]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
When the match is over notify that the vote in progress is canceled
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-05-26 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "jatuhkan senjata"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "senjata api kedua"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
141 msgid "server info"
142 msgstr "maklumat pelayan"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
151 msgid "jump"
152 msgstr "lompat"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
155 #, c-format
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
168 #, c-format
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 msgid "ready"
181 msgstr "bersedia"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr ""
186 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Menonton anda:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr "Pemain %d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr "Submenu%d"
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr "Perintah%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgid "Continue..."
254 msgstr "Teruskan..."
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 msgid "Chat"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr "QMCMD^hebat"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr " (-%dL)"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr " (+%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Garisan pemula"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Garisan penamat"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
569 msgid "Survivor"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Hunter"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
581 msgid "SCO^bckills"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
585 msgid "SCO^bctime"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
597 msgid "SCO^caps"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
601 msgid "SCO^captime"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
609 msgid "Number of deaths"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
613 msgid "SCO^deaths"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
621 msgid "SCO^destroyed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
625 msgid "SCO^damage"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
629 msgid "The total damage done"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
633 msgid "SCO^dmgtaken"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
637 msgid "The total damage taken"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
641 msgid "Number of flag drops"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
645 msgid "SCO^drops"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
649 msgid "Player ELO"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
653 msgid "SCO^elo"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
657 msgid "SCO^fastest"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
665 msgid "Number of faults committed"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
669 msgid "SCO^faults"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
677 msgid "SCO^fckills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
681 msgid "FPS"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
685 msgid "SCO^fps"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
689 msgid "Number of kills minus suicides"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
693 msgid "SCO^frags"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
701 msgid "SCO^goals"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
705 msgid "Number of hunts (Survival)"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
709 msgid "SCO^hunts"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
713 msgid "Number of keys carrier kills"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
717 msgid "SCO^kckills"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
721 msgid "SCO^k/d"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
727 msgid "The kill-death ratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
731 msgid "SCO^kdr"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
735 msgid "SCO^kdratio"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
739 msgid "Number of kills"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
743 msgid "SCO^kills"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
747 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
751 msgid "SCO^laps"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
755 msgid "Number of lives (LMS)"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
759 msgid "SCO^lives"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
763 msgid "Number of times a key was lost"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
767 msgid "SCO^losses"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
772 msgid "Player name"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
776 msgid "SCO^name"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
780 msgid "SCO^nick"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
784 msgid "Number of objectives destroyed"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
788 msgid "SCO^objectives"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
792 msgid ""
793 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
797 msgid "SCO^pickups"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
801 msgid "Ping time"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
805 msgid "SCO^ping"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
809 msgid "Packet loss"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
813 msgid "SCO^pl"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
817 msgid "Number of players pushed into void"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
821 msgid "SCO^pushes"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
825 msgid "Player rank"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
829 msgid "SCO^rank"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
833 msgid "Number of flag returns"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
837 msgid "SCO^returns"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
841 msgid "Number of revivals"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
845 msgid "SCO^revivals"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
849 msgid "Number of rounds won"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
853 msgid "SCO^rounds won"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
857 msgid "Number of rounds played"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
861 msgid "SCO^rounds played"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
865 msgid "SCO^score"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
869 msgid "Total score"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
873 msgid "Number of suicides"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
877 msgid "SCO^suicides"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
881 msgid "Number of kills minus deaths"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
885 msgid "SCO^sum"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
889 msgid "Number of survivals"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
893 msgid "SCO^survivals"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
897 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
901 msgid "SCO^takes"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
905 msgid "Number of teamkills"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
909 msgid "SCO^teamkills"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
913 msgid "Number of ticks (Domination)"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
917 msgid "SCO^ticks"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
921 msgid "SCO^time"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
925 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
929 msgid ""
930 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
934 msgid "Usage:"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
938 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
939 msgstr ""
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
942 msgid ""
943 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
944 "cvar scoreboard_columns"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
948 msgid ""
949 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
950 "map start"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
954 msgid ""
955 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
956 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
960 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
964 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
968 msgid ""
969 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
970 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
971 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
972 "field to show all fields available for the current game mode."
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
976 msgid ""
977 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
978 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
982 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
986 msgid ""
987 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
988 "right of the vertical bar aligned to the right."
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
992 msgid ""
993 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
994 "other gamemodes except DM."
