1509 msgid "Duel"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1513 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1517 msgid "Freeze Tag"
1518 msgstr "Aci Beku"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1521 msgid ""
1522 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1523 "freeze all enemies to win"
1524 msgstr ""
1525 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1526 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1529 msgid "Invasion"
1530 msgstr "Serangan"
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1533 msgid "Survive against waves of monsters"
1534 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1537 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1538 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1541 msgid "Keepaway"
1542 msgstr "Bola Elak"
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1545 msgid "Gather all the keys to win the round"
1546 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1549 msgid "Key Hunt"
1550 msgstr "Pencarian Kunci"
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1553 msgid "^1You have no more lives left"
1554 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Last Man Standing"
1558 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1561 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1562 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1565 msgid "Lives:"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1569 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1573 msgid "Mayhem"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1578 msgid "How much score is needed before the match will end"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1582 msgid "Nexball"
1583 msgstr "Bola Nex"
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1586 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1587 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1590 msgid "Goal limit:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1594 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1598 msgid "Ball Stealer"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1602 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1603 msgstr ""
1604 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1607 msgid "Onslaught"
1608 msgstr "Serangan Hebat"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1611 msgid "Personal best"
1612 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1615 msgid "Server best"
1616 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1619 msgid "Race"
1620 msgstr "Lumba"
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1623 msgid "Race against other players to the finish line"
1624 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1627 msgid "Laps:"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1631 msgid "Hunter"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1635 msgid "Survivor"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1639 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1643 msgid "Survival"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1647 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1648 msgstr ""
1649 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1650 "lawan"
1651
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1653 msgid "Team Deathmatch"
1654 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1655
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1657 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1661 msgid "Team Keepaway"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1665 msgid ""
1666 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1667 "mayhem!"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1671 msgid "Team Mayhem"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1675 msgid "Shells"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1679 msgid "Bullets"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1683 msgid "Rockets"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1687 msgid "Cells"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1691 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1692 msgid "Plasma"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1696 msgid "Small armor"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1700 msgid "Medium armor"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1704 msgid "Big armor"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1708 msgid "Mega armor"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1712 msgid "Small health"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1716 msgid "Medium health"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1720 msgid "Big health"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1724 msgid "Mega health"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1728 #: qcsrc/common/util.qc:263
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1730 msgid "Jetpack"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1734 msgid "Fuel"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1738 msgid "Fuel regenerator"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1742 msgid "Fuel regen"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1746 #, no-c-format
1747 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1752 msgid "Frag limit:"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1756 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1760 msgid "Spectators:"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1764 msgid "It's your turn"
1765 msgstr "Giliran anda"
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1769 msgid "Quit"
1770 msgstr "Berhenti Main"
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1773 msgid "Invite"
1774 msgstr "Ajak Rakan"
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1777 msgid "Current Game"
1778 msgstr "Permainan Semasa"
1779
1780 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1781 msgid "Exit Menu"
1782 msgstr "Keluar Menu"
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1786 msgid "Create"
1787 msgstr "Cipta"
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1791 msgid "Join"
1792 msgstr "Sertai"
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1795 msgid "Minigames"
1796 msgstr "Permainan Mini"
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1799 msgid "Minigame message"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1803 msgid "Bulldozer"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1809 msgid "Game over!"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1813 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1823 msgid "You are spectating"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1827 msgid "Better luck next time!"
1828 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1831 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1832 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1835 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1836 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1837
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1839 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1843 msgid "Push the boulders onto the targets"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1847 msgid "Next Level"
1848 msgstr "Tahap Seterusnya"
1849
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1851 msgid "Restart"
1852 msgstr "Mulakan Semula"
1853
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1855 msgid "Editor"
1856 msgstr "Editor"
1857
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1860 msgid "Save"
1861 msgstr "Simpan"
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1864 msgid "Connect Four"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1873 #, c-format
1874 msgid "%s^7 won the game!"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1880 msgid "Draw"
1881 msgstr "Lukis"
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1887 msgid "You lost the game!"
1888 msgstr "Anda kalah!"
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1894 msgid "You win!"
1895 msgstr "Anda menang!"
1896
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1901 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1908 msgid "Click on the game board to place your piece"
1909 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1910
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1912 msgid "Nine Men's Morris"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1916 msgid ""
1917 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1921 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1925 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1929 msgid "Pong"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1934 msgid "AI"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1938 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1942 msgid "Start Match"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1946 msgid "Add AI player"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1950 msgid "Remove AI player"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1954 msgid "Push-Pull"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1959 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1966 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1971 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1976 msgid "Next Match"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1980 msgid "Peg Solitaire"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1984 msgid "All pieces cleared!"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1988 msgid "Remaining pieces:"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1992 #, c-format
1993 msgid "Pieces left: %s"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1997 msgid "No more valid moves"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2001 msgid "Well done, you win!"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2005 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2009 msgid "Tic Tac Toe"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2013 msgid "Single Player"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2018 msgid "Golem"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2023 msgid "Mage"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2027 msgid "Mage spike"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2032 msgid "Spider"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2036 msgid "Spider attack"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2040 msgid "Webbed"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2045 msgid "Wyvern"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2049 msgid "Wyvern attack"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2054 msgid "Zombie"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2058 msgid "Ammo"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2062 msgid "Resistance"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2066 msgid "Medic"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2070 msgid "Bash"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2075 msgid "Vampire"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2079 msgid "Disability"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2083 msgid "Vengeance"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2087 msgid "Jump"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2091 msgid "Inferno"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2095 msgid "Swapper"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2099 msgid "Magnet"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2103 msgid "Luck"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2107 msgid "Flight"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2111 msgid "Damage text"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2115 msgid "Draw damage numbers"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2119 msgid "Font size minimum:"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2123 msgid "Font size maximum:"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2132 msgid "Color:"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2136 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2142 msgid "off-hand hook"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2146 #, c-format
2147 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2151 msgid "Vaporizer ammo"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2156 msgid "Extra life"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2160 msgid "Napalm grenade"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2164 msgid "Ice grenade"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2168 msgid "Translocate grenade"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2172 msgid "Spawn grenade"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2176 msgid "Heal grenade"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2180 msgid "Monster grenade"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2184 msgid "Entrap grenade"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2188 msgid "Veil grenade"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2192 msgid "Ammo grenade"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2196 msgid "Darkness grenade"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2201 msgid "drop weapon / throw nade"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2205 #, c-format
2206 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2210 msgid "Grenade"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2214 #, c-format
2215 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2219 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2223 msgid "Overkill MachineGun"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2227 msgid "Overkill Nex"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2231 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2235 msgid "Overkill Shotgun"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2241 msgid "Invisibility"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2247 msgid "Shield"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2253 msgid "Speed"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2259 msgid "Strength"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2263 msgid "Burning"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2267 msgid "Spawn Shield"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2271 msgid "Stunned"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2275 msgid "Superweapons"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2279 msgid "Waypoint"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2283 msgid "Help me!"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2287 msgid "Here"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2291 msgid "DANGER"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2295 msgid "Frozen!"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2299 msgid "Reviving"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2303 msgid "Item"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2307 msgid "Checkpoint"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2312 msgid "Finish"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2318 msgid "Start"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2322 msgid "Defend"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2326 msgid "Destroy"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2330 msgid "Push"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2334 msgid "Flag carrier"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2338 msgid "Enemy carrier"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2342 msgid "Dropped flag"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2346 msgid "White base"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2350 msgid "Red base"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2354 msgid "Blue base"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2358 msgid "Yellow base"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2362 msgid "Pink base"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2366 msgid "Return flag here"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2377 msgid "Control point"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2381 msgid "Dropped key"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2389 msgid "Key carrier"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2393 msgid "Run here"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2398 msgid "Ball"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2406 msgid "Ball carrier"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2410 msgid "Leader"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2414 msgid "Goal"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2419 msgid "Generator"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2423 msgid "Weapon"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2427 msgid "Monster"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2431 msgid "Vehicle"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2435 msgid "Intruder!"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2439 msgid "Tagged"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2443 msgid "Buff"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2447 #, c-format
2448 msgid "%s needing help!"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2452 msgid "^1Server notices:"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2456 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2460 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2464 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2468 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2472 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2484 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2501 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2505 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2509 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2513 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2517 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2521 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2525 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2529 msgid ""
