]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Improve comments
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2021-04-09 14:53+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2021-04-09 12:53+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
16 "ms/)\n"
17 "Language: ms\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
34 #, c-format
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
46 #, c-format
47 msgid "Message at time %s"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
59 #, c-format
60 msgid "FPS: %.*f"
61 msgstr "FPS: %.*f"
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
64 msgid "^1Observing"
65 msgstr "^1Memerhati"
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
68 #, c-format
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
73 #, c-format
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
79 msgid "primary fire"
80 msgstr "senjata api utama"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
85 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
89 msgid "next weapon"
90 msgstr "senjata seterusnya"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
94 msgid "previous weapon"
95 msgstr "senjata sebelumnya"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 #, c-format
99 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
100 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
103 #, c-format
104 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
105 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
109 msgid "drop weapon"
110 msgstr "jatuhkan senjata"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
114 msgid "secondary fire"
115 msgstr "senjata api kedua"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
120 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
124 msgid "server info"
125 msgstr "maklumat pelayan"
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
130 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
134 msgid "jump"
135 msgstr "lompat"
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
138 #, c-format
139 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
140 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
143 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
144 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
147 #, c-format
148 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
149 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
155 msgid "ready"
156 msgstr "bersedia"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
159 #, c-format
160 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
161 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
164 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
165 msgstr ""
166 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
170 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
175 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
179 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
182 #, c-format
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
184 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
188 msgid "team menu"
189 msgstr "menu pasukan"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
193 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Menonton anda:"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
201 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
205 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
209 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
213 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
217 #, c-format
218 msgid "Player %d"
219 msgstr "Pemain %d"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
223 #, c-format
224 msgid "Submenu%d"
225 msgstr "Submenu%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
228 #, c-format
229 msgid "Command%d"
230 msgstr "Perintah%d"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
233 msgid "Continue..."
234 msgstr "Teruskan..."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
238 msgid "Chat"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
250 msgid "QMCMD^nice one"
251 msgstr "QMCMD^hebat"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
266 msgid "QMCMD^Send in English"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^strength soon"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
280 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
284 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
288 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
292 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
295 msgid "QMCMD^negative"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
299 msgid "QMCMD^positive"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
359 #, c-format
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
389 msgid "QMCMD^Settings"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
406 msgid "QMCMD^Names above players"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
414 msgid "QMCMD^FPS"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
418 msgid "QMCMD^Net graph"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
489 #, c-format
490 msgid " (-%dL)"
491 msgstr " (-%dL)"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
494 #, c-format
495 msgid " (+%dL)"
496 msgstr " (+%dL)"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
499 msgid "Start line"
500 msgstr "Garisan pemula"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
504 msgid "Finish line"
505 msgstr "Garisan penamat"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
509 #, c-format
510 msgid "Intermediate %d"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
516 #, c-format
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
521 msgid "missing a checkpoint"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
533 msgid "Number of ball carrier kills"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
537 msgid "SCO^bckills"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
541 msgid "SCO^bctime"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
553 msgid "SCO^caps"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
557 msgid "SCO^captime"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
565 msgid "Number of deaths"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
569 msgid "SCO^deaths"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "SCO^destroyed"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 msgid "SCO^damage"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "The total damage done"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
589 msgid "SCO^dmgtaken"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "The total damage taken"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 msgid "Number of flag drops"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "SCO^drops"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
605 msgid "Player ELO"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 msgid "SCO^elo"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "SCO^fastest"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
621 msgid "Number of faults committed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "SCO^faults"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 msgid "Number of flag carrier kills"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "SCO^fckills"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 msgid "FPS"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 msgid "SCO^fps"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
645 msgid "Number of kills minus suicides"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 msgid "SCO^frags"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 msgid "Number of goals scored"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "SCO^goals"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 msgid "Number of keys carrier kills"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 msgid "SCO^kckills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
669 msgid "SCO^k/d"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "The kill-death ratio"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 msgid "SCO^kdr"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "SCO^kdratio"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
687 msgid "Number of kills"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 msgid "SCO^kills"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 msgid "SCO^laps"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 msgid "Number of lives (LMS)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 msgid "SCO^lives"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
711 msgid "Number of times a key was lost"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
715 msgid "SCO^losses"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 msgid "Player name"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
724 msgid "SCO^name"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
728 msgid "SCO^nick"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
732 msgid "Number of objectives destroyed"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
736 msgid "SCO^objectives"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
740 msgid ""
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 msgid "SCO^pickups"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 msgid "Ping time"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
753 msgid "SCO^ping"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
757 msgid "Packet loss"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
761 msgid "SCO^pl"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
765 msgid "Number of players pushed into void"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
769 msgid "SCO^pushes"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
773 msgid "Player rank"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
777 msgid "SCO^rank"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 msgid "Number of flag returns"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
785 msgid "SCO^returns"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
789 msgid "Number of revivals"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
793 msgid "SCO^revivals"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
797 msgid "Number of rounds won"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
801 msgid "SCO^rounds won"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
805 msgid "SCO^score"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
809 msgid "Total score"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
813 msgid "Number of suicides"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
817 msgid "SCO^suicides"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 msgid "Number of kills minus deaths"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
825 msgid "SCO^sum"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
833 msgid "SCO^takes"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "Number of teamkills"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "SCO^teamkills"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
849 msgid "SCO^ticks"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
853 msgid "SCO^time"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
861 msgid ""
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
866 msgid "Usage:"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
874 msgid ""
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
880 msgid ""
881 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
882 "map start"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
886 msgid ""
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
900 msgid ""
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
908 msgid ""
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
918 msgid ""
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
924 msgid ""
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:642
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:649
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
938 msgid "N/A"
939 msgstr "Tiada"
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1226
942 #, c-format
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
944 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1374
947 msgid "Item stats"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1485
951 msgid "Map stats:"
952 msgstr "Statistik peta:"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1515
955 msgid "Monsters killed:"
956 msgstr "Raksasa dibunuh:"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
959 msgid "Secrets found:"
960 msgstr "Rahsia dijumpai:"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1801
963 #, c-format
964 msgid "^3%1.0f minutes"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1810
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
969 #, c-format
970 msgid "^5%s %s"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1811
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1837
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1844
977 msgid "SCO^points"
978 msgstr "SCO^mata"
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1836
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
982 #, c-format
983 msgid "^2+%s %s"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1854
987 #, c-format
988 msgid "^7Map: ^2%s"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1996
992 #, c-format
993 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
994 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2000
997 #, c-format
998 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
999 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2016
1002 #, c-format
1003 msgid "Spectators"
1004 msgstr "Penonton"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2043
1007 #, c-format
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1009 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2053
1012 #, c-format
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1014 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2062
1017 #, c-format
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1019 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1022 msgid "qu"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1026 msgid "m"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1030 msgid "km"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1034 msgid "mi"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1038 msgid "nmi"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1042 msgid "WARMUP"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1046 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1051 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1054 msgid "A vote has been called for:"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1058 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1059 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1062 msgid "^1Configure the HUD"
1063 msgstr "^1Susun HUD"
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1075 msgid "Yes"
1076 msgstr "Ya"
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1088 msgid "No"
1089 msgstr "Tidak"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1092 msgid "Out of ammo"
1093 msgstr "Kehabisan peluru"
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1096 msgid "Don't have"
1097 msgstr "Tiada"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1100 msgid "Unavailable"
1101 msgstr "Tak wujud"
1102
1103 #: qcsrc/client/main.qc:289
1104 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1108 msgid "qu/s"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1112 msgid "m/s"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1116 msgid "km/h"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1120 msgid "mph"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1124 msgid "knots"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1128 #, c-format
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1133 msgid " (1 vote)"
1134 msgstr "(1 undi)"
1135
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1137 #, c-format
1138 msgid " (%d votes)"
1139 msgstr " (%d undi)"
1140
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1142 msgid "Don't care"
1143 msgstr "Tak kisah"
1144
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1148
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr "Undi peta"
1152
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1154 #, c-format
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr "Tinggal %d saat"
1157
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1167 msgid "Requesting preview..."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/view.qc:959
1171 msgid "Nade timer"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/view.qc:964
1175 msgid "Capture progress"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/view.qc:969
1179 msgid "Revival progress"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1187 msgid "Assault"
1188 msgstr "Serangan"
1189
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1191 msgid ""
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1193 "out"
1194 msgstr ""
1195 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1196 "masa tamat"
1197
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1209 msgid "Clan Arena"
1210 msgstr "Arena Suku"
1211
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1215
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1220 msgid "Frag limit:"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1230 msgid "Capture time rankings"
1231 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1232
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1235 msgstr "Curi Bendera"
1236
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1238 msgid ""
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1241 msgstr ""
1242 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1243 "daripada pasukan lain"
1244
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "Capture limit:"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1255 msgid "Rankings"
1256 msgstr "Kedudukan"
1257
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race CTS"
1260 msgstr "Lumba CTS"
1261
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1263 msgid "Race for fastest time."