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1006 msgid "N/A"
1007 msgstr "Tiada"
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1010 #, c-format
1011 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1012 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1015 msgid "Item stats"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1019 msgid "Map stats:"
1020 msgstr "Statistik peta:"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1023 msgid "Monsters killed:"
1024 msgstr "Raksasa dibunuh:"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1027 msgid "Secrets found:"
1028 msgstr "Rahsia dijumpai:"
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1031 #, c-format
1032 msgid "Spectators"
1033 msgstr "Penonton"
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1036 #, c-format
1037 msgid "^2+%s %s"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1041 #, c-format
1042 msgid "^5%s %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1046 msgid "SCO^points"
1047 msgstr "SCO^mata"
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1051 msgid "Team Selection"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1055 #, c-format
1056 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1060 #, c-format
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1065 #, c-format
1066 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1070 #, c-format
1071 msgid "^3%1.0f minutes"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1075 #, c-format
1076 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1081 msgid "Map:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1085 #, c-format
1086 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1087 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1090 #, c-format
1091 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1095 #, c-format
1096 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1097 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1100 #, c-format
1101 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1102 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1105 #, c-format
1106 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1107 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1110 msgid "qu"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1114 msgid "m"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1118 msgid "km"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1122 msgid "mi"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1126 msgid "nmi"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1130 msgid "Warmup"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1134 msgid "Warmup: too few players"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1138 msgid "Warmup: no time limit"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1142 msgid "Timeout"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1146 msgid "Sudden Death"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1150 msgid "Overtime"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1154 #, c-format
1155 msgid "Overtime #%d"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1159 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1163 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1164 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1167 msgid "A vote has been called for:"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1171 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1172 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1173
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1175 msgid "^1Configure the HUD"
1176 msgstr "^1Susun HUD"
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1186 msgid "Yes"
1187 msgstr "Ya"
1188
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1197 msgid "No"
1198 msgstr "Tidak"
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1201 msgid "Out of ammo"
1202 msgstr "Kehabisan peluru"
1203
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1205 msgid "Don't have"
1206 msgstr "Tiada"
1207
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1209 msgid "Unavailable"
1210 msgstr "Tak wujud"
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:300
1213 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1217 msgid "qu/s"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1221 msgid "m/s"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1225 msgid "km/h"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1229 msgid "mph"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1233 msgid "knots"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1238 msgid "All Weapons Arena"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1243 msgid "All Available Weapons Arena"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1248 msgid "Most Weapons Arena"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1253 msgid "Most Available Weapons Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1258 msgid "No Weapons Arena"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1263 #, c-format
1264 msgid "%s Arena"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1268 #, c-format
1269 msgid "This is %s"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1273 msgid "Your client version is outdated."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1277 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1281 msgid "Please update!"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1285 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1289 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1293 #, c-format
1294 msgid "Welcome to %s"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1298 #, c-format
1299 msgid "Level %d:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1303 #, c-format
1304 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1309 msgid "Gametype:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1313 msgid "This match supports"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1317 #, c-format
1318 msgid "%d players"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1322 #, c-format
1323 msgid "%d to %d players"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1327 #, c-format
1328 msgid "%d players maximum"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1332 #, c-format
1333 msgid "%d players minimum"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1337 msgid "Active modifications:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1341 msgid "Special gameplay tips:"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1345 msgid "Server's message"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1349 #, c-format
1350 msgid "%s (not bound)"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1354 msgid " (1 vote)"
1355 msgstr "(1 undi)"
1356
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1358 #, c-format
1359 msgid " (%d votes)"
1360 msgstr " (%d undi)"
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1363 msgid "Don't care"
1364 msgstr "Tak kisah"
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1367 msgid "Decide the gametype"
1368 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1369
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1371 msgid "Vote for a map"
1372 msgstr "Undi peta"
1373
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1375 #, c-format
1376 msgid "%d seconds left"
1377 msgstr "Tinggal %d saat"
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1380 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1384 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1388 msgid "Requesting preview..."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/client/view.qc:883
1392 msgid "Nade timer"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/client/view.qc:888
1396 msgid "Capture progress"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/client/view.qc:893
1400 msgid "Revival progress"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1404 msgid "error creating curl handle"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1408 msgid "Assault"
1409 msgstr "Serangan"
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1412 msgid ""
1413 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1414 "out"
1415 msgstr ""
1416 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1417 "masa tamat"
1418
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1428 msgid "Point limit:"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1432 msgid "Clan Arena"
1433 msgstr "Arena Suku"
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1436 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1437 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1441 msgid "Round limit:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1450 msgid "Capture time rankings"
1451 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1454 msgid "Capture the Flag"
1455 msgstr "Curi Bendera"
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1458 msgid ""
1459 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1460 "from the other team"
1461 msgstr ""
1462 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1463 "daripada pasukan lain"
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1466 msgid "Capture limit:"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1470 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1475 msgid "Rankings"
1476 msgstr "Kedudukan"
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1479 msgid "Race CTS"
1480 msgstr "Lumba CTS"
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1483 msgid "Race for fastest time."