2530 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2531 "base"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2535 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2542 "itself"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2552 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2556 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2587 #, c-format
2588 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2592 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2596 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2600 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2604 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2608 msgid "^F2Match is restarting..."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2613 msgid "^F4Countdown stopped!"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2753 #, c-format
2754 msgid ""
2755 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3117 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3128 msgid "^BGRound tied"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3133 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3137 #, c-format
3138 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3153 #, c-format
3154 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3159 #, c-format
3160 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3165 #, c-format
3166 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3171 #, c-format
3172 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3177 #, c-format
3178 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3183 #, c-format
3184 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3189 #, c-format
3190 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3195 #, c-format
3196 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^F3 connected"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3267 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3271 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3275 #, c-format
3276 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3280 #, c-format
3281 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3285 #, c-format
3286 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3290 #, c-format
3291 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3295 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3299 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3328 #, c-format
3329 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3338 msgid ""
3339 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3340 "spectators aren't allowed at the moment."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3389 #, c-format
3390 msgid ""
3391 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3392 "and will be lost."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3399 "lost."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3408 #, c-format
3409 msgid ""
3410 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3411 "(^F1%s^F4)"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3415 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3422 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3426 #, c-format
3427 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3432 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3437 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3441 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3445 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3449 #, c-format
3450 msgid ""
3451 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3452 "^F2Xonotic %s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3462 #, c-format
3463 msgid ""
3464 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3465 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3469 #, c-format
3470 msgid ""
3471 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3575 #, c-format
3576 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3580 #, c-format
3581 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3585 #, c-format
3586 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3590 #, c-format
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3595 #, c-format
3596 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3600 #, c-format
3601 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3605 #, c-format
3606 msgid ""
3607 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3611 #, c-format
3612 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3616 #, c-format
3617 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3621 #, c-format
3622 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3627 #, c-format
3628 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3632 #, c-format
3633 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3637 #, c-format
3638 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3642 #, c-format
3643 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3647 #, c-format
3648 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3652 #, c-format
3653 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3657 #, c-format
3658 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3662 #, c-format
3663 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3667 #, c-format
3668 msgid ""
3669 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3673 #, c-format
3674 msgid ""
3675 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3679 #, c-format
3680 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3687 "Chainsaw%s%s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3691 #, c-format
3692 msgid ""
3693 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3697 #, c-format
3698 msgid ""
3699 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3703 #, c-format
3704 msgid ""
3705 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3709 #, c-format
3710 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3714 #, c-format
3715 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3719 #, c-format
3720 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3724 #, c-format
3725 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3729 #, c-format
3730 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3734 #, c-format
3735 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3739 #, c-format
3740 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3744 #, c-format
3745 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3749 #, c-format
3750 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3754 #, c-format
3755 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3759 #, c-format
3760 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3764 #, c-format
3765 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3769 #, c-format
3770 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3774 #, c-format
3775 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3779 #, c-format
3780 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3784 #, c-format
3785 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3789 #, c-format
3790 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3794 msgid "^F4You are now alone!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3798 msgid "^BGYou are attacking!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3802 msgid "^BGYou are defending!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3806 #, c-format
3807 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3811 #, c-format
3812 msgid "%s players are needed for this match."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3816 msgid "^BGBegin!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3820 msgid "^BGGame starts in"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3824 #, c-format
3825 msgid "^BGRound %s starts in"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3829 msgid "^F4Round cannot start"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3833 msgid "^F2Don't camp!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3837 msgid ""
3838 "^BGYou are now free.\n"
3839 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3840 "^BGif you think you will succeed."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3844 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3848 msgid ""
3849 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3850 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3851 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3855 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3859 msgid "^BGYou captured the flag!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3868 #, c-format
3869 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3873 #, c-format
3874 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3878 #, c-format
3879 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3883 #, c-format
3884 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3888 #, c-format
3889 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3893 #, c-format
3894 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3898 #, c-format
3899 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3903 #, c-format
3904 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3908 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3912 msgid "^BGYou got the flag!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3916 #, c-format
3917 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3921 #, c-format
3922 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3926 #, c-format
3927 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3931 #, c-format
3932 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3937 #, c-format
3938 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3943 #, c-format
3944 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3948 #, c-format
3949 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3953 #, c-format
3954 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3958 #, c-format
3959 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3963 #, c-format
3964 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3968 #, c-format
3969 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3973 #, c-format
3974 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3978 #, c-format
3979 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3983 #, c-format
3984 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3989 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3993 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3997 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4001 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4005 #, c-format
4006 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4012 #, c-format
4013 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4017 #, c-format
4018 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4024 #, c-format
4025 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4029 #, c-format
4030 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4034 #, c-format
4035 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4039 #, c-format
4040 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4044 #, c-format
4045 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4049 #, c-format
4050 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4054 #, c-format
4055 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4059 #, c-format
4060 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4064 #, c-format
4065 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4069 #, c-format
4070 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4074 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4078 #, c-format
4079 msgid ""
4080 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4081 "You are now on: %s"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4085 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4089 msgid "^K1Die camper!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4093 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4097 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4101 #, c-format
4102 msgid "^K1You were %s"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4106 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4110 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4114 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4118 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4122 msgid "^K1You fragged yourself!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4126 msgid "^K1You need to be more careful!"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4130 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4134 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4138 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4142 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4146 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4150 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4154 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4158 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4162 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4166 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4170 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4174 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4178 msgid "^K1You need to preserve your health"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4182 msgid "^K1You became a shooting star!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4186 msgid "^K1You melted away in slime!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4190 msgid "^K1You committed suicide!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4194 msgid "^K1You ended it all!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4198 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4202 #, c-format
4203 msgid "^BGYou are now on: %s"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4207 msgid "^K1You died in an accident!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4211 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4215 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4219 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4223 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4227 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4231 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4235 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4239 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4243 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4247 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4251 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4255 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4259 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4263 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4267 msgid "^K1Watch your step!"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4271 #, c-format
4272 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4276 #, c-format
4277 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4281 #, c-format
4282 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4286 #, c-format
4287 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4291 msgid ""
4292 "^K1Stop idling!\n"
4293 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4297 msgid ""
4298 "^K1Stop idling!\n"
4299 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4303 #, c-format
4304 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4308 #, c-format
4309 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4313 msgid "^BGDoor unlocked!"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4317 #, c-format
4318 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4322 #, c-format
4323 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4327 msgid "^K3You revived yourself"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4331 #, c-format
4332 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4336 #, c-format
4337 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4341 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4345 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4349 msgid "^K1You froze yourself"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4353 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4357 #, c-format
4358 msgid "^K1A %s has arrived!"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4362 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4366 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4370 msgid ""
4371 "^K1No spawnpoints available!\n"
4372 "Hope your team can fix it..."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4376 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4380 #, c-format
4381 msgid ""
4382 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4383 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4387 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4391 msgid "^BGYou picked up the ball"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4395 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4399 msgid ""
4400 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4401 "Help the key carriers to meet!"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4405 msgid ""
4406 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4407 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4411 msgid ""
4412 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4413 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4417 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4421 msgid "^BGScanning frequency range..."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4425 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4429 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4433 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4437 #, c-format
4438 msgid ""
4439 "^BGWaiting for players to join...\n"
4440 "Need active players for: %s"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4444 #, c-format
4445 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4449 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4453 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4457 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4461 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4465 #, c-format
4466 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4473 "Next weapon: ^F1%s"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4477 #, c-format
4478 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4482 #, c-format
