]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Crylink: require 2 or more pellets for waitrelease
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-03-26 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "jatuhkan senjata"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "senjata api kedua"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
141 msgid "server info"
142 msgstr "maklumat pelayan"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
153 msgid "jump"
154 msgstr "lompat"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
157 #, c-format
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
166 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
170 #, c-format
171 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
175 #, c-format
176 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
177 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
182 msgid "ready"
183 msgstr "bersedia"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr ""
188 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
191 #, c-format
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 #, c-format
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
206 msgid "team selection"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr "^1Menonton anda:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #, c-format
236 msgid "Player %d"
237 msgstr "Pemain %d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
240 msgid "Standard quick menu"
241 msgstr ""
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
245 #, c-format
246 msgid "Submenu%d"
247 msgstr "Submenu%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
250 #, c-format
251 msgid "Command%d"
252 msgstr "Perintah%d"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
255 msgid "Continue..."
256 msgstr "Teruskan..."
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
260 msgid "Chat"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^nice one"
273 msgstr "QMCMD^hebat"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
276 msgid "QMCMD^good game"
277 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
297 msgid "QMCMD^strength soon"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
317 msgid "QMCMD^negative"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
321 msgid "QMCMD^positive"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 #, c-format
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
411 msgid "QMCMD^Settings"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 msgid "QMCMD^FPS"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
440 msgid "QMCMD^Net graph"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr ""
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
507 msgid "Server quick menu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
511 msgid "Waypoint editor menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
515 msgid "Waypoint editor menu as default"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
519 msgid "Server quick menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
523 msgid "QMCMD^Spectate a player"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
527 #, c-format
528 msgid " (-%dL)"
529 msgstr " (-%dL)"
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
532 #, c-format
533 msgid " (+%dL)"
534 msgstr " (+%dL)"
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
537 msgid "Start line"
538 msgstr "Garisan pemula"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
542 msgid "Finish line"
543 msgstr "Garisan penamat"
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
547 #, c-format
548 msgid "Intermediate %d"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
554 #, c-format
555 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
559 msgid "missing a checkpoint"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
563 msgid "Click to select teleport destination"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
567 msgid "Click to select spawn location"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
571 msgid "Number of ball carrier kills"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 msgid "SCO^bckills"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
579 msgid "SCO^bctime"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
583 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
587 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
591 msgid "SCO^caps"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
595 msgid "SCO^captime"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
599 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
603 msgid "Number of deaths"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
607 msgid "SCO^deaths"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
611 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
615 msgid "SCO^destroyed"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
619 msgid "SCO^damage"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 msgid "The total damage done"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
627 msgid "SCO^dmgtaken"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
631 msgid "The total damage taken"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 msgid "Number of flag drops"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
639 msgid "SCO^drops"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
643 msgid "Player ELO"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 msgid "SCO^elo"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
651 msgid "SCO^fastest"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
659 msgid "Number of faults committed"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
663 msgid "SCO^faults"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
667 msgid "Number of flag carrier kills"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
671 msgid "SCO^fckills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 msgid "FPS"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 msgid "SCO^fps"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "Number of kills minus suicides"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
687 msgid "SCO^frags"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 msgid "Number of goals scored"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 msgid "SCO^goals"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 msgid "Number of keys carrier kills"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 msgid "SCO^kckills"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 msgid "SCO^k/d"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 msgid "The kill-death ratio"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
717 msgid "SCO^kdr"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 msgid "SCO^kdratio"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 msgid "Number of kills"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
729 msgid "SCO^kills"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
737 msgid "SCO^laps"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 msgid "Number of lives (LMS)"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 msgid "SCO^lives"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 msgid "Number of times a key was lost"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
753 msgid "SCO^losses"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 msgid "Player name"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 msgid "SCO^name"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
766 msgid "SCO^nick"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
770 msgid "Number of objectives destroyed"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
774 msgid "SCO^objectives"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 msgid ""
779 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 msgid "SCO^pickups"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
787 msgid "Ping time"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 msgid "SCO^ping"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
795 msgid "Packet loss"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
799 msgid "SCO^pl"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 msgid "Number of players pushed into void"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
807 msgid "SCO^pushes"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
811 msgid "Player rank"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 msgid "SCO^rank"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
819 msgid "Number of flag returns"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 msgid "SCO^returns"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
827 msgid "Number of revivals"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 msgid "SCO^revivals"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
835 msgid "Number of rounds won"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
839 msgid "SCO^rounds won"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
843 msgid "SCO^score"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
847 msgid "Total score"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
851 msgid "Number of suicides"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
855 msgid "SCO^suicides"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
859 msgid "Number of kills minus deaths"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
863 msgid "SCO^sum"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
867 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
871 msgid "SCO^takes"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
875 msgid "Number of teamkills"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
879 msgid "SCO^teamkills"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
883 msgid "Number of ticks (Domination)"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
887 msgid "SCO^ticks"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
891 msgid "SCO^time"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
895 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
899 msgid ""
900 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
904 msgid "Usage:"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
908 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
912 msgid ""
913 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
914 "cvar scoreboard_columns"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
918 msgid ""
919 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
920 "map start"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
924 msgid ""
925 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
926 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
930 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
934 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
938 msgid ""
939 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
940 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
941 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
942 "field to show all fields available for the current game mode."
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
946 msgid ""
947 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
948 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
952 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
956 msgid ""
957 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
958 "right of the vertical bar aligned to the right."
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
962 msgid ""
963 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
964 "other gamemodes except DM."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
976 msgid "N/A"
977 msgstr "Tiada"
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
980 #, c-format
981 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
982 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
985 msgid "Item stats"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
989 msgid "Map stats:"
990 msgstr "Statistik peta:"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
993 msgid "Monsters killed:"
994 msgstr "Raksasa dibunuh:"
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
997 msgid "Secrets found:"
998 msgstr "Rahsia dijumpai:"
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1001 #, c-format
1002 msgid "Spectators"
1003 msgstr "Penonton"
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1006 #, c-format
1007 msgid "^2+%s %s"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1011 #, c-format
1012 msgid "^5%s %s"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1016 msgid "SCO^points"
1017 msgstr "SCO^mata"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1021 msgid "Team Selection"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1025 #, c-format
1026 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1030 #, c-format
1031 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1035 #, c-format
1036 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1040 #, c-format
1041 msgid "^3%1.0f minutes"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1045 #, c-format
1046 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1051 msgid "Map:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1055 #, c-format
1056 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1057 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475
1060 #, c-format
1061 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1062 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1065 #, c-format
1066 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1067 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2519
1070 #, c-format
1071 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1072 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2528
1075 #, c-format
1076 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1077 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1080 msgid "qu"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1084 msgid "m"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1088 msgid "km"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1092 msgid "mi"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1096 msgid "nmi"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1100 msgid "Warmup"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1104 msgid "Warmup: too few players"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1108 msgid "Warmup: no time limit"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1112 msgid "Timeout"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1116 msgid "Sudden Death"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1120 msgid "Overtime"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1124 #, c-format
1125 msgid "Overtime #%d"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1129 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1133 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1134 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1135
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1137 msgid "A vote has been called for:"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1141 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1142 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1143
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1145 msgid "^1Configure the HUD"
1146 msgstr "^1Susun HUD"
1147
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1156 msgid "Yes"
1157 msgstr "Ya"
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1167 msgid "No"
1168 msgstr "Tidak"
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1171 msgid "Out of ammo"
1172 msgstr "Kehabisan peluru"
1173
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1175 msgid "Don't have"
1176 msgstr "Tiada"
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1179 msgid "Unavailable"
1180 msgstr "Tak wujud"
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:300
1183 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1187 msgid "qu/s"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1191 msgid "m/s"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1195 msgid "km/h"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1199 msgid "mph"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1203 msgid "knots"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1208 msgid "All Weapons Arena"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1213 msgid "All Available Weapons Arena"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1218 msgid "Most Weapons Arena"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1223 msgid "Most Available Weapons Arena"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1228 msgid "No Weapons Arena"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1233 #, c-format
1234 msgid "%s Arena"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1238 #, c-format
1239 msgid "This is %s"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1243 msgid "Your client version is outdated."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1247 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1251 msgid "Please update!"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1255 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1259 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1263 #, c-format
1264 msgid "Welcome to %s"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1268 #, c-format
1269 msgid "Level %d:"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1273 #, c-format
1274 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1279 msgid "Gametype:"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1283 msgid "This match supports"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1287 #, c-format
1288 msgid "%d players"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1292 #, c-format
1293 msgid "%d to %d players"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1297 #, c-format
1298 msgid "%d players maximum"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1302 #, c-format
1303 msgid "%d players minimum"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1307 msgid "Active modifications:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1311 msgid "Special gameplay tips:"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1315 msgid "Server's message"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1319 #, c-format
1320 msgid "%s (not bound)"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1324 msgid " (1 vote)"
1325 msgstr "(1 undi)"
1326
1327 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1328 #, c-format
1329 msgid " (%d votes)"
1330 msgstr " (%d undi)"
1331
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1333 msgid "Don't care"
1334 msgstr "Tak kisah"
1335
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1337 msgid "Decide the gametype"
1338 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1339
1340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1341 msgid "Vote for a map"
1342 msgstr "Undi peta"
1343
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1345 #, c-format
1346 msgid "%d seconds left"
1347 msgstr "Tinggal %d saat"
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1350 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1354 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1358 msgid "Requesting preview..."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/client/view.qc:883
1362 msgid "Nade timer"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/client/view.qc:888
1366 msgid "Capture progress"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/client/view.qc:893
1370 msgid "Revival progress"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1374 msgid "error creating curl handle"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1378 msgid "Assault"
1379 msgstr "Serangan"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1382 msgid ""
1383 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1384 "out"
1385 msgstr ""
1386 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1387 "masa tamat"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1398 msgid "Point limit:"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1402 msgid "Clan Arena"
1403 msgstr "Arena Suku"
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1406 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1407 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1411 msgid "Round limit:"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1416 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1420 msgid "Capture time rankings"
1421 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1424 msgid "Capture the Flag"
1425 msgstr "Curi Bendera"
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1428 msgid ""
1429 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1430 "from the other team"
1431 msgstr ""
1432 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1433 "daripada pasukan lain"
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1436 msgid "Capture limit:"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1440 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1445 msgid "Rankings"
1446 msgstr "Kedudukan"
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1449 msgid "Race CTS"
1450 msgstr "Lumba CTS"
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1453 msgid "Race for fastest time."