1484 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1487 msgid "Deathmatch"
1488 msgstr "Kalah Mati"
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1491 msgid "Score as many frags as you can"
1492 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1495 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1496 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1499 msgid "Domination"
1500 msgstr "Dominasi"
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1505 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1509 msgid "Duel"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1513 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1517 msgid "Freeze Tag"
1518 msgstr "Aci Beku"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1521 msgid ""
1522 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1523 "freeze all enemies to win"
1524 msgstr ""
1525 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1526 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1529 msgid "Invasion"
1530 msgstr "Serangan"
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1533 msgid "Survive against waves of monsters"
1534 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1537 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1538 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1541 msgid "Keepaway"
1542 msgstr "Bola Elak"
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1545 msgid "Gather all the keys to win the round"
1546 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1549 msgid "Key Hunt"
1550 msgstr "Pencarian Kunci"
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1553 msgid "^1You have no more lives left"
1554 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Last Man Standing"
1558 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1561 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1562 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1565 msgid "Lives:"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1569 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1573 msgid "Mayhem"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1578 msgid "How much score is needed before the match will end"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1582 msgid "Nexball"
1583 msgstr "Bola Nex"
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1586 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1587 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1590 msgid "Goal limit:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1594 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1598 msgid "Ball Stealer"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1602 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1603 msgstr ""
1604 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1607 msgid "Onslaught"
1608 msgstr "Serangan Hebat"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1611 msgid "Personal best"
1612 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1615 msgid "Server best"
1616 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1619 msgid "Race"
1620 msgstr "Lumba"
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1623 msgid "Race against other players to the finish line"
1624 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1627 msgid "Laps:"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1631 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1632 msgstr ""
1633 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1634 "lawan"
1635
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1637 msgid "Team Deathmatch"
1638 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1639
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1641 msgid ""
1642 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1643 "mayhem!"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1647 msgid "Team Mayhem"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1651 msgid "Shells"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1655 msgid "Bullets"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1659 msgid "Rockets"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1663 msgid "Cells"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1667 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1668 msgid "Plasma"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1672 msgid "Small armor"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1676 msgid "Medium armor"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1680 msgid "Big armor"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1684 msgid "Mega armor"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1688 msgid "Small health"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1692 msgid "Medium health"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1696 msgid "Big health"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1700 msgid "Mega health"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1704 #: qcsrc/common/util.qc:263
1705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1706 msgid "Jetpack"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1710 msgid "Fuel"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1714 msgid "Fuel regenerator"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1718 msgid "Fuel regen"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1722 #, no-c-format
1723 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1728 msgid "Frag limit:"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1732 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1736 msgid "It's your turn"
1737 msgstr "Giliran anda"
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1741 msgid "Quit"
1742 msgstr "Berhenti Main"
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1745 msgid "Invite"
1746 msgstr "Ajak Rakan"
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1749 msgid "Current Game"
1750 msgstr "Permainan Semasa"
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1753 msgid "Exit Menu"
1754 msgstr "Keluar Menu"
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1758 msgid "Create"
1759 msgstr "Cipta"
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1763 msgid "Join"
1764 msgstr "Sertai"
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1767 msgid "Minigames"
1768 msgstr "Permainan Mini"
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1771 msgid "Minigame message"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1775 msgid "Bulldozer"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1781 msgid "Game over!"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1785 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1795 msgid "You are spectating"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1799 msgid "Better luck next time!"