1264 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1265
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Deathmatch"
1268 msgstr "Kalah Mati"
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1271 msgid "Score as many frags as you can"
1272 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1275 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1276 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Domination"
1280 msgstr "Dominasi"
1281
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1285 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Duel"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1293 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1297 msgid "Freeze Tag"
1298 msgstr "Aci Beku"
1299
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1301 msgid ""
1302 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1303 "freeze all enemies to win"
1304 msgstr ""
1305 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1306 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1307
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Invasion"
1310 msgstr "Serangan"
1311
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1313 msgid "Survive against waves of monsters"
1314 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1315
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1317 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1318 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1321 msgid "Keepaway"
1322 msgstr "Bola Elak"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1325 msgid "Gather all the keys to win the round"
1326 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1327
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1329 msgid "Key Hunt"
1330 msgstr "Pencarian Kunci"
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1333 msgid "^1Match has already begun"
1334 msgstr "^1Perlawanan telah bermula"
1335
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1337 msgid "^1You have no more lives left"
1338 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1339
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Last Man Standing"
1342 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1343
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1345 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1346 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1347
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1349 msgid "Lives:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Nexball"
1354 msgstr "Bola Nex"
1355
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1357 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1358 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1359
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "Goals:"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1365 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1369 msgid "Ball Stealer"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1373 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1374 msgstr ""
1375 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 msgid "Onslaught"
1379 msgstr "Serangan Hebat"
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1382 msgid "Personal best"
1383 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1386 msgid "Server best"
1387 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1390 msgid "Race"
1391 msgstr "Lumba"
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 msgid "Race against other players to the finish line"
1395 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1398 msgid "Laps:"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1402 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1403 msgstr ""
1404 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1405 "lawan"
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Team Deathmatch"
1409 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1410
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1412 msgid "bullets"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1416 msgid "cells"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1420 msgid "plasma"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1424 msgid "rockets"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1428 msgid "shells"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1432 msgid "Small armor"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1436 msgid "Medium armor"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1440 msgid "Big armor"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1444 msgid "Mega armor"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1448 msgid "Small health"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1452 msgid "Medium health"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1456 msgid "Big health"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1460 msgid "Mega health"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1466 msgid "Jetpack"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1470 msgid "fuel"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1474 msgid "Fuel regenerator"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1478 msgid "Fuel regen"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1482 msgid "Strength"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1486 msgid "Shield"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1490 #, no-c-format
1491 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1495 msgid "It's your turn"
1496 msgstr "Giliran anda"
1497
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1500 msgid "Quit"
1501 msgstr "Berhenti Main"
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1504 msgid "Invite"
1505 msgstr "Ajak Rakan"
1506
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1508 msgid "Current Game"
1509 msgstr "Permainan Semasa"
1510
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1512 msgid "Exit Menu"
1513 msgstr "Keluar Menu"
1514
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1517 msgid "Create"
1518 msgstr "Cipta"
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1521 msgid "Join"
1522 msgstr "Sertai"
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1525 msgid "Minigames"
1526 msgstr "Permainan Mini"
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1529 msgid "Minigame message"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1533 msgid "Bulldozer"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1539 msgid "Game over!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1543 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1547 msgid "Better luck next time!"
1548 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1551 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1552 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1555 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1556 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1559 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1563 msgid "Push the boulders onto the targets"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1567 msgid "Next Level"
1568 msgstr "Tahap Seterusnya"
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1571 msgid "Restart"
1572 msgstr "Mulakan Semula"
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1575 msgid "Editor"
1576 msgstr "Editor"
1577
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1580 msgid "Save"
1581 msgstr "Simpan"
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1584 msgid "Connect Four"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1593 #, c-format
1594 msgid "%s^7 won the game!"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1600 msgid "Draw"
1601 msgstr "Lukis"
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1607 msgid "You lost the game!"
1608 msgstr "Anda kalah!"
1609
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1614 msgid "You win!"
1615 msgstr "Anda menang!"
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1621 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1628 msgid "Click on the game board to place your piece"
1629 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1632 msgid "Nine Men's Morris"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1636 msgid ""
1637 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1641 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1645 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1649 msgid "Pong"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1654 msgid "AI"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1658 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1662 msgid "Start Match"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1666 msgid "Add AI player"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1670 msgid "Remove AI player"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1674 msgid "Push-Pull"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1679 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1686 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1691 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1696 msgid "Next Match"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1700 msgid "Peg Solitaire"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1704 msgid "All pieces cleared!"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1708 msgid "Remaining pieces:"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1712 #, c-format
1713 msgid "Pieces left: %s"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1717 msgid "No more valid moves"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1721 msgid "Well done, you win!"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1725 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1729 msgid "Tic Tac Toe"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1733 msgid "Single Player"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1738 msgid "Mage"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1742 msgid "Mage spike"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1747 msgid "Shambler"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1752 msgid "Spider"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1756 msgid "Spider attack"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1761 msgid "Wyvern"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1765 msgid "Wyvern attack"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1770 msgid "Zombie"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1774 msgid "Ammo"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1778 msgid "Resistance"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1784 msgid "Speed"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1788 msgid "Medic"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1792 msgid "Bash"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1798 msgid "Vampire"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1802 msgid "Disability"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1806 msgid "Vengeance"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1810 msgid "Jump"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1814 msgid "Invisible"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1818 msgid "Inferno"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1822 msgid "Swapper"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1826 msgid "Magnet"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1830 msgid "Luck"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1834 msgid "Flight"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1838 msgid "Buff"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1842 msgid "Damage text"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1846 msgid "Draw damage numbers"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1850 msgid "Font size minimum:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1854 msgid "Font size maximum:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1863 msgid "Color:"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1867 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1871 msgid "Vaporizer ammo"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1876 msgid "Extra life"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1881 msgid "Invisibility"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1885 msgid "Napalm grenade"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1889 msgid "Ice grenade"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1893 msgid "Translocate grenade"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1897 msgid "Spawn grenade"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1901 msgid "Heal grenade"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1905 msgid "Monster grenade"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1909 msgid "Entrap grenade"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1913 msgid "Veil grenade"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1917 msgid "Grenade"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1921 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1925 msgid "Overkill MachineGun"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1929 msgid "Overkill Nex"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1933 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1937 msgid "Overkill Shotgun"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1941 msgid "Waypoint"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1945 msgid "Help me!"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1949 msgid "Here"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1953 msgid "DANGER"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1957 msgid "Frozen!"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1961 msgid "Reviving"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1965 msgid "Item"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1969 msgid "Checkpoint"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1974 msgid "Finish"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1980 msgid "Start"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1984 msgid "Defend"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1988 msgid "Destroy"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1992 msgid "Push"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1996 msgid "Flag carrier"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2000 msgid "Enemy carrier"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2004 msgid "Dropped flag"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2008 msgid "White base"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2012 msgid "Red base"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2016 msgid "Blue base"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2020 msgid "Yellow base"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2024 msgid "Pink base"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2028 msgid "Return flag here"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2039 msgid "Control point"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2043 msgid "Dropped key"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2051 msgid "Key carrier"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2055 msgid "Run here"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2060 msgid "Ball"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2064 msgid "Ball carrier"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2068 msgid "Goal"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2073 msgid "Generator"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2077 msgid "Weapon"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2081 msgid "Monster"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2085 msgid "Vehicle"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2089 msgid "Intruder!"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2093 msgid "Tagged"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2097 #, c-format
2098 msgid "%s needing help!"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2102 msgid "^1Server notices:"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2106 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2118 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2122 #, c-format
2123 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2127 #, c-format
2128 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2132 #, c-format
2133 msgid ""
2134 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2135 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2139 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2143 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2147 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2151 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2155 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2159 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2163 msgid ""
2164 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2165 "base"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2169 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2176 "itself"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2186 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2190 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2194 #, c-format
2195 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2199 #, c-format
2200 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2204 #, c-format
2205 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2209 #, c-format
2210 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2221 #, c-format
2222 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2226 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2230 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2234 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2238 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2242 #, c-format
2243 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2247 #, c-format
2248 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2252 #, c-format
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2257 #, c-format
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2262 #, c-format
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2267 #, c-format
2268 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2272 #, c-format
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2302 #, c-format
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2378 #, c-format
2379 msgid ""
2380 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2389 #, c-format
2390 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2414 #, c-format
2415 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2419 #, c-format
2420 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2424 #, c-format
2425 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2429 #, c-format
2430 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2525 #, c-format
2526 msgid ""
2527 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2742 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2753 msgid "^BGRound tied"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2758 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2762 #, c-format
2763 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2778 #, c-format
2779 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2784 #, c-format
2785 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2790 #, c-format
2791 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2796 #, c-format
2797 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2802 #, c-format
2803 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2808 #, c-format
2809 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2814 #, c-format
2815 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2820 #, c-format
2821 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^F3 connected"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2897 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2901 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2915 #, c-format
2916 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2920 #, c-format
