]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Merge remote-tracking branch 'origin/master' into pending-release
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-05-14 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "jatuhkan senjata"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "senjata api kedua"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
141 msgid "server info"
142 msgstr "maklumat pelayan"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303 qcsrc/client/main.qc:1405
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
153 msgid "jump"
154 msgstr "lompat"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
157 #, c-format
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
166 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
170 #, c-format
171 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
175 #, c-format
176 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
177 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
182 msgid "ready"
183 msgstr "bersedia"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr ""
188 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
191 #, c-format
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 #, c-format
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
206 msgid "team selection"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr "^1Menonton anda:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #, c-format
236 msgid "Player %d"
237 msgstr "Pemain %d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
240 msgid "Standard quick menu"
241 msgstr ""
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
245 #, c-format
246 msgid "Submenu%d"
247 msgstr "Submenu%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
250 #, c-format
251 msgid "Command%d"
252 msgstr "Perintah%d"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
255 msgid "Continue..."
256 msgstr "Teruskan..."
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
260 msgid "Chat"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^nice one"
273 msgstr "QMCMD^hebat"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
276 msgid "QMCMD^good game"
277 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
297 msgid "QMCMD^strength soon"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
317 msgid "QMCMD^negative"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
321 msgid "QMCMD^positive"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 #, c-format
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
411 msgid "QMCMD^Settings"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 msgid "QMCMD^FPS"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
440 msgid "QMCMD^Net graph"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr ""
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
507 msgid "Server quick menu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
511 msgid "Waypoint editor menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
515 msgid "Waypoint editor menu as default"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
519 msgid "Server quick menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
523 msgid "QMCMD^Spectate a player"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
527 #, c-format
528 msgid " (-%dL)"
529 msgstr " (-%dL)"
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
532 #, c-format
533 msgid " (+%dL)"
534 msgstr " (+%dL)"
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
537 msgid "Start line"
538 msgstr "Garisan pemula"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
542 msgid "Finish line"
543 msgstr "Garisan penamat"
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
547 #, c-format
548 msgid "Intermediate %d"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
554 #, c-format
555 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
559 msgid "missing a checkpoint"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
563 msgid "Click to select teleport destination"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
567 msgid "Click to select spawn location"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
571 msgid "Number of ball carrier kills"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
575 msgid "SCO^bckills"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
579 msgid "SCO^bctime"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
583 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
587 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
591 msgid "SCO^caps"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
595 msgid "SCO^captime"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
599 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
603 msgid "Number of deaths"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
607 msgid "SCO^deaths"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
611 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
615 msgid "SCO^destroyed"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
619 msgid "SCO^damage"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
623 msgid "The total damage done"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
627 msgid "SCO^dmgtaken"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
631 msgid "The total damage taken"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
635 msgid "Number of flag drops"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
639 msgid "SCO^drops"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
643 msgid "Player ELO"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
647 msgid "SCO^elo"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
651 msgid "SCO^fastest"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
655 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
659 msgid "Number of faults committed"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
663 msgid "SCO^faults"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
667 msgid "Number of flag carrier kills"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
671 msgid "SCO^fckills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
675 msgid "FPS"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
679 msgid "SCO^fps"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
683 msgid "Number of kills minus suicides"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
687 msgid "SCO^frags"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
691 msgid "Number of goals scored"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
695 msgid "SCO^goals"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
699 msgid "Number of keys carrier kills"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
703 msgid "SCO^kckills"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
707 msgid "SCO^k/d"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
713 msgid "The kill-death ratio"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
717 msgid "SCO^kdr"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
721 msgid "SCO^kdratio"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
725 msgid "Number of kills"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
729 msgid "SCO^kills"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
733 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
737 msgid "SCO^laps"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
741 msgid "Number of lives (LMS)"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
745 msgid "SCO^lives"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
749 msgid "Number of times a key was lost"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
753 msgid "SCO^losses"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
758 msgid "Player name"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
762 msgid "SCO^name"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
766 msgid "SCO^nick"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
770 msgid "Number of objectives destroyed"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
774 msgid "SCO^objectives"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
778 msgid ""
779 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
783 msgid "SCO^pickups"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
787 msgid "Ping time"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
791 msgid "SCO^ping"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
795 msgid "Packet loss"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
799 msgid "SCO^pl"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
803 msgid "Number of players pushed into void"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
807 msgid "SCO^pushes"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
811 msgid "Player rank"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
815 msgid "SCO^rank"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
819 msgid "Number of flag returns"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
823 msgid "SCO^returns"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
827 msgid "Number of revivals"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
831 msgid "SCO^revivals"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
835 msgid "Number of rounds won"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
839 msgid "SCO^rounds won"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
843 msgid "Number of rounds played"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
847 msgid "SCO^rounds played"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
851 msgid "SCO^score"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
855 msgid "Total score"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
859 msgid "Number of suicides"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
863 msgid "SCO^suicides"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
867 msgid "Number of kills minus deaths"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
871 msgid "SCO^sum"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
875 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
879 msgid "SCO^takes"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
883 msgid "Number of teamkills"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
887 msgid "SCO^teamkills"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
891 msgid "Number of ticks (Domination)"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
895 msgid "SCO^ticks"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
899 msgid "SCO^time"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
903 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
907 msgid ""
908 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
912 msgid "Usage:"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
916 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
917 msgstr ""
918
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
920 msgid ""
921 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
922 "cvar scoreboard_columns"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
926 msgid ""
927 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
928 "map start"
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
932 msgid ""
933 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
934 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
938 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
939 msgstr ""
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
942 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
946 msgid ""
947 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
948 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
949 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
950 "field to show all fields available for the current game mode."
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
954 msgid ""
955 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
956 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
960 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:724
964 msgid ""
965 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
966 "right of the vertical bar aligned to the right."
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
970 msgid ""
971 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
972 "other gamemodes except DM."
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1008
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1015
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1085
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1096 qcsrc/common/util.qc:385
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
984 msgid "N/A"
985 msgstr "Tiada"
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
988 #, c-format
989 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
990 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
993 msgid "Item stats"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1928
997 msgid "Map stats:"
998 msgstr "Statistik peta:"
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1001 msgid "Monsters killed:"
1002 msgstr "Raksasa dibunuh:"
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1965
1005 msgid "Secrets found:"
1006 msgstr "Rahsia dijumpai:"
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2175
1009 #, c-format
1010 msgid "Spectators"
1011 msgstr "Penonton"
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1014 #, c-format
1015 msgid "^2+%s %s"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1019 #, c-format
1020 msgid "^5%s %s"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2198
1024 msgid "SCO^points"
1025 msgstr "SCO^mata"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1029 msgid "Team Selection"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1033 #, c-format
1034 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1038 #, c-format
1039 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1043 #, c-format
1044 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1048 #, c-format
1049 msgid "^3%1.0f minutes"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2345
1053 #, c-format
1054 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346 qcsrc/client/main.qc:1431
1058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1059 msgid "Map:"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1063 #, c-format
1064 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1065 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2513
1068 #, c-format
1069 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1070 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1073 #, c-format
1074 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1075 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2557
1078 #, c-format
1079 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1080 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2566
1083 #, c-format
1084 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1085 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1088 msgid "qu"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1092 msgid "m"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1096 msgid "km"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1100 msgid "mi"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1104 msgid "nmi"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1108 msgid "Warmup"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1112 msgid "Warmup: too few players"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1116 msgid "Warmup: no time limit"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1120 msgid "Timeout"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1124 msgid "Sudden Death"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1128 msgid "Overtime"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1132 #, c-format
1133 msgid "Overtime #%d"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1137 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1141 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1142 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1143
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1145 msgid "A vote has been called for:"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1149 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1150 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1151
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1153 msgid "^1Configure the HUD"
1154 msgstr "^1Susun HUD"
1155
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1164 msgid "Yes"
1165 msgstr "Ya"
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1175 msgid "No"
1176 msgstr "Tidak"
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1179 msgid "Out of ammo"
1180 msgstr "Kehabisan peluru"
1181
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1183 msgid "Don't have"
1184 msgstr "Tiada"
1185
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1187 msgid "Unavailable"
1188 msgstr "Tak wujud"
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:300
1191 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1195 msgid "qu/s"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1199 msgid "m/s"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1203 msgid "km/h"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1207 msgid "mph"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1211 msgid "knots"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1216 msgid "All Weapons Arena"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1221 msgid "All Available Weapons Arena"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1226 msgid "Most Weapons Arena"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1231 msgid "Most Available Weapons Arena"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1236 msgid "No Weapons Arena"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1241 #, c-format
1242 msgid "%s Arena"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1246 #, c-format
1247 msgid "This is %s"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1251 msgid "Your client version is outdated."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1255 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1259 msgid "Please update!"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1263 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1267 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1271 #, c-format
1272 msgid "Welcome to %s"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1276 #, c-format
1277 msgid "Level %d:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1281 #, c-format
1282 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1287 msgid "Gametype:"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1291 msgid "This match supports"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1295 #, c-format
1296 msgid "%d players"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1300 #, c-format
1301 msgid "%d to %d players"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1305 #, c-format
1306 msgid "%d players maximum"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1310 #, c-format
1311 msgid "%d players minimum"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1315 msgid "Active modifications:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1319 msgid "Special gameplay tips:"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1323 msgid "Server's message"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1327 #, c-format
1328 msgid "%s (not bound)"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1332 msgid " (1 vote)"
1333 msgstr "(1 undi)"
1334
1335 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1336 #, c-format
1337 msgid " (%d votes)"
1338 msgstr " (%d undi)"
1339
1340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1341 msgid "Don't care"
1342 msgstr "Tak kisah"
1343
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1345 msgid "Decide the gametype"
1346 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1347
1348 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1349 msgid "Vote for a map"
1350 msgstr "Undi peta"
1351
1352 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1353 #, c-format
1354 msgid "%d seconds left"
1355 msgstr "Tinggal %d saat"
1356
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1358 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1362 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1366 msgid "Requesting preview..."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/client/view.qc:883
1370 msgid "Nade timer"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/client/view.qc:888
1374 msgid "Capture progress"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/client/view.qc:893
1378 msgid "Revival progress"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1382 msgid "error creating curl handle"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1386 msgid "Assault"
1387 msgstr "Serangan"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1390 msgid ""
1391 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1392 "out"
1393 msgstr ""
1394 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1395 "masa tamat"
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1406 msgid "Point limit:"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1410 msgid "Clan Arena"
1411 msgstr "Arena Suku"
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1414 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1415 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1419 msgid "Round limit:"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1424 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1428 msgid "Capture time rankings"
1429 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1432 msgid "Capture the Flag"
1433 msgstr "Curi Bendera"
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1436 msgid ""
1437 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1438 "from the other team"
1439 msgstr ""
1440 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1441 "daripada pasukan lain"
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1444 msgid "Capture limit:"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1448 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1453 msgid "Rankings"
1454 msgstr "Kedudukan"
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1457 msgid "Race CTS"
1458 msgstr "Lumba CTS"
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1461 msgid "Race for fastest time."