1800 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1803 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1804 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1807 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1808 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1811 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1815 msgid "Push the boulders onto the targets"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1819 msgid "Next Level"
1820 msgstr "Tahap Seterusnya"
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1823 msgid "Restart"
1824 msgstr "Mulakan Semula"
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1827 msgid "Editor"
1828 msgstr "Editor"
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1832 msgid "Save"
1833 msgstr "Simpan"
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1836 msgid "Connect Four"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1845 #, c-format
1846 msgid "%s^7 won the game!"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1852 msgid "Draw"
1853 msgstr "Lukis"
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1859 msgid "You lost the game!"
1860 msgstr "Anda kalah!"
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1866 msgid "You win!"
1867 msgstr "Anda menang!"
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1873 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1880 msgid "Click on the game board to place your piece"
1881 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1884 msgid "Nine Men's Morris"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1888 msgid ""
1889 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1893 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1897 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1901 msgid "Pong"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1906 msgid "AI"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1910 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1914 msgid "Start Match"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1918 msgid "Add AI player"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1922 msgid "Remove AI player"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1926 msgid "Push-Pull"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1931 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1938 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1943 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1948 msgid "Next Match"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1952 msgid "Peg Solitaire"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1956 msgid "All pieces cleared!"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1960 msgid "Remaining pieces:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1964 #, c-format
1965 msgid "Pieces left: %s"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1969 msgid "No more valid moves"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1973 msgid "Well done, you win!"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1977 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1981 msgid "Tic Tac Toe"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1985 msgid "Single Player"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1990 msgid "Golem"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1995 msgid "Mage"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1999 msgid "Mage spike"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2004 msgid "Spider"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2008 msgid "Spider attack"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2012 msgid "Webbed"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2017 msgid "Wyvern"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2021 msgid "Wyvern attack"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2026 msgid "Zombie"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2030 msgid "Ammo"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2034 msgid "Resistance"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2038 msgid "Medic"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2042 msgid "Bash"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2047 msgid "Vampire"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2051 msgid "Disability"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2055 msgid "Vengeance"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2059 msgid "Jump"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2063 msgid "Inferno"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2067 msgid "Swapper"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2071 msgid "Magnet"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2075 msgid "Luck"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2079 msgid "Flight"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2083 msgid "Buff"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2087 msgid "Damage text"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2091 msgid "Draw damage numbers"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2095 msgid "Font size minimum:"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2099 msgid "Font size maximum:"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2108 msgid "Color:"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2112 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2117 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2118 msgid "off-hand hook"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2122 #, c-format
2123 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2127 msgid "Vaporizer ammo"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2132 msgid "Extra life"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2136 msgid "Napalm grenade"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2140 msgid "Ice grenade"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2144 msgid "Translocate grenade"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2148 msgid "Spawn grenade"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2152 msgid "Heal grenade"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2156 msgid "Monster grenade"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2160 msgid "Entrap grenade"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2164 msgid "Veil grenade"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2169 msgid "drop weapon / throw nade"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2173 #, c-format
2174 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2178 msgid "Grenade"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2182 #, c-format
2183 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2187 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2191 msgid "Overkill MachineGun"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2195 msgid "Overkill Nex"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2199 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2203 msgid "Overkill Shotgun"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2209 msgid "Invisibility"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2215 msgid "Shield"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2221 msgid "Speed"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2227 msgid "Strength"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2231 msgid "Burning"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2235 msgid "Spawn Shield"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2239 msgid "Stunned"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2243 msgid "Superweapons"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2247 msgid "Waypoint"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2251 msgid "Help me!"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2255 msgid "Here"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2259 msgid "DANGER"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2263 msgid "Frozen!"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2267 msgid "Reviving"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2271 msgid "Item"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2275 msgid "Checkpoint"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2280 msgid "Finish"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2286 msgid "Start"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2290 msgid "Defend"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2294 msgid "Destroy"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2298 msgid "Push"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2302 msgid "Flag carrier"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2306 msgid "Enemy carrier"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2310 msgid "Dropped flag"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2314 msgid "White base"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2318 msgid "Red base"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2322 msgid "Blue base"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2326 msgid "Yellow base"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2330 msgid "Pink base"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2334 msgid "Return flag here"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2345 msgid "Control point"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2349 msgid "Dropped key"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2357 msgid "Key carrier"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2361 msgid "Run here"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2366 msgid "Ball"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2370 msgid "Ball carrier"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2374 msgid "Leader"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2378 msgid "Goal"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2383 msgid "Generator"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2387 msgid "Weapon"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2391 msgid "Monster"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2395 msgid "Vehicle"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2399 msgid "Intruder!"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2403 msgid "Tagged"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2407 #, c-format