4483 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4487 msgid "^BGYou captured a control point"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4491 #, c-format
4492 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4496 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4500 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4504 msgid ""
4505 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4506 "^F2Capture some control points to unshield it"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4510 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4514 msgid ""
4515 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4516 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4520 #, c-format
4521 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4525 #, c-format
4526 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4530 msgid ""
4531 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4532 "Keep fragging until we have a winner!"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4536 msgid ""
4537 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4538 "Keep scoring until we have a winner!"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4542 msgid ""
4543 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4544 "\n"
4545 "Generators are now decaying.\n"
4546 "The more control points your team holds,\n"
4547 "the faster the enemy generator decays"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4551 #, c-format
4552 msgid ""
4553 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4554 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4558 msgid "^K1In^BG-portal created"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4562 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4566 msgid "^F1Portal creation failed"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4570 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4574 msgid "^F2Strength has worn off"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4578 msgid "^F2Shield surrounds you"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4582 msgid "^F2Shield has worn off"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4586 msgid "^F2You are on speed"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4590 msgid "^F2Speed has worn off"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4594 msgid "^F2You are invisible"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4598 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4602 msgid ""
4603 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4604 "banned in this server"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4608 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4612 msgid "^BGSequence completed!"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4616 msgid "^BGThere are more to go..."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4620 #, c-format
4621 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4625 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4629 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4633 msgid "^F2You now have a superweapon"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4637 msgid ""
4638 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4639 "suspicion!"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4643 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4647 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4651 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4655 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4659 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4663 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4667 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4671 #, c-format
4672 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4676 #, c-format
4677 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4681 #, c-format
4682 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4686 msgid ""
4687 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4688 "^F4Stop them!"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4692 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4696 msgid ""
4697 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4701 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4705 #, c-format
4706 msgid " (near %s)"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4710 msgid "primary"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4714 msgid "secondary"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4718 msgid "point"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4722 msgid "points"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4726 msgid "drop flag"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4730 msgid "throw nade"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4734 #, c-format
4735 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4739 #, c-format
4740 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4744 msgid "TRIPLE FRAG! "
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4748 #, c-format
4749 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4753 #, c-format
4754 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4758 msgid "RAGE! "
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4762 #, c-format
4763 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4767 #, c-format
4768 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4772 msgid "MASSACRE! "
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4776 #, c-format
4777 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4781 #, c-format
4782 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4786 msgid "MAYHEM! "
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4790 #, c-format
4791 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4795 #, c-format
4796 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4800 msgid "BERSERKER! "
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4804 #, c-format
4805 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4809 #, c-format
4810 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4814 msgid "CARNAGE! "
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4818 #, c-format
4819 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4823 #, c-format
4824 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4828 msgid "ARMAGEDDON! "
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4832 #, c-format
4833 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4837 #, c-format
4838 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4842 #, c-format
4843 msgid ""
4844 "\n"
4845 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4849 #, c-format
4850 msgid ""
4851 "\n"
4852 "(^F4Dead^BG)%s"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4856 #, c-format
4857 msgid "%d score spree! "
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4861 #, c-format
4862 msgid "%d frag spree! "
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4866 msgid "First blood! "
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4870 msgid "First score! "
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4874 msgid "First casualty! "
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4878 msgid "First victim! "
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4882 #, c-format
4883 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4887 #, c-format
4888 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4892 #, c-format
4893 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4897 #, c-format
4898 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4902 #, c-format
4903 msgid ", ending their %d frag spree"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4907 #, c-format
4908 msgid ", ending their %d score spree"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4912 #, c-format
4913 msgid ", losing their %d frag spree"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4917 #, c-format
4918 msgid ", losing their %d score spree"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4922 #, c-format
4923 msgid " with %d %s"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4927 msgid "TEAM^Red"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4931 msgid "TEAM^Blue"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4935 msgid "TEAM^Yellow"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4939 msgid "TEAM^Pink"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4943 msgid "Team"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4947 msgid "Neutral"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4951 msgid "KEY^Red"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4955 msgid "KEY^Blue"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4959 msgid "KEY^Yellow"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4963 msgid "KEY^Pink"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4967 msgid "FLAG^Red"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4971 msgid "FLAG^Blue"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4975 msgid "FLAG^Yellow"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4979 msgid "FLAG^Pink"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4983 msgid "GENERATOR^Red"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4987 msgid "GENERATOR^Blue"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4991 msgid "GENERATOR^Yellow"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4995 msgid "GENERATOR^Pink"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4999 #, c-format
5000 msgid "%s under attack!"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5004 msgid "Turret"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5008 msgid "eWheel Turret"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5012 msgid "eWheel"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5016 msgid "FLAC Cannon"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5020 msgid "FLAC"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5024 msgid "Fusion Reactor"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5028 msgid "Hellion Missile Turret"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5032 msgid "Hellion"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5036 msgid "Hunter-Killer Turret"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5040 msgid "Hunter-Killer"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5044 msgid "Machinegun Turret"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5048 msgid "Machinegun"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5052 msgid "MLRS Turret"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5056 msgid "MLRS"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5060 msgid "Phaser Cannon"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5064 msgid "Phaser"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5068 msgid "Plasma Cannon"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5072 msgid "Dual plasma"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5076 msgid "Dual Plasma Cannon"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5081 msgid "Tesla Coil"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5085 msgid "Walker Turret"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5089 msgid "Walker"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:248
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5094 msgid "Dodging"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:249
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5099 msgid "InstaGib"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:250
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5104 msgid "New Toys"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:251
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5109 msgid "NIX"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:252
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5114 msgid "Rocket Flying"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:253
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5119 msgid "Invincible Projectiles"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:254
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5124 msgid "Low gravity"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:255
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5129 msgid "Cloaked"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:256
5133 msgid "Hook"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:257
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5138 msgid "Midair"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:258
5142 msgid "Melee only Arena"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:260
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5147 msgid "Piñata"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:261
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5152 msgid "Weapons stay"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:262
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5157 msgid "Blood loss"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:264
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5162 msgid "Buffs"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:265
5166 msgid "Overkill"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:266
5170 msgid "No powerups"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:267
5174 msgid "Powerups"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:268
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5179 msgid "Touch explode"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:269
5183 msgid "Wall jumping"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:270
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5188 msgid "No start weapons"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:271
5192 msgid "Nades"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:272
5196 msgid "Offhand blaster"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5200 msgid "Male"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5204 msgid "Female"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5208 msgid "Undisclosed"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5212 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5216 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5220 msgid "TAB"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5224 #, c-format
5225 msgid "ENTER"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5229 msgid "ESCAPE"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5233 msgid "SPACE"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5237 msgid "BACKSPACE"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5241 #, c-format
5242 msgid "UPARROW"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5246 #, c-format
5247 msgid "DOWNARROW"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5251 #, c-format
5252 msgid "LEFTARROW"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5256 #, c-format
5257 msgid "RIGHTARROW"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5261 msgid "ALT"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5265 msgid "CTRL"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5269 msgid "SHIFT"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5273 #, c-format
5274 msgid "INS"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5278 #, c-format
5279 msgid "DEL"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5283 #, c-format
5284 msgid "PGDN"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5288 #, c-format
5289 msgid "PGUP"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5293 #, c-format
5294 msgid "HOME"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5298 #, c-format
5299 msgid "END"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5303 msgid "PAUSE"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5307 msgid "NUMLOCK"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5311 msgid "CAPSLOCK"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5315 msgid "SCROLLOCK"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5319 msgid "SEMICOLON"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5323 msgid "TILDE"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5327 msgid "BACKQUOTE"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5331 msgid "QUOTE"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5335 msgid "APOSTROPHE"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5339 msgid "BACKSLASH"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5343 #, c-format
5344 msgid "F%d"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5348 #, c-format
5349 msgid "KP_%d"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5361 #, c-format
5362 msgid "KP_%s"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5366 #, c-format
5367 msgid "PERIOD"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5371 #, c-format
5372 msgid "DIVIDE"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5376 #, c-format
5377 msgid "SLASH"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5381 #, c-format
5382 msgid "MULTIPLY"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5386 #, c-format
5387 msgid "MINUS"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5391 #, c-format
5392 msgid "PLUS"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5396 #, c-format
5397 msgid "EQUALS"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5401 msgid "PRINTSCREEN"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5405 #, c-format
5406 msgid "MOUSE%d"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5410 msgid "MWHEELUP"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5414 msgid "MWHEELDOWN"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5418 #, c-format
5419 msgid "JOY%d"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5423 #, c-format
5424 msgid "AUX%d"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5428 #, c-format
5429 msgid "DPAD_UP"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5442 #, c-format
5443 msgid "X360_%s"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5447 #, c-format
5448 msgid "DPAD_DOWN"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5452 #, c-format
5453 msgid "DPAD_LEFT"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5457 #, c-format
5458 msgid "DPAD_RIGHT"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5462 #, c-format
5463 msgid "START"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5467 #, c-format