1462 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1465 msgid "Deathmatch"
1466 msgstr "Kalah Mati"
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1469 msgid "Score as many frags as you can"
1470 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1471
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1473 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1474 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1477 msgid "Domination"
1478 msgstr "Dominasi"
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1483 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1487 msgid "Duel"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1491 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1495 msgid "Freeze Tag"
1496 msgstr "Aci Beku"
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1499 msgid ""
1500 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1501 "freeze all enemies to win"
1502 msgstr ""
1503 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1504 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1507 msgid "Invasion"
1508 msgstr "Serangan"
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1511 msgid "Survive against waves of monsters"
1512 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1515 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1516 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1519 msgid "Keepaway"
1520 msgstr "Bola Elak"
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1523 msgid "Gather all the keys to win the round"
1524 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1527 msgid "Key Hunt"
1528 msgstr "Pencarian Kunci"
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1531 msgid "^1You have no more lives left"
1532 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1535 msgid "Last Man Standing"
1536 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1539 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1540 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1543 msgid "Lives:"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1547 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1551 msgid "Mayhem"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1556 msgid "How much score is needed before the match will end"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1560 msgid "Nexball"
1561 msgstr "Bola Nex"
1562
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1564 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1565 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1566
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1568 msgid "Goal limit:"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1572 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1576 msgid "Ball Stealer"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1580 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1581 msgstr ""
1582 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1583
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1585 msgid "Onslaught"
1586 msgstr "Serangan Hebat"
1587
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1589 msgid "Personal best"
1590 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1591
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1593 msgid "Server best"
1594 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1595
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1597 msgid "Race"
1598 msgstr "Lumba"
1599
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1601 msgid "Race against other players to the finish line"
1602 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1603
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1605 msgid "Laps:"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1609 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1610 msgstr ""
1611 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1612 "lawan"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1615 msgid "Team Deathmatch"
1616 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1619 msgid ""
1620 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1621 "mayhem!"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1625 msgid "Team Mayhem"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1629 msgid "Shells"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1633 msgid "Bullets"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1637 msgid "Rockets"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1641 msgid "Cells"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1645 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1646 msgid "Plasma"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1650 msgid "Small armor"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1654 msgid "Medium armor"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1658 msgid "Big armor"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1662 msgid "Mega armor"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1666 msgid "Small health"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1670 msgid "Medium health"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1674 msgid "Big health"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1678 msgid "Mega health"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1682 #: qcsrc/common/util.qc:263
1683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1684 msgid "Jetpack"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1688 msgid "Fuel"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1692 msgid "Fuel regenerator"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1696 msgid "Fuel regen"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1700 #, no-c-format
1701 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1706 msgid "Frag limit:"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1710 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1714 msgid "It's your turn"
1715 msgstr "Giliran anda"
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1719 msgid "Quit"
1720 msgstr "Berhenti Main"
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1723 msgid "Invite"
1724 msgstr "Ajak Rakan"
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1727 msgid "Current Game"
1728 msgstr "Permainan Semasa"
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1731 msgid "Exit Menu"
1732 msgstr "Keluar Menu"
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1736 msgid "Create"
1737 msgstr "Cipta"
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1741 msgid "Join"
1742 msgstr "Sertai"
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1745 msgid "Minigames"
1746 msgstr "Permainan Mini"
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1749 msgid "Minigame message"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1753 msgid "Bulldozer"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1759 msgid "Game over!"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1763 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1773 msgid "You are spectating"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1777 msgid "Better luck next time!"
1778 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1779
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1781 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1782 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1785 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1786 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1789 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1793 msgid "Push the boulders onto the targets"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1797 msgid "Next Level"
1798 msgstr "Tahap Seterusnya"
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1801 msgid "Restart"
1802 msgstr "Mulakan Semula"
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1805 msgid "Editor"
1806 msgstr "Editor"
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1810 msgid "Save"
1811 msgstr "Simpan"
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1814 msgid "Connect Four"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1823 #, c-format
1824 msgid "%s^7 won the game!"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1830 msgid "Draw"
1831 msgstr "Lukis"
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1837 msgid "You lost the game!"
1838 msgstr "Anda kalah!"
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1844 msgid "You win!"
1845 msgstr "Anda menang!"
1846
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1851 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1858 msgid "Click on the game board to place your piece"
1859 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1860
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1862 msgid "Nine Men's Morris"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1866 msgid ""
1867 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1871 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1875 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1879 msgid "Pong"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1884 msgid "AI"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1888 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1892 msgid "Start Match"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1896 msgid "Add AI player"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1900 msgid "Remove AI player"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1904 msgid "Push-Pull"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1909 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1916 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1921 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1926 msgid "Next Match"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1930 msgid "Peg Solitaire"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1934 msgid "All pieces cleared!"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1938 msgid "Remaining pieces:"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1942 #, c-format
1943 msgid "Pieces left: %s"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1947 msgid "No more valid moves"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1951 msgid "Well done, you win!"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1955 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1959 msgid "Tic Tac Toe"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1963 msgid "Single Player"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1968 msgid "Golem"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1973 msgid "Mage"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1977 msgid "Mage spike"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1982 msgid "Spider"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1986 msgid "Spider attack"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1990 msgid "Webbed"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1995 msgid "Wyvern"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1999 msgid "Wyvern attack"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2004 msgid "Zombie"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2008 msgid "Ammo"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2012 msgid "Resistance"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2016 msgid "Medic"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2020 msgid "Bash"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2025 msgid "Vampire"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2029 msgid "Disability"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2033 msgid "Vengeance"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2037 msgid "Jump"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2041 msgid "Inferno"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2045 msgid "Swapper"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2049 msgid "Magnet"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2053 msgid "Luck"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2057 msgid "Flight"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2061 msgid "Buff"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2065 msgid "Damage text"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2069 msgid "Draw damage numbers"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2073 msgid "Font size minimum:"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2077 msgid "Font size maximum:"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2085 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2086 msgid "Color:"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2090 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2096 msgid "off-hand hook"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2100 #, c-format
2101 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2105 msgid "Vaporizer ammo"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2110 msgid "Extra life"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2114 msgid "Napalm grenade"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2118 msgid "Ice grenade"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2122 msgid "Translocate grenade"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2126 msgid "Spawn grenade"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2130 msgid "Heal grenade"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2134 msgid "Monster grenade"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2138 msgid "Entrap grenade"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2142 msgid "Veil grenade"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2147 msgid "drop weapon / throw nade"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2151 #, c-format
2152 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2156 msgid "Grenade"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2160 #, c-format
2161 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2165 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2169 msgid "Overkill MachineGun"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2173 msgid "Overkill Nex"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2177 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2181 msgid "Overkill Shotgun"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2187 msgid "Invisibility"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2193 msgid "Shield"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2199 msgid "Speed"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2205 msgid "Strength"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2209 msgid "Burning"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2213 msgid "Spawn Shield"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2217 msgid "Stunned"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2221 msgid "Superweapons"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2225 msgid "Waypoint"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2229 msgid "Help me!"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2233 msgid "Here"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2237 msgid "DANGER"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2241 msgid "Frozen!"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2245 msgid "Reviving"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2249 msgid "Item"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2253 msgid "Checkpoint"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2258 msgid "Finish"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2264 msgid "Start"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2268 msgid "Defend"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2272 msgid "Destroy"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2276 msgid "Push"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2280 msgid "Flag carrier"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2284 msgid "Enemy carrier"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2288 msgid "Dropped flag"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2292 msgid "White base"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2296 msgid "Red base"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2300 msgid "Blue base"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2304 msgid "Yellow base"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2308 msgid "Pink base"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2312 msgid "Return flag here"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2323 msgid "Control point"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2327 msgid "Dropped key"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2335 msgid "Key carrier"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2339 msgid "Run here"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2344 msgid "Ball"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2348 msgid "Ball carrier"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2352 msgid "Leader"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2356 msgid "Goal"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2361 msgid "Generator"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2365 msgid "Weapon"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2369 msgid "Monster"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2373 msgid "Vehicle"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2377 msgid "Intruder!"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2381 msgid "Tagged"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2385 #, c-format
2386 msgid "%s needing help!"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2390 msgid "^1Server notices:"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2394 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2406 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2423 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2427 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2431 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2435 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2439 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2443 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2447 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2451 msgid ""
2452 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2453 "base"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2457 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2464 "itself"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2474 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2478 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2509 #, c-format
2510 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2514 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2518 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2522 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2526 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2530 msgid "^F2Match is restarting..."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2535 msgid "^F4Countdown stopped!"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2675 #, c-format
2676 msgid ""
2677 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2822 #, c-format
2823 msgid ""
2824 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3039 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3050 msgid "^BGRound tied"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3055 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3059 #, c-format
3060 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3075 #, c-format
3076 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3081 #, c-format