2408 msgid "%s needing help!"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2412 msgid "^1Server notices:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2416 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2420 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2424 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2428 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2432 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2444 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2461 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2465 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2469 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2473 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2477 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2481 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2485 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2489 msgid ""
2490 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2491 "base"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2495 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2502 "itself"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2506 #, c-format
2507 msgid ""
2508 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2512 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2516 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2547 #, c-format
2548 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2552 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2556 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2560 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2564 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2568 msgid "^F2Match is restarting..."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2573 msgid "^F4Countdown stopped!"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2713 #, c-format
2714 msgid ""
2715 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2860 #, c-format
2861 msgid ""
2862 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3077 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3088 msgid "^BGRound tied"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3093 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3097 #, c-format
3098 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3113 #, c-format
3114 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3119 #, c-format
3120 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3125 #, c-format
3126 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3131 #, c-format
3132 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3137 #, c-format
3138 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3143 #, c-format
3144 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3149 #, c-format
3150 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3155 #, c-format
3156 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^F3 connected"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3227 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3231 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3245 #, c-format
3246 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3250 #, c-format
3251 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3255 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3259 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3298 msgid ""
3299 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3300 "spectators aren't allowed at the moment."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3349 #, c-format
3350 msgid ""
3351 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3352 "and will be lost."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3356 #, c-format
3357 msgid ""
3358 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3359 "lost."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3368 #, c-format
3369 msgid ""
3370 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3371 "(^F1%s^F4)"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3375 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3379 #, c-format
3380 msgid ""
3381 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3382 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3392 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3397 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3401 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3405 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3409 #, c-format
3410 msgid ""
3411 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3412 "^F2Xonotic %s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3422 #, c-format
3423 msgid ""
3424 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3425 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3587 #, c-format
3588 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3597 #, c-format
3598 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3602 #, c-format
3603 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3607 #, c-format
3608 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3612 #, c-format
3613 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3617 #, c-format
3618 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3622 #, c-format
3623 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3627 #, c-format
3628 msgid ""
3629 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3633 #, c-format
3634 msgid ""
3635 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3644 #, c-format
3645 msgid ""
3646 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3647 "%s%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3651 #, c-format
3652 msgid ""
3653 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3657 #, c-format
3658 msgid ""
3659 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3663 #, c-format
3664 msgid ""
3665 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3669 #, c-format
3670 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3674 #, c-format
3675 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3679 #, c-format
3680 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3684 #, c-format
3685 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3689 #, c-format
3690 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3694 #, c-format
3695 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3699 #, c-format
3700 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3704 #, c-format
3705 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3709 #, c-format
3710 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3714 #, c-format
3715 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3719 #, c-format
3720 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3724 #, c-format
3725 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3729 #, c-format
3730 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3734 #, c-format
3735 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3739 #, c-format
3740 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3744 #, c-format
3745 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3749 #, c-format
3750 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3754 msgid "^F4You are now alone!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3758 msgid "^BGYou are attacking!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3762 msgid "^BGYou are defending!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3766 #, c-format
3767 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3771 #, c-format
3772 msgid "%s players are needed for this match."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3776 msgid "^BGBegin!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3780 msgid "^BGGame starts in"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3784 #, c-format
3785 msgid "^BGRound %s starts in"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3789 msgid "^F4Round cannot start"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3793 msgid "^F2Don't camp!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3797 msgid ""
3798 "^BGYou are now free.\n"
3799 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3800 "^BGif you think you will succeed."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3804 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3808 msgid ""
3809 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3810 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3811 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3815 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3819 msgid "^BGYou captured the flag!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3828 #, c-format
3829 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3833 #, c-format
3834 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3843 #, c-format
3844 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3853 #, c-format