5468 msgid "BACK"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5472 #, c-format
5473 msgid "LEFT_THUMB"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5477 #, c-format
5478 msgid "RIGHT_THUMB"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5482 #, c-format
5483 msgid "LEFT_SHOULDER"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5487 #, c-format
5488 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5492 #, c-format
5493 msgid "LEFT_TRIGGER"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5497 #, c-format
5498 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5502 #, c-format
5503 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5507 #, c-format
5508 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5512 #, c-format
5513 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5517 #, c-format
5518 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5522 #, c-format
5523 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5527 #, c-format
5528 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5532 #, c-format
5533 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5537 #, c-format
5538 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5543 #, c-format
5544 msgid "JOY_%s"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5548 #, c-format
5549 msgid "UP"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5553 #, c-format
5554 msgid "DOWN"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5558 #, c-format
5559 msgid "LEFT"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5563 #, c-format
5564 msgid "RIGHT"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5568 #, c-format
5569 msgid "MIDINOTE%d"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5573 #, c-format
5574 msgid "Press %s"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5578 msgid "No right gunner!"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5582 msgid "No left gunner!"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5586 msgid "Bumblebee"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5590 msgid "Racer"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5594 msgid "Racer cannon"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5598 msgid "Raptor"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5602 msgid "Raptor cannon"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5606 msgid "Raptor bomb"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5610 msgid "Raptor flare"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5614 msgid "Spiderbot"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5618 msgid "Arc"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5622 msgid "Blaster"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5626 msgid "Crylink"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5630 msgid "Devastator"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5634 msgid "Electro"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5638 msgid "Fireball"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5642 msgid "Hagar"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5646 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5651 msgid "Grappling Hook"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5655 msgid "MachineGun"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5659 msgid "Mine Layer"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5663 msgid "Mortar"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5667 msgid "Port-O-Launch"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5671 msgid "Rifle"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5675 msgid "T.A.G. Seeker"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5679 msgid "Shockwave"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5683 msgid "Shotgun"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5687 #, no-c-format
5688 msgid "@!#%'n Tuba"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5692 msgid "Vaporizer"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5696 msgid "Vortex"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5700 #, c-format
5701 msgid "CI_DEC^%s years"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5705 #, c-format
5706 msgid "CI_ZER^%d years"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5710 #, c-format
5711 msgid "CI_FIR^%d year"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5715 #, c-format
5716 msgid "CI_SEC^%d years"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5720 #, c-format
5721 msgid "CI_THI^%d years"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5725 #, c-format
5726 msgid "CI_MUL^%d years"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5730 #, c-format
5731 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5735 #, c-format
5736 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5740 #, c-format
5741 msgid "CI_FIR^%d week"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5745 #, c-format
5746 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5750 #, c-format
5751 msgid "CI_THI^%d weeks"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5755 #, c-format
5756 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5760 #, c-format
5761 msgid "CI_DEC^%s days"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5765 #, c-format
5766 msgid "CI_ZER^%d days"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5770 #, c-format
5771 msgid "CI_FIR^%d day"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5775 #, c-format
5776 msgid "CI_SEC^%d days"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5780 #, c-format
5781 msgid "CI_THI^%d days"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5785 #, c-format
5786 msgid "CI_MUL^%d days"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5790 #, c-format
5791 msgid "CI_DEC^%s hours"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5795 #, c-format
5796 msgid "CI_ZER^%d hours"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5800 #, c-format
5801 msgid "CI_FIR^%d hour"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5805 #, c-format
5806 msgid "CI_SEC^%d hours"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5810 #, c-format
5811 msgid "CI_THI^%d hours"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5815 #, c-format
5816 msgid "CI_MUL^%d hours"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5820 #, c-format
5821 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5825 #, c-format
5826 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5830 #, c-format
5831 msgid "CI_FIR^%d minute"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5835 #, c-format
5836 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5840 #, c-format
5841 msgid "CI_THI^%d minutes"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5845 #, c-format
5846 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5850 #, c-format
5851 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5855 #, c-format
5856 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5860 #, c-format
5861 msgid "CI_FIR^%d second"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5865 #, c-format
5866 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5870 #, c-format
5871 msgid "CI_THI^%d seconds"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5875 #, c-format
5876 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5880 #, c-format
5881 msgid "%dst"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5885 #, c-format
5886 msgid "%dnd"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5890 #, c-format
5891 msgid "%drd"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5895 #, c-format
5896 msgid "%dth"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5900 msgid "No description"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5904 #, c-format
5905 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5909 #, c-format
5910 msgid "%02d:%02d:%02d"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5914 #, c-format
5915 msgid "Item %d"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5922 msgid "Custom"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5926 msgid "Core Team"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5930 msgid "Extended Team"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5934 msgid "Website"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5938 msgid "Stats"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5942 msgid "Art"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5946 msgid "Animation"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5950 msgid "Campaign"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5954 msgid "Level Design"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5958 msgid "Music / Sound FX"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5962 msgid "Game Code"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5966 msgid "Marketing / PR"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5970 msgid "Legal"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5974 msgid "Game Engine"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5978 msgid "Engine Additions"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5982 msgid "Compiler"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5986 msgid "Other Active Contributors"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5990 msgid "Translators"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5994 msgid "Asturian"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5998 msgid "Belarusian"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6002 msgid "Bulgarian"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6006 msgid "Chinese (China)"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6010 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6014 msgid "Chinese (Taiwan)"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6018 msgid "Czech"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6022 msgid "Dutch"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6026 msgid "English (Australia)"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6030 msgid "Finnish"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6034 msgid "French"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6038 msgid "German"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6042 msgid "Greek"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6046 msgid "Hungarian"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6050 msgid "Indonesian"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6054 msgid "Irish"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6058 msgid "Italian"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6062 msgid "Japanese"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6066 msgid "Kazakh"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6070 msgid "Korean"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6074 msgid "Latin"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6078 msgid "Polish"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6082 msgid "Portuguese"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6086 msgid "Portuguese (Brazil)"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6090 msgid "Romanian"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6094 msgid "Russian"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6098 msgid "Serbian"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6102 msgid "Spanish"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6106 msgid "Swedish"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6110 msgid "Turkish"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6114 msgid "Ukrainian"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6118 msgid "Past Contributors"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6122 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6126 msgid "will not be saved"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6130 msgid "will be saved to config.cfg"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6134 msgid "private"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6138 msgid "engine setting"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6142 msgid "read only"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6151 msgid "OK"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6155 msgid "Credits"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6159 msgid "The Xonotic credits"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6163 msgid ""
6164 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6165 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6166 "menu system."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6171 msgid "Name:"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6176 msgid "Name under which you will appear in the game"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6180 msgid "Text language:"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6184 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6188 msgid "Undecided"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6192 msgid ""
6193 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6194 "menu"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6198 msgid "Save settings"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6204 msgid "Welcome"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6212 msgid "Join!"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6217 msgid "Restart level"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6221 msgid "Main menu"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6226 msgid "Servers"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6231 msgid "Profile"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6236 msgid "Settings"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6241 msgid "Input"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6245 msgid "Quick menu"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6250 msgid "Spectate"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6254 msgid "Game menu"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6258 msgid "Ammunition display:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6262 msgid "Show only current ammo type"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6267 msgid "Noncurrent alpha:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6272 msgid "Noncurrent scale:"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6277 msgid "Align icon:"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6289 msgid "Left"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6301 msgid "Right"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6305 msgid "Ammo Panel"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6310 msgid "Message duration:"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6315 msgid "Fade time:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6319 msgid "Flip messages order"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6324 msgid "Text alignment:"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6330 msgid "Center"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6334 msgid "Font scale:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6338 msgid "Bold font scale:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6342 msgid "Centerprint Panel"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6346 msgid "Chat entries:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6350 msgid "Chat size:"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6354 msgid "Chat lifetime:"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6358 msgid "Chat beep sound"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6362 msgid "Chat Panel"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6366 msgid "Engine info:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6370 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6374 msgid "Engine Info Panel"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6378 msgid "Combine health and armor"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6384 msgid "Enable status bar"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6389 msgid "Status bar alignment:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6396 msgid "Inward"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6403 msgid "Outward"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6408 msgid "Icon alignment:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6412 msgid "Flip health and armor positions"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6416 msgid "Health/Armor Panel"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6420 msgid "Info messages:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6424 msgid "Flip align"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6428 msgid "Info Messages Panel"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6443 msgid "Disable"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6448 msgid "Enable spectating"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6452 msgid "Enable even playing in warmup"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6456 msgid "Reduced"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6460 msgid "Text/icon ratio:"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6464 msgid "Hide spawned items"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6468 msgid "Hide big armor and health"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6472 msgid "Dynamic size"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6476 msgid "Items Time Panel"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6480 msgid "Mod Icons Panel"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6484 msgid "Notifications:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6488 msgid "Also print notifications to the console"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6492 msgid "Flip notify order"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6496 msgid "Entry lifetime:"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6500 msgid "Entry fadetime:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6504 msgid "Notification Panel"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6513 msgid "Enable"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6518 msgid "Enable even observing"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6523 msgid "Enable only in Race/CTS"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6527 