3082 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3087 #, c-format
3088 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3093 #, c-format
3094 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3099 #, c-format
3100 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3105 #, c-format
3106 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3111 #, c-format
3112 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3117 #, c-format
3118 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^F3 connected"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3143 #, c-format
3144 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3194 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3198 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3212 #, c-format
3213 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3217 #, c-format
3218 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3222 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3226 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3265 msgid ""
3266 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3267 "spectators aren't allowed at the moment."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3271 #, c-format
3272 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3311 #, c-format
3312 msgid ""
3313 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3314 "and will be lost."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3318 #, c-format
3319 msgid ""
3320 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3321 "lost."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3333 "(^F1%s^F4)"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3337 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3341 #, c-format
3342 msgid ""
3343 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3344 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3353 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3357 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3361 #, c-format
3362 msgid ""
3363 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3364 "^F2Xonotic %s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3368 #, c-format
3369 msgid ""
3370 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3377 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3387 #, c-format
3388 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3402 #, c-format
3403 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3407 #, c-format
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3412 #, c-format
3413 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3417 #, c-format
3418 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3422 #, c-format
3423 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3432 #, c-format
3433 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3437 #, c-format
3438 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3442 #, c-format
3443 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3447 #, c-format
3448 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3452 #, c-format
3453 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3457 #, c-format
3458 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3462 #, c-format
3463 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3467 #, c-format
3468 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3477 #, c-format
3478 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3482 #, c-format
3483 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3487 #, c-format
3488 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3492 #, c-format
3493 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3497 #, c-format
3498 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3502 #, c-format
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3528 #, c-format
3529 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3533 #, c-format
3534 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3539 #, c-format
3540 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3544 #, c-format
3545 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3549 #, c-format
3550 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3554 #, c-format
3555 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3559 #, c-format
3560 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3564 #, c-format
3565 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3569 #, c-format
3570 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3574 #, c-format
3575 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3579 #, c-format
3580 msgid ""
3581 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3585 #, c-format
3586 msgid ""
3587 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3591 #, c-format
3592 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3596 #, c-format
3597 msgid ""
3598 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3599 "%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3603 #, c-format
3604 msgid ""
3605 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3609 #, c-format
3610 msgid ""
3611 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3615 #, c-format
3616 msgid ""
3617 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3621 #, c-format
3622 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3626 #, c-format
3627 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3631 #, c-format
3632 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3636 #, c-format
3637 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3641 #, c-format
3642 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3646 #, c-format
3647 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3651 #, c-format
3652 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3656 #, c-format
3657 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3661 #, c-format
3662 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3666 #, c-format
3667 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3671 #, c-format
3672 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3676 #, c-format
3677 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3681 #, c-format
3682 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3686 #, c-format
3687 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3691 #, c-format
3692 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3696 #, c-format
3697 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3701 #, c-format
3702 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3706 msgid "^F4You are now alone!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3710 msgid "^BGYou are attacking!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3714 msgid "^BGYou are defending!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3718 #, c-format
3719 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3723 #, c-format
3724 msgid "%s players are needed for this match."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3728 msgid "^BGBegin!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3732 msgid "^BGGame starts in"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3736 #, c-format
3737 msgid "^BGRound %s starts in"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3741 msgid "^F4Round cannot start"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3745 msgid "^F2Don't camp!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3749 msgid ""
3750 "^BGYou are now free.\n"
3751 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3752 "^BGif you think you will succeed."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3756 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3760 msgid ""
3761 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3762 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3763 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3767 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3771 msgid "^BGYou captured the flag!"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3775 #, c-format
3776 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3780 #, c-format
3781 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3785 #, c-format
3786 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3790 #, c-format
3791 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3795 #, c-format
3796 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3800 #, c-format
3801 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3805 #, c-format
3806 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3810 #, c-format
3811 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3815 #, c-format
3816 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3820 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3824 msgid "^BGYou got the flag!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3828 #, c-format
3829 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3833 #, c-format
3834 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3843 #, c-format
3844 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3849 #, c-format
3850 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3855 #, c-format
3856 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3860 #, c-format
3861 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3865 #, c-format
3866 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3870 #, c-format
3871 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3875 #, c-format
3876 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3880 #, c-format
3881 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3885 #, c-format
3886 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3890 #, c-format
3891 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3895 #, c-format
3896 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3901 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3905 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3909 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3913 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3917 #, c-format
3918 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3924 #, c-format
3925 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3929 #, c-format
3930 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3936 #, c-format
3937 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3941 #, c-format
3942 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3946 #, c-format
3947 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3951 #, c-format
3952 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3956 #, c-format
3957 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3961 #, c-format
3962 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3966 #, c-format
3967 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3971 #, c-format
3972 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3976 #, c-format
3977 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3981 #, c-format
3982 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3986 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3990 #, c-format
3991 msgid ""
3992 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3993 "You are now on: %s"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3997 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4001 msgid "^K1Die camper!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4005 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4009 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4013 #, c-format
4014 msgid "^K1You were %s"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4018 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4022 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4026 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4030 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4034 msgid "^K1You fragged yourself!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4038 msgid "^K1You need to be more careful!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4042 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4046 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4050 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4054 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4058 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4062 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4066 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4070 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4074 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4078 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4082 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4086 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4090 msgid "^K1You need to preserve your health"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4094 msgid "^K1You became a shooting star!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4098 msgid "^K1You melted away in slime!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4102 msgid "^K1You committed suicide!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4106 msgid "^K1You ended it all!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4110 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4114 #, c-format
4115 msgid "^BGYou are now on: %s"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4119 msgid "^K1You died in an accident!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4123 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4127 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4131 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4135 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4139 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4143 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4147 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4151 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4155 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4159 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4163 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4167 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4171 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4175 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4179 msgid "^K1Watch your step!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4183 #, c-format
4184 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4188 #, c-format
4189 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4193 #, c-format
4194 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4198 #, c-format
4199 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4203 msgid ""
4204 "^K1Stop idling!\n"
4205 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4209 msgid ""
4210 "^K1Stop idling!\n"
4211 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4215 #, c-format
4216 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4220 #, c-format
4221 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4225 msgid "^BGDoor unlocked!"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4229 #, c-format
4230 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4234 #, c-format
4235 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4239 msgid "^K3You revived yourself"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4243 #, c-format
4244 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4248 #, c-format
4249 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4253 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4257 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4261 msgid "^K1You froze yourself"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4265 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4269 #, c-format
4270 msgid "^K1A %s has arrived!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4274 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4278 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4282 msgid ""
4283 "^K1No spawnpoints available!\n"
4284 "Hope your team can fix it..."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4288 #, c-format
4289 msgid ""
4290 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4291 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4295 msgid "^BGYou picked up the ball"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4299 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4303 msgid ""
4304 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4305 "Help the key carriers to meet!"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4309 msgid ""
4310 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4311 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4315 msgid ""
4316 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4317 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4321 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4325 msgid "^BGScanning frequency range..."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4329 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4333 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4337 msgid ""
4338 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4339 "Use the same command again to spectate anyway."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4343 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4347 #, c-format
4348 msgid ""
4349 "^BGWaiting for players to join...\n"
4350 "Need active players for: %s"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4354 #, c-format
4355 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4359 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4363 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4367 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4371 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4375 #, c-format
4376 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4380 #, c-format
4381 msgid ""
4382 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4383 "Next weapon: ^F1%s"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4387 #, c-format
4388 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4392 #, c-format
4393 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4397 msgid "^BGYou captured a control point"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4401 #, c-format
4402 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4406 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4410 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4414 msgid ""
4415 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4416 "^F2Capture some control points to unshield it"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4420 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4424 msgid ""
4425 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4426 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4430 #, c-format
4431 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4435 #, c-format
4436 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4440 msgid ""
4441 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4442 "Keep fragging until we have a winner!"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4446 msgid ""
4447 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4448 "Keep scoring until we have a winner!"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4452 msgid ""
4453 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4454 "\n"
4455 "Generators are now decaying.\n"
4456 "The more control points your team holds,\n"