2921 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2925 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2929 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2963 msgid ""
2964 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2965 "spectators aren't allowed at the moment."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3009 #, c-format
3010 msgid ""
3011 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3012 "and will be lost."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3019 "lost."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3028 #, c-format
3029 msgid ""
3030 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3031 "(^F1%s^F4)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3035 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3039 #, c-format
3040 msgid ""
3041 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3042 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3051 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3055 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3062 "^F2Xonotic %s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3066 #, c-format
3067 msgid ""
3068 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3072 #, c-format
3073 msgid ""
3074 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3075 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3210 #, c-format
3211 msgid ""
3212 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3232 #, c-format
3233 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3272 #, c-format
3273 msgid ""
3274 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3292 "%s%s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3296 #, c-format
3297 msgid ""
3298 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3399 msgid "^F4You are now alone!"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3403 msgid "^BGYou are attacking!"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3407 msgid "^BGYou are defending!"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3411 #, c-format
3412 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3416 msgid "^F4Begin!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3420 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3424 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3428 msgid "^F4Round cannot start"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3432 msgid "^F2Don't camp!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3436 msgid ""
3437 "^BGYou are now free.\n"
3438 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3439 "^BGif you think you will succeed."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3443 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3447 msgid ""
3448 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3449 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3450 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3454 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3458 msgid "^BGYou captured the flag!"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3462 #, c-format
3463 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3467 #, c-format
3468 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3477 #, c-format
3478 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3482 #, c-format
3483 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3487 #, c-format
3488 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3492 #, c-format
3493 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3497 #, c-format
3498 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3502 #, c-format
3503 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3507 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3511 msgid "^BGYou got the flag!"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3515 #, c-format
3516 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3520 #, c-format
3521 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3525 #, c-format
3526 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3530 #, c-format
3531 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3535 #, c-format
3536 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3540 #, c-format
3541 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3545 #, c-format
3546 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3550 #, c-format
3551 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3555 #, c-format
3556 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3560 #, c-format
3561 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3565 #, c-format
3566 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3570 #, c-format
3571 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3575 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3579 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3583 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3587 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3591 #, c-format
3592 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3598 #, c-format
3599 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3603 #, c-format
3604 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3610 #, c-format
3611 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3615 #, c-format
3616 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3620 #, c-format
3621 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3625 #, c-format
3626 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3630 #, c-format
3631 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3635 #, c-format
3636 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3640 #, c-format
3641 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3645 #, c-format
3646 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3650 #, c-format
3651 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3655 #, c-format
3656 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3660 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3664 #, c-format
3665 msgid ""
3666 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3667 "You are now on: %s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3671 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3675 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3679 msgid "^K1Die camper!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3683 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3687 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3691 #, c-format
3692 msgid "^K1You were %s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3696 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3700 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3704 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3708 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3712 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3716 msgid "^K1You need to be more careful!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3720 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3724 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3728 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3732 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3736 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3740 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3744 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3748 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3752 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3756 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3760 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3764 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3768 msgid "^K1You need to preserve your health"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3772 msgid "^K1You became a shooting star!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3776 msgid "^K1You melted away in slime!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3780 msgid "^K1You committed suicide!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3784 msgid "^K1You ended it all!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3788 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3792 #, c-format
3793 msgid "^BGYou are now on: %s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3797 msgid "^K1You died in an accident!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3801 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3805 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3809 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3813 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3817 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3821 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3825 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3829 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3833 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3837 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3841 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3845 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3849 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3853 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3857 msgid "^K1Watch your step!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3861 #, c-format
3862 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3866 #, c-format
3867 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3871 #, c-format
3872 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3876 #, c-format
3877 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3881 msgid ""
3882 "^K1Stop idling!\n"
3883 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3892 #, c-format
3893 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3897 msgid "^BGDoor unlocked!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3901 #, c-format
3902 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3906 #, c-format
3907 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3911 msgid "^K3You revived yourself"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3915 #, c-format
3916 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3920 #, c-format
3921 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3925 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3929 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3933 msgid "^K1You froze yourself"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3937 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3941 #, c-format
3942 msgid "^K1A %s has arrived!"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3946 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3950 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3954 msgid ""
3955 "^K1No spawnpoints available!\n"
3956 "Hope your team can fix it..."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3960 msgid ""
3961 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3962 "The player limit reached maximum capacity."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3966 msgid "^BGYou picked up the ball"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3970 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3974 msgid ""
3975 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3976 "Help the key carriers to meet!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3980 msgid ""
3981 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3982 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3986 msgid ""
3987 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3988 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3992 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3996 msgid "^BGScanning frequency range..."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4000 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4004 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4008 #, c-format
4009 msgid ""
4010 "^BGWaiting for players to join...\n"
4011 "Need active players for: %s"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4015 #, c-format
4016 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4020 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4024 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4028 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4032 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4036 #, c-format
4037 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4041 #, c-format
4042 msgid "Level %s: "
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4046 #, c-format
4047 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4051 #, c-format
4052 msgid ""
4053 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4054 "Next weapon: ^F1%s"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4058 #, c-format
4059 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4063 #, c-format
4064 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4068 msgid "^BGYou captured a control point"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4072 #, c-format
4073 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4077 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4081 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4085 msgid ""
4086 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4087 "^F2Capture some control points to unshield it"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4091 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4095 msgid ""
4096 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4097 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4101 #, c-format
4102 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4106 #, c-format
4107 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4111 msgid ""
4112 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4113 "Keep fragging until we have a winner!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4117 msgid ""
4118 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4119 "Keep scoring until we have a winner!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4123 msgid ""
4124 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4125 "\n"
4126 "Generators are now decaying.\n"
4127 "The more control points your team holds,\n"
4128 "the faster the enemy generator decays"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4132 #, c-format
4133 msgid ""
4134 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4135 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4139 msgid "^K1In^BG-portal created"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4143 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4147 msgid "^F1Portal creation failed"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4151 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4155 msgid "^F2Strength has worn off"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4159 msgid "^F2Shield surrounds you"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4163 msgid "^F2Shield has worn off"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4167 msgid "^F2You are on speed"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4171 msgid "^F2Speed has worn off"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4175 msgid "^F2You are invisible"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4179 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4183 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4187 msgid "^BGSequence completed!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4191 msgid "^BGThere are more to go..."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4195 #, c-format
4196 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4200 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4204 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4208 msgid "^F2You now have a superweapon"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4212 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4216 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4220 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4224 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4228 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4232 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4236 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4240 #, c-format
4241 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4245 #, c-format
4246 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4250 #, c-format
4251 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4255 msgid ""
4256 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4257 "^F4Stop them!"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4261 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4265 #, c-format
4266 msgid " (near %s)"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4270 msgid "primary"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4274 msgid "secondary"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4278 msgid "point"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4282 msgid "points"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4286 msgid "drop flag"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4290 msgid "throw nade"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4294 #, c-format
4295 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4299 #, c-format
4300 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4304 msgid "TRIPLE FRAG! "
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4308 #, c-format
4309 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4313 #, c-format
4314 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4318 msgid "RAGE! "
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4322 #, c-format
4323 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4327 #, c-format
4328 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4332 msgid "MASSACRE! "
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4336 #, c-format
4337 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4341 #, c-format
4342 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4346 msgid "MAYHEM! "
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4350 #, c-format
4351 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4355 #, c-format
4356 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4360 msgid "BERSERKER! "
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4364 #, c-format
4365 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4369 #, c-format
4370 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4374 msgid "CARNAGE! "
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4378 #, c-format
4379 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4383 #, c-format
4384 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4388 msgid "ARMAGEDDON! "
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4392 #, c-format
4393 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4397 #, c-format
4398 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "\n"
4405 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4409 #, c-format
4410 msgid ""
4411 "\n"
4412 "(^F4Dead^BG)%s"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4416 #, c-format
4417 msgid "%d score spree! "
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4421 #, c-format
4422 msgid "%d frag spree! "
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4426 msgid "First blood! "
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4430 msgid "First score! "
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4434 msgid "First casualty! "
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4438 msgid "First victim! "
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4442 #, c-format
4443 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4447 #, c-format
4448 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4452 #, c-format
4453 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4457 #, c-format
4458 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4462 #, c-format
4463 msgid ", ending their %d frag spree"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4467 #, c-format
4468 msgid ", ending their %d score spree"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4472 #, c-format