msgid "Status bar"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6532 msgid "Left align"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6537 msgid "Right align"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6541 msgid "Inward align"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6545 msgid "Outward align"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6549 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6553 msgid "Speed:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6557 msgid "Include vertical speed"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6561 msgid "Show speed unit"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6565 msgid "Top speed"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6569 msgid "Acceleration:"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6573 msgid "Include vertical acceleration"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6577 msgid "Physics Panel"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6581 msgid "Pickup messages:"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6585 msgid "Show timer:"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6593 msgid "Never"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6600 msgid "Always"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6604 msgid "Spectating"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6608 msgid "Icon size scale:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6612 msgid "Pickup Panel"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6616 msgid "Powerups Panel"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6621 msgid "Always enable"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6625 msgid "Forced aspect:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6629 msgid "Pressed Keys Panel"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6633 msgid "Quick Menu Panel"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6637 msgid "Race Timer Panel"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6641 msgid "Enable in team games"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6645 msgid "Radar:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6658 msgid "Alpha:"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6662 msgid "Rotation:"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6666 msgid "Forward"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6670 msgid "West"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6674 msgid "South"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6678 msgid "East"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6682 msgid "North"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6686 msgid "Scale:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6690 msgid "Zoom mode:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6694 msgid "Zoomed in"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6698 msgid "Zoomed out"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6702 msgid "Always zoomed"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6706 msgid "Never zoomed"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6710 msgid "Radar Panel"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6714 msgid "Score:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6718 msgid "Rankings:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6723 msgid "Off"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6727 msgid "And me"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6731 msgid "Pure"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6735 msgid "Score Panel"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6739 msgid "StrafeHUD mode:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6743 msgid "View angle centered"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6747 msgid "Velocity angle centered"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6751 msgid "StrafeHUD style:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6755 msgid "no styling"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6759 msgid "progress bar"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6763 msgid "gradient"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6767 msgid "Range:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6771 msgid "Demo mode"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6775 msgid "Reset colors"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6779 msgid "Strafe bar:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6783 msgid "Angle indicator:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6788 msgid "Neutral:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6793 msgid "Good:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6798 msgid "Overturn:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6802 msgid "Switch indicator:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6806 msgid "Best angle indicator:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6810 msgid "StrafeHUD Panel"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6814 msgid "Timer:"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6818 msgid "Show elapsed time"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6822 msgid "Secondary timer:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6826 msgid "Swapped"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6830 msgid "Timer Panel"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6834 msgid "Alpha after voting:"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6838 msgid "Vote Panel"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6842 msgid "Fade out after:"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6846 #, c-format
6847 msgid "%ds"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6851 msgid "Fade effect:"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6855 msgid "EF^None"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6859 msgid "Alpha"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6863 msgid "Slide"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6867 msgid "EF^Both"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6871 msgid "Weapon icons:"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6875 msgid "Show only owned weapons"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6879 msgid "Show weapon ID as:"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6883 msgid "SHOWAS^None"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6887 msgid "Number"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6891 msgid "Bind"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6895 msgid "Weapon ID scale:"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6899 msgid "Show Accuracy"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6903 msgid "Show Ammo"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6907 msgid "Ammo bar alpha:"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6911 msgid "Ammo bar color:"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6915 msgid "Weapons Panel"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6919 msgid "HUD skins"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6928 msgid "Filter:"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6935 msgid "Refresh"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6940 msgid "Set skin"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6944 msgid "Save current skin"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6948 msgid "Panel background defaults:"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6952 msgid "Background:"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6956 msgid "Border size:"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6961 msgid "Team color:"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6965 msgid "Test team color in configure mode"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6969 msgid "Padding:"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6973 msgid "HUD Dock:"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6977 msgid "DOCK^Disabled"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6981 msgid "DOCK^Small"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6985 msgid "DOCK^Medium"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6989 msgid "DOCK^Large"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6993 msgid "Grid settings:"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6997 msgid "Snap panels to grid"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7001 msgid "Grid size:"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7005 msgid "X:"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7009 msgid "Y:"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7013 msgid "Center line"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7017 #, c-format
7018 msgid ""
7019 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7020 "vertical lines by editing %s in the console"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7024 msgid "Exit setup"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7028 msgid "Panel HUD Setup"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7032 msgid "Monster:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7037 msgid "Spawn"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7041 msgid "Remove"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7045 msgid "Move target:"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7049 msgid "Follow"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7053 msgid "Wander"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7057 msgid "Spawnpoint"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7061 msgid "No moving"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7065 msgid "Colors:"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7070 msgid "Set skin:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7074 msgid "Monster Tools"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7078 msgid "Find servers to play on"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7082 msgid "Host your own game"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7086 msgid "Media"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7090 msgid "Multiplayer"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7094 msgid ""
7095 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7096 "settings"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7104 msgid "Default"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7109 msgid "Unlimited"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7113 msgid "Gametype"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7117 msgid "Time limit:"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7121 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7125 #, c-format
7126 msgid "%d minutes"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7130 msgid "TIMLIM^Default"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7135 msgid "1 minute"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7139 msgid "TIMLIM^Infinite"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7143 msgid "Teams:"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7147 msgid "2 teams"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7151 msgid "3 teams"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7155 msgid "4 teams"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7159 msgid "Player slots:"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7163 msgid ""
7164 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7165 "at once"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7169 msgid "Number of bots:"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7173 msgid "Amount of bots on your server"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7177 msgid "Bot skill:"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7181 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7185 msgid "Botlike"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7189 msgid "Beginner"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7193 msgid "You will win"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7197 msgid "You can win"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7201 msgid "You might win"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7205 msgid "Advanced"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7209 msgid "Expert"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7213 msgid "Pro"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7217 msgid "Assassin"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7221 msgid "Unhuman"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7225 msgid "Godlike"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7229 msgid "Mutators..."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7233 msgid "Mutators and weapon arenas"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7237 msgid "Maplist"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7241 msgid ""
7242 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7243 "Delete to clear; Enter when done."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7247 msgid "Add shown"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7251 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7255 msgid "Remove shown"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7259 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7263 msgid "Add all"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7267 msgid "Add every available map to your selection"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7271 msgid "Remove all"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7275 msgid "Remove all the maps from your selection"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7279 msgid "Start multiplayer!"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7283 msgid "Title:"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7287 msgid "Author:"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7291 msgid "Game types:"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7296 msgid "Close"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7300 msgid "MAP^Play"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7304 msgid "Map Information"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7308 msgid "MUT^None"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7312 msgid "Gameplay mutators:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7316 msgid ""
7317 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7318 "directional key to dodge"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7322 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7326 msgid "All players are almost invisible"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7330 msgid ""
7331 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7332 "that support it"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7336 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7340 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7344 msgid ""
7345 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7346 "they can't jump)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7350 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7354 msgid "Weapon & item mutators:"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7358 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7362 msgid ""
7363 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7364 "to use it"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7368 msgid ""
7369 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7370 "with the Electro primary fire"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7374 msgid ""
7375 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7376 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7380 msgid ""
7381 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7382 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7383 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7387 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7391 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7395 msgid "Regular (no arena)"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7399 msgid ""
7400 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7401 "without weapon pickups"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7405 msgid "Weapon arenas:"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7409 msgid "Custom weapons"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7413 msgid "Most weapons"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7417 msgid "All weapons"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7421 msgid "Special arenas:"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7425 msgid ""
7426 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7427 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7428 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7429 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7433 msgid ""
7434 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7435 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7436 "switch to another weapon."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7440 msgid "with blaster"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7444 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7448 msgid "Mutators"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7452 msgid "SRVS^Categories"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7456 msgid "SRVS^Empty"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7460 msgid "Show empty servers"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7464 msgid "SRVS^Full"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7468 msgid "Show full servers that have no slots available"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7472 msgid "SRVS^Laggy"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7476 msgid "Show high latency servers"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7480 msgid "Reload the server list"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7484 msgid "Pause"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7488 msgid ""
7489 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7494 msgid "Address:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7498 msgid "Info..."