4457 "the faster the enemy generator decays"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4464 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4468 msgid "^K1In^BG-portal created"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4472 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4476 msgid "^F1Portal creation failed"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4480 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4484 msgid "^F2Strength has worn off"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4488 msgid "^F2Shield surrounds you"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4492 msgid "^F2Shield has worn off"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4496 msgid "^F2You are on speed"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4500 msgid "^F2Speed has worn off"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4504 msgid "^F2You are invisible"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4508 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4512 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4516 msgid "^BGSequence completed!"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4520 msgid "^BGThere are more to go..."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4524 #, c-format
4525 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4529 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4533 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4537 msgid "^F2You now have a superweapon"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4541 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4545 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4549 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4553 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4557 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4561 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4565 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4569 #, c-format
4570 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4574 #, c-format
4575 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4579 #, c-format
4580 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4584 msgid ""
4585 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4586 "^F4Stop them!"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4590 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4594 #, c-format
4595 msgid " (near %s)"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4599 msgid "primary"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4603 msgid "secondary"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4607 msgid "point"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4611 msgid "points"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4615 msgid "drop flag"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4619 msgid "throw nade"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4623 #, c-format
4624 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4628 #, c-format
4629 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4633 msgid "TRIPLE FRAG! "
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4637 #, c-format
4638 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4642 #, c-format
4643 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4647 msgid "RAGE! "
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4651 #, c-format
4652 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4656 #, c-format
4657 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4661 msgid "MASSACRE! "
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4665 #, c-format
4666 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4670 #, c-format
4671 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4675 msgid "MAYHEM! "
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4679 #, c-format
4680 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4684 #, c-format
4685 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4689 msgid "BERSERKER! "
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4693 #, c-format
4694 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4698 #, c-format
4699 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4703 msgid "CARNAGE! "
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4707 #, c-format
4708 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4712 #, c-format
4713 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4717 msgid "ARMAGEDDON! "
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4721 #, c-format
4722 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4726 #, c-format
4727 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4731 #, c-format
4732 msgid ""
4733 "\n"
4734 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4738 #, c-format
4739 msgid ""
4740 "\n"
4741 "(^F4Dead^BG)%s"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4745 #, c-format
4746 msgid "%d score spree! "
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4750 #, c-format
4751 msgid "%d frag spree! "
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4755 msgid "First blood! "
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4759 msgid "First score! "
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4763 msgid "First casualty! "
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4767 msgid "First victim! "
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4771 #, c-format
4772 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4776 #, c-format
4777 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4781 #, c-format
4782 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4786 #, c-format
4787 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4791 #, c-format
4792 msgid ", ending their %d frag spree"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4796 #, c-format
4797 msgid ", ending their %d score spree"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4801 #, c-format
4802 msgid ", losing their %d frag spree"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4806 #, c-format
4807 msgid ", losing their %d score spree"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4811 #, c-format
4812 msgid " with %d %s"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4816 msgid "TEAM^Red"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4820 msgid "TEAM^Blue"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4824 msgid "TEAM^Yellow"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4828 msgid "TEAM^Pink"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4832 msgid "Team"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4836 msgid "Neutral"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4840 msgid "KEY^Red"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4844 msgid "KEY^Blue"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4848 msgid "KEY^Yellow"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4852 msgid "KEY^Pink"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4856 msgid "FLAG^Red"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4860 msgid "FLAG^Blue"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4864 msgid "FLAG^Yellow"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4868 msgid "FLAG^Pink"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4872 msgid "GENERATOR^Red"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4876 msgid "GENERATOR^Blue"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4880 msgid "GENERATOR^Yellow"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4884 msgid "GENERATOR^Pink"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4888 #, c-format
4889 msgid "%s under attack!"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4893 msgid "Turret"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4897 msgid "eWheel Turret"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4901 msgid "eWheel"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4905 msgid "FLAC Cannon"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4909 msgid "FLAC"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4913 msgid "Fusion Reactor"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4917 msgid "Hellion Missile Turret"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4921 msgid "Hellion"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4925 msgid "Hunter-Killer Turret"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4929 msgid "Hunter-Killer"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4933 msgid "Machinegun Turret"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4937 msgid "Machinegun"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4941 msgid "MLRS Turret"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4945 msgid "MLRS"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4949 msgid "Phaser Cannon"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4953 msgid "Phaser"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4957 msgid "Plasma Cannon"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4961 msgid "Dual plasma"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4965 msgid "Dual Plasma Cannon"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4969 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4970 msgid "Tesla Coil"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4974 msgid "Walker Turret"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4978 msgid "Walker"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:248
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4983 msgid "Dodging"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:249
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4988 msgid "InstaGib"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:250
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4993 msgid "New Toys"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:251
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4998 msgid "NIX"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:252
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5003 msgid "Rocket Flying"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:253
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5008 msgid "Invincible Projectiles"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:254
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5013 msgid "Low gravity"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:255
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5018 msgid "Cloaked"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:256
5022 msgid "Hook"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:257
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5027 msgid "Midair"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:258
5031 msgid "Melee only Arena"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:260
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5036 msgid "Piñata"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:261
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5041 msgid "Weapons stay"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:262
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5046 msgid "Blood loss"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:264
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5051 msgid "Buffs"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:265
5055 msgid "Overkill"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:266
5059 msgid "No powerups"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:267
5063 msgid "Powerups"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:268
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5068 msgid "Touch explode"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:269
5072 msgid "Wall jumping"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:270
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5077 msgid "No start weapons"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:271
5081 msgid "Nades"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:272
5085 msgid "Offhand blaster"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5089 msgid "Male"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5093 msgid "Female"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5097 msgid "Undisclosed"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5101 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5105 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5109 msgid "TAB"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5113 #, c-format
5114 msgid "ENTER"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5118 msgid "ESCAPE"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5122 msgid "SPACE"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5126 msgid "BACKSPACE"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5130 #, c-format
5131 msgid "UPARROW"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5135 #, c-format
5136 msgid "DOWNARROW"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5140 #, c-format
5141 msgid "LEFTARROW"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5145 #, c-format
5146 msgid "RIGHTARROW"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5150 msgid "ALT"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5154 msgid "CTRL"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5158 msgid "SHIFT"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5162 #, c-format
5163 msgid "INS"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5167 #, c-format
5168 msgid "DEL"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5172 #, c-format
5173 msgid "PGDN"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5177 #, c-format
5178 msgid "PGUP"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5182 #, c-format
5183 msgid "HOME"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5187 #, c-format
5188 msgid "END"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5192 msgid "PAUSE"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5196 msgid "NUMLOCK"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5200 msgid "CAPSLOCK"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5204 msgid "SCROLLOCK"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5208 msgid "SEMICOLON"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5212 msgid "TILDE"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5216 msgid "BACKQUOTE"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5220 msgid "QUOTE"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5224 msgid "APOSTROPHE"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5228 msgid "BACKSLASH"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5232 #, c-format
5233 msgid "F%d"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5237 #, c-format
5238 msgid "KP_%d"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5250 #, c-format
5251 msgid "KP_%s"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5255 #, c-format
5256 msgid "PERIOD"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5260 #, c-format
5261 msgid "DIVIDE"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5265 #, c-format
5266 msgid "SLASH"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5270 #, c-format
5271 msgid "MULTIPLY"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5275 #, c-format
5276 msgid "MINUS"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5280 #, c-format
5281 msgid "PLUS"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5285 #, c-format
5286 msgid "EQUALS"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5290 msgid "PRINTSCREEN"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5294 #, c-format
5295 msgid "MOUSE%d"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5299 msgid "MWHEELUP"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5303 msgid "MWHEELDOWN"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5307 #, c-format
5308 msgid "JOY%d"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5312 #, c-format
5313 msgid "AUX%d"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5317 #, c-format
5318 msgid "DPAD_UP"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5331 #, c-format
5332 msgid "X360_%s"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5336 #, c-format
5337 msgid "DPAD_DOWN"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5341 #, c-format
5342 msgid "DPAD_LEFT"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5346 #, c-format
5347 msgid "DPAD_RIGHT"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5351 #, c-format
5352 msgid "START"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5356 #, c-format
5357 msgid "BACK"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5361 #, c-format
5362 msgid "LEFT_THUMB"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5366 #, c-format
5367 msgid "RIGHT_THUMB"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5371 #, c-format
5372 msgid "LEFT_SHOULDER"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5376 #, c-format
5377 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5381 #, c-format
5382 msgid "LEFT_TRIGGER"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5386 #, c-format
5387 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5391 #, c-format
5392 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5396 #, c-format
5397 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5401 #, c-format
5402 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5406 #, c-format
5407 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5411 #, c-format
5412 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5416 #, c-format
5417 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5421 #, c-format
5422 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5426 #, c-format
5427 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5432 #, c-format
5433 msgid "JOY_%s"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5437 #, c-format
5438 msgid "UP"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5442 #, c-format
5443 msgid "DOWN"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5447 #, c-format
5448 msgid "LEFT"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5452 #, c-format
5453 msgid "RIGHT"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5457 #, c-format
5458 msgid "MIDINOTE%d"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5462 #, c-format
5463 msgid "Press %s"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5467 msgid "No right gunner!"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5471 msgid "No left gunner!"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5475 msgid "Bumblebee"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5479 msgid "Racer"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5483 msgid "Racer cannon"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5487 msgid "Raptor"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5491 msgid "Raptor cannon"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5495 msgid "Raptor bomb"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5499 msgid "Raptor flare"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5503 msgid "Spiderbot"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5507 msgid "Arc"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5511 msgid "Blaster"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5515 msgid "Crylink"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5519 msgid "Devastator"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5523 msgid "Electro"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5527 msgid "Fireball"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5531 msgid "Hagar"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5535 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5540 msgid "Grappling Hook"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5544 msgid "MachineGun"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5548 msgid "Mine Layer"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5552 msgid "Mortar"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5556 msgid "Port-O-Launch"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5560 msgid "Rifle"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5564 msgid "T.A.G. Seeker"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5568 msgid "Shockwave"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5572 msgid "Shotgun"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5576 #, no-c-format