4473 msgid ", losing their %d frag spree"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4477 #, c-format
4478 msgid ", losing their %d score spree"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4482 #, c-format
4483 msgid " with %d %s"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4487 msgid "TEAM^Red"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4491 msgid "TEAM^Blue"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4495 msgid "TEAM^Yellow"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4499 msgid "TEAM^Pink"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4503 msgid "Team"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4507 msgid "Neutral"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4511 msgid "KEY^Red"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4515 msgid "KEY^Blue"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4519 msgid "KEY^Yellow"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4523 msgid "KEY^Pink"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4527 msgid "FLAG^Red"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4531 msgid "FLAG^Blue"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4535 msgid "FLAG^Yellow"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4539 msgid "FLAG^Pink"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4543 msgid "GENERATOR^Red"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4547 msgid "GENERATOR^Blue"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4551 msgid "GENERATOR^Yellow"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4555 msgid "GENERATOR^Pink"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4559 #, c-format
4560 msgid "%s under attack!"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4564 msgid "Turret"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4568 msgid "eWheel Turret"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4572 msgid "eWheel"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4576 msgid "FLAC Cannon"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4580 msgid "FLAC"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4584 msgid "Fusion Reactor"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4588 msgid "Hellion Missile Turret"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4592 msgid "Hellion"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4596 msgid "Hunter-Killer Turret"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4600 msgid "Hunter-Killer"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4604 msgid "Machinegun Turret"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4608 msgid "Machinegun"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4612 msgid "MLRS Turret"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4616 msgid "MLRS"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4620 msgid "Phaser Cannon"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4624 msgid "Phaser"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4628 msgid "Plasma Cannon"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4632 msgid "Dual plasma"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4636 msgid "Dual Plasma Cannon"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4640 msgid "Plasma"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4645 msgid "Tesla Coil"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4649 msgid "Walker Turret"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4653 msgid "Walker"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4657 msgid "Male"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4661 msgid "Female"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4665 msgid "Undisclosed"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4669 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4673 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4677 msgid "TAB"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4681 #, c-format
4682 msgid "ENTER"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4686 msgid "ESCAPE"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4690 msgid "SPACE"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4694 msgid "BACKSPACE"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4698 #, c-format
4699 msgid "UPARROW"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4703 #, c-format
4704 msgid "DOWNARROW"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4708 #, c-format
4709 msgid "LEFTARROW"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4713 #, c-format
4714 msgid "RIGHTARROW"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4718 msgid "ALT"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4722 msgid "CTRL"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4726 msgid "SHIFT"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4730 #, c-format
4731 msgid "INS"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4735 #, c-format
4736 msgid "DEL"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4740 #, c-format
4741 msgid "PGDN"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4745 #, c-format
4746 msgid "PGUP"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4750 #, c-format
4751 msgid "HOME"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4755 #, c-format
4756 msgid "END"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4760 msgid "PAUSE"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4764 msgid "NUMLOCK"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4768 msgid "CAPSLOCK"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4772 msgid "SCROLLOCK"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4776 msgid "SEMICOLON"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4780 msgid "TILDE"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4784 msgid "BACKQUOTE"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4788 msgid "QUOTE"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4792 msgid "APOSTROPHE"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4796 msgid "BACKSLASH"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4800 #, c-format
4801 msgid "F%d"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4805 #, c-format
4806 msgid "KP_%d"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4818 #, c-format
4819 msgid "KP_%s"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4823 #, c-format
4824 msgid "PERIOD"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4828 #, c-format
4829 msgid "DIVIDE"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4833 #, c-format
4834 msgid "SLASH"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4838 #, c-format
4839 msgid "MULTIPLY"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4843 #, c-format
4844 msgid "MINUS"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4848 #, c-format
4849 msgid "PLUS"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4853 #, c-format
4854 msgid "EQUALS"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4858 msgid "PRINTSCREEN"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4862 #, c-format
4863 msgid "MOUSE%d"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4867 msgid "MWHEELUP"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4871 msgid "MWHEELDOWN"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4875 #, c-format
4876 msgid "JOY%d"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4880 #, c-format
4881 msgid "AUX%d"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4885 #, c-format
4886 msgid "DPAD_UP"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4899 #, c-format
4900 msgid "X360_%s"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4904 #, c-format
4905 msgid "DPAD_DOWN"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4909 #, c-format
4910 msgid "DPAD_LEFT"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4914 #, c-format
4915 msgid "DPAD_RIGHT"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4919 #, c-format
4920 msgid "START"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4924 #, c-format
4925 msgid "BACK"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4929 #, c-format
4930 msgid "LEFT_THUMB"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4934 #, c-format
4935 msgid "RIGHT_THUMB"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4939 #, c-format
4940 msgid "LEFT_SHOULDER"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4944 #, c-format
4945 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4949 #, c-format
4950 msgid "LEFT_TRIGGER"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4954 #, c-format
4955 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4959 #, c-format
4960 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4964 #, c-format
4965 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4969 #, c-format
4970 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4974 #, c-format
4975 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4979 #, c-format
4980 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4984 #, c-format
4985 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4989 #, c-format
4990 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1504
4994 #, c-format
4995 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5000 #, c-format
5001 msgid "JOY_%s"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5005 #, c-format
5006 msgid "UP"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5010 #, c-format
5011 msgid "DOWN"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5015 #, c-format
5016 msgid "LEFT"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5020 #, c-format
5021 msgid "RIGHT"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5025 #, c-format
5026 msgid "MIDINOTE%d"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5030 #, c-format
5031 msgid "Press %s"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5035 msgid "No right gunner!"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5039 msgid "No left gunner!"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5043 msgid "Bumblebee"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5047 msgid "Racer"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5051 msgid "Racer cannon"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5055 msgid "Raptor"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5059 msgid "Raptor cannon"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5063 msgid "Raptor bomb"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5067 msgid "Raptor flare"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5071 msgid "Spiderbot"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5075 msgid "Arc"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5079 msgid "Blaster"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5083 msgid "Crylink"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5087 msgid "Devastator"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5091 msgid "Electro"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5095 msgid "Fireball"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5099 msgid "Hagar"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5103 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5108 msgid "Grappling Hook"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5112 msgid "MachineGun"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5116 msgid "Mine Layer"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5120 msgid "Mortar"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5124 msgid "Port-O-Launch"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5128 msgid "Rifle"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5132 msgid "T.A.G. Seeker"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5136 msgid "Shockwave"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5140 msgid "Shotgun"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5144 #, no-c-format
5145 msgid "@!#%'n Tuba"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5149 msgid "Vaporizer"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5153 msgid "Vortex"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5157 #, c-format
5158 msgid "CI_DEC^%s years"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5162 #, c-format
5163 msgid "CI_ZER^%d years"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5167 #, c-format
5168 msgid "CI_FIR^%d year"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5172 #, c-format
5173 msgid "CI_SEC^%d years"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5177 #, c-format
5178 msgid "CI_THI^%d years"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5182 #, c-format
5183 msgid "CI_MUL^%d years"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5187 #, c-format
5188 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5192 #, c-format
5193 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5197 #, c-format
5198 msgid "CI_FIR^%d week"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5202 #, c-format
5203 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5207 #, c-format
5208 msgid "CI_THI^%d weeks"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5212 #, c-format
5213 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5217 #, c-format
5218 msgid "CI_DEC^%s days"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5222 #, c-format
5223 msgid "CI_ZER^%d days"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5227 #, c-format
5228 msgid "CI_FIR^%d day"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5232 #, c-format
5233 msgid "CI_SEC^%d days"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5237 #, c-format
5238 msgid "CI_THI^%d days"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5242 #, c-format
5243 msgid "CI_MUL^%d days"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5247 #, c-format
5248 msgid "CI_DEC^%s hours"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5252 #, c-format
5253 msgid "CI_ZER^%d hours"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5257 #, c-format
5258 msgid "CI_FIR^%d hour"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5262 #, c-format
5263 msgid "CI_SEC^%d hours"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5267 #, c-format
5268 msgid "CI_THI^%d hours"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5272 #, c-format
5273 msgid "CI_MUL^%d hours"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5277 #, c-format
5278 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5282 #, c-format
5283 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5287 #, c-format
5288 msgid "CI_FIR^%d minute"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5292 #, c-format
5293 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5297 #, c-format
5298 msgid "CI_THI^%d minutes"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5302 #, c-format
5303 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5307 #, c-format
5308 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5312 #, c-format
5313 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5317 #, c-format
5318 msgid "CI_FIR^%d second"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5322 #, c-format
5323 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5327 #, c-format
5328 msgid "CI_THI^%d seconds"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5332 #, c-format
5333 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5337 #, c-format
5338 msgid "%dst"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5342 #, c-format
5343 msgid "%dnd"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5347 #, c-format
5348 msgid "%drd"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5352 #, c-format
5353 msgid "%dth"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5357 msgid "No description"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5361 #, c-format
5362 msgid ""
5363 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5364 "please file an issue."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5368 #, c-format
5369 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5373 #, c-format
5374 msgid "%02d:%02d:%02d"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5378 #, c-format
5379 msgid "Item %d"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5386 msgid "Custom"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5390 msgid "Core Team"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5394 msgid "Extended Team"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5398 msgid "Website"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5402 msgid "Stats"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5406 msgid "Art"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5410 msgid "Animation"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5414 msgid "Level Design"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5418 msgid "Music / Sound FX"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5422 msgid "Game Code"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5426 msgid "Marketing / PR"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5430 msgid "Legal"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5434 msgid "Game Engine"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5438 msgid "Engine Additions"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5442 msgid "Compiler"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5446 msgid "Other Active Contributors"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5450 msgid "Translators"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5454 msgid "Asturian"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5458 msgid "Belarusian"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5462 msgid "Bulgarian"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5466 msgid "Chinese (China)"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5470 msgid "Chinese (Taiwan)"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5474 msgid "Cornish"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5478 msgid "Czech"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5482 msgid "Dutch"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5486 msgid "English (Australia)"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5490 msgid "Finnish"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5494 msgid "French"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5498 msgid "German"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5502 msgid "Greek"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5506 msgid "Hungarian"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5510 msgid "Irish"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5514 msgid "Italian"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5518 msgid "Kazakh"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5522 msgid "Korean"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5526 msgid "Polish"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5530 msgid "Portuguese"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5534 msgid "Romanian"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5538 msgid "Russian"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5542 msgid "Scottish Gaelic"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5546 msgid "Serbian"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5550 msgid "Spanish"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5554 msgid "Swedish"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5558 msgid "Ukrainian"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5562 msgid "Past Contributors"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5566 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5570 msgid "will not be saved"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5574 msgid "will be saved to config.cfg"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5578 msgid "private"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5582 msgid "engine setting"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5586 msgid "read only"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5595 msgid "OK"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5599 msgid "Credits"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5603 msgid "The Xonotic credits"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5607 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5611 msgid "I would disconnect from server..."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5615 msgid "I would play more!"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5621 msgid "Disconnect"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5625 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5629 msgid ""