1454 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1457 msgid "Deathmatch"
1458 msgstr "Kalah Mati"
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1461 msgid "Score as many frags as you can"
1462 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1465 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1466 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1469 msgid "Domination"
1470 msgstr "Dominasi"
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1475 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1479 msgid "Duel"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1483 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1487 msgid "Freeze Tag"
1488 msgstr "Aci Beku"
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1491 msgid ""
1492 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1493 "freeze all enemies to win"
1494 msgstr ""
1495 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1496 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1499 msgid "Invasion"
1500 msgstr "Serangan"
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1503 msgid "Survive against waves of monsters"
1504 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1507 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1508 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1511 msgid "Keepaway"
1512 msgstr "Bola Elak"
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1515 msgid "Gather all the keys to win the round"
1516 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1519 msgid "Key Hunt"
1520 msgstr "Pencarian Kunci"
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1523 msgid "^1You have no more lives left"
1524 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1527 msgid "Last Man Standing"
1528 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1531 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1532 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1535 msgid "Lives:"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1539 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1543 msgid "Mayhem"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1548 msgid "How much score is needed before the match will end"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1552 msgid "Nexball"
1553 msgstr "Bola Nex"
1554
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1556 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1557 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1558
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1560 msgid "Goal limit:"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1564 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1568 msgid "Ball Stealer"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1572 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1573 msgstr ""
1574 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1577 msgid "Onslaught"
1578 msgstr "Serangan Hebat"
1579
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1581 msgid "Personal best"
1582 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1583
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1585 msgid "Server best"
1586 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1587
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1589 msgid "Race"
1590 msgstr "Lumba"
1591
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1593 msgid "Race against other players to the finish line"
1594 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1595
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1597 msgid "Laps:"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1601 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1602 msgstr ""
1603 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1604 "lawan"
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1607 msgid "Team Deathmatch"
1608 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1611 msgid ""
1612 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1613 "mayhem!"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1617 msgid "Team Mayhem"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1621 msgid "Shells"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1625 msgid "Bullets"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1629 msgid "Rockets"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1633 msgid "Cells"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1637 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1638 msgid "Plasma"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1642 msgid "Small armor"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1646 msgid "Medium armor"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1650 msgid "Big armor"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1654 msgid "Mega armor"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1658 msgid "Small health"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1662 msgid "Medium health"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1666 msgid "Big health"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1670 msgid "Mega health"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1674 #: qcsrc/common/util.qc:263
1675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1676 msgid "Jetpack"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1680 msgid "Fuel"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1684 msgid "Fuel regenerator"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1688 msgid "Fuel regen"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1692 #, no-c-format
1693 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1698 msgid "Frag limit:"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1702 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1706 msgid "It's your turn"
1707 msgstr "Giliran anda"
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1711 msgid "Quit"
1712 msgstr "Berhenti Main"
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1715 msgid "Invite"
1716 msgstr "Ajak Rakan"
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1719 msgid "Current Game"
1720 msgstr "Permainan Semasa"
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1723 msgid "Exit Menu"
1724 msgstr "Keluar Menu"
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1728 msgid "Create"
1729 msgstr "Cipta"
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1733 msgid "Join"
1734 msgstr "Sertai"
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1737 msgid "Minigames"
1738 msgstr "Permainan Mini"
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1741 msgid "Minigame message"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1745 msgid "Bulldozer"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1751 msgid "Game over!"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1755 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1765 msgid "You are spectating"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1769 msgid "Better luck next time!"
1770 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1773 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1774 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1777 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1778 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1779
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1781 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1785 msgid "Push the boulders onto the targets"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1789 msgid "Next Level"
1790 msgstr "Tahap Seterusnya"
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1793 msgid "Restart"
1794 msgstr "Mulakan Semula"
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1797 msgid "Editor"
1798 msgstr "Editor"
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1802 msgid "Save"
1803 msgstr "Simpan"
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1806 msgid "Connect Four"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1815 #, c-format
1816 msgid "%s^7 won the game!"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1822 msgid "Draw"
1823 msgstr "Lukis"
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1829 msgid "You lost the game!"
1830 msgstr "Anda kalah!"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1836 msgid "You win!"
1837 msgstr "Anda menang!"
1838
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1843 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1850 msgid "Click on the game board to place your piece"
1851 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1854 msgid "Nine Men's Morris"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1858 msgid ""
1859 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1863 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1867 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1871 msgid "Pong"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1876 msgid "AI"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1880 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1884 msgid "Start Match"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1888 msgid "Add AI player"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1892 msgid "Remove AI player"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1896 msgid "Push-Pull"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1901 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1908 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1913 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1918 msgid "Next Match"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1922 msgid "Peg Solitaire"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1926 msgid "All pieces cleared!"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1930 msgid "Remaining pieces:"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1934 #, c-format
1935 msgid "Pieces left: %s"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1939 msgid "No more valid moves"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1943 msgid "Well done, you win!"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1947 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1951 msgid "Tic Tac Toe"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1955 msgid "Single Player"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1960 msgid "Golem"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1965 msgid "Mage"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1969 msgid "Mage spike"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1974 msgid "Spider"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1978 msgid "Spider attack"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1982 msgid "Webbed"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1987 msgid "Wyvern"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1991 msgid "Wyvern attack"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1996 msgid "Zombie"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2000 msgid "Ammo"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2004 msgid "Resistance"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2008 msgid "Medic"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2012 msgid "Bash"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2017 msgid "Vampire"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2021 msgid "Disability"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2025 msgid "Disabled"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2029 msgid "Vengeance"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2033 msgid "Jump"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2037 msgid "Inferno"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2041 msgid "Swapper"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2045 msgid "Magnet"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2049 msgid "Luck"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2053 msgid "Flight"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2057 msgid "Buff"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2061 msgid "Damage text"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2065 msgid "Draw damage numbers"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2069 msgid "Font size minimum:"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2073 msgid "Font size maximum:"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2081 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2082 msgid "Color:"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2086 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2091 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2092 msgid "off-hand hook"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2096 #, c-format
2097 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2101 msgid "Vaporizer ammo"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2106 msgid "Extra life"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2110 msgid "Napalm grenade"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2114 msgid "Ice grenade"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2118 msgid "Translocate grenade"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2122 msgid "Spawn grenade"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2126 msgid "Heal grenade"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2130 msgid "Monster grenade"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2134 msgid "Entrap grenade"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2138 msgid "Veil grenade"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2143 msgid "drop weapon / throw nade"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2147 #, c-format
2148 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2152 msgid "Grenade"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2156 #, c-format
2157 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2161 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2165 msgid "Overkill MachineGun"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2169 msgid "Overkill Nex"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2173 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2177 msgid "Overkill Shotgun"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2183 msgid "Invisibility"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2189 msgid "Shield"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2195 msgid "Speed"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2201 msgid "Strength"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2205 msgid "Burning"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2209 msgid "Spawn Shield"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2213 msgid "Superweapons"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2217 msgid "Waypoint"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2221 msgid "Help me!"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2225 msgid "Here"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2229 msgid "DANGER"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2233 msgid "Frozen!"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2237 msgid "Reviving"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2241 msgid "Item"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2245 msgid "Checkpoint"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2250 msgid "Finish"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2256 msgid "Start"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2260 msgid "Defend"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2264 msgid "Destroy"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2268 msgid "Push"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2272 msgid "Flag carrier"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2276 msgid "Enemy carrier"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2280 msgid "Dropped flag"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2284 msgid "White base"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2288 msgid "Red base"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2292 msgid "Blue base"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2296 msgid "Yellow base"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2300 msgid "Pink base"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2304 msgid "Return flag here"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2315 msgid "Control point"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2319 msgid "Dropped key"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2327 msgid "Key carrier"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2331 msgid "Run here"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2336 msgid "Ball"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2340 msgid "Ball carrier"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2344 msgid "Leader"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2348 msgid "Goal"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2353 msgid "Generator"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2357 msgid "Weapon"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2361 msgid "Monster"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2365 msgid "Vehicle"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2369 msgid "Intruder!"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2373 msgid "Tagged"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2377 #, c-format
2378 msgid "%s needing help!"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2382 msgid "^1Server notices:"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2386 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2390 #, c-format
2391 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2398 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2415 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2419 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2423 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2427 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2431 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2435 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2439 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2443 msgid ""
2444 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2445 "base"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2449 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2456 "itself"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2466 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2470 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2501 #, c-format
2502 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2506 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2510 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2514 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2518 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2522 msgid "^F2Match is restarting..."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2527 msgid "^F4Countdown stopped!"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2667 #, c-format
2668 msgid ""
2669 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2814 #, c-format
2815 msgid ""
2816 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3031 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3042 msgid "^BGRound tied"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3047 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3051 #, c-format
3052 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3067 #, c-format
3068 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3073 #, c-format
3074 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3079 #, c-format
3080 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3085 #, c-format
3086 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3091 #, c-format
3092 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3097 #, c-format
3098 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3103 #, c-format
3104 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3109 #, c-format
3110 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^F3 connected"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3186 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3190 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3204 #, c-format
3205 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3209 #, c-format
3210 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3214 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3218 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3257 msgid ""
3258 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3259 "spectators aren't allowed at the moment."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3306 "and will be lost."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3310 #, c-format
3311 msgid ""
3312 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3313 "lost."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3317 #, c-format
3318 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3325 "(^F1%s^F4)"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3329 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3333 #, c-format
3334 msgid ""