5577 msgid "@!#%'n Tuba"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5581 msgid "Vaporizer"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5585 msgid "Vortex"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5589 #, c-format
5590 msgid "CI_DEC^%s years"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5594 #, c-format
5595 msgid "CI_ZER^%d years"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5599 #, c-format
5600 msgid "CI_FIR^%d year"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5604 #, c-format
5605 msgid "CI_SEC^%d years"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5609 #, c-format
5610 msgid "CI_THI^%d years"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5614 #, c-format
5615 msgid "CI_MUL^%d years"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5619 #, c-format
5620 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5624 #, c-format
5625 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5629 #, c-format
5630 msgid "CI_FIR^%d week"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5634 #, c-format
5635 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5639 #, c-format
5640 msgid "CI_THI^%d weeks"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5644 #, c-format
5645 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5649 #, c-format
5650 msgid "CI_DEC^%s days"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5654 #, c-format
5655 msgid "CI_ZER^%d days"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5659 #, c-format
5660 msgid "CI_FIR^%d day"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5664 #, c-format
5665 msgid "CI_SEC^%d days"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5669 #, c-format
5670 msgid "CI_THI^%d days"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5674 #, c-format
5675 msgid "CI_MUL^%d days"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5679 #, c-format
5680 msgid "CI_DEC^%s hours"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5684 #, c-format
5685 msgid "CI_ZER^%d hours"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5689 #, c-format
5690 msgid "CI_FIR^%d hour"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5694 #, c-format
5695 msgid "CI_SEC^%d hours"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5699 #, c-format
5700 msgid "CI_THI^%d hours"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5704 #, c-format
5705 msgid "CI_MUL^%d hours"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5709 #, c-format
5710 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5714 #, c-format
5715 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5719 #, c-format
5720 msgid "CI_FIR^%d minute"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5724 #, c-format
5725 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5729 #, c-format
5730 msgid "CI_THI^%d minutes"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5734 #, c-format
5735 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5739 #, c-format
5740 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5744 #, c-format
5745 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5749 #, c-format
5750 msgid "CI_FIR^%d second"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5754 #, c-format
5755 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5759 #, c-format
5760 msgid "CI_THI^%d seconds"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5764 #, c-format
5765 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5769 #, c-format
5770 msgid "%dst"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5774 #, c-format
5775 msgid "%dnd"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5779 #, c-format
5780 msgid "%drd"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5784 #, c-format
5785 msgid "%dth"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5789 msgid "No description"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5793 #, c-format
5794 msgid ""
5795 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5796 "please file an issue."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5800 #, c-format
5801 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5805 #, c-format
5806 msgid "%02d:%02d:%02d"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5810 #, c-format
5811 msgid "Item %d"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5818 msgid "Custom"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5822 msgid "Core Team"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5826 msgid "Extended Team"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5830 msgid "Website"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5834 msgid "Stats"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5838 msgid "Art"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5842 msgid "Animation"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5846 msgid "Campaign"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5850 msgid "Level Design"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5854 msgid "Music / Sound FX"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5858 msgid "Game Code"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5862 msgid "Marketing / PR"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5866 msgid "Legal"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5870 msgid "Game Engine"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5874 msgid "Engine Additions"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5878 msgid "Compiler"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5882 msgid "Other Active Contributors"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5886 msgid "Translators"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5890 msgid "Asturian"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5894 msgid "Belarusian"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5898 msgid "Bulgarian"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5902 msgid "Chinese (China)"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5906 msgid "Chinese (Taiwan)"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5910 msgid "Cornish"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5914 msgid "Czech"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5918 msgid "Dutch"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5922 msgid "English (Australia)"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5926 msgid "Finnish"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5930 msgid "French"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5934 msgid "German"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5938 msgid "Greek"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5942 msgid "Hungarian"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5946 msgid "Irish"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5950 msgid "Italian"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5954 msgid "Japanese"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5958 msgid "Kazakh"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5962 msgid "Korean"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5966 msgid "Polish"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5970 msgid "Portuguese"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5974 msgid "Portuguese (Brazil)"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5978 msgid "Romanian"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5982 msgid "Russian"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5986 msgid "Scottish Gaelic"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5990 msgid "Serbian"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
5994 msgid "Spanish"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
5998 msgid "Swedish"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6002 msgid "Turkish"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6006 msgid "Ukrainian"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6010 msgid "Past Contributors"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6014 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6018 msgid "will not be saved"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6022 msgid "will be saved to config.cfg"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6026 msgid "private"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6030 msgid "engine setting"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6034 msgid "read only"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6043 msgid "OK"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6047 msgid "Credits"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6051 msgid "The Xonotic credits"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6055 msgid ""
6056 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6057 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6058 "menu system."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6063 msgid "Name:"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6068 msgid "Name under which you will appear in the game"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6072 msgid "Text language:"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6076 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6080 msgid "Undecided"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6084 msgid ""
6085 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6086 "menu"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6090 msgid "Save settings"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6096 msgid "Welcome"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6104 msgid "Join!"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6109 msgid "Restart level"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6113 msgid "Main menu"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6118 msgid "Servers"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6123 msgid "Profile"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6128 msgid "Settings"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6133 msgid "Input"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6137 msgid "Quick menu"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6142 msgid "Spectate"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6146 msgid "Game menu"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6150 msgid "Ammunition display:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6154 msgid "Show only current ammo type"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6159 msgid "Noncurrent alpha:"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6164 msgid "Noncurrent scale:"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6169 msgid "Align icon:"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6181 msgid "Left"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6193 msgid "Right"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6197 msgid "Ammo Panel"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6202 msgid "Message duration:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6207 msgid "Fade time:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6211 msgid "Flip messages order"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6216 msgid "Text alignment:"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6222 msgid "Center"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6226 msgid "Font scale:"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6230 msgid "Bold font scale:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6234 msgid "Centerprint Panel"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6238 msgid "Chat entries:"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6242 msgid "Chat size:"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6246 msgid "Chat lifetime:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6250 msgid "Chat beep sound"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6254 msgid "Chat Panel"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6258 msgid "Engine info:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6262 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6266 msgid "Engine Info Panel"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6270 msgid "Combine health and armor"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6276 msgid "Enable status bar"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6281 msgid "Status bar alignment:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6288 msgid "Inward"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6295 msgid "Outward"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6300 msgid "Icon alignment:"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6304 msgid "Flip health and armor positions"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6308 msgid "Health/Armor Panel"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6312 msgid "Info messages:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6316 msgid "Flip align"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6320 msgid "Info Messages Panel"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6335 msgid "Disable"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6340 msgid "Enable spectating"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6344 msgid "Enable even playing in warmup"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6348 msgid "Reduced"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6352 msgid "Text/icon ratio:"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6356 msgid "Hide spawned items"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6360 msgid "Hide big armor and health"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6364 msgid "Dynamic size"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6368 msgid "Items Time Panel"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6372 msgid "Mod Icons Panel"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6376 msgid "Notifications:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6380 msgid "Also print notifications to the console"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6384 msgid "Flip notify order"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6388 msgid "Entry lifetime:"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6392 msgid "Entry fadetime:"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6396 msgid "Notification Panel"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6405 msgid "Enable"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6410 msgid "Enable even observing"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6415 msgid "Enable only in Race/CTS"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6419 msgid "Status bar"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6424 msgid "Left align"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6429 msgid "Right align"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6433 msgid "Inward align"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6437 msgid "Outward align"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6441 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6445 msgid "Speed:"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6449 msgid "Include vertical speed"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6453 msgid "Show speed unit"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6457 msgid "Top speed"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6461 msgid "Acceleration:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6465 msgid "Include vertical acceleration"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6469 msgid "Physics Panel"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6473 msgid "Pickup messages:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6477 msgid "Show timer:"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6485 msgid "Never"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6492 msgid "Always"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6496 msgid "Spectating"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6500 msgid "Icon size scale:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6504 msgid "Pickup Panel"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6508 msgid "Powerups Panel"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6513 msgid "Always enable"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6517 msgid "Forced aspect:"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6521 msgid "Pressed Keys Panel"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6525 msgid "Quick Menu Panel"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6529 msgid "Race Timer Panel"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6533 msgid "Enable in team games"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6537 msgid "Radar:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6550 msgid "Alpha:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6554 msgid "Rotation:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6558 msgid "Forward"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6562 msgid "West"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6566 msgid "South"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6570 msgid "East"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6574 msgid "North"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6578 msgid "Scale:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6582 msgid "Zoom mode:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6586 msgid "Zoomed in"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6590 msgid "Zoomed out"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6594 msgid "Always zoomed"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6598 msgid "Never zoomed"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6602 msgid "Radar Panel"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6606 msgid "Score:"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6610 msgid "Rankings:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6615 msgid "Off"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6619 msgid "And me"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6623 msgid "Pure"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6627 msgid "Score Panel"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6631 msgid "StrafeHUD mode:"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6635 msgid "View angle centered"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6639 msgid "Velocity angle centered"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6643 msgid "StrafeHUD style:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6647 msgid "no styling"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6651 msgid "progress bar"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6655 msgid "gradient"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6659 msgid "Demo mode"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6663 msgid "Range:"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6667 msgid "Center panel"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6671 msgid "Reset colors"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6675 msgid "Strafe bar:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6679 msgid "Angle indicator:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6684 msgid "Neutral:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6689 msgid "Good:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6694 msgid "Overturn:"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6698 msgid "Switch indicator:"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6702 msgid "Best angle indicator:"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6706 msgid "StrafeHUD Panel"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6710 msgid "Timer:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6714 msgid "Show elapsed time"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6718 msgid "Secondary timer:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6722 msgid "Swapped"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6726 msgid "Timer Panel"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6730 msgid "Alpha after voting:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6734 msgid "Vote Panel"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6738 msgid "Fade out after:"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6742 #, c-format