5630 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5631 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5632 "menu system."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5637 msgid "Name:"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5642 msgid "Name under which you will appear in the game"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5646 msgid "Text language:"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5650 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5654 msgid "Undecided"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5658 msgid ""
5659 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5660 "menu"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5664 msgid "Save settings"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5668 msgid "Welcome"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5672 msgid "Ammunition display:"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5676 msgid "Show only current ammo type"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5681 msgid "Noncurrent alpha:"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5686 msgid "Noncurrent scale:"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5691 msgid "Align icon:"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5703 msgid "Left"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5715 msgid "Right"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5719 msgid "Ammo Panel"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5723 msgid "Message duration:"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5727 msgid "Fade time:"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5731 msgid "Flip messages order"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5736 msgid "Text alignment:"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5742 msgid "Center"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5746 msgid "Font scale:"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5750 msgid "Centerprint Panel"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5754 msgid "Chat entries:"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5758 msgid "Chat size:"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5762 msgid "Chat lifetime:"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5766 msgid "Chat beep sound"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5770 msgid "Chat Panel"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5774 msgid "Engine info:"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5778 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5782 msgid "Engine Info Panel"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5786 msgid "Combine health and armor"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5792 msgid "Enable status bar"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5797 msgid "Status bar alignment:"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5804 msgid "Inward"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5811 msgid "Outward"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5816 msgid "Icon alignment:"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5820 msgid "Flip health and armor positions"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5824 msgid "Health/Armor Panel"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5828 msgid "Info messages:"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5832 msgid "Flip align"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5836 msgid "Info Messages Panel"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5850 msgid "Disable"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5855 msgid "Enable spectating"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5859 msgid "Enable even playing in warmup"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5863 msgid "Reduced"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5867 msgid "Text/icon ratio:"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5871 msgid "Hide spawned items"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5875 msgid "Hide big armor and health"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5879 msgid "Dynamic size"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5883 msgid "Items Time Panel"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5887 msgid "Mod Icons Panel"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5891 msgid "Notifications:"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5895 msgid "Also print notifications to the console"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5899 msgid "Flip notify order"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5903 msgid "Entry lifetime:"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5907 msgid "Entry fadetime:"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5911 msgid "Notification Panel"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5917 msgid "Enable"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5922 msgid "Enable even observing"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5927 msgid "Enable only in Race/CTS"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5931 msgid "Status bar"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5936 msgid "Left align"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5941 msgid "Right align"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5945 msgid "Inward align"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5949 msgid "Outward align"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5953 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5957 msgid "Speed:"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5961 msgid "Include vertical speed"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5965 msgid "Speed unit:"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5969 msgid "Show"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5973 msgid "Top speed"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5977 msgid "Acceleration:"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5981 msgid "Include vertical acceleration"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5985 msgid "Physics Panel"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5989 msgid "Powerups Panel"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5994 msgid "Always enable"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5998 msgid "Forced aspect:"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6002 msgid "Pressed Keys Panel"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6006 msgid "Quick Menu Panel"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6010 msgid "Race Timer Panel"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6014 msgid "Enable in team games"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6018 msgid "Radar:"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6031 msgid "Alpha:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6035 msgid "Rotation:"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6039 msgid "Forward"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6043 msgid "West"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6047 msgid "South"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6051 msgid "East"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6055 msgid "North"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6059 msgid "Scale:"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6063 msgid "Zoom mode:"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6067 msgid "Zoomed in"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6071 msgid "Zoomed out"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6075 msgid "Always zoomed"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6079 msgid "Never zoomed"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6083 msgid "Radar Panel"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6087 msgid "Score:"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6091 msgid "Rankings:"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6096 msgid "Off"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6100 msgid "And me"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6104 msgid "Pure"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6108 msgid "Score Panel"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6112 msgid "StrafeHUD mode:"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6116 msgid "View angle centered"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6120 msgid "Velocity angle centered"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6124 msgid "StrafeHUD style:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6128 msgid "no styling"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6132 msgid "progress bar"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6136 msgid "gradient"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6140 msgid "Demo mode"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6144 msgid "Range:"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6148 msgid "Center panel"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6152 msgid "Reset colors"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6156 msgid "Strafe bar:"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6160 msgid "Angle indicator:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6165 msgid "Neutral:"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6170 msgid "Good:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6175 msgid "Overturn:"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6179 msgid "Switch indicators:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6183 msgid "Direction caps:"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6187 msgid "Active:"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6191 msgid "Inactive:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6195 msgid "StrafeHUD Panel"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6199 msgid "Timer:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6203 msgid "Show elapsed time"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6207 msgid "Timer Panel"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6211 msgid "Alpha after voting:"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6215 msgid "Vote Panel"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6219 msgid "Fade out after:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6226 msgid "Never"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6230 #, c-format
6231 msgid "%ds"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6235 msgid "Fade effect:"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6239 msgid "EF^None"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6243 msgid "Alpha"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6247 msgid "Slide"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6251 msgid "EF^Both"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6255 msgid "Weapon icons:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6259 msgid "Show only owned weapons"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6263 msgid "Show weapon ID as:"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6267 msgid "SHOWAS^None"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6271 msgid "Number"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6275 msgid "Bind"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6279 msgid "Weapon ID scale:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6283 msgid "Show Accuracy"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6287 msgid "Show Ammo"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6291 msgid "Ammo bar alpha:"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6295 msgid "Ammo bar color:"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6299 msgid "Weapons Panel"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6303 msgid "HUD skins"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6312 msgid "Filter:"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6319 msgid "Refresh"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6324 msgid "Set skin"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6328 msgid "Save current skin"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6332 msgid "Panel background defaults:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6337 msgid "Background:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6342 msgid "Border size:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6347 msgid "Team color:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6352 msgid "Test team color in configure mode"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6357 msgid "Padding:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6361 msgid "HUD Dock:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6365 msgid "DOCK^Disabled"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6369 msgid "DOCK^Small"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6373 msgid "DOCK^Medium"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6377 msgid "DOCK^Large"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6381 msgid "Grid settings:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6385 msgid "Snap panels to grid"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6389 msgid "Grid size:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6393 msgid "X:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6397 msgid "Y:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6401 msgid "Exit setup"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6405 msgid "Panel HUD Setup"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6409 msgid "Monster:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6414 msgid "Spawn"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6418 msgid "Remove"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6422 msgid "Move target:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6426 msgid "Follow"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6430 msgid "Wander"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6434 msgid "Spawnpoint"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6438 msgid "No moving"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6442 msgid "Colors:"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6447 msgid "Set skin:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6451 msgid "Monster Tools"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6455 msgid "Servers"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6459 msgid "Find servers to play on"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6463 msgid "Host your own game"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6467 msgid "Media"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6471 msgid "Profile"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6475 msgid "Multiplayer"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6479 msgid ""
6480 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6481 "settings"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6489 msgid "Default"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6494 msgid "Unlimited"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6498 msgid "Gametype"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6502 msgid "Time limit:"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6506 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6510 #, c-format
6511 msgid "%d minutes"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6515 msgid "TIMLIM^Default"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6520 msgid "1 minute"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6524 msgid "TIMLIM^Infinite"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6528 msgid "Teams:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6532 msgid "2 teams"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6536 msgid "3 teams"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6540 msgid "4 teams"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6544 msgid "Player slots:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6548 msgid ""
6549 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6550 "at once"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6554 msgid "Number of bots:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6558 msgid "Amount of bots on your server"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6562 msgid "Bot skill:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6566 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6570 msgid "Botlike"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6574 msgid "Beginner"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6578 msgid "You will win"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6582 msgid "You can win"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6586 msgid "You might win"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6590 msgid "Advanced"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6594 msgid "Expert"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6598 msgid "Pro"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6602 msgid "Assassin"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6606 msgid "Unhuman"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6610 msgid "Godlike"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6614 msgid "Mutators..."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6618 msgid "Mutators and weapon arenas"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6622 msgid "Maplist"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6626 msgid ""
6627 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6628 "Delete to clear; Enter when done."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6632 msgid "Add shown"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6636 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6640 msgid "Remove shown"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6644 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6648 msgid "Add all"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6652 msgid "Add every available map to your selection"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6656 msgid "Remove all"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6660 msgid "Remove all the maps from your selection"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6664 msgid "Start Multiplayer!"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6668 msgid "Title:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6672 msgid "Author:"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6676 msgid "Game types:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6681 msgid "Close"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6685 msgid "MAP^Play"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6689 msgid "Map Information"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6693 msgid "All Weapons Arena"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6697 msgid "Most Weapons Arena"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6701 #, c-format