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7502 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7507 msgid "No Terms of Service specified"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7512 msgid "MOD^Default"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7516 #, c-format
7517 msgid "%d modified"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7521 msgid "Official"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7525 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7529 msgid "N/A (auth library missing)"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7533 msgid "Not supported (can't connect)"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7537 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7541 msgid "Supported (will encrypt)"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7545 msgid "Supported (won't encrypt)"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7549 msgid "Requested (will encrypt)"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7553 msgid "Requested (won't encrypt)"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7557 msgid "Required (can't connect)"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7561 msgid "Required (will encrypt)"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7565 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7570 msgid "custom stats server"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7575 msgid "stats disabled"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7580 msgid "stats enabled"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7584 msgid "Status"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7590 msgid "Terms of Service"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7594 msgid "Server Info"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7598 msgid "Hostname:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7602 msgid "Mod:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7606 msgid "Version:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7610 msgid "Settings:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7615 msgid "Players:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7619 msgid "Bots:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7623 msgid "Free slots:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7627 msgid "Encryption:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7631 msgid "ID:"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7635 msgid "Key:"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7639 msgid "Stats:"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7643 msgid "Server Information"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7647 msgid "Demos"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7651 msgid "Screenshots"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7655 msgid "Music Player"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7659 msgid "Auto record demos"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7663 msgid "Timedemo"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7667 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7671 msgid "DEMO^Play"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7675 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7680 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7685 msgid "Disconnect"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7689 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7693 msgid "MUSICPL^Add"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7697 msgid "MUSICPL^Add all"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7701 msgid "Set as menu track"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7705 msgid "Reset default menu track"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7709 msgid "Playlist:"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7713 msgid "Random order"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7717 msgid "MUSICPL^Stop"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7721 msgid "MUSICPL^Play"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7725 msgid "MUSICPL^Pause"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7729 msgid "MUSICPL^Prev"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7733 msgid "MUSICPL^Next"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7737 msgid "MUSICPL^Remove"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7741 msgid "MUSICPL^Remove all"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7745 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7749 msgid "Open in the viewer"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7753 msgid "Reset"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7757 msgid "Previous"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7761 msgid "Next"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7765 msgid "Slide show"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7774 msgid "Apply immediately"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7778 msgid "Name"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7782 msgid "Model"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7786 msgid "Glowing color"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7790 msgid "Detail color"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7794 msgid "Statistics"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7798 msgid "Allow player statistics to track your client"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7802 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7806 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7810 msgid "Select language..."
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7814 msgid "Are you sure you want to quit?"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7818 msgid "Quit the game"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7822 msgid "Model:"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7826 msgid "Remove *"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7830 msgid "Copy *"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7834 msgid "Paste"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7838 msgid "Bone:"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7842 msgid "Set * as child"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7846 msgid "Attach to *"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7850 msgid "Detach from *"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7854 msgid "Visual object properties for *:"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7858 msgid "Set alpha:"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7862 msgid "Set color main:"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7866 msgid "Set color glow:"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7870 msgid "Set frame:"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7874 msgid "Physical object properties for *:"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7878 msgid "Set material:"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7882 msgid "Set solidity:"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7886 msgid "Non-solid"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7890 msgid "Solid"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7894 msgid "Set physics:"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7898 msgid "Static"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7902 msgid "Movable"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7906 msgid "Physical"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7910 msgid "Set scale:"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7914 msgid "Set force:"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7918 msgid "Claim *"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7922 msgid "* object info"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7926 msgid "* mesh info"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7930 msgid "* attachment info"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7934 msgid "Show help"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7938 msgid "* is the object you are facing"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7942 msgid "Sandbox Tools"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7946 msgid "Video"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7950 msgid "Effects"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7954 msgid "Audio"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7958 msgid "Game"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7962 msgid "User"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7966 msgid "Misc"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7970 msgid "Change the game settings"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7974 msgid "Master:"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7978 msgid "Music:"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7982 msgid "VOL^Ambient:"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7986 msgid "Info:"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7990 msgid "Items:"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7994 msgid "Pain:"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7998 msgid "Player:"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8002 msgid "Shots:"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8006 msgid "Voice:"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8010 msgid "Weapons:"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8014 msgid "New style sound attenuation"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8018 msgid "Mute sounds when not active"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8022 msgid "Frequency:"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8026 msgid "Sound output frequency"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8030 msgid "8 kHz"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8034 msgid "11.025 kHz"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8038 msgid "16 kHz"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8042 msgid "22.05 kHz"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8046 msgid "24 kHz"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8050 msgid "32 kHz"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8054 msgid "44.1 kHz"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8058 msgid "48 kHz"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8062 msgid "Channels:"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8066 msgid "Number of channels for the sound output"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8070 msgid "Mono"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8074 msgid "Stereo"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8078 msgid "2.1"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8082 msgid "4"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8086 msgid "5"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8090 msgid "5.1"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8094 msgid "6.1"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8098 msgid "7.1"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8102 msgid "Swap stereo output channels"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8106 msgid "Swap left/right channels"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8110 msgid "Headphone friendly mode"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8114 msgid ""
8115 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8116 "stereo separation a bit for headphones)"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8120 msgid "Hit indication sound"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8124 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8128 msgid "SND^Fixed"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8132 msgid "Decrease pitch with more damage"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8136 msgid "Decreasing"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8140 msgid "Increase pitch with more damage"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8144 msgid "Increasing"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8148 msgid "Chat message sound"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8152 msgid "Menu sounds"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8156 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8160 msgid "Focus sounds"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8164 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8168 msgid "Time announcer:"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8172 msgid "WRN^Disabled"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8176 msgid "5 minutes"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8180 msgid "WRN^Both"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8184 msgid "Automatic taunts:"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8188 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8192 msgid "Sometimes"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8196 msgid "Often"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8200 msgid "Debug info about sounds"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8204 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8208 msgid "Reset key bindings"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8212 msgid "Quality preset:"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8216 msgid "PRE^OMG!"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8220 msgid "PRE^Low"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8224 msgid "PRE^Medium"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8228 msgid "PRE^Normal"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8232 msgid "PRE^High"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8236 msgid "PRE^Ultra"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8240 msgid "PRE^Ultimate"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8244 msgid "Geometry detail:"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8248 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8252 msgid "DET^Lowest"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8256 msgid "DET^Low"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8260 msgid "DET^Normal"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8264 msgid "DET^Good"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8268 msgid "DET^Best"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8272 msgid "DET^Insane"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8276 msgid "Player detail:"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8280 msgid "PDET^Low"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8284 msgid "PDET^Medium"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8288 msgid "PDET^Normal"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8292 msgid "PDET^Good"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8296 msgid "PDET^Best"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8300 msgid "Texture resolution:"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8304 msgid "RES^Leet"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8308 msgid "RES^Lowest"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8312 msgid "RES^Very low"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8316 msgid "RES^Low"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8320 msgid "RES^Normal"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8324 msgid "RES^Good"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8328 msgid "RES^Best"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8334 msgid "Avoid lossy texture compression"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8338 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8342 msgid "Show sky"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8346 msgid "Show surfaces"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8350 msgid ""
8351 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8352 "performance boost, but looks very ugly."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8356 msgid "Use lightmaps"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8360 msgid ""
8361 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8362 "video memory"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8366 msgid "Deluxe mapping"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8370 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8374 msgid "Gloss"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8378 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8382 msgid "Offset mapping"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8386 msgid ""
8387 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8388 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8392 msgid "Relief mapping"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8396 msgid ""
8397 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8401 msgid "Reflections:"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8405 msgid ""
8406 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8407 "with reflecting surfaces"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8411 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8415 msgid "Blurred"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8419 msgid "REFL^Good"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8423 msgid "Sharp"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8427 msgid "Decals"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8431 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8435 msgid "Decals on models"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8440 msgid "Distance:"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8444 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8448 msgid "Time:"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8452 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8456 msgid "Damage effects:"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8460 msgid "DMGFX^Disabled"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8464 msgid "Skeletal"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8468 msgid "DMGFX^All"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8472 msgid "Realtime dynamic lights"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8476 msgid ""
8477 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8482 msgid "Shadows"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8486 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8490 msgid "Realtime world lights"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8494 msgid ""