3335 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3336 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3345 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3349 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3356 "^F2Xonotic %s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3360 #, c-format
3361 msgid ""
3362 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3366 #, c-format
3367 msgid ""
3368 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3369 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3373 #, c-format
3374 msgid ""
3375 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3424 #, c-format
3425 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3434 #, c-format
3435 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3439 #, c-format
3440 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3449 #, c-format
3450 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3509 #, c-format
3510 msgid ""
3511 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3531 #, c-format
3532 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3571 #, c-format
3572 msgid ""
3573 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3583 #, c-format
3584 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3588 #, c-format
3589 msgid ""
3590 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3591 "%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3595 #, c-format
3596 msgid ""
3597 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3601 #, c-format
3602 msgid ""
3603 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3607 #, c-format
3608 msgid ""
3609 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3618 #, c-format
3619 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3623 #, c-format
3624 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3628 #, c-format
3629 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3633 #, c-format
3634 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3638 #, c-format
3639 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3643 #, c-format
3644 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3648 #, c-format
3649 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3653 #, c-format
3654 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3658 #, c-format
3659 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3663 #, c-format
3664 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3668 #, c-format
3669 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3673 #, c-format
3674 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3678 #, c-format
3679 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3683 #, c-format
3684 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3688 #, c-format
3689 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3693 #, c-format
3694 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3698 msgid "^F4You are now alone!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3702 msgid "^BGYou are attacking!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3706 msgid "^BGYou are defending!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3710 #, c-format
3711 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3715 #, c-format
3716 msgid "%s players are needed for this match."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3720 msgid "^BGBegin!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3724 msgid "^BGGame starts in"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3728 #, c-format
3729 msgid "^BGRound %s starts in"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3733 msgid "^F4Round cannot start"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3737 msgid "^F2Don't camp!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3741 msgid ""
3742 "^BGYou are now free.\n"
3743 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3744 "^BGif you think you will succeed."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3748 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3752 msgid ""
3753 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3754 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3755 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3759 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3763 msgid "^BGYou captured the flag!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3767 #, c-format
3768 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3772 #, c-format
3773 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3777 #, c-format
3778 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3782 #, c-format
3783 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3787 #, c-format
3788 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3792 #, c-format
3793 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3797 #, c-format
3798 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3802 #, c-format
3803 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3807 #, c-format
3808 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3812 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3816 msgid "^BGYou got the flag!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3820 #, c-format
3821 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3825 #, c-format
3826 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3830 #, c-format
3831 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3835 #, c-format
3836 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3841 #, c-format
3842 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3847 #, c-format
3848 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3852 #, c-format
3853 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3857 #, c-format
3858 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3862 #, c-format
3863 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3867 #, c-format
3868 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3872 #, c-format
3873 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3877 #, c-format
3878 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3882 #, c-format
3883 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3893 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3897 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3901 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3905 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3909 #, c-format
3910 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3916 #, c-format
3917 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3921 #, c-format
3922 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3928 #, c-format
3929 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3933 #, c-format
3934 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3938 #, c-format
3939 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3943 #, c-format
3944 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3948 #, c-format
3949 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3953 #, c-format
3954 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3958 #, c-format
3959 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3963 #, c-format
3964 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3968 #, c-format
3969 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3973 #, c-format
3974 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3978 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3982 #, c-format
3983 msgid ""
3984 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3985 "You are now on: %s"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3989 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3993 msgid "^K1Die camper!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3997 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4001 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4005 #, c-format
4006 msgid "^K1You were %s"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4010 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4014 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4018 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4022 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4026 msgid "^K1You fragged yourself!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4030 msgid "^K1You need to be more careful!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4034 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4038 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4042 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4046 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4050 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4054 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4058 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4062 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4066 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4070 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4074 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4078 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4082 msgid "^K1You need to preserve your health"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4086 msgid "^K1You became a shooting star!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4090 msgid "^K1You melted away in slime!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4094 msgid "^K1You committed suicide!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4098 msgid "^K1You ended it all!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4102 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4106 #, c-format
4107 msgid "^BGYou are now on: %s"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4111 msgid "^K1You died in an accident!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4115 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4119 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4123 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4127 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4131 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4135 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4139 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4143 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4147 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4151 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4155 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4159 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4163 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4167 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4171 msgid "^K1Watch your step!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4175 #, c-format
4176 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4180 #, c-format
4181 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4185 #, c-format
4186 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4190 #, c-format
4191 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4195 msgid ""
4196 "^K1Stop idling!\n"
4197 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4201 msgid ""
4202 "^K1Stop idling!\n"
4203 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4207 #, c-format
4208 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4212 #, c-format
4213 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4217 msgid "^BGDoor unlocked!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4221 #, c-format
4222 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4226 #, c-format
4227 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4231 msgid "^K3You revived yourself"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4235 #, c-format
4236 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4240 #, c-format
4241 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4245 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4249 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4253 msgid "^K1You froze yourself"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4257 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4261 #, c-format
4262 msgid "^K1A %s has arrived!"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4266 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4270 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4274 msgid ""
4275 "^K1No spawnpoints available!\n"
4276 "Hope your team can fix it..."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4280 #, c-format
4281 msgid ""
4282 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4283 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4287 msgid "^BGYou picked up the ball"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4291 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4295 msgid ""
4296 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4297 "Help the key carriers to meet!"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4301 msgid ""
4302 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4303 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4307 msgid ""
4308 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4309 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4313 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4317 msgid "^BGScanning frequency range..."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4321 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4325 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4329 msgid ""
4330 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4331 "Use the same command again to spectate anyway."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4335 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4339 #, c-format
4340 msgid ""
4341 "^BGWaiting for players to join...\n"
4342 "Need active players for: %s"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4346 #, c-format
4347 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4351 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4355 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4359 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4363 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4367 #, c-format
4368 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4372 #, c-format
4373 msgid ""
4374 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4375 "Next weapon: ^F1%s"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4379 #, c-format
4380 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4384 #, c-format
4385 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4389 msgid "^BGYou captured a control point"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4393 #, c-format
4394 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4398 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4402 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4406 msgid ""
4407 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4408 "^F2Capture some control points to unshield it"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4412 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4416 msgid ""
4417 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4418 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4422 #, c-format
4423 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4427 #, c-format
4428 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4432 msgid ""
4433 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4434 "Keep fragging until we have a winner!"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4438 msgid ""
4439 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4440 "Keep scoring until we have a winner!"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4444 msgid ""
4445 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4446 "\n"
4447 "Generators are now decaying.\n"
4448 "The more control points your team holds,\n"
4449 "the faster the enemy generator decays"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4453 #, c-format
4454 msgid ""
4455 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4456 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4460 msgid "^K1In^BG-portal created"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4464 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4468 msgid "^F1Portal creation failed"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4472 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4476 msgid "^F2Strength has worn off"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4480 msgid "^F2Shield surrounds you"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4484 msgid "^F2Shield has worn off"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4488 msgid "^F2You are on speed"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4492 msgid "^F2Speed has worn off"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4496 msgid "^F2You are invisible"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4500 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4504 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4508 msgid "^BGSequence completed!"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4512 msgid "^BGThere are more to go..."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4516 #, c-format
4517 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4521 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4525 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4529 msgid "^F2You now have a superweapon"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4533 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4537 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4541 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4545 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4549 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4553 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4557 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4561 #, c-format
4562 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4566 #, c-format
4567 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4571 #, c-format
4572 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4576 msgid ""
4577 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4578 "^F4Stop them!"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4582 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4586 #, c-format
4587 msgid " (near %s)"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4591 msgid "primary"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4595 msgid "secondary"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4599 msgid "point"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4603 msgid "points"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4607 msgid "drop flag"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4611 msgid "throw nade"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4615 #, c-format
4616 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4620 #, c-format
4621 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4625 msgid "TRIPLE FRAG! "
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4629 #, c-format
4630 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4634 #, c-format
4635 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4639 msgid "RAGE! "
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4643 #, c-format
4644 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4648 #, c-format
4649 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4653 msgid "MASSACRE! "
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4657 #, c-format
4658 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4662 #, c-format
4663 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4667 msgid "MAYHEM! "
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4671 #, c-format
4672 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4676 #, c-format
4677 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4681 msgid "BERSERKER! "
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4685 #, c-format
4686 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4690 #, c-format
4691 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4695 msgid "CARNAGE! "
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4699 #, c-format
4700 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4704 #, c-format
4705 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4709 msgid "ARMAGEDDON! "
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4713 #, c-format
4714 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4718 #, c-format
4719 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4723 #, c-format
4724 msgid ""
4725 "\n"
4726 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4730 #, c-format
4731 msgid ""
4732 "\n"
4733 "(^F4Dead^BG)%s"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4737 #, c-format
4738 msgid "%d score spree! "
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4742 #, c-format
4743 msgid "%d frag spree! "
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4747 msgid "First blood! "
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4751 msgid "First score! "
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4755 msgid "First casualty! "
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4759 msgid "First victim! "
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4763 #, c-format