6743 msgid "%ds"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6747 msgid "Fade effect:"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6751 msgid "EF^None"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6755 msgid "Alpha"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6759 msgid "Slide"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6763 msgid "EF^Both"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6767 msgid "Weapon icons:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6771 msgid "Show only owned weapons"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6775 msgid "Show weapon ID as:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6779 msgid "SHOWAS^None"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6783 msgid "Number"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6787 msgid "Bind"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6791 msgid "Weapon ID scale:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6795 msgid "Show Accuracy"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6799 msgid "Show Ammo"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6803 msgid "Ammo bar alpha:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6807 msgid "Ammo bar color:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6811 msgid "Weapons Panel"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6815 msgid "HUD skins"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6824 msgid "Filter:"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6831 msgid "Refresh"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6836 msgid "Set skin"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6840 msgid "Save current skin"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6844 msgid "Panel background defaults:"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6848 msgid "Background:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6852 msgid "Border size:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6857 msgid "Team color:"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6861 msgid "Test team color in configure mode"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6865 msgid "Padding:"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6869 msgid "HUD Dock:"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6873 msgid "DOCK^Disabled"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6877 msgid "DOCK^Small"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6881 msgid "DOCK^Medium"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6885 msgid "DOCK^Large"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6889 msgid "Grid settings:"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6893 msgid "Snap panels to grid"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6897 msgid "Grid size:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6901 msgid "X:"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6905 msgid "Y:"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6909 msgid "Center line"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6913 #, c-format
6914 msgid ""
6915 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6916 "vertical lines by editing %s in the console"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6920 msgid "Exit setup"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6924 msgid "Panel HUD Setup"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6928 msgid "Monster:"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6933 msgid "Spawn"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6937 msgid "Remove"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6941 msgid "Move target:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6945 msgid "Follow"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6949 msgid "Wander"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6953 msgid "Spawnpoint"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6957 msgid "No moving"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6961 msgid "Colors:"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6966 msgid "Set skin:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6970 msgid "Monster Tools"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6974 msgid "Find servers to play on"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6978 msgid "Host your own game"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6982 msgid "Media"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6986 msgid "Multiplayer"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6990 msgid ""
6991 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6992 "settings"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7000 msgid "Default"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7005 msgid "Unlimited"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7009 msgid "Gametype"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7013 msgid "Time limit:"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7017 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7021 #, c-format
7022 msgid "%d minutes"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7026 msgid "TIMLIM^Default"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7031 msgid "1 minute"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7035 msgid "TIMLIM^Infinite"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7039 msgid "Teams:"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7043 msgid "2 teams"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7047 msgid "3 teams"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7051 msgid "4 teams"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7055 msgid "Player slots:"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7059 msgid ""
7060 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7061 "at once"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7065 msgid "Number of bots:"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7069 msgid "Amount of bots on your server"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7073 msgid "Bot skill:"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7077 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7081 msgid "Botlike"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7085 msgid "Beginner"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7089 msgid "You will win"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7093 msgid "You can win"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7097 msgid "You might win"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7101 msgid "Advanced"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7105 msgid "Expert"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7109 msgid "Pro"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7113 msgid "Assassin"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7117 msgid "Unhuman"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7121 msgid "Godlike"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7125 msgid "Mutators..."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7129 msgid "Mutators and weapon arenas"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7133 msgid "Maplist"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7137 msgid ""
7138 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7139 "Delete to clear; Enter when done."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7143 msgid "Add shown"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7147 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7151 msgid "Remove shown"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7155 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7159 msgid "Add all"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7163 msgid "Add every available map to your selection"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7167 msgid "Remove all"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7171 msgid "Remove all the maps from your selection"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7175 msgid "Start multiplayer!"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7179 msgid "Title:"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7183 msgid "Author:"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7187 msgid "Game types:"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7192 msgid "Close"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7196 msgid "MAP^Play"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7200 msgid "Map Information"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7204 msgid "MUT^None"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7208 msgid "Gameplay mutators:"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7212 msgid ""
7213 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7214 "directional key to dodge"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7218 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7222 msgid "All players are almost invisible"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7226 msgid ""
7227 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7228 "that support it"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7232 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7236 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7240 msgid ""
7241 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7242 "they can't jump)"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7246 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7250 msgid "Weapon & item mutators:"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7254 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7258 msgid ""
7259 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7260 "to use it"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7264 msgid ""
7265 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7266 "with the Electro primary fire"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7270 msgid ""
7271 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7272 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7276 msgid ""
7277 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7278 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7279 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7283 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7287 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7291 msgid "Regular (no arena)"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7295 msgid ""
7296 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7297 "without weapon pickups"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7301 msgid "Weapon arenas:"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7305 msgid "Custom weapons"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7309 msgid "Most weapons"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7313 msgid "All weapons"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7317 msgid "Special arenas:"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7321 msgid ""
7322 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7323 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7324 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7325 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7329 msgid ""
7330 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7331 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7332 "switch to another weapon."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7336 msgid "with blaster"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7340 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7344 msgid "Mutators"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7348 msgid "SRVS^Categories"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7352 msgid "SRVS^Empty"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7356 msgid "Show empty servers"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7360 msgid "SRVS^Full"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7364 msgid "Show full servers that have no slots available"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7368 msgid "SRVS^Laggy"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7372 msgid "Show high latency servers"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7376 msgid "Reload the server list"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7380 msgid "Pause"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7384 msgid ""
7385 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7390 msgid "Address:"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7394 msgid "Info..."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7398 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7403 msgid "No Terms of Service specified"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7408 msgid "MOD^Default"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7412 #, c-format
7413 msgid "%d modified"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7417 msgid "Official"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7421 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7425 msgid "N/A (auth library missing)"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7429 msgid "Not supported (can't connect)"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7433 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7437 msgid "Supported (will encrypt)"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7441 msgid "Supported (won't encrypt)"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7445 msgid "Requested (will encrypt)"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7449 msgid "Requested (won't encrypt)"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7453 msgid "Required (can't connect)"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7457 msgid "Required (will encrypt)"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7461 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7466 msgid "custom stats server"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7471 msgid "stats disabled"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7476 msgid "stats enabled"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7480 msgid "Status"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7486 msgid "Terms of Service"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7490 msgid "Server Info"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7494 msgid "Hostname:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7498 msgid "Mod:"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7502 msgid "Version:"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7506 msgid "Settings:"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7511 msgid "Players:"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7515 msgid "Bots:"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7519 msgid "Free slots:"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7523 msgid "Encryption:"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7527 msgid "ID:"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7531 msgid "Key:"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7535 msgid "Stats:"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7539 msgid "Server Information"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7543 msgid "Demos"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7547 msgid "Screenshots"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7551 msgid "Music Player"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7555 msgid "Auto record demos"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7559 msgid "Timedemo"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7563 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7567 msgid "DEMO^Play"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7571 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7576 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7581 msgid "Disconnect"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7585 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7589 msgid "MUSICPL^Add"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7593 msgid "MUSICPL^Add all"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7597 msgid "Set as menu track"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7601 msgid "Reset default menu track"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7605 msgid "Playlist:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7609 msgid "Random order"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7613 msgid "MUSICPL^Stop"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7617 msgid "MUSICPL^Play"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7621 msgid "MUSICPL^Pause"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7625 msgid "MUSICPL^Prev"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7629 msgid "MUSICPL^Next"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7633 msgid "MUSICPL^Remove"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7637 msgid "MUSICPL^Remove all"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7641 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7645 msgid "Open in the viewer"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7649 msgid "Reset"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7653 msgid "Previous"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7657 msgid "Next"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7661 msgid "Slide show"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7670 msgid "Apply immediately"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7674 msgid "Name"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7678 msgid "Model"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7682 msgid "Glowing color"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7686 msgid "Detail color"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7690 msgid "Statistics"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7694 msgid "Allow player statistics to track your client"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7698 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7702 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7706 msgid "Select language..."