3854 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3858 #, c-format
3859 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3868 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3872 msgid "^BGYou got the flag!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3876 #, c-format
3877 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3881 #, c-format
3882 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3886 #, c-format
3887 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3891 #, c-format
3892 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3897 #, c-format
3898 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3903 #, c-format
3904 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3913 #, c-format
3914 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3918 #, c-format
3919 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3923 #, c-format
3924 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3928 #, c-format
3929 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3933 #, c-format
3934 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3938 #, c-format
3939 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3943 #, c-format
3944 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3949 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3953 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3957 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3961 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3965 #, c-format
3966 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3972 #, c-format
3973 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3977 #, c-format
3978 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3984 #, c-format
3985 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3989 #, c-format
3990 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3994 #, c-format
3995 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3999 #, c-format
4000 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4004 #, c-format
4005 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4009 #, c-format
4010 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4014 #, c-format
4015 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4019 #, c-format
4020 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4024 #, c-format
4025 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4029 #, c-format
4030 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4034 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4038 #, c-format
4039 msgid ""
4040 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4041 "You are now on: %s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4045 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4049 msgid "^K1Die camper!"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4053 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4057 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4061 #, c-format
4062 msgid "^K1You were %s"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4066 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4070 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4074 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4078 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4082 msgid "^K1You fragged yourself!"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4086 msgid "^K1You need to be more careful!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4090 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4094 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4098 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4102 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4106 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4110 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4114 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4118 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4122 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4126 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4130 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4134 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4138 msgid "^K1You need to preserve your health"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4142 msgid "^K1You became a shooting star!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4146 msgid "^K1You melted away in slime!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4150 msgid "^K1You committed suicide!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4154 msgid "^K1You ended it all!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4158 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4162 #, c-format
4163 msgid "^BGYou are now on: %s"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4167 msgid "^K1You died in an accident!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4171 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4175 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4179 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4183 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4187 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4191 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4195 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4199 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4203 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4207 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4211 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4215 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4219 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4223 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4227 msgid "^K1Watch your step!"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4231 #, c-format
4232 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4236 #, c-format
4237 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4241 #, c-format
4242 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4246 #, c-format
4247 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4251 msgid ""
4252 "^K1Stop idling!\n"
4253 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4257 msgid ""
4258 "^K1Stop idling!\n"
4259 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4263 #, c-format
4264 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4268 #, c-format
4269 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4273 msgid "^BGDoor unlocked!"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4277 #, c-format
4278 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4282 #, c-format
4283 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4287 msgid "^K3You revived yourself"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4291 #, c-format
4292 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4296 #, c-format
4297 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4301 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4305 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4309 msgid "^K1You froze yourself"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4313 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4317 #, c-format
4318 msgid "^K1A %s has arrived!"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4322 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4326 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4330 msgid ""
4331 "^K1No spawnpoints available!\n"
4332 "Hope your team can fix it..."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4336 #, c-format
4337 msgid ""
4338 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4339 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4343 msgid ""
4344 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4345 "can play minigames"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4349 msgid "^BGYou picked up the ball"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4353 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4357 msgid ""
4358 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4359 "Help the key carriers to meet!"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4363 msgid ""
4364 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4365 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4369 msgid ""
4370 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4371 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4375 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4379 msgid "^BGScanning frequency range..."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4383 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4387 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4391 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4395 #, c-format
4396 msgid ""
4397 "^BGWaiting for players to join...\n"
4398 "Need active players for: %s"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4402 #, c-format
4403 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4407 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4411 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4415 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4419 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4423 #, c-format
4424 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4428 #, c-format
4429 msgid ""
4430 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4431 "Next weapon: ^F1%s"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4435 #, c-format
4436 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4440 #, c-format
4441 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4445 msgid "^BGYou captured a control point"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4449 #, c-format