4764 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4768 #, c-format
4769 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4773 #, c-format
4774 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4778 #, c-format
4779 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4783 #, c-format
4784 msgid ", ending their %d frag spree"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4788 #, c-format
4789 msgid ", ending their %d score spree"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4793 #, c-format
4794 msgid ", losing their %d frag spree"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4798 #, c-format
4799 msgid ", losing their %d score spree"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4803 #, c-format
4804 msgid " with %d %s"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4808 msgid "TEAM^Red"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4812 msgid "TEAM^Blue"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4816 msgid "TEAM^Yellow"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4820 msgid "TEAM^Pink"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4824 msgid "Team"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4828 msgid "Neutral"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4832 msgid "KEY^Red"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4836 msgid "KEY^Blue"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4840 msgid "KEY^Yellow"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4844 msgid "KEY^Pink"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4848 msgid "FLAG^Red"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4852 msgid "FLAG^Blue"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4856 msgid "FLAG^Yellow"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4860 msgid "FLAG^Pink"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4864 msgid "GENERATOR^Red"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4868 msgid "GENERATOR^Blue"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4872 msgid "GENERATOR^Yellow"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4876 msgid "GENERATOR^Pink"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4880 #, c-format
4881 msgid "%s under attack!"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4885 msgid "Turret"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4889 msgid "eWheel Turret"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4893 msgid "eWheel"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4897 msgid "FLAC Cannon"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4901 msgid "FLAC"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4905 msgid "Fusion Reactor"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4909 msgid "Hellion Missile Turret"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4913 msgid "Hellion"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4917 msgid "Hunter-Killer Turret"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4921 msgid "Hunter-Killer"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4925 msgid "Machinegun Turret"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4929 msgid "Machinegun"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4933 msgid "MLRS Turret"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4937 msgid "MLRS"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4941 msgid "Phaser Cannon"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4945 msgid "Phaser"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4949 msgid "Plasma Cannon"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4953 msgid "Dual plasma"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4957 msgid "Dual Plasma Cannon"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4961 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4962 msgid "Tesla Coil"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4966 msgid "Walker Turret"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4970 msgid "Walker"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/util.qc:248
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4975 msgid "Dodging"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:249
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4980 msgid "InstaGib"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/util.qc:250
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4985 msgid "New Toys"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:251
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4990 msgid "NIX"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:252
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4995 msgid "Rocket Flying"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:253
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5000 msgid "Invincible Projectiles"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:254
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5005 msgid "Low gravity"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:255
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5010 msgid "Cloaked"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:256
5014 msgid "Hook"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:257
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5019 msgid "Midair"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:258
5023 msgid "Melee only Arena"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:260
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5028 msgid "Piñata"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:261
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5033 msgid "Weapons stay"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:262
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5038 msgid "Blood loss"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:264
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5043 msgid "Buffs"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:265
5047 msgid "Overkill"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:266
5051 msgid "No powerups"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:267
5055 msgid "Powerups"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:268
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5060 msgid "Touch explode"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:269
5064 msgid "Wall jumping"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:270
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5069 msgid "No start weapons"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:271
5073 msgid "Nades"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:272
5077 msgid "Offhand blaster"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5081 msgid "Male"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5085 msgid "Female"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5089 msgid "Undisclosed"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5093 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5097 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5101 msgid "TAB"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5105 #, c-format
5106 msgid "ENTER"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5110 msgid "ESCAPE"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5114 msgid "SPACE"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5118 msgid "BACKSPACE"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5122 #, c-format
5123 msgid "UPARROW"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5127 #, c-format
5128 msgid "DOWNARROW"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5132 #, c-format
5133 msgid "LEFTARROW"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5137 #, c-format
5138 msgid "RIGHTARROW"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5142 msgid "ALT"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5146 msgid "CTRL"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5150 msgid "SHIFT"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5154 #, c-format
5155 msgid "INS"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5159 #, c-format
5160 msgid "DEL"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5164 #, c-format
5165 msgid "PGDN"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5169 #, c-format
5170 msgid "PGUP"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5174 #, c-format
5175 msgid "HOME"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5179 #, c-format
5180 msgid "END"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5184 msgid "PAUSE"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5188 msgid "NUMLOCK"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5192 msgid "CAPSLOCK"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5196 msgid "SCROLLOCK"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5200 msgid "SEMICOLON"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5204 msgid "TILDE"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5208 msgid "BACKQUOTE"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5212 msgid "QUOTE"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5216 msgid "APOSTROPHE"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5220 msgid "BACKSLASH"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5224 #, c-format
5225 msgid "F%d"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5229 #, c-format
5230 msgid "KP_%d"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5242 #, c-format
5243 msgid "KP_%s"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5247 #, c-format
5248 msgid "PERIOD"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5252 #, c-format
5253 msgid "DIVIDE"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5257 #, c-format
5258 msgid "SLASH"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5262 #, c-format
5263 msgid "MULTIPLY"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5267 #, c-format
5268 msgid "MINUS"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5272 #, c-format
5273 msgid "PLUS"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5277 #, c-format
5278 msgid "EQUALS"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5282 msgid "PRINTSCREEN"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5286 #, c-format
5287 msgid "MOUSE%d"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5291 msgid "MWHEELUP"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5295 msgid "MWHEELDOWN"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5299 #, c-format
5300 msgid "JOY%d"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5304 #, c-format
5305 msgid "AUX%d"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5309 #, c-format
5310 msgid "DPAD_UP"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5323 #, c-format
5324 msgid "X360_%s"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5328 #, c-format
5329 msgid "DPAD_DOWN"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5333 #, c-format
5334 msgid "DPAD_LEFT"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5338 #, c-format
5339 msgid "DPAD_RIGHT"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5343 #, c-format
5344 msgid "START"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5348 #, c-format
5349 msgid "BACK"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5353 #, c-format
5354 msgid "LEFT_THUMB"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5358 #, c-format
5359 msgid "RIGHT_THUMB"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5363 #, c-format
5364 msgid "LEFT_SHOULDER"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5368 #, c-format
5369 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5373 #, c-format
5374 msgid "LEFT_TRIGGER"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5378 #, c-format
5379 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5383 #, c-format
5384 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5388 #, c-format
5389 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5393 #, c-format
5394 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5398 #, c-format
5399 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5403 #, c-format
5404 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5408 #, c-format
5409 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5413 #, c-format
5414 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5418 #, c-format
5419 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5424 #, c-format
5425 msgid "JOY_%s"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5429 #, c-format
5430 msgid "UP"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5434 #, c-format
5435 msgid "DOWN"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5439 #, c-format
5440 msgid "LEFT"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5444 #, c-format
5445 msgid "RIGHT"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5449 #, c-format
5450 msgid "MIDINOTE%d"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5454 #, c-format
5455 msgid "Press %s"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5459 msgid "No right gunner!"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5463 msgid "No left gunner!"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5467 msgid "Bumblebee"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5471 msgid "Racer"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5475 msgid "Racer cannon"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5479 msgid "Raptor"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5483 msgid "Raptor cannon"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5487 msgid "Raptor bomb"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5491 msgid "Raptor flare"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5495 msgid "Spiderbot"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5499 msgid "Arc"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5503 msgid "Blaster"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5507 msgid "Crylink"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5511 msgid "Devastator"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5515 msgid "Electro"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5519 msgid "Fireball"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5523 msgid "Hagar"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5527 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5532 msgid "Grappling Hook"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5536 msgid "MachineGun"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5540 msgid "Mine Layer"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5544 msgid "Mortar"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5548 msgid "Port-O-Launch"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5552 msgid "Rifle"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5556 msgid "T.A.G. Seeker"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5560 msgid "Shockwave"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5564 msgid "Shotgun"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5568 #, no-c-format
5569 msgid "@!#%'n Tuba"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5573 msgid "Vaporizer"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5577 msgid "Vortex"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5581 #, c-format
5582 msgid "CI_DEC^%s years"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5586 #, c-format
5587 msgid "CI_ZER^%d years"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5591 #, c-format
5592 msgid "CI_FIR^%d year"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5596 #, c-format
5597 msgid "CI_SEC^%d years"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5601 #, c-format
5602 msgid "CI_THI^%d years"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5606 #, c-format
5607 msgid "CI_MUL^%d years"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5611 #, c-format
5612 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5616 #, c-format
5617 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5621 #, c-format
5622 msgid "CI_FIR^%d week"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5626 #, c-format
5627 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5631 #, c-format
5632 msgid "CI_THI^%d weeks"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5636 #, c-format
5637 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5641 #, c-format
5642 msgid "CI_DEC^%s days"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5646 #, c-format
5647 msgid "CI_ZER^%d days"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5651 #, c-format
5652 msgid "CI_FIR^%d day"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5656 #, c-format
5657 msgid "CI_SEC^%d days"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5661 #, c-format
5662 msgid "CI_THI^%d days"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5666 #, c-format
5667 msgid "CI_MUL^%d days"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5671 #, c-format
5672 msgid "CI_DEC^%s hours"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5676 #, c-format
5677 msgid "CI_ZER^%d hours"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5681 #, c-format
5682 msgid "CI_FIR^%d hour"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5686 #, c-format
5687 msgid "CI_SEC^%d hours"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5691 #, c-format
5692 msgid "CI_THI^%d hours"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5696 #, c-format
5697 msgid "CI_MUL^%d hours"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5701 #, c-format
5702 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5706 #, c-format
5707 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5711 #, c-format
5712 msgid "CI_FIR^%d minute"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5716 #, c-format
5717 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5721 #, c-format
5722 msgid "CI_THI^%d minutes"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5726 #, c-format
5727 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5731 #, c-format
5732 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5736 #, c-format
5737 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5741 #, c-format
5742 msgid "CI_FIR^%d second"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5746 #, c-format
5747 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5751 #, c-format
5752 msgid "CI_THI^%d seconds"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5756 #, c-format
5757 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5761 #, c-format
5762 msgid "%dst"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5766 #, c-format
5767 msgid "%dnd"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5771 #, c-format
5772 msgid "%drd"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5776 #, c-format
5777 msgid "%dth"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5781 msgid "No description"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5785 #, c-format
5786 msgid ""
5787 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5788 "please file an issue."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5792 #, c-format
5793 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5797 #, c-format
5798 msgid "%02d:%02d:%02d"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5802 #, c-format
5803 msgid "Item %d"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5810 msgid "Custom"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5814 msgid "Core Team"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5818 msgid "Extended Team"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5822 msgid "Website"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5826 msgid "Stats"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5830 msgid "Art"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5834 msgid "Animation"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5838 msgid "Campaign"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5842 msgid "Level Design"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5846 msgid "Music / Sound FX"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5850 msgid "Game Code"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5854 msgid "Marketing / PR"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5858 msgid "Legal"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5862 msgid "Game Engine"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5866 msgid "Engine Additions"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5870 msgid "Compiler"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5874 msgid "Other Active Contributors"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5878 msgid "Translators"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5882 msgid "Asturian"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5886 msgid "Belarusian"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5890 msgid "Bulgarian"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5894 msgid "Chinese (China)"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5898 msgid "Chinese (Taiwan)"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5902 msgid "Cornish"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5906 msgid "Czech"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5910 msgid "Dutch"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5914 msgid "English (Australia)"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5918 msgid "Finnish"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5922 msgid "French"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5926 msgid "German"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5930 msgid "Greek"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5934 msgid "Hungarian"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5938 msgid "Irish"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5942 msgid "Italian"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5946 msgid "Japanese"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5950 msgid "Kazakh"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5954 msgid "Korean"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5958 msgid "Polish"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5962 msgid "Portuguese"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5966 msgid "Portuguese (Brazil)"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5970 msgid "Romanian"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5974 msgid "Russian"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5978 msgid "Scottish Gaelic"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5982 msgid "Serbian"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