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7710 msgid "Are you sure you want to quit?"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7714 msgid "Quit the game"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7718 msgid "Model:"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7722 msgid "Remove *"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7726 msgid "Copy *"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7730 msgid "Paste"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7734 msgid "Bone:"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7738 msgid "Set * as child"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7742 msgid "Attach to *"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7746 msgid "Detach from *"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7750 msgid "Visual object properties for *:"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7754 msgid "Set alpha:"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7758 msgid "Set color main:"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7762 msgid "Set color glow:"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7766 msgid "Set frame:"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7770 msgid "Physical object properties for *:"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7774 msgid "Set material:"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7778 msgid "Set solidity:"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7782 msgid "Non-solid"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7786 msgid "Solid"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7790 msgid "Set physics:"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7794 msgid "Static"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7798 msgid "Movable"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7802 msgid "Physical"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7806 msgid "Set scale:"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7810 msgid "Set force:"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7814 msgid "Claim *"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7818 msgid "* object info"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7822 msgid "* mesh info"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7826 msgid "* attachment info"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7830 msgid "Show help"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7834 msgid "* is the object you are facing"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7838 msgid "Sandbox Tools"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7842 msgid "Video"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7846 msgid "Effects"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7850 msgid "Audio"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7854 msgid "Game"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7858 msgid "User"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7862 msgid "Misc"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7866 msgid "Change the game settings"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7870 msgid "Master:"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7874 msgid "Music:"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7878 msgid "VOL^Ambient:"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7882 msgid "Info:"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7886 msgid "Items:"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7890 msgid "Pain:"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7894 msgid "Player:"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7898 msgid "Shots:"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7902 msgid "Voice:"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7906 msgid "Weapons:"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7910 msgid "New style sound attenuation"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7914 msgid "Mute sounds when not active"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7918 msgid "Frequency:"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7922 msgid "Sound output frequency"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7926 msgid "8 kHz"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7930 msgid "11.025 kHz"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7934 msgid "16 kHz"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7938 msgid "22.05 kHz"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7942 msgid "24 kHz"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7946 msgid "32 kHz"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7950 msgid "44.1 kHz"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7954 msgid "48 kHz"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7958 msgid "Channels:"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7962 msgid "Number of channels for the sound output"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7966 msgid "Mono"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7970 msgid "Stereo"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7974 msgid "2.1"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7978 msgid "4"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7982 msgid "5"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7986 msgid "5.1"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7990 msgid "6.1"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7994 msgid "7.1"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7998 msgid "Swap stereo output channels"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8002 msgid "Swap left/right channels"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8006 msgid "Headphone friendly mode"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8010 msgid ""
8011 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8012 "stereo separation a bit for headphones)"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8016 msgid "Hit indication sound"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8020 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8024 msgid "SND^Fixed"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8028 msgid "Decrease pitch with more damage"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8032 msgid "Decreasing"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8036 msgid "Increase pitch with more damage"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8040 msgid "Increasing"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8044 msgid "Chat message sound"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8048 msgid "Menu sounds"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8052 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8056 msgid "Focus sounds"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8060 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8064 msgid "Time announcer:"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8068 msgid "WRN^Disabled"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8072 msgid "5 minutes"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8076 msgid "WRN^Both"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8080 msgid "Automatic taunts:"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8084 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8088 msgid "Sometimes"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8092 msgid "Often"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8096 msgid "Debug info about sounds"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8100 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8104 msgid "Reset key bindings"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8108 msgid "Quality preset:"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8112 msgid "PRE^OMG!"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8116 msgid "PRE^Low"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8120 msgid "PRE^Medium"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8124 msgid "PRE^Normal"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8128 msgid "PRE^High"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8132 msgid "PRE^Ultra"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8136 msgid "PRE^Ultimate"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8140 msgid "Geometry detail:"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8144 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8148 msgid "DET^Lowest"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8152 msgid "DET^Low"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8156 msgid "DET^Normal"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8160 msgid "DET^Good"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8164 msgid "DET^Best"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8168 msgid "DET^Insane"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8172 msgid "Player detail:"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8176 msgid "PDET^Low"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8180 msgid "PDET^Medium"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8184 msgid "PDET^Normal"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8188 msgid "PDET^Good"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8192 msgid "PDET^Best"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8196 msgid "Texture resolution:"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8200 msgid "RES^Leet"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8204 msgid "RES^Lowest"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8208 msgid "RES^Very low"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8212 msgid "RES^Low"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8216 msgid "RES^Normal"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8220 msgid "RES^Good"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8224 msgid "RES^Best"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8230 msgid "Avoid lossy texture compression"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8234 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8238 msgid "Show sky"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8242 msgid "Show surfaces"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8246 msgid ""
8247 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8248 "performance boost, but looks very ugly."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8252 msgid "Use lightmaps"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8256 msgid ""
8257 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8258 "video memory"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8262 msgid "Deluxe mapping"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8266 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8270 msgid "Gloss"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8274 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8278 msgid "Offset mapping"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8282 msgid ""
8283 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8284 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8288 msgid "Relief mapping"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8292 msgid ""
8293 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8297 msgid "Reflections:"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8301 msgid ""
8302 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8303 "with reflecting surfaces"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8307 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8311 msgid "Blurred"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8315 msgid "REFL^Good"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8319 msgid "Sharp"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8323 msgid "Decals"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8327 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8331 msgid "Decals on models"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8336 msgid "Distance:"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8340 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8344 msgid "Time:"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8348 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8352 msgid "Damage effects:"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8356 msgid "DMGFX^Disabled"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8360 msgid "Skeletal"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8364 msgid "DMGFX^All"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8368 msgid "Realtime dynamic lights"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8372 msgid ""
8373 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8378 msgid "Shadows"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8382 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8386 msgid "Realtime world lights"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8390 msgid ""
8391 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8392 "performance."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8396 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8400 msgid "Use normal maps"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8404 msgid ""
8405 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8406 "light with a bumpy surface"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8410 msgid "Soft shadows"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8414 msgid "Corona brightness:"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8418 msgid "Flare effects around certain lights"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8422 msgid "Fade coronas according to visibility"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8426 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8430 msgid "Bloom"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8434 msgid ""
8435 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8436 "pixels. Has a big impact on performance."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8440 msgid "Extra postprocessing effects"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8444 msgid ""
8445 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8446 "using a powerup"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8450 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8454 msgid "Motion blur:"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8458 msgid "Particles"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8462 msgid "Spawnpoint effects"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8466 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8470 msgid "Quality:"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8475 msgid ""
8476 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8477 "gives for better performance"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8481 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8485 msgid "No crosshair"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8490 msgid "Per weapon"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8494 msgid ""
8495 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8496 "models"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8502 msgid "Size:"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8506 msgid "By health"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8510 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8514 msgid "Enable center crosshair dot"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8518 msgid "Use normal crosshair color"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8522 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8526 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8530 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8534 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8538 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8542 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8546 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8550 msgid "Crosshair"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8554 msgid "Scoreboard"
8555 msgstr "Papan markah"
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8558 msgid "Fading speed:"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8562 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8566 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8570 msgid "Show team sizes:"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8574 msgid ""
8575 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8576 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8580 msgid "Waypoints"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8584 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8588 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8592 msgid "Control transparency of the waypoints"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8597 msgid "Font size:"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8601 msgid "Edge offset:"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8605 msgid "Fade when near the crosshair"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8609 msgid "Display names instead of icons"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8613 msgid "Damage"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8617 msgid "Overlay:"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8621 msgid "Factor:"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8625 msgid "Fade rate:"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8629 msgid "Player Names"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8633 msgid "Show names above players"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8637 msgid "Max distance:"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8641 msgid "Decolorize:"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8646 msgid "Teamplay"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8650 msgid "Only when near crosshair"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8654 msgid "Display health and armor"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8658 msgid "Speed unit:"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8662 msgid "Damage overlay:"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8666 msgid "Dynamic HUD"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8670 msgid "HUD moves around following player's movement"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8674 msgid "Shake the HUD when hurt"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8679 msgid "Enter HUD editor"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8683 msgid "HUD"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8687 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8691 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8695 msgid "Frag Information"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8699 msgid "Display information about killing sprees"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8703 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8707 msgid "Show spree information in centerprints"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8711 msgid "Show spree information in death messages"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8715 msgid "Sprees in info messages:"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8719 msgid "SPREES^Disabled"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8723 msgid "Target"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8727 msgid "Attacker"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8731 msgid "SPREES^Both"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8735 msgid "Print on a seperate line"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8739 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8743 msgid "Add frag location to death messages when available"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8747 msgid "Gamemode Settings"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8751 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8755 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8761 msgid "Other"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8765 msgid "Display console messages in the top left corner"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8769 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8773 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8777 msgid "Powerup notifications"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8781 msgid "Weapon centerprint notifications"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8785 msgid "Weapon info message notifications"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8789 msgid "Announcers"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8793 msgid "Respawn countdown sounds"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8797 msgid "Killstreak sounds"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8801 msgid "Achievement sounds"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8805 msgid "Messages"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8809 msgid "Items"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8813 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8817 msgid "Unavailable alpha:"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8821 msgid "Unavailable color:"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8825 msgid "GHOITEMS^Black"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8829 msgid "GHOITEMS^Dark"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8833 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8837 msgid "GHOITEMS^Normal"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8841 msgid "GHOITEMS^Blue"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8846 msgid "Players"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8850 msgid "Force player models to mine"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8854 msgid "Force player colors to mine"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8858 msgid ""
8859 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8860 "enemy team"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8864 msgid "Except in team games"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8868 msgid "Only in Duel"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8872 msgid "Only in team games"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8876 msgid "In team games and Duel"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8880 msgid "Body fading:"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8884 msgid "Gibs:"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8888 msgid "GIBS^None"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8892 msgid "GIBS^Few"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8896 msgid "GIBS^Many"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8900 msgid "GIBS^Lots"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8904 msgid "Models"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8908 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8912 msgid "1st person perspective"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8916 msgid "Slide to third person upon death"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8920 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8924 msgid "Smooth the view while crouching"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8928 msgid "View waving while idle"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8932 msgid "View bobbing while walking around"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8936 msgid "3rd person perspective"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8940 msgid "Back distance"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8944 msgid "Up distance"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8948 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8952 msgid "Field of view:"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8956 msgid "Field of vision in degrees"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8960 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8964 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8968 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8972 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8976 msgid "ZOOM^Instant"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8980 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8984 msgid ""
8985 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8986 "sensitivity change)"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8990 msgid "Velocity zoom"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8994 msgid "Forward movement only"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8998 msgid "VZOOM^Factor"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9002 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9006 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9010 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9015 msgid "View"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9019 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9023 msgid "Up"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9027 msgid "Down"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9031 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9035 msgid ""
9036 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9040 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9044 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9048 msgid ""
9049 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9050 "you are carrying"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9054 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9058 msgid "Draw 1st person weapon model"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9062 msgid "Draw the weapon model"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9068 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9072 msgid "Weapon model opacity:"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9076 msgid "Gun model swaying"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9080 msgid "Gun model bobbing"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9085 msgid "Weapons"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9089 msgid "Key Bindings"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9093 msgid "Change key..."