4450 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4454 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4458 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4462 msgid ""
4463 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4464 "^F2Capture some control points to unshield it"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4468 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4472 msgid ""
4473 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4474 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4478 #, c-format
4479 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4483 #, c-format
4484 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4488 msgid ""
4489 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4490 "Keep fragging until we have a winner!"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4494 msgid ""
4495 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4496 "Keep scoring until we have a winner!"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4500 msgid ""
4501 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4502 "\n"
4503 "Generators are now decaying.\n"
4504 "The more control points your team holds,\n"
4505 "the faster the enemy generator decays"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4509 #, c-format
4510 msgid ""
4511 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4512 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4516 msgid "^K1In^BG-portal created"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4520 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4524 msgid "^F1Portal creation failed"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4528 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4532 msgid "^F2Strength has worn off"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4536 msgid "^F2Shield surrounds you"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4540 msgid "^F2Shield has worn off"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4544 msgid "^F2You are on speed"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4548 msgid "^F2Speed has worn off"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4552 msgid "^F2You are invisible"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4556 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4560 msgid ""
4561 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4562 "banned in this server"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4566 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4570 msgid "^BGSequence completed!"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4574 msgid "^BGThere are more to go..."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4578 #, c-format
4579 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4583 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4587 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4591 msgid "^F2You now have a superweapon"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4595 msgid ""
4596 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4597 "suspicion!"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4601 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4605 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4609 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4613 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4617 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4621 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4625 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4629 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4633 #, c-format
4634 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4638 #, c-format
4639 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4643 #, c-format
4644 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4648 msgid ""
4649 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4650 "^F4Stop them!"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4654 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4658 msgid ""
4659 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4663 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4667 #, c-format
4668 msgid " (near %s)"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4672 msgid "primary"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4676 msgid "secondary"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4680 msgid "point"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4684 msgid "points"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4688 msgid "drop flag"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4692 msgid "throw nade"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4696 #, c-format
4697 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4701 #, c-format
4702 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4706 msgid "TRIPLE FRAG! "
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4710 #, c-format
4711 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4715 #, c-format
4716 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4720 msgid "RAGE! "
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4724 #, c-format
4725 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4729 #, c-format
4730 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4734 msgid "MASSACRE! "
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4738 #, c-format
4739 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4743 #, c-format
4744 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4748 msgid "MAYHEM! "
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4752 #, c-format
4753 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4757 #, c-format
4758 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4762 msgid "BERSERKER! "
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4766 #, c-format
4767 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4771 #, c-format
4772 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4776 msgid "CARNAGE! "
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4780 #, c-format
4781 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4785 #, c-format
4786 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4790 msgid "ARMAGEDDON! "
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4794 #, c-format
4795 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4799 #, c-format
4800 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4804 #, c-format
4805 msgid ""
4806 "\n"
4807 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4811 #, c-format
4812 msgid ""
4813 "\n"
4814 "(^F4Dead^BG)%s"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4818 #, c-format
4819 msgid "%d score spree! "
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4823 #, c-format
4824 msgid "%d frag spree! "
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4828 msgid "First blood! "
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4832 msgid "First score! "
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4836 msgid "First casualty! "
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4840 msgid "First victim! "
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4844 #, c-format
4845 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4849 #, c-format
4850 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4854 #, c-format
4855 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4859 #, c-format
4860 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4864 #, c-format
4865 msgid ", ending their %d frag spree"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4869 #, c-format
4870 msgid ", ending their %d score spree"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4874 #, c-format
4875 msgid ", losing their %d frag spree"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4879 #, c-format
4880 msgid ", losing their %d score spree"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4884 #, c-format
4885 msgid " with %d %s"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4889 msgid "TEAM^Red"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4893 msgid "TEAM^Blue"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4897 msgid "TEAM^Yellow"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4901 msgid "TEAM^Pink"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4905 msgid "Team"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4909 msgid "Neutral"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4913 msgid "KEY^Red"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4917 msgid "KEY^Blue"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4921 msgid "KEY^Yellow"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4925 msgid "KEY^Pink"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4929 msgid "FLAG^Red"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4933 msgid "FLAG^Blue"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4937 msgid "FLAG^Yellow"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4941 msgid "FLAG^Pink"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4945 msgid "GENERATOR^Red"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4949 msgid "GENERATOR^Blue"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4953 msgid "GENERATOR^Yellow"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4957 msgid "GENERATOR^Pink"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4961 #, c-format