8495 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8496 "performance."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8500 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8504 msgid "Use normal maps"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8508 msgid ""
8509 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8510 "light with a bumpy surface"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8514 msgid "Soft shadows"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8518 msgid "Corona brightness:"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8522 msgid "Flare effects around certain lights"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8526 msgid "Fade coronas according to visibility"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8530 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8534 msgid "Bloom"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8538 msgid ""
8539 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8540 "pixels. Has a big impact on performance."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8544 msgid "Extra postprocessing effects"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8548 msgid ""
8549 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8550 "using a powerup"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8554 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8558 msgid "Motion blur:"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8562 msgid "Particles"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8566 msgid "Spawnpoint effects"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8570 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8574 msgid "Quality:"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8579 msgid ""
8580 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8581 "gives for better performance"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8585 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8589 msgid "No crosshair"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8594 msgid "Per weapon"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8598 msgid ""
8599 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8600 "models"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8606 msgid "Size:"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8610 msgid "By health"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8614 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8618 msgid "Enable center crosshair dot"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8622 msgid "Use normal crosshair color"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8626 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8630 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8634 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8638 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8642 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8646 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8650 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8654 msgid "Crosshair"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8658 msgid "Scoreboard"
8659 msgstr "Papan markah"
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8662 msgid "Fading speed:"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8666 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8670 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8674 msgid "Show team sizes:"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8678 msgid ""
8679 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8680 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8684 msgid "Waypoints"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8688 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8692 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8696 msgid "Control transparency of the waypoints"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8701 msgid "Font size:"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8705 msgid "Edge offset:"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8709 msgid "Fade when near the crosshair"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8713 msgid "Display names instead of icons"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8717 msgid "Damage"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8721 msgid "Overlay:"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8725 msgid "Factor:"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8729 msgid "Fade rate:"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8733 msgid "Player Names"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8737 msgid "Show names above players"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8741 msgid "Max distance:"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8745 msgid "Decolorize:"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8750 msgid "Teamplay"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8754 msgid "Only when near crosshair"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8758 msgid "Display health and armor"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8762 msgid "Speed unit:"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8766 msgid "Damage overlay:"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8770 msgid "Dynamic HUD"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8774 msgid "HUD moves around following player's movement"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8778 msgid "Shake the HUD when hurt"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8783 msgid "Enter HUD editor"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8787 msgid "HUD"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8791 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8795 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8799 msgid "Frag Information"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8803 msgid "Display information about killing sprees"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8807 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8811 msgid "Show spree information in centerprints"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8815 msgid "Show spree information in death messages"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8819 msgid "Sprees in info messages:"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8823 msgid "SPREES^Disabled"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8827 msgid "Target"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8831 msgid "Attacker"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8835 msgid "SPREES^Both"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8839 msgid "Print on a seperate line"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8843 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8847 msgid "Add frag location to death messages when available"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8851 msgid "Gamemode Settings"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8855 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8859 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8865 msgid "Other"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8869 msgid "Display console messages in the top left corner"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8873 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8877 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8881 msgid "Powerup notifications"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8885 msgid "Weapon centerprint notifications"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8889 msgid "Weapon info message notifications"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8893 msgid "Announcers"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8897 msgid "Respawn countdown sounds"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8901 msgid "Killstreak sounds"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8905 msgid "Achievement sounds"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8909 msgid "Messages"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8913 msgid "Items"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8917 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8921 msgid "Unavailable alpha:"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8925 msgid "Unavailable color:"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8929 msgid "GHOITEMS^Black"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8933 msgid "GHOITEMS^Dark"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8937 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8941 msgid "GHOITEMS^Normal"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8945 msgid "GHOITEMS^Blue"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8950 msgid "Players"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8954 msgid "Force player models to mine"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8958 msgid "Force player colors to mine"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8962 msgid ""
8963 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8964 "enemy team"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8968 msgid "Except in team games"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8972 msgid "Only in Duel"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8976 msgid "Only in team games"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8980 msgid "In team games and Duel"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8984 msgid "Body fading:"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8988 msgid "Gibs:"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8992 msgid "GIBS^None"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8996 msgid "GIBS^Few"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9000 msgid "GIBS^Many"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9004 msgid "GIBS^Lots"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9008 msgid "Models"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9012 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9016 msgid "1st person perspective"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9020 msgid "Slide to third person upon death"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9024 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9028 msgid "Smooth the view while crouching"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9032 msgid "View waving while idle"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9036 msgid "View bobbing while walking around"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9040 msgid "3rd person perspective"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9044 msgid "Back distance"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9048 msgid "Up distance"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9052 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9056 msgid "Field of view:"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9060 msgid "Field of vision in degrees"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9064 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9068 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9072 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9076 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9080 msgid "ZOOM^Instant"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9084 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9088 msgid ""
9089 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9090 "sensitivity change)"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9094 msgid "Velocity zoom"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9098 msgid "Forward movement only"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9102 msgid "VZOOM^Factor"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9106 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9110 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9114 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9119 msgid "View"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9123 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9127 msgid "Up"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9131 msgid "Down"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9135 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9139 msgid ""
9140 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9144 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9148 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9152 msgid ""
9153 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9154 "you are carrying"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9158 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9162 msgid "Draw 1st person weapon model"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9166 msgid "Draw the weapon model"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9172 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9176 msgid "Weapon model opacity:"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9180 msgid "Gun model swaying"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9184 msgid "Gun model bobbing"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9189 msgid "Weapons"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9193 msgid "Key Bindings"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9197 msgid "Change key..."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9201 msgid "Edit..."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9205 msgid "Clear"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9209 msgid "Reset all"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9213 msgid "Mouse"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9217 msgid "Sensitivity:"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9221 msgid "Mouse speed multiplier"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9225 msgid "Smooth aiming"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9229 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9233 msgid "Invert aiming"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9237 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9241 msgid "Use system mouse positioning"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9245 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9251 msgid "Disable system mouse acceleration"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9255 msgid "Make use of DGA mouse input"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9259 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9263 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9267 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9271 msgid "Jetpack on jump:"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9275 msgid "JPJUMP^Disabled"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9279 msgid "Air only"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9283 msgid "JPJUMP^All"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9289 msgid "Use joystick input"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9293 msgid "Command when pressed:"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9297 msgid "Command when released:"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9301 msgid "Cancel"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9305 msgid "User defined key bind"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9309 #, c-format
9310 msgid "%d fps"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9314 #, c-format
9315 msgid "%d KiB/s"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9319 #, c-format
9320 msgid "%d MiB/s"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9324 msgid "Network"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9328 msgid "Show netgraph"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9332 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9336 msgid "Packet loss compensation"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9340 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9344 msgid "Movement prediction error compensation"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9348 msgid "Use encryption (AES) when available"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9353 msgid "Bandwidth limit:"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9357 msgid "Specify your network speed"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9361 msgid "Slow ADSL"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9365 msgid "Fast ADSL"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9369 msgid "Broadband"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9373 msgid "Local latency:"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9377 msgid "HTTP downloads"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9381 msgid "Simultaneous:"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9385 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9389 msgid "Framerate"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9393 msgid "Show frames per second"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9397 msgid "Show your rendered frames per second"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9401 msgid "Maximum:"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9405 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9409 msgid "Target:"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9413 msgid "TRGT^Disabled"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9417 msgid "Idle limit:"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9421 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9425 msgid "Menu tooltips:"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9429 msgid ""