6702 msgid "%s Arena"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6707 msgid "Dodging"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6712 msgid "InstaGib"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6717 msgid "New Toys"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6722 msgid "NIX"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6727 msgid "Rocket Flying"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6732 msgid "Invincible Projectiles"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6737 msgid "No start weapons"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6742 msgid "Low gravity"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6747 msgid "Cloaked"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6751 msgid "Hook"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6756 msgid "Midair"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6760 msgid "Melee only"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6765 msgid "Piñata"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6770 msgid "Weapons stay"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6775 msgid "Blood loss"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6780 msgid "Buffs"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6784 msgid "Overkill"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6788 msgid "No powerups"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6792 msgid "Powerups"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6797 msgid "Touch explode"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6801 msgid "Wall jumping"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6805 msgid "MUT^None"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6809 msgid "Gameplay mutators:"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6813 msgid ""
6814 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6815 "directional key to dodge"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6819 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6823 msgid "All players are almost invisible"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6827 msgid ""
6828 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6829 "that support it"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6833 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6837 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6841 msgid ""
6842 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6843 "they can't jump)"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6847 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6851 msgid "Weapon & item mutators:"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6855 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6859 msgid ""
6860 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6861 "to use it"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6865 msgid ""
6866 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6867 "with the Electro primary fire"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6871 msgid ""
6872 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6873 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6877 msgid ""
6878 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6879 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6880 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6884 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6888 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6892 msgid "Regular (no arena)"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6896 msgid ""
6897 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6898 "without weapon pickups"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6902 msgid "Weapon arenas:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6906 msgid "Custom weapons"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6910 msgid "Most weapons"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6914 msgid "All weapons"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6918 msgid "Special arenas:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6922 msgid ""
6923 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6924 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6925 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6926 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6930 msgid ""
6931 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6932 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6933 "switch to another weapon."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6937 msgid "with blaster"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6941 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6945 msgid "Mutators"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6949 msgid "SRVS^Categories"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6953 msgid "SRVS^Empty"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6957 msgid "Show empty servers"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6961 msgid "SRVS^Full"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6965 msgid "Show full servers that have no slots available"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6969 msgid "SRVS^Laggy"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6973 msgid "Show high latency servers"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6977 msgid "Reload the server list"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6981 msgid "Pause"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
6985 msgid ""
6986 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6991 msgid "Address:"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6995 msgid "Info..."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
6999 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7004 msgid "Join!"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7009 msgid "MOD^Default"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7013 #, c-format
7014 msgid "%d modified"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7018 msgid "Official"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7022 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7026 msgid "N/A (auth library missing)"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7030 msgid "Not supported (can't connect)"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7034 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7038 msgid "Supported (will encrypt)"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7042 msgid "Supported (won't encrypt)"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7046 msgid "Requested (will encrypt)"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7050 msgid "Requested (won't encrypt)"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7054 msgid "Required (can't connect)"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7058 msgid "Required (will encrypt)"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7062 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7066 msgid "Hostname:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7070 msgid "Gametype:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7074 msgid "Map:"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7078 msgid "Mod:"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7082 msgid "Version:"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7086 msgid "Settings:"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7091 msgid "Players:"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7095 msgid "Bots:"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7099 msgid "Free slots:"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7103 msgid "Encryption:"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7107 msgid "ID:"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7111 msgid "Key:"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7115 msgid "Server Information"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7119 msgid "Demos"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7123 msgid "Screenshots"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7127 msgid "Music Player"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7131 msgid "Auto record demos"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7135 msgid "Timedemo"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7139 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7143 msgid "DEMO^Play"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7147 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7152 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7156 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7160 msgid "MUSICPL^Add"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7164 msgid "MUSICPL^Add all"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7168 msgid "Set as menu track"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7172 msgid "Reset default menu track"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7176 msgid "Playlist:"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7180 msgid "Random order"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7184 msgid "MUSICPL^Stop"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7188 msgid "MUSICPL^Play"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7192 msgid "MUSICPL^Pause"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7196 msgid "MUSICPL^Prev"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7200 msgid "MUSICPL^Next"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7204 msgid "MUSICPL^Remove"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7208 msgid "MUSICPL^Remove all"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7212 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7216 msgid "Open in the viewer"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7220 msgid "Reset"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7224 msgid "Previous"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7228 msgid "Next"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7232 msgid "Slide show"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7240 msgid "Apply immediately"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7244 msgid "Name"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7248 msgid "Model"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7252 msgid "Glowing color"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7256 msgid "Detail color"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7260 msgid "Statistics"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7264 msgid "Allow player statistics to track your client"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7268 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7272 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7276 msgid "Select language..."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7280 msgid "Are you sure you want to quit?"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7284 msgid "Back to work..."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7288 msgid "I got some more fragging to do!"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7292 msgid "Quit the game"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7296 msgid "Model:"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7300 msgid "Remove *"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7304 msgid "Copy *"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7308 msgid "Paste"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7312 msgid "Bone:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7316 msgid "Set * as child"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7320 msgid "Attach to *"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7324 msgid "Detach from *"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7328 msgid "Visual object properties for *:"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7332 msgid "Set alpha:"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7336 msgid "Set color main:"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7340 msgid "Set color glow:"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7344 msgid "Set frame:"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7348 msgid "Physical object properties for *:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7352 msgid "Set material:"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7356 msgid "Set solidity:"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7360 msgid "Non-solid"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7364 msgid "Solid"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7368 msgid "Set physics:"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7372 msgid "Static"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7376 msgid "Movable"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7380 msgid "Physical"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7384 msgid "Set scale:"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7388 msgid "Set force:"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7392 msgid "Claim *"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7396 msgid "* object info"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7400 msgid "* mesh info"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7404 msgid "* attachment info"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7408 msgid "Show help"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7412 msgid "* is the object you are facing"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7416 msgid "Sandbox Tools"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7420 msgid "Video"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7424 msgid "Effects"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7428 msgid "Audio"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7432 msgid "Game"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7436 msgid "Input"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7440 msgid "User"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7445 msgid "Misc"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7449 msgid "Settings"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7453 msgid "Change the game settings"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7457 msgid "Master:"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7461 msgid "Music:"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7465 msgid "VOL^Ambient:"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7469 msgid "Info:"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7473 msgid "Items:"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7477 msgid "Pain:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7481 msgid "Player:"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7485 msgid "Shots:"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7489 msgid "Voice:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7493 msgid "Weapons:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7497 msgid "New style sound attenuation"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7501 msgid "Mute sounds when not active"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7505 msgid "Frequency:"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7509 msgid "Sound output frequency"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7513 msgid "8 kHz"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7517 msgid "11.025 kHz"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7521 msgid "16 kHz"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7525 msgid "22.05 kHz"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7529 msgid "24 kHz"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7533 msgid "32 kHz"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7537 msgid "44.1 kHz"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7541 msgid "48 kHz"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7545 msgid "Channels:"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7549 msgid "Number of channels for the sound output"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7553 msgid "Mono"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7557 msgid "Stereo"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7561 msgid "2.1"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7565 msgid "4"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7569 msgid "5"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7573 msgid "5.1"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7577 msgid "6.1"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7581 msgid "7.1"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7585 msgid "Swap stereo output channels"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7589 msgid "Swap left/right channels"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7593 msgid "Headphone friendly mode"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7597 msgid ""
7598 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7599 "stereo separation a bit for headphones)"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7603 msgid "Hit indication sound"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7607 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7611 msgid "SND^Fixed"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7615 msgid "Decrease pitch with more damage"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7619 msgid "Decreasing"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7623 msgid "Increase pitch with more damage"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7627 msgid "Increasing"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7631 msgid "Chat message sound"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7635 msgid "Menu sounds"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7639 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7643 msgid "Focus sounds"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7647 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7651 msgid "Time announcer:"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7655 msgid "WRN^Disabled"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7659 msgid "5 minutes"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7663 msgid "WRN^Both"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7667 msgid "Automatic taunts:"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7671 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7675 msgid "Sometimes"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7679 msgid "Often"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7685 msgid "Always"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7689 msgid "Debug info about sounds"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7693 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7697 msgid "Reset key bindings"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7701 msgid "Quality preset:"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7705 msgid "PRE^OMG!"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7709 msgid "PRE^Low"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7713 msgid "PRE^Medium"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7717 msgid "PRE^Normal"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7721 msgid "PRE^High"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7725 msgid "PRE^Ultra"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7729 msgid "PRE^Ultimate"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7733 msgid "Geometry detail:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7737 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7741 msgid "DET^Lowest"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7745 msgid "DET^Low"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7749 msgid "DET^Normal"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7753 msgid "DET^Good"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7757 msgid "DET^Best"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7761 msgid "DET^Insane"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7765 msgid "Player detail:"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7769 msgid "PDET^Low"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7773 msgid "PDET^Medium"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7777 msgid "PDET^Normal"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7781 msgid "PDET^Good"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7785 msgid "PDET^Best"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7789 msgid "Texture resolution:"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7793 msgid "RES^Leet"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7797 msgid "RES^Lowest"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7801 msgid "RES^Very low"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7805 msgid "RES^Low"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7809 msgid "RES^Normal"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7813 msgid "RES^Good"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7817 msgid "RES^Best"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7823 msgid "Avoid lossy texture compression"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7827 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7831 msgid "Show sky"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7835 msgid "Show surfaces"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7839 msgid ""