5986 msgid "Spanish"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
5990 msgid "Swedish"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
5994 msgid "Turkish"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
5998 msgid "Ukrainian"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6002 msgid "Past Contributors"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6006 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6010 msgid "will not be saved"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6014 msgid "will be saved to config.cfg"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6018 msgid "private"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6022 msgid "engine setting"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6026 msgid "read only"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6035 msgid "OK"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6039 msgid "Credits"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6043 msgid "The Xonotic credits"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6047 msgid ""
6048 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6049 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6050 "menu system."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6055 msgid "Name:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6060 msgid "Name under which you will appear in the game"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6064 msgid "Text language:"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6068 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6072 msgid "Undecided"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6076 msgid ""
6077 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6078 "menu"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6082 msgid "Save settings"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6088 msgid "Welcome"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6096 msgid "Join!"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6101 msgid "Restart level"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6105 msgid "Main menu"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6110 msgid "Servers"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6115 msgid "Profile"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6120 msgid "Settings"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6125 msgid "Input"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6129 msgid "Quick menu"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6134 msgid "Spectate"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6138 msgid "Game menu"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6142 msgid "Ammunition display:"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6146 msgid "Show only current ammo type"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6151 msgid "Noncurrent alpha:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6156 msgid "Noncurrent scale:"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6161 msgid "Align icon:"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6173 msgid "Left"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6185 msgid "Right"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6189 msgid "Ammo Panel"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6194 msgid "Message duration:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6199 msgid "Fade time:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6203 msgid "Flip messages order"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6208 msgid "Text alignment:"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6214 msgid "Center"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6218 msgid "Font scale:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6222 msgid "Bold font scale:"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6226 msgid "Centerprint Panel"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6230 msgid "Chat entries:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6234 msgid "Chat size:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6238 msgid "Chat lifetime:"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6242 msgid "Chat beep sound"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6246 msgid "Chat Panel"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6250 msgid "Engine info:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6254 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6258 msgid "Engine Info Panel"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6262 msgid "Combine health and armor"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6268 msgid "Enable status bar"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6273 msgid "Status bar alignment:"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6280 msgid "Inward"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6287 msgid "Outward"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6292 msgid "Icon alignment:"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6296 msgid "Flip health and armor positions"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6300 msgid "Health/Armor Panel"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6304 msgid "Info messages:"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6308 msgid "Flip align"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6312 msgid "Info Messages Panel"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6327 msgid "Disable"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6332 msgid "Enable spectating"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6336 msgid "Enable even playing in warmup"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6340 msgid "Reduced"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6344 msgid "Text/icon ratio:"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6348 msgid "Hide spawned items"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6352 msgid "Hide big armor and health"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6356 msgid "Dynamic size"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6360 msgid "Items Time Panel"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6364 msgid "Mod Icons Panel"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6368 msgid "Notifications:"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6372 msgid "Also print notifications to the console"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6376 msgid "Flip notify order"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6380 msgid "Entry lifetime:"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6384 msgid "Entry fadetime:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6388 msgid "Notification Panel"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6395 msgid "Enable"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6400 msgid "Enable even observing"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6405 msgid "Enable only in Race/CTS"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6409 msgid "Status bar"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6414 msgid "Left align"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6419 msgid "Right align"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6423 msgid "Inward align"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6427 msgid "Outward align"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6431 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6435 msgid "Speed:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6439 msgid "Include vertical speed"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6443 msgid "Show speed unit"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6447 msgid "Top speed"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6451 msgid "Acceleration:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6455 msgid "Include vertical acceleration"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6459 msgid "Physics Panel"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6463 msgid "Pickup messages:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6467 msgid "Show timer:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6475 msgid "Never"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6482 msgid "Always"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6486 msgid "Spectating"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6490 msgid "Icon size scale:"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6494 msgid "Pickup Panel"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6498 msgid "Powerups Panel"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6503 msgid "Always enable"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6507 msgid "Forced aspect:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6511 msgid "Pressed Keys Panel"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6515 msgid "Quick Menu Panel"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6519 msgid "Race Timer Panel"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6523 msgid "Enable in team games"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6527 msgid "Radar:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6540 msgid "Alpha:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6544 msgid "Rotation:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6548 msgid "Forward"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6552 msgid "West"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6556 msgid "South"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6560 msgid "East"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6564 msgid "North"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6568 msgid "Scale:"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6572 msgid "Zoom mode:"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6576 msgid "Zoomed in"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6580 msgid "Zoomed out"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6584 msgid "Always zoomed"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6588 msgid "Never zoomed"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6592 msgid "Radar Panel"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6596 msgid "Score:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6600 msgid "Rankings:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6605 msgid "Off"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6609 msgid "And me"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6613 msgid "Pure"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6617 msgid "Score Panel"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6621 msgid "StrafeHUD mode:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6625 msgid "View angle centered"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6629 msgid "Velocity angle centered"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6633 msgid "StrafeHUD style:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6637 msgid "no styling"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6641 msgid "progress bar"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6645 msgid "gradient"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6649 msgid "Demo mode"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6653 msgid "Range:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6657 msgid "Center panel"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6661 msgid "Reset colors"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6665 msgid "Strafe bar:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6669 msgid "Angle indicator:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6674 msgid "Neutral:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6679 msgid "Good:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6684 msgid "Overturn:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6688 msgid "Switch indicators:"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6692 msgid "Direction caps:"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6696 msgid "Active:"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6700 msgid "Inactive:"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6704 msgid "StrafeHUD Panel"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6708 msgid "Timer:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6712 msgid "Show elapsed time"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6716 msgid "Secondary timer:"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6720 msgid "Swapped"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6724 msgid "Timer Panel"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6728 msgid "Alpha after voting:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6732 msgid "Vote Panel"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6736 msgid "Fade out after:"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6740 #, c-format
6741 msgid "%ds"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6745 msgid "Fade effect:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6749 msgid "EF^None"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6753 msgid "Alpha"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6757 msgid "Slide"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6761 msgid "EF^Both"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6765 msgid "Weapon icons:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6769 msgid "Show only owned weapons"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6773 msgid "Show weapon ID as:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6777 msgid "SHOWAS^None"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6781 msgid "Number"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6785 msgid "Bind"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6789 msgid "Weapon ID scale:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6793 msgid "Show Accuracy"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6797 msgid "Show Ammo"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6801 msgid "Ammo bar alpha:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6805 msgid "Ammo bar color:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6809 msgid "Weapons Panel"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6813 msgid "HUD skins"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6822 msgid "Filter:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6829 msgid "Refresh"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6834 msgid "Set skin"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6838 msgid "Save current skin"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6842 msgid "Panel background defaults:"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6846 msgid "Background:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6850 msgid "Border size:"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6855 msgid "Team color:"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6859 msgid "Test team color in configure mode"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6863 msgid "Padding:"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6867 msgid "HUD Dock:"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6871 msgid "DOCK^Disabled"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6875 msgid "DOCK^Small"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6879 msgid "DOCK^Medium"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6883 msgid "DOCK^Large"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6887 msgid "Grid settings:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6891 msgid "Snap panels to grid"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6895 msgid "Grid size:"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6899 msgid "X:"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6903 msgid "Y:"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6907 msgid "Exit setup"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6911 msgid "Panel HUD Setup"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6915 msgid "Monster:"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6920 msgid "Spawn"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6924 msgid "Remove"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6928 msgid "Move target:"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6932 msgid "Follow"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6936 msgid "Wander"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6940 msgid "Spawnpoint"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6944 msgid "No moving"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6948 msgid "Colors:"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6953 msgid "Set skin:"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6957 msgid "Monster Tools"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6961 msgid "Find servers to play on"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6965 msgid "Host your own game"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6969 msgid "Media"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6973 msgid "Multiplayer"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6977 msgid ""
6978 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6979 "settings"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6987 msgid "Default"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6992 msgid "Unlimited"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6996 msgid "Gametype"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7000 msgid "Time limit:"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7004 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7008 #, c-format
7009 msgid "%d minutes"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7013 msgid "TIMLIM^Default"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7018 msgid "1 minute"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7022 msgid "TIMLIM^Infinite"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7026 msgid "Teams:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7030 msgid "2 teams"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7034 msgid "3 teams"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7038 msgid "4 teams"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7042 msgid "Player slots:"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7046 msgid ""
7047 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7048 "at once"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7052 msgid "Number of bots:"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7056 msgid "Amount of bots on your server"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7060 msgid "Bot skill:"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7064 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7068 msgid "Botlike"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7072 msgid "Beginner"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7076 msgid "You will win"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7080 msgid "You can win"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7084 msgid "You might win"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7088 msgid "Advanced"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7092 msgid "Expert"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7096 msgid "Pro"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7100 msgid "Assassin"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7104 msgid "Unhuman"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7108 msgid "Godlike"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7112 msgid "Mutators..."