9430 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9431 "command bound to the menu item)"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9435 msgid "TLTIP^Disabled"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9439 msgid "TLTIP^Standard"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9443 msgid "TLTIP^Advanced"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9447 msgid "Show current date and time"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9451 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9455 msgid "Enable developer mode"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9459 msgid "Advanced settings..."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9463 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9468 msgid "Factory reset"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9472 msgid "Cvar filter:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9476 msgid "Modified cvars only"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9480 msgid "Setting:"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9484 msgid "Type:"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9488 msgid "Value:"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9492 msgid "Description:"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9496 msgid "Advanced settings"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9500 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9504 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9508 msgid "Menu Skins"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9512 msgid "Text Language"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9516 msgid "Set language"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9520 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9524 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9528 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9532 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9536 msgid "Disconnect now"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9540 msgid "Switch language"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9544 msgid "Warning"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9548 msgid "Resolution:"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9552 msgid "Font/UI size:"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9556 msgid "SZ^Unreadable"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9560 msgid "SZ^Tiny"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9564 msgid "SZ^Little"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9568 msgid "SZ^Small"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9572 msgid "SZ^Medium"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9576 msgid "SZ^Large"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9580 msgid "SZ^Huge"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9584 msgid "SZ^Gigantic"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9588 msgid "SZ^Colossal"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9592 msgid "Color depth:"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9596 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9600 msgid "16bit"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9604 msgid "32bit"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9608 msgid "Full screen"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9612 msgid "Vertical Synchronization"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9616 msgid ""
9617 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9618 "screen refresh rate"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9622 msgid "High-quality frame buffer"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9626 msgid "Antialiasing:"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9630 msgid ""
9631 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9632 "might decrease performance by quite a lot"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9636 msgid "AA^Disabled"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9641 msgid "2x"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9646 msgid "4x"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9650 msgid "Resolution scaling:"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9654 msgid ""
9655 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9656 "help slow GPUs"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9660 msgid "Anisotropy:"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9664 msgid "Anisotropic filtering quality"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9668 msgid "ANISO^Disabled"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9672 msgid "8x"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9676 msgid "16x"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9680 msgid "Depth first:"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9684 msgid ""
9685 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9686 "normal rendering starts"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9690 msgid "DF^Disabled"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9694 msgid "DF^World"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9698 msgid "DF^All"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9702 msgid "Brightness:"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9706 msgid "Brightness of black"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9710 msgid "Contrast:"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9714 msgid "Brightness of white"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9718 msgid "Gamma:"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9722 msgid ""
9723 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9724 "white or black"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9728 msgid "Contrast boost:"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9732 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9736 msgid "Saturation:"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9740 msgid ""
9741 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9742 "requires GLSL color control"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9746 msgid "LIT^Ambient:"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9750 msgid ""
9751 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9752 "and flat"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9756 msgid "Intensity:"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9760 msgid "Global rendering brightness"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9764 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9768 msgid ""
9769 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9770 "strange input or video lag on some machines"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9774 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9778 msgid "Flip view horizontally"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9782 msgid "Poor man's left handed mode"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9786 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9790 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9794 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9798 msgid "Campaign Difficulty:"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9802 msgid "CSKL^Easy"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9806 msgid "CSKL^Medium"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9810 msgid "CSKL^Hard"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9814 msgid "Play campaign!"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9818 msgid "Singleplayer"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9822 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9826 msgid "Winner"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9830 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9834 msgid "Autoselect team (recommended)"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9838 msgid "red"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9842 msgid "blue"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9846 msgid "yellow"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9850 msgid "pink"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9855 msgid "spectate"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9859 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9863 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9867 msgid "Accept"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9871 msgid "Don't accept (quit the game)"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9875 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9879 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9883 msgid "teamplay"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9887 msgid "free for all"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9891 msgid "Moving"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9895 msgid "move forwards"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9899 msgid "move backwards"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9903 msgid "strafe left"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9907 msgid "strafe right"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9911 msgid "jump / swim"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9915 msgid "crouch / sink"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9919 msgid "jetpack"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9923 msgid "Attacking"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9927 msgid "WEAPON^previous"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9931 msgid "WEAPON^next"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9935 msgid "WEAPON^previously used"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9939 msgid "WEAPON^best"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9943 msgid "reload"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9947 msgid "hold zoom"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9951 msgid "toggle zoom"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9955 msgid "show scores"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9959 msgid "screen shot"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9963 msgid "maximize radar"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9967 msgid "3rd person view"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9971 msgid "enter spectator mode"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9975 msgid "Communication"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9979 msgid "public chat"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9983 msgid "team chat"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9987 msgid "show chat history"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9991 msgid "vote YES"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9995 msgid "vote NO"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9999 msgid "Client"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10003 msgid "enter console"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10007 msgid "quit"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10011 msgid "auto-join team"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10015 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10019 msgid "suicide / respawn"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10023 msgid "quick menu"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10027 msgid "scoreboard user interface"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10031 msgid "User defined"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10035 msgid "Development"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10039 msgid "sandbox menu"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10043 msgid "drag object (sandbox)"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10047 msgid "waypoint editor menu"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10051 msgid "Leave current match"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10055 msgid "Stop demo"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10059 msgid "Leave campaign"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10063 msgid "Leave singleplayer"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10067 msgid "Leave multiplayer"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10071 msgid "Leave current campaign level"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10075 msgid "Leave current singleplayer match"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10079 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10083 msgid "Do not press this button again!"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10087 msgid ""
10088 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10092 #, c-format
10093 msgid "%s's Xonotic Server"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10097 msgid ""
10098 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10099 "again."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10103 msgid "spectator"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10107 msgid "<no model found>"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10111 msgid "SERVER^Remove favorite"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10115 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10119 msgid "SERVER^Favorite"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10123 msgid ""
10124 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10125 "future"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10129 msgid "Ping"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10133 msgid "Hostname"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10137 msgid "Map"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10141 msgid "Type"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10145 #, c-format
10146 msgid "AES level %d"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10150 msgid "ENC^none"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10154 msgid "encryption:"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10158 #, c-format
10159 msgid "mod: %s"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10163 #, c-format
10164 msgid "modified settings"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10168 #, c-format
10169 msgid "official settings"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10173 msgid "SLCAT^Favorites"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10177 msgid "SLCAT^Recommended"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10181 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10185 msgid "SLCAT^Servers"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10189 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10193 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10197 msgid "SLCAT^Overkill"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10201 msgid "SLCAT^InstaGib"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10205 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10209 msgid "<TITLE>"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10213 msgid "<AUTHOR>"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10217 msgid "VOL^MAX"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10221 msgid "VOL^OFF"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10225 #, c-format
10226 msgid "%s dB"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10230 msgid "PART^OMG"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10234 msgid "PARTQUAL^Low"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10238 msgid "PARTQUAL^Medium"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10242 msgid "PARTQUAL^Normal"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10246 msgid "PARTQUAL^High"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10250 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10254 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10258 msgid ""
10259 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10260 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10264 msgid "Screen resolution"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10268 msgid "FADESPEED^Slow"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10272 msgid "FADESPEED^Normal"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10276 msgid "FADESPEED^Fast"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10280 msgid "FADESPEED^Instant"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10284 msgid "January"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10288 msgid "February"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10292 msgid "March"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10296 msgid "April"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10300 msgid "May"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10304 msgid "June"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10308 msgid "July"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10312 msgid "August"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10316 msgid "September"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10320 msgid "October"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10324 msgid "November"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10328 msgid "December"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10332 #, no-c-format
10333 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10337 msgid "Joined:"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10341 msgid "Last match:"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10345 msgid "Time played:"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10349 msgid "Favorite map:"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10354 #, c-format
10355 msgid "Matches:"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10359 #, c-format
10360 msgid "Wins/Losses:"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10364 #, c-format
10365 msgid "Win percentage:"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10369 #, c-format
10370 msgid "Kills/Deaths:"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10374 #, c-format
10375 msgid "Kill ratio:"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10379 msgid "ELO:"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10383 msgid "Rank:"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10387 msgid "Percentile:"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10391 #, c-format
10392 msgid "%d (unranked)"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10396 msgid "Update can be downloaded at:"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10400 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10404 #, c-format
10405 msgid "Update to %s now!"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10409 msgid ""
10410 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10411 "^1Expect visual problems."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10415 msgid "Use default"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10419 msgid "Team Color:"
10420 msgstr ""