7840 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7841 "performance boost, but looks very ugly."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7845 msgid "Use lightmaps"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7849 msgid ""
7850 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7851 "video memory"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7855 msgid "Deluxe mapping"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7859 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7863 msgid "Gloss"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7867 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7871 msgid "Offset mapping"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7875 msgid ""
7876 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7877 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7881 msgid "Relief mapping"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7885 msgid ""
7886 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7890 msgid "Reflections:"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7894 msgid ""
7895 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7896 "with reflecting surfaces"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7900 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7904 msgid "Blurred"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7908 msgid "REFL^Good"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7912 msgid "Sharp"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7916 msgid "Decals"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7920 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7924 msgid "Decals on models"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7929 msgid "Distance:"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7933 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7937 msgid "Time:"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7941 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7945 msgid "Damage effects:"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7949 msgid "DMGFX^Disabled"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7953 msgid "Skeletal"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7957 msgid "DMGFX^All"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7961 msgid "No dynamic lighting"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7965 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7969 msgid "Fake corona lighting"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7973 msgid ""
7974 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7975 "of real dynamic lights"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7979 msgid "Realtime dynamic lighting"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7983 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7988 msgid "Shadows"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7992 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7996 msgid "Realtime world lighting"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8000 msgid ""
8001 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8002 "Note that this might have a big impact on performance."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8006 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8010 msgid "Use normal maps"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8014 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8018 msgid "Soft shadows"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8022 msgid "Fade corona according to visibility"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8026 msgid "Fade coronas according to visibility"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8030 msgid "Bloom"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8034 msgid ""
8035 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8036 "pixels. Has a big impact on performance."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8040 msgid "Extra postprocessing effects"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8044 msgid ""
8045 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8046 "using a powerup"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8050 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8054 msgid "Motion blur:"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8058 msgid "Particles"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8062 msgid "Spawnpoint effects"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8066 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8070 msgid "Quality:"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8075 msgid ""
8076 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8077 "gives for better performance"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8081 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8085 msgid "No crosshair"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8090 msgid "Per weapon"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8094 msgid ""
8095 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8096 "models"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8102 msgid "Size:"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8106 msgid "By health"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8110 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8114 msgid "Enable center crosshair dot"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8118 msgid "Use normal crosshair color"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8122 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8126 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8130 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8134 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8138 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8142 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8146 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8150 msgid "Crosshair"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8154 msgid "Scoreboard"
8155 msgstr "Papan markah"
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8158 msgid "Fading speed:"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8162 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8166 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8170 msgid "Show team sizes:"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8174 msgid ""
8175 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8176 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8180 msgid "Waypoints"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8184 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8188 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8192 msgid "Control transparency of the waypoints"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8197 msgid "Fontsize:"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8201 msgid "Edge offset:"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8205 msgid "Fade when near the crosshair"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8209 msgid "Display names instead of icons"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8213 msgid "Damage"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8217 msgid "Overlay:"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8221 msgid "Factor:"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8225 msgid "Fade rate:"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8229 msgid "Player Names"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8233 msgid "Show names above players"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8237 msgid "Max distance:"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8241 msgid "Decolorize:"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8246 msgid "Teamplay"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8250 msgid "Only when near crosshair"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8254 msgid "Display health and armor"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8258 msgid "Damage overlay:"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8262 msgid "Dynamic HUD"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8266 msgid "HUD moves around following player's movement"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8270 msgid "Shake the HUD when hurt"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8275 msgid "Enter HUD editor"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8279 msgid "HUD"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8283 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8287 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8291 msgid "Frag Information"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8295 msgid "Display information about killing sprees"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8299 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8303 msgid "Show spree information in centerprints"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8307 msgid "Show spree information in death messages"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8311 msgid "Sprees in info messages:"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8315 msgid "SPREES^Disabled"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8319 msgid "Target"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8323 msgid "Attacker"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8327 msgid "SPREES^Both"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8331 msgid "Print on a seperate line"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8335 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8339 msgid "Add frag location to death messages when available"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8343 msgid "Gamemode Settings"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8347 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8351 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8357 msgid "Other"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8361 msgid "Display console messages in the top left corner"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8365 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8369 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8373 msgid "Powerup notifications"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8377 msgid "Weapon centerprint notifications"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8381 msgid "Weapon info message notifications"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8385 msgid "Announcers"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8389 msgid "Respawn countdown sounds"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8393 msgid "Killstreak sounds"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8397 msgid "Achievement sounds"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8401 msgid "Messages"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8405 msgid "Items"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8409 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8413 msgid "Unavailable alpha:"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8417 msgid "Unavailable color:"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8421 msgid "GHOITEMS^Black"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8425 msgid "GHOITEMS^Dark"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8429 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8433 msgid "GHOITEMS^Normal"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8437 msgid "GHOITEMS^Blue"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8442 msgid "Players"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8446 msgid "Force player models to mine"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8450 msgid "Force player colors to mine"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8454 msgid ""
8455 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8456 "team"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8460 msgid "Except in team games"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8464 msgid "Only in Duel"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8468 msgid "Body fading:"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8472 msgid "Gibs:"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8476 msgid "GIBS^None"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8480 msgid "GIBS^Few"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8484 msgid "GIBS^Many"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8488 msgid "GIBS^Lots"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8492 msgid "Models"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8496 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8500 msgid "1st person perspective"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8504 msgid "Slide to third person upon death"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8508 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8512 msgid "Smooth the view while crouching"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8516 msgid "View waving while idle"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8520 msgid "View bobbing while walking around"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8524 msgid "3rd person perspective"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8528 msgid "Back distance"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8532 msgid "Up distance"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8536 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8540 msgid "Field of view:"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8544 msgid "Field of vision in degrees"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8548 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8552 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8556 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8560 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8564 msgid "ZOOM^Instant"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8568 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8572 msgid ""
8573 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8574 "sensitivity change)"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8578 msgid "Velocity zoom"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8582 msgid "Forward movement only"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8586 msgid "VZOOM^Factor"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8590 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8594 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8598 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8603 msgid "View"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8607 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8611 msgid "Up"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8615 msgid "Down"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8619 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8623 msgid ""
8624 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8628 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8632 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8636 msgid ""
8637 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8638 "you are carrying"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8642 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8646 msgid "Draw 1st person weapon model"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8650 msgid "Draw the weapon model"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8656 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8660 msgid "Weapon model opacity:"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8664 msgid "Gun model swaying"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8668 msgid "Gun model bobbing"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8673 msgid "Weapons"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8677 msgid "Key Bindings"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8681 msgid "Change key..."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8685 msgid "Edit..."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8689 msgid "Clear"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8693 msgid "Reset all"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8697 msgid "Mouse"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8701 msgid "Sensitivity:"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8705 msgid "Mouse speed multiplier"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8709 msgid "Smooth aiming"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8713 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8717 msgid "Invert aiming"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8721 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8725 msgid "Use system mouse positioning"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8729 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8735 msgid "Disable system mouse acceleration"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8739 msgid "Make use of DGA mouse input"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8743 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8747 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8751 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8755 msgid "Jetpack on jump:"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8759 msgid "JPJUMP^Disabled"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8763 msgid "Air only"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8767 msgid "JPJUMP^All"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8773 msgid "Use joystick input"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8777 msgid "Command when pressed:"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8781 msgid "Command when released:"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8785 msgid "Cancel"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8789 msgid "User defined key bind"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8793 #, c-format
8794 msgid "%d fps"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8798 #, c-format
8799 msgid "%d KB/s"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8803 #, c-format