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7116 msgid "Mutators and weapon arenas"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7120 msgid "Maplist"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7124 msgid ""
7125 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7126 "Delete to clear; Enter when done."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7130 msgid "Add shown"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7134 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7138 msgid "Remove shown"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7142 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7146 msgid "Add all"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7150 msgid "Add every available map to your selection"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7154 msgid "Remove all"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7158 msgid "Remove all the maps from your selection"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7162 msgid "Start multiplayer!"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7166 msgid "Title:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7170 msgid "Author:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7174 msgid "Game types:"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7179 msgid "Close"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7183 msgid "MAP^Play"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7187 msgid "Map Information"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7191 msgid "MUT^None"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7195 msgid "Gameplay mutators:"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7199 msgid ""
7200 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7201 "directional key to dodge"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7205 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7209 msgid "All players are almost invisible"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7213 msgid ""
7214 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7215 "that support it"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7219 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7223 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7227 msgid ""
7228 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7229 "they can't jump)"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7233 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7237 msgid "Weapon & item mutators:"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7241 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7245 msgid ""
7246 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7247 "to use it"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7251 msgid ""
7252 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7253 "with the Electro primary fire"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7257 msgid ""
7258 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7259 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7263 msgid ""
7264 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7265 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7266 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7270 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7274 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7278 msgid "Regular (no arena)"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7282 msgid ""
7283 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7284 "without weapon pickups"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7288 msgid "Weapon arenas:"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7292 msgid "Custom weapons"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7296 msgid "Most weapons"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7300 msgid "All weapons"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7304 msgid "Special arenas:"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7308 msgid ""
7309 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7310 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7311 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7312 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7316 msgid ""
7317 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7318 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7319 "switch to another weapon."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7323 msgid "with blaster"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7327 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7331 msgid "Mutators"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7335 msgid "SRVS^Categories"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7339 msgid "SRVS^Empty"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7343 msgid "Show empty servers"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7347 msgid "SRVS^Full"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7351 msgid "Show full servers that have no slots available"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7355 msgid "SRVS^Laggy"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7359 msgid "Show high latency servers"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7363 msgid "Reload the server list"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7367 msgid "Pause"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7371 msgid ""
7372 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7377 msgid "Address:"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7381 msgid "Info..."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7385 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7390 msgid "No Terms of Service specified"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7395 msgid "MOD^Default"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7399 #, c-format
7400 msgid "%d modified"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7404 msgid "Official"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7408 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7412 msgid "N/A (auth library missing)"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7416 msgid "Not supported (can't connect)"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7420 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7424 msgid "Supported (will encrypt)"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7428 msgid "Supported (won't encrypt)"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7432 msgid "Requested (will encrypt)"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7436 msgid "Requested (won't encrypt)"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7440 msgid "Required (can't connect)"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7444 msgid "Required (will encrypt)"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7448 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7453 msgid "custom stats server"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7458 msgid "stats disabled"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7463 msgid "stats enabled"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7467 msgid "Status"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7473 msgid "Terms of Service"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7477 msgid "Server Info"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7481 msgid "Hostname:"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7485 msgid "Mod:"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7489 msgid "Version:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7493 msgid "Settings:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7498 msgid "Players:"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7502 msgid "Bots:"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7506 msgid "Free slots:"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7510 msgid "Encryption:"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7514 msgid "ID:"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7518 msgid "Key:"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7522 msgid "Stats:"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7526 msgid "Server Information"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7530 msgid "Demos"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7534 msgid "Screenshots"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7538 msgid "Music Player"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7542 msgid "Auto record demos"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7546 msgid "Timedemo"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7550 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7554 msgid "DEMO^Play"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7558 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7563 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7568 msgid "Disconnect"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7572 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7576 msgid "MUSICPL^Add"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7580 msgid "MUSICPL^Add all"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7584 msgid "Set as menu track"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7588 msgid "Reset default menu track"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7592 msgid "Playlist:"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7596 msgid "Random order"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7600 msgid "MUSICPL^Stop"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7604 msgid "MUSICPL^Play"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7608 msgid "MUSICPL^Pause"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7612 msgid "MUSICPL^Prev"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7616 msgid "MUSICPL^Next"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7620 msgid "MUSICPL^Remove"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7624 msgid "MUSICPL^Remove all"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7628 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7632 msgid "Open in the viewer"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7636 msgid "Reset"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7640 msgid "Previous"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7644 msgid "Next"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7648 msgid "Slide show"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7657 msgid "Apply immediately"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7661 msgid "Name"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7665 msgid "Model"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7669 msgid "Glowing color"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7673 msgid "Detail color"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7677 msgid "Statistics"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7681 msgid "Allow player statistics to track your client"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7685 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7689 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7693 msgid "Select language..."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7697 msgid "Are you sure you want to quit?"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7701 msgid "Quit the game"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7705 msgid "Model:"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7709 msgid "Remove *"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7713 msgid "Copy *"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7717 msgid "Paste"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7721 msgid "Bone:"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7725 msgid "Set * as child"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7729 msgid "Attach to *"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7733 msgid "Detach from *"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7737 msgid "Visual object properties for *:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7741 msgid "Set alpha:"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7745 msgid "Set color main:"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7749 msgid "Set color glow:"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7753 msgid "Set frame:"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7757 msgid "Physical object properties for *:"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7761 msgid "Set material:"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7765 msgid "Set solidity:"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7769 msgid "Non-solid"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7773 msgid "Solid"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7777 msgid "Set physics:"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7781 msgid "Static"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7785 msgid "Movable"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7789 msgid "Physical"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7793 msgid "Set scale:"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7797 msgid "Set force:"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7801 msgid "Claim *"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7805 msgid "* object info"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7809 msgid "* mesh info"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7813 msgid "* attachment info"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7817 msgid "Show help"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7821 msgid "* is the object you are facing"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7825 msgid "Sandbox Tools"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7829 msgid "Video"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7833 msgid "Effects"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7837 msgid "Audio"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7841 msgid "Game"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7845 msgid "User"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7849 msgid "Misc"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7853 msgid "Change the game settings"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7857 msgid "Master:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7861 msgid "Music:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7865 msgid "VOL^Ambient:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7869 msgid "Info:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7873 msgid "Items:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7877 msgid "Pain:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7881 msgid "Player:"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7885 msgid "Shots:"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7889 msgid "Voice:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7893 msgid "Weapons:"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7897 msgid "New style sound attenuation"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7901 msgid "Mute sounds when not active"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7905 msgid "Frequency:"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7909 msgid "Sound output frequency"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7913 msgid "8 kHz"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7917 msgid "11.025 kHz"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7921 msgid "16 kHz"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7925 msgid "22.05 kHz"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7929 msgid "24 kHz"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7933 msgid "32 kHz"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7937 msgid "44.1 kHz"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7941 msgid "48 kHz"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7945 msgid "Channels:"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7949 msgid "Number of channels for the sound output"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7953 msgid "Mono"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7957 msgid "Stereo"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7961 msgid "2.1"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7965 msgid "4"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7969 msgid "5"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7973 msgid "5.1"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7977 msgid "6.1"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7981 msgid "7.1"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7985 msgid "Swap stereo output channels"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7989 msgid "Swap left/right channels"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7993 msgid "Headphone friendly mode"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7997 msgid ""
7998 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7999 "stereo separation a bit for headphones)"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8003 msgid "Hit indication sound"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8007 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8011 msgid "SND^Fixed"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8015 msgid "Decrease pitch with more damage"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8019 msgid "Decreasing"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8023 msgid "Increase pitch with more damage"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8027 msgid "Increasing"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8031 msgid "Chat message sound"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8035 msgid "Menu sounds"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8039 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8043 msgid "Focus sounds"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8047 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8051 msgid "Time announcer:"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8055 msgid "WRN^Disabled"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8059 msgid "5 minutes"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8063 msgid "WRN^Both"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8067 msgid "Automatic taunts:"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8071 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8075 msgid "Sometimes"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8079 msgid "Often"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8083 msgid "Debug info about sounds"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8087 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8091 msgid "Reset key bindings"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8095 msgid "Quality preset:"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8099 msgid "PRE^OMG!"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8103 msgid "PRE^Low"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8107 msgid "PRE^Medium"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8111 msgid "PRE^Normal"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8115 msgid "PRE^High"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8119 msgid "PRE^Ultra"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8123 msgid "PRE^Ultimate"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8127 msgid "Geometry detail:"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8131 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8135 msgid "DET^Lowest"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8139 msgid "DET^Low"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8143 msgid "DET^Normal"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8147 msgid "DET^Good"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8151 msgid "DET^Best"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8155 msgid "DET^Insane"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8159 msgid "Player detail:"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8163 msgid "PDET^Low"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8167 msgid "PDET^Medium"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8171 msgid "PDET^Normal"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8175 msgid "PDET^Good"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8179 msgid "PDET^Best"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8183 msgid "Texture resolution:"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8187 msgid "RES^Leet"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8191 msgid "RES^Lowest"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8195 msgid "RES^Very low"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8199 msgid "RES^Low"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8203 msgid "RES^Normal"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8207 msgid "RES^Good"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8211 msgid "RES^Best"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8217 msgid "Avoid lossy texture compression"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8221 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8225 msgid "Show sky"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8229 msgid "Show surfaces"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8233 msgid ""