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9097 msgid "Edit..."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9101 msgid "Clear"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9105 msgid "Reset all"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9109 msgid "Mouse"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9113 msgid "Sensitivity:"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9117 msgid "Mouse speed multiplier"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9121 msgid "Smooth aiming"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9125 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9129 msgid "Invert aiming"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9133 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9137 msgid "Use system mouse positioning"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9141 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9147 msgid "Disable system mouse acceleration"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9151 msgid "Make use of DGA mouse input"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9155 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9159 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9163 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9167 msgid "Jetpack on jump:"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9171 msgid "JPJUMP^Disabled"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9175 msgid "Air only"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9179 msgid "JPJUMP^All"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9185 msgid "Use joystick input"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9189 msgid "Command when pressed:"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9193 msgid "Command when released:"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9197 msgid "Cancel"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9201 msgid "User defined key bind"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9205 #, c-format
9206 msgid "%d fps"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9210 #, c-format
9211 msgid "%d KiB/s"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9215 #, c-format
9216 msgid "%d MiB/s"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9220 msgid "Network"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9224 msgid "Show netgraph"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9228 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9232 msgid "Packet loss compensation"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9236 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9240 msgid "Movement prediction error compensation"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9244 msgid "Use encryption (AES) when available"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9249 msgid "Bandwidth limit:"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9253 msgid "Specify your network speed"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9257 msgid "Slow ADSL"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9261 msgid "Fast ADSL"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9265 msgid "Broadband"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9269 msgid "Local latency:"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9273 msgid "HTTP downloads"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9277 msgid "Simultaneous:"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9281 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9285 msgid "Framerate"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9289 msgid "Show frames per second"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9293 msgid "Show your rendered frames per second"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9297 msgid "Maximum:"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9301 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9305 msgid "Target:"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9309 msgid "TRGT^Disabled"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9313 msgid "Idle limit:"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9317 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9321 msgid "Menu tooltips:"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9325 msgid ""
9326 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9327 "command bound to the menu item)"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9331 msgid "TLTIP^Disabled"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9335 msgid "TLTIP^Standard"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9339 msgid "TLTIP^Advanced"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9343 msgid "Show current date and time"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9347 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9351 msgid "Enable developer mode"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9355 msgid "Advanced settings..."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9359 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9364 msgid "Factory reset"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9368 msgid "Cvar filter:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9372 msgid "Modified cvars only"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9376 msgid "Setting:"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9380 msgid "Type:"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9384 msgid "Value:"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9388 msgid "Description:"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9392 msgid "Advanced settings"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9396 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9400 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9404 msgid "Menu Skins"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9408 msgid "Text Language"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9412 msgid "Set language"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9416 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9420 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9424 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9428 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9432 msgid "Disconnect now"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9436 msgid "Switch language"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9440 msgid "Warning"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9444 msgid "Resolution:"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9448 msgid "Font/UI size:"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9452 msgid "SZ^Unreadable"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9456 msgid "SZ^Tiny"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9460 msgid "SZ^Little"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9464 msgid "SZ^Small"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9468 msgid "SZ^Medium"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9472 msgid "SZ^Large"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9476 msgid "SZ^Huge"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9480 msgid "SZ^Gigantic"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9484 msgid "SZ^Colossal"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9488 msgid "Color depth:"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9492 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9496 msgid "16bit"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9500 msgid "32bit"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9504 msgid "Full screen"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9508 msgid "Vertical Synchronization"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9512 msgid ""
9513 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9514 "screen refresh rate"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9518 msgid "High-quality frame buffer"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9522 msgid "Antialiasing:"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9526 msgid ""
9527 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9528 "might decrease performance by quite a lot"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9532 msgid "AA^Disabled"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9537 msgid "2x"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9542 msgid "4x"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9546 msgid "Resolution scaling:"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9550 msgid ""
9551 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9552 "help slow GPUs"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9556 msgid "Anisotropy:"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9560 msgid "Anisotropic filtering quality"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9564 msgid "ANISO^Disabled"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9568 msgid "8x"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9572 msgid "16x"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9576 msgid "Depth first:"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9580 msgid ""
9581 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9582 "normal rendering starts"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9586 msgid "DF^Disabled"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9590 msgid "DF^World"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9594 msgid "DF^All"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9598 msgid "Brightness:"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9602 msgid "Brightness of black"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9606 msgid "Contrast:"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9610 msgid "Brightness of white"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9614 msgid "Gamma:"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9618 msgid ""
9619 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9620 "white or black"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9624 msgid "Contrast boost:"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9628 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9632 msgid "Saturation:"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9636 msgid ""
9637 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9638 "requires GLSL color control"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9642 msgid "LIT^Ambient:"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9646 msgid ""
9647 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9648 "and flat"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9652 msgid "Intensity:"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9656 msgid "Global rendering brightness"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9660 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9664 msgid ""
9665 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9666 "strange input or video lag on some machines"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9670 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9674 msgid "Flip view horizontally"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9678 msgid "Poor man's left handed mode"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9682 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9686 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9690 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9694 msgid "Campaign Difficulty:"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9698 msgid "CSKL^Easy"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9702 msgid "CSKL^Medium"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9706 msgid "CSKL^Hard"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9710 msgid "Play campaign!"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9714 msgid "Singleplayer"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9718 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9722 msgid "Winner"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9726 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9730 msgid "Autoselect team (recommended)"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9734 msgid "red"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9738 msgid "blue"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9742 msgid "yellow"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9746 msgid "pink"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9751 msgid "spectate"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9755 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9759 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9763 msgid "Accept"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9767 msgid "Don't accept (quit the game)"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9771 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9775 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9779 msgid "teamplay"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9783 msgid "free for all"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9787 msgid "Moving"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9791 msgid "move forwards"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9795 msgid "move backwards"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9799 msgid "strafe left"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9803 msgid "strafe right"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9807 msgid "jump / swim"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9811 msgid "crouch / sink"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9815 msgid "jetpack"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9819 msgid "Attacking"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9823 msgid "WEAPON^previous"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9827 msgid "WEAPON^next"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9831 msgid "WEAPON^previously used"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9835 msgid "WEAPON^best"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9839 msgid "reload"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9843 msgid "hold zoom"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9847 msgid "toggle zoom"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9851 msgid "show scores"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9855 msgid "screen shot"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9859 msgid "maximize radar"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9863 msgid "3rd person view"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9867 msgid "enter spectator mode"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9871 msgid "Communication"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9875 msgid "public chat"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9879 msgid "team chat"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9883 msgid "show chat history"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9887 msgid "vote YES"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9891 msgid "vote NO"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9895 msgid "Client"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9899 msgid "enter console"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9903 msgid "quit"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9907 msgid "auto-join team"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9911 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9915 msgid "suicide / respawn"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9919 msgid "quick menu"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9923 msgid "scoreboard user interface"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9927 msgid "User defined"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9931 msgid "Development"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9935 msgid "sandbox menu"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9939 msgid "drag object (sandbox)"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9943 msgid "waypoint editor menu"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9947 msgid "Leave current match"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9951 msgid "Stop demo"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9955 msgid "Leave campaign"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9959 msgid "Leave singleplayer"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9963 msgid "Leave multiplayer"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9967 msgid "Leave current campaign level"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9971 msgid "Leave current singleplayer match"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9975 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9979 msgid "Do not press this button again!"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9983 msgid ""
9984 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9988 #, c-format
9989 msgid "%s's Xonotic Server"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9993 msgid ""
9994 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9995 "again."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9999 msgid "spectator"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10003 msgid "<no model found>"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10007 msgid "SERVER^Remove favorite"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10011 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10015 msgid "SERVER^Favorite"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10019 msgid ""
10020 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10021 "future"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10025 msgid "Ping"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10029 msgid "Hostname"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10033 msgid "Map"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10037 msgid "Type"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10041 #, c-format
10042 msgid "AES level %d"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10046 msgid "ENC^none"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10050 msgid "encryption:"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10054 #, c-format
10055 msgid "mod: %s"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10059 #, c-format
10060 msgid "modified settings"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10064 #, c-format
10065 msgid "official settings"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10069 msgid "SLCAT^Favorites"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10073 msgid "SLCAT^Recommended"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10077 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10081 msgid "SLCAT^Servers"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10085 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10089 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10093 msgid "SLCAT^Overkill"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10097 msgid "SLCAT^InstaGib"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10101 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10105 msgid "<TITLE>"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10109 msgid "<AUTHOR>"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10113 msgid "VOL^MAX"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10117 msgid "VOL^OFF"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10121 #, c-format
10122 msgid "%s dB"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10126 msgid "PART^OMG"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10130 msgid "PARTQUAL^Low"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10134 msgid "PARTQUAL^Medium"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10138 msgid "PARTQUAL^Normal"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10142 msgid "PARTQUAL^High"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10146 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10150 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10154 msgid ""
10155 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10156 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10160 msgid "Screen resolution"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10164 msgid "FADESPEED^Slow"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10168 msgid "FADESPEED^Normal"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10172 msgid "FADESPEED^Fast"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10176 msgid "FADESPEED^Instant"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10180 msgid "January"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10184 msgid "February"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10188 msgid "March"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10192 msgid "April"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10196 msgid "May"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10200 msgid "June"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10204 msgid "July"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10208 msgid "August"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10212 msgid "September"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10216 msgid "October"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10220 msgid "November"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10224 msgid "December"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10228 #, no-c-format
10229 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10233 msgid "Joined:"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10237 msgid "Last match:"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10241 msgid "Time played:"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10245 msgid "Favorite map:"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10250 #, c-format
10251 msgid "Matches:"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10255 #, c-format
10256 msgid "Wins/Losses:"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10260 #, c-format
10261 msgid "Win percentage:"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10265 #, c-format
10266 msgid "Kills/Deaths:"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10270 #, c-format
10271 msgid "Kill ratio:"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10275 msgid "ELO:"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10279 msgid "Rank:"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10283 msgid "Percentile:"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10287 #, c-format
10288 msgid "%d (unranked)"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10292 msgid "Update can be downloaded at:"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10296 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10300 #, c-format
10301 msgid "Update to %s now!"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10305 msgid ""
10306 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10307 "^1Expect visual problems."
10308 msgstr ""
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10311 msgid "Use default"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10315 msgid "Team Color:"
10316 msgstr ""