8804 msgid "%d MB/s"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8808 msgid "Network"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8812 msgid "Client UDP port:"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8816 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8820 msgid "Bandwidth:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8824 msgid "Specify your network speed"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8828 msgid "56k"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8832 msgid "ISDN"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8836 msgid "Slow ADSL"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8840 msgid "Fast ADSL"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8844 msgid "Broadband"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8848 msgid "Downloads:"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8852 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8856 msgid "Download speed:"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8860 msgid "Local latency:"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8864 msgid "Show netgraph"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8868 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8872 msgid "Client-side movement prediction"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8876 msgid "Movement error compensation"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8880 msgid "Use encryption (AES) when available"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8884 msgid "Framerate"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8888 msgid "Maximum:"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8892 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8896 msgid "Target:"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8900 msgid "TRGT^Disabled"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8904 msgid "Idle limit:"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8908 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8912 msgid "Save processing time for other apps"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8916 msgid "Show frames per second"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8920 msgid "Show your rendered frames per second"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8924 msgid "Menu tooltips:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8928 msgid ""
8929 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8930 "command bound to the menu item)"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8934 msgid "TLTIP^Disabled"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8938 msgid "TLTIP^Standard"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8942 msgid "TLTIP^Advanced"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8946 msgid "Show current date and time"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8950 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8954 msgid "Enable developer mode"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8958 msgid "Advanced settings..."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8962 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8967 msgid "Factory reset"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8971 msgid "Cvar filter:"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8975 msgid "Modified cvars only"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8979 msgid "Setting:"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8983 msgid "Type:"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8987 msgid "Value:"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8991 msgid "Description:"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8995 msgid "Advanced settings"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8999 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9003 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9007 msgid "Menu Skins"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9011 msgid "Text Language"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9015 msgid "Set language"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9019 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9023 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9027 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9031 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9035 msgid "Disconnect now"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9039 msgid "Switch language"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9043 msgid "Warning"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9047 msgid "Resolution:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9051 msgid "Font/UI size:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9055 msgid "SZ^Unreadable"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9059 msgid "SZ^Tiny"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9063 msgid "SZ^Little"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9067 msgid "SZ^Small"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9071 msgid "SZ^Medium"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9075 msgid "SZ^Large"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9079 msgid "SZ^Huge"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9083 msgid "SZ^Gigantic"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9087 msgid "SZ^Colossal"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9091 msgid "Color depth:"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9095 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9099 msgid "16bit"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9103 msgid "32bit"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9107 msgid "Full screen"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9111 msgid "Vertical Synchronization"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9115 msgid ""
9116 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9117 "screen refresh rate"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9121 msgid "Flip view horizontally"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9125 msgid "Poor man's left handed mode"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9129 msgid "Anisotropy:"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9133 msgid "Anisotropic filtering quality"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9137 msgid "ANISO^Disabled"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9142 msgid "2x"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9147 msgid "4x"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9151 msgid "8x"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9155 msgid "16x"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9159 msgid "Antialiasing:"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9163 msgid ""
9164 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9165 "might decrease performance by quite a lot"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9169 msgid "AA^Disabled"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9173 msgid "High-quality frame buffer"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9177 msgid "Depth first:"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9181 msgid ""
9182 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9183 "normal rendering starts"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9187 msgid "DF^Disabled"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9191 msgid "DF^World"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9195 msgid "DF^All"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9199 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9203 msgid "VBO^Off"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9207 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9213 msgid ""
9214 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9215 "for faster rendering"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9219 msgid "Vertices"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9223 msgid "Vertices and Triangles"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9227 msgid "Brightness:"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9231 msgid "Brightness of black"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9235 msgid "Contrast:"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9239 msgid "Brightness of white"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9243 msgid "Gamma:"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9247 msgid ""
9248 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9249 "white or black"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9253 msgid "Contrast boost:"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9257 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9261 msgid "Saturation:"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9265 msgid ""
9266 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9267 "requires GLSL color control"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9271 msgid "LIT^Ambient:"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9275 msgid ""
9276 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9277 "and flat"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9281 msgid "Intensity:"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9285 msgid "Global rendering brightness"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9289 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9293 msgid ""
9294 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9295 "strange input or video lag on some machines"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9299 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9303 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9307 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9311 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9315 msgid "???"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9319 msgid "Campaign Difficulty:"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9323 msgid "CSKL^Easy"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9327 msgid "CSKL^Medium"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9331 msgid "CSKL^Hard"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9335 msgid "Start Singleplayer!"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9339 msgid "Singleplayer"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9343 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9347 msgid "Winner"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9351 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9355 msgid "Autoselect team (recommended)"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9359 msgid "red"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9363 msgid "blue"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9367 msgid "yellow"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9371 msgid "pink"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9376 msgid "spectate"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9380 msgid "Team Selection"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9384 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9388 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9392 msgid "teamplay"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9396 msgid "free for all"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9400 msgid "Moving"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9404 msgid "forward"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9408 msgid "backpedal"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9412 msgid "strafe left"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9416 msgid "strafe right"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9420 msgid "jump / swim"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9424 msgid "crouch / sink"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9428 msgid "off-hand hook"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9432 msgid "jetpack"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9436 msgid "Attacking"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9440 msgid "WEAPON^previous"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9444 msgid "WEAPON^next"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9448 msgid "WEAPON^previously used"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9452 msgid "WEAPON^best"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9456 msgid "reload"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9460 msgid "drop weapon / throw nade"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9464 msgid "hold zoom"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9468 msgid "toggle zoom"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9472 msgid "show scores"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9476 msgid "screen shot"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9480 msgid "maximize radar"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9484 msgid "3rd person view"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9488 msgid "enter spectator mode"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9492 msgid "Communication"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9496 msgid "public chat"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9500 msgid "team chat"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9504 msgid "show chat history"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9508 msgid "vote YES"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9512 msgid "vote NO"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9516 msgid "Client"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9520 msgid "enter console"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9524 msgid "disconnect"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9528 msgid "quit"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9532 msgid "auto-join team"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9536 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9540 msgid "suicide / respawn"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9544 msgid "quick menu"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9548 msgid "User defined"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9552 msgid "Development"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9556 msgid "sandbox menu"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9560 msgid "drag object (sandbox)"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9564 msgid "waypoint editor menu"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9568 msgid "Do not press this button again!"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9572 msgid ""
9573 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9577 #, c-format
9578 msgid "%s's Xonotic Server"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9582 msgid ""
9583 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9584 "again."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9588 msgid "spectator"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9592 msgid "<no model found>"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9596 msgid "SERVER^Remove favorite"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9600 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9604 msgid "SERVER^Favorite"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9608 msgid ""
9609 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9610 "future"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9614 msgid "Ping"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9618 msgid "Hostname"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9622 msgid "Map"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9626 msgid "Type"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9630 #, c-format
9631 msgid "AES level %d"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9635 msgid "ENC^none"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9639 msgid "encryption:"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9643 #, c-format
9644 msgid "mod: %s"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9648 #, c-format
9649 msgid "modified settings"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9653 #, c-format
9654 msgid "official settings"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9658 msgid "stats disabled"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9662 msgid "stats enabled"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9666 msgid "SLCAT^Favorites"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9670 msgid "SLCAT^Recommended"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9674 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9678 msgid "SLCAT^Servers"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9682 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9686 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9690 msgid "SLCAT^Overkill"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9694 msgid "SLCAT^InstaGib"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9698 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9702 msgid "<TITLE>"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9706 msgid "<AUTHOR>"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9710 msgid "VOL^MAX"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9714 msgid "VOL^OFF"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9718 #, c-format
9719 msgid "%s dB"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9723 msgid "PART^OMG"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9727 msgid "PART^Low"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9731 msgid "PART^Medium"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9736 msgid "PART^Normal"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9740 msgid "PART^High"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9744 msgid "PART^Ultra"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9748 msgid "PART^Ultimate"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9752 msgid ""
9753 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9754 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9758 msgid "Screen resolution"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9762 msgid "PART^Slow"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9766 msgid "PART^Fast"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9770 msgid "PART^Instant"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9774 msgid "January"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9778 msgid "February"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9782 msgid "March"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9786 msgid "April"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9790 msgid "May"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9794 msgid "June"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9798 msgid "July"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9802 msgid "August"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9806 msgid "September"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9810 msgid "October"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9814 msgid "November"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9818 msgid "December"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9822 #, no-c-format
9823 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9827 msgid "Joined:"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9831 msgid "Last match:"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9835 msgid "Time played:"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9839 msgid "Favorite map:"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9844 #, c-format
9845 msgid "Matches:"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9849 #, c-format
9850 msgid "Wins/Losses:"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9854 #, c-format
9855 msgid "Win percentage:"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9859 #, c-format
9860 msgid "Kills/Deaths:"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9864 #, c-format
9865 msgid "Kill ratio:"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9869 msgid "ELO:"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9873 msgid "Rank:"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9877 msgid "Percentile:"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9881 #, c-format
9882 msgid "%d (unranked)"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9886 msgid "Update can be downloaded at:"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9890 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9894 #, c-format
9895 msgid "Update to %s now!"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9899 msgid ""
9900 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9901 "^1Expect visual problems."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9905 msgid "Use default"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9909 msgid "Team Color:"
9910 msgstr ""