8234 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8235 "performance boost, but looks very ugly."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8239 msgid "Use lightmaps"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8243 msgid ""
8244 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8245 "video memory"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8249 msgid "Deluxe mapping"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8253 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8257 msgid "Gloss"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8261 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8265 msgid "Offset mapping"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8269 msgid ""
8270 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8271 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8275 msgid "Relief mapping"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8279 msgid ""
8280 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8284 msgid "Reflections:"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8288 msgid ""
8289 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8290 "with reflecting surfaces"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8294 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8298 msgid "Blurred"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8302 msgid "REFL^Good"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8306 msgid "Sharp"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8310 msgid "Decals"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8314 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8318 msgid "Decals on models"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8323 msgid "Distance:"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8327 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8331 msgid "Time:"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8335 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8339 msgid "Damage effects:"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8343 msgid "DMGFX^Disabled"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8347 msgid "Skeletal"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8351 msgid "DMGFX^All"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8355 msgid "Realtime dynamic lights"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8359 msgid ""
8360 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8365 msgid "Shadows"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8369 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8373 msgid "Realtime world lights"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8377 msgid ""
8378 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8379 "performance."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8383 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8387 msgid "Use normal maps"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8391 msgid ""
8392 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8393 "light with a bumpy surface"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8397 msgid "Soft shadows"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8401 msgid "Corona brightness:"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8405 msgid "Flare effects around certain lights"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8409 msgid "Fade coronas according to visibility"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8413 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8417 msgid "Bloom"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8421 msgid ""
8422 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8423 "pixels. Has a big impact on performance."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8427 msgid "Extra postprocessing effects"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8431 msgid ""
8432 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8433 "using a powerup"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8437 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8441 msgid "Motion blur:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8445 msgid "Particles"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8449 msgid "Spawnpoint effects"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8453 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8457 msgid "Quality:"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8462 msgid ""
8463 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8464 "gives for better performance"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8468 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8472 msgid "No crosshair"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8477 msgid "Per weapon"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8481 msgid ""
8482 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8483 "models"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8489 msgid "Size:"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8493 msgid "By health"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8497 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8501 msgid "Enable center crosshair dot"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8505 msgid "Use normal crosshair color"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8509 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8513 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8517 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8521 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8525 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8529 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8533 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8537 msgid "Crosshair"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8541 msgid "Scoreboard"
8542 msgstr "Papan markah"
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8545 msgid "Fading speed:"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8549 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8553 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8557 msgid "Show team sizes:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8561 msgid ""
8562 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8563 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8567 msgid "Waypoints"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8571 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8575 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8579 msgid "Control transparency of the waypoints"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8584 msgid "Font size:"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8588 msgid "Edge offset:"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8592 msgid "Fade when near the crosshair"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8596 msgid "Display names instead of icons"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8600 msgid "Damage"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8604 msgid "Overlay:"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8608 msgid "Factor:"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8612 msgid "Fade rate:"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8616 msgid "Player Names"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8620 msgid "Show names above players"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8624 msgid "Max distance:"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8628 msgid "Decolorize:"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8633 msgid "Teamplay"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8637 msgid "Only when near crosshair"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8641 msgid "Display health and armor"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8645 msgid "Speed unit:"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8649 msgid "Damage overlay:"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8653 msgid "Dynamic HUD"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8657 msgid "HUD moves around following player's movement"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8661 msgid "Shake the HUD when hurt"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8666 msgid "Enter HUD editor"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8670 msgid "HUD"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8674 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8678 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8682 msgid "Frag Information"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8686 msgid "Display information about killing sprees"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8690 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8694 msgid "Show spree information in centerprints"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8698 msgid "Show spree information in death messages"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8702 msgid "Sprees in info messages:"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8706 msgid "SPREES^Disabled"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8710 msgid "Target"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8714 msgid "Attacker"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8718 msgid "SPREES^Both"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8722 msgid "Print on a seperate line"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8726 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8730 msgid "Add frag location to death messages when available"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8734 msgid "Gamemode Settings"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8738 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8742 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8748 msgid "Other"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8752 msgid "Display console messages in the top left corner"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8756 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8760 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8764 msgid "Powerup notifications"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8768 msgid "Weapon centerprint notifications"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8772 msgid "Weapon info message notifications"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8776 msgid "Announcers"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8780 msgid "Respawn countdown sounds"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8784 msgid "Killstreak sounds"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8788 msgid "Achievement sounds"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8792 msgid "Messages"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8796 msgid "Items"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8800 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8804 msgid "Unavailable alpha:"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8808 msgid "Unavailable color:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8812 msgid "GHOITEMS^Black"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8816 msgid "GHOITEMS^Dark"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8820 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8824 msgid "GHOITEMS^Normal"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8828 msgid "GHOITEMS^Blue"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8833 msgid "Players"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8837 msgid "Force player models to mine"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8841 msgid "Force player colors to mine"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8845 msgid ""
8846 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8847 "enemy team"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8851 msgid "Except in team games"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8855 msgid "Only in Duel"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8859 msgid "Only in team games"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8863 msgid "In team games and Duel"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8867 msgid "Body fading:"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8871 msgid "Gibs:"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8875 msgid "GIBS^None"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8879 msgid "GIBS^Few"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8883 msgid "GIBS^Many"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8887 msgid "GIBS^Lots"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8891 msgid "Models"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8895 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8899 msgid "1st person perspective"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8903 msgid "Slide to third person upon death"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8907 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8911 msgid "Smooth the view while crouching"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8915 msgid "View waving while idle"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8919 msgid "View bobbing while walking around"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8923 msgid "3rd person perspective"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8927 msgid "Back distance"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8931 msgid "Up distance"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8935 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8939 msgid "Field of view:"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8943 msgid "Field of vision in degrees"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8947 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8951 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8955 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8959 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8963 msgid "ZOOM^Instant"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8967 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8971 msgid ""
8972 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8973 "sensitivity change)"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8977 msgid "Velocity zoom"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8981 msgid "Forward movement only"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8985 msgid "VZOOM^Factor"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8989 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8993 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8997 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9002 msgid "View"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9006 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9010 msgid "Up"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9014 msgid "Down"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9018 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9022 msgid ""
9023 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9027 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9031 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9035 msgid ""
9036 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9037 "you are carrying"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9041 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9045 msgid "Draw 1st person weapon model"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9049 msgid "Draw the weapon model"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9055 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9059 msgid "Weapon model opacity:"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9063 msgid "Gun model swaying"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9067 msgid "Gun model bobbing"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9072 msgid "Weapons"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9076 msgid "Key Bindings"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9080 msgid "Change key..."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9084 msgid "Edit..."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9088 msgid "Clear"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9092 msgid "Reset all"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9096 msgid "Mouse"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9100 msgid "Sensitivity:"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9104 msgid "Mouse speed multiplier"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9108 msgid "Smooth aiming"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9112 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9116 msgid "Invert aiming"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9120 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9124 msgid "Use system mouse positioning"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9128 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9134 msgid "Disable system mouse acceleration"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9138 msgid "Make use of DGA mouse input"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9142 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9146 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9150 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9154 msgid "Jetpack on jump:"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9158 msgid "JPJUMP^Disabled"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9162 msgid "Air only"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9166 msgid "JPJUMP^All"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9172 msgid "Use joystick input"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9176 msgid "Command when pressed:"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9180 msgid "Command when released:"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9184 msgid "Cancel"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9188 msgid "User defined key bind"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9192 #, c-format
9193 msgid "%d fps"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9197 #, c-format
9198 msgid "%d KiB/s"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9202 #, c-format
9203 msgid "%d MiB/s"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9207 msgid "Network"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9211 msgid "Show netgraph"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9215 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9219 msgid "Packet loss compensation"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9223 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9227 msgid "Movement prediction error compensation"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9231 msgid "Use encryption (AES) when available"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9236 msgid "Bandwidth limit:"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9240 msgid "Specify your network speed"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9244 msgid "Slow ADSL"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9248 msgid "Fast ADSL"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9252 msgid "Broadband"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9256 msgid "Local latency:"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9260 msgid "HTTP downloads"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9264 msgid "Simultaneous:"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9268 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9272 msgid "Framerate"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9276 msgid "Show frames per second"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9280 msgid "Show your rendered frames per second"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9284 msgid "Maximum:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9288 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9292 msgid "Target:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9296 msgid "TRGT^Disabled"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9300 msgid "Idle limit:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9304 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9308 msgid "Menu tooltips:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9312 msgid ""
9313 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9314 "command bound to the menu item)"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9318 msgid "TLTIP^Disabled"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9322 msgid "TLTIP^Standard"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9326 msgid "TLTIP^Advanced"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9330 msgid "Show current date and time"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9334 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9338 msgid "Enable developer mode"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9342 msgid "Advanced settings..."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9346 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9351 msgid "Factory reset"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9355 msgid "Cvar filter:"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9359 msgid "Modified cvars only"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9363 msgid "Setting:"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9367 msgid "Type:"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9371 msgid "Value:"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9375 msgid "Description:"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9379 msgid "Advanced settings"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9383 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9387 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9391 msgid "Menu Skins"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9395 msgid "Text Language"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9399 msgid "Set language"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9403 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9407 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9411 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9415 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9419 msgid "Disconnect now"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9423 msgid "Switch language"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9427 msgid "Warning"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9431 msgid "Resolution:"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9435 msgid "Font/UI size:"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9439 msgid "SZ^Unreadable"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9443 msgid "SZ^Tiny"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9447 msgid "SZ^Little"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9451 msgid "SZ^Small"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9455 msgid "SZ^Medium"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9459 msgid "SZ^Large"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9463 msgid "SZ^Huge"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9467 msgid "SZ^Gigantic"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9471 msgid "SZ^Colossal"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9475 msgid "Color depth:"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9479 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9483 msgid "16bit"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9487 msgid "32bit"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9491 msgid "Full screen"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9495 msgid "Vertical Synchronization"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9499 msgid ""
9500 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9501 "screen refresh rate"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9505 msgid "High-quality frame buffer"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9509 msgid "Antialiasing:"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9513 msgid ""
9514 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9515 "might decrease performance by quite a lot"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9519 msgid "AA^Disabled"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9524 msgid "2x"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9529 msgid "4x"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9533 msgid "Resolution scaling:"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9537 msgid ""
9538 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9539 "help slow GPUs"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9543 msgid "Anisotropy:"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9547 msgid "Anisotropic filtering quality"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9551 msgid "ANISO^Disabled"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9555 msgid "8x"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9559 msgid "16x"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9563 msgid "Depth first:"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9567 msgid ""
9568 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9569 "normal rendering starts"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9573 msgid "DF^Disabled"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9577 msgid "DF^World"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9581 msgid "DF^All"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9585 msgid "Brightness:"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9589 msgid "Brightness of black"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9593 msgid "Contrast:"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9597 msgid "Brightness of white"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9601 msgid "Gamma:"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9605 msgid ""
9606 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9607 "white or black"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9611 msgid "Contrast boost:"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9615 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9619 msgid "Saturation:"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9623 msgid ""
9624 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9625 "requires GLSL color control"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9629 msgid "LIT^Ambient:"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9633 msgid ""
9634 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9635 "and flat"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9639 msgid "Intensity:"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9643 msgid "Global rendering brightness"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9647 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9651 msgid ""
9652 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9653 "strange input or video lag on some machines"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9657 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9661 msgid "Flip view horizontally"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9665 msgid "Poor man's left handed mode"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9669 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9673 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9677 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9681 msgid "Campaign Difficulty:"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9685 msgid "CSKL^Easy"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9689 msgid "CSKL^Medium"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9693 msgid "CSKL^Hard"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9697 msgid "Play campaign!"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9701 msgid "Singleplayer"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9705 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9709 msgid "Winner"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9713 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9717 msgid "Autoselect team (recommended)"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9721 msgid "red"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9725 msgid "blue"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9729 msgid "yellow"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9733 msgid "pink"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9738 msgid "spectate"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9742 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9746 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9750 msgid "Accept"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9754 msgid "Don't accept (quit the game)"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9758 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9762 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9766 msgid "teamplay"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9770 msgid "free for all"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9774 msgid "Moving"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9778 msgid "move forwards"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9782 msgid "move backwards"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9786 msgid "strafe left"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9790 msgid "strafe right"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9794 msgid "jump / swim"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9798 msgid "crouch / sink"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9802 msgid "jetpack"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9806 msgid "Attacking"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9810 msgid "WEAPON^previous"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9814 msgid "WEAPON^next"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9818 msgid "WEAPON^previously used"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9822 msgid "WEAPON^best"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9826 msgid "reload"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9830 msgid "hold zoom"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9834 msgid "toggle zoom"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9838 msgid "show scores"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9842 msgid "screen shot"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9846 msgid "maximize radar"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9850 msgid "3rd person view"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9854 msgid "enter spectator mode"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9858 msgid "Communication"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9862 msgid "public chat"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9866 msgid "team chat"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9870 msgid "show chat history"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9874 msgid "vote YES"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9878 msgid "vote NO"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9882 msgid "Client"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9886 msgid "enter console"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9890 msgid "quit"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9894 msgid "auto-join team"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9898 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9902 msgid "suicide / respawn"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9906 msgid "quick menu"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9910 msgid "scoreboard user interface"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9914 msgid "User defined"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9918 msgid "Development"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9922 msgid "sandbox menu"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9926 msgid "drag object (sandbox)"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9930 msgid "waypoint editor menu"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9934 msgid "Leave current match"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9938 msgid "Stop demo"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9942 msgid "Leave campaign"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9946 msgid "Leave singleplayer"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9950 msgid "Leave multiplayer"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9954 msgid "Leave current campaign level"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9958 msgid "Leave current singleplayer match"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9962 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9966 msgid "Do not press this button again!"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9970 msgid ""
9971 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9975 #, c-format
9976 msgid "%s's Xonotic Server"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9980 msgid ""
9981 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9982 "again."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9986 msgid "spectator"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9990 msgid "<no model found>"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9994 msgid "SERVER^Remove favorite"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9998 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10002 msgid "SERVER^Favorite"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10006 msgid ""
10007 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10008 "future"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10012 msgid "Ping"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10016 msgid "Hostname"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10020 msgid "Map"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10024 msgid "Type"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10028 #, c-format
10029 msgid "AES level %d"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10033 msgid "ENC^none"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10037 msgid "encryption:"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10041 #, c-format
10042 msgid "mod: %s"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10046 #, c-format
10047 msgid "modified settings"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10051 #, c-format
10052 msgid "official settings"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10056 msgid "SLCAT^Favorites"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10060 msgid "SLCAT^Recommended"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10064 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10068 msgid "SLCAT^Servers"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10072 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10076 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10080 msgid "SLCAT^Overkill"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10084 msgid "SLCAT^InstaGib"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10088 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10092 msgid "<TITLE>"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10096 msgid "<AUTHOR>"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10100 msgid "VOL^MAX"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10104 msgid "VOL^OFF"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10108 #, c-format
10109 msgid "%s dB"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10113 msgid "PART^OMG"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10117 msgid "PARTQUAL^Low"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10121 msgid "PARTQUAL^Medium"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10125 msgid "PARTQUAL^Normal"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10129 msgid "PARTQUAL^High"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10133 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10137 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10141 msgid ""
10142 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10143 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10147 msgid "Screen resolution"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10151 msgid "FADESPEED^Slow"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10155 msgid "FADESPEED^Normal"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10159 msgid "FADESPEED^Fast"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10163 msgid "FADESPEED^Instant"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10167 msgid "January"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10171 msgid "February"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10175 msgid "March"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10179 msgid "April"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10183 msgid "May"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10187 msgid "June"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10191 msgid "July"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10195 msgid "August"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10199 msgid "September"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10203 msgid "October"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10207 msgid "November"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10211 msgid "December"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10215 #, no-c-format
10216 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10220 msgid "Joined:"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10224 msgid "Last match:"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10228 msgid "Time played:"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10232 msgid "Favorite map:"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10237 #, c-format
10238 msgid "Matches:"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10242 #, c-format
10243 msgid "Wins/Losses:"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10247 #, c-format
10248 msgid "Win percentage:"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10252 #, c-format
10253 msgid "Kills/Deaths:"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10257 #, c-format
10258 msgid "Kill ratio:"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10262 msgid "ELO:"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10266 msgid "Rank:"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10270 msgid "Percentile:"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10274 #, c-format
10275 msgid "%d (unranked)"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10279 msgid "Update can be downloaded at:"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10283 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10287 #, c-format
10288 msgid "Update to %s now!"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10292 msgid ""
10293 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10294 "^1Expect visual problems."
10295 msgstr ""
10296
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10298 msgid "Use default"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10302 msgid "Team Color:"
10303 msgstr ""