4962 msgid "%s under attack!"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4966 msgid "Turret"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4970 msgid "eWheel Turret"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4974 msgid "eWheel"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4978 msgid "FLAC Cannon"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4982 msgid "FLAC"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4986 msgid "Fusion Reactor"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4990 msgid "Hellion Missile Turret"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4994 msgid "Hellion"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4998 msgid "Hunter-Killer Turret"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5002 msgid "Hunter-Killer"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5006 msgid "Machinegun Turret"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5010 msgid "Machinegun"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5014 msgid "MLRS Turret"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5018 msgid "MLRS"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5022 msgid "Phaser Cannon"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5026 msgid "Phaser"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5030 msgid "Plasma Cannon"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5034 msgid "Dual plasma"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5038 msgid "Dual Plasma Cannon"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5043 msgid "Tesla Coil"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5047 msgid "Walker Turret"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5051 msgid "Walker"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:248
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5056 msgid "Dodging"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:249
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5061 msgid "InstaGib"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:250
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5066 msgid "New Toys"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:251
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5071 msgid "NIX"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:252
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5076 msgid "Rocket Flying"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:253
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5081 msgid "Invincible Projectiles"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:254
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5086 msgid "Low gravity"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:255
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5091 msgid "Cloaked"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:256
5095 msgid "Hook"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:257
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5100 msgid "Midair"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:258
5104 msgid "Melee only Arena"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:260
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5109 msgid "Piñata"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:261
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5114 msgid "Weapons stay"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:262
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5119 msgid "Blood loss"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:264
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5124 msgid "Buffs"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:265
5128 msgid "Overkill"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:266
5132 msgid "No powerups"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:267
5136 msgid "Powerups"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:268
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5141 msgid "Touch explode"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:269
5145 msgid "Wall jumping"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:270
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5150 msgid "No start weapons"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:271
5154 msgid "Nades"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:272
5158 msgid "Offhand blaster"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5162 msgid "Male"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5166 msgid "Female"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5170 msgid "Undisclosed"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5174 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5178 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5182 msgid "TAB"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5186 #, c-format
5187 msgid "ENTER"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5191 msgid "ESCAPE"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5195 msgid "SPACE"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5199 msgid "BACKSPACE"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5203 #, c-format
5204 msgid "UPARROW"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5208 #, c-format
5209 msgid "DOWNARROW"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5213 #, c-format
5214 msgid "LEFTARROW"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5218 #, c-format
5219 msgid "RIGHTARROW"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5223 msgid "ALT"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5227 msgid "CTRL"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5231 msgid "SHIFT"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5235 #, c-format
5236 msgid "INS"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5240 #, c-format
5241 msgid "DEL"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5245 #, c-format
5246 msgid "PGDN"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5250 #, c-format
5251 msgid "PGUP"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5255 #, c-format
5256 msgid "HOME"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5260 #, c-format
5261 msgid "END"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5265 msgid "PAUSE"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5269 msgid "NUMLOCK"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5273 msgid "CAPSLOCK"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5277 msgid "SCROLLOCK"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5281 msgid "SEMICOLON"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5285 msgid "TILDE"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5289 msgid "BACKQUOTE"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5293 msgid "QUOTE"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5297 msgid "APOSTROPHE"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5301 msgid "BACKSLASH"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5305 #, c-format
5306 msgid "F%d"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5310 #, c-format
5311 msgid "KP_%d"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5323 #, c-format
5324 msgid "KP_%s"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5328 #, c-format
5329 msgid "PERIOD"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5333 #, c-format
5334 msgid "DIVIDE"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5338 #, c-format
5339 msgid "SLASH"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5343 #, c-format
5344 msgid "MULTIPLY"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5348 #, c-format
5349 msgid "MINUS"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5353 #, c-format
5354 msgid "PLUS"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5358 #, c-format
5359 msgid "EQUALS"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5363 msgid "PRINTSCREEN"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5367 #, c-format
5368 msgid "MOUSE%d"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5372 msgid "MWHEELUP"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5376 msgid "MWHEELDOWN"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5380 #, c-format
5381 msgid "JOY%d"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5385 #, c-format
5386 msgid "AUX%d"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5390 #, c-format
5391 msgid "DPAD_UP"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5404 #, c-format
5405 msgid "X360_%s"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5409 #, c-format
5410 msgid "DPAD_DOWN"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5414 #, c-format
5415 msgid "DPAD_LEFT"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5419 #, c-format
5420 msgid "DPAD_RIGHT"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5424 #, c-format
5425 msgid "START"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5429 #, c-format
5430 msgid "BACK"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5434 #, c-format
5435 msgid "LEFT_THUMB"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5439 #, c-format
5440 msgid "RIGHT_THUMB"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5444 #, c-format
5445 msgid "LEFT_SHOULDER"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5449 #, c-format
5450 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5454 #, c-format
5455 msgid "LEFT_TRIGGER"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5459 #, c-format
5460 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5464 #, c-format
5465 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5469 #, c-format
5470 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5474 #, c-format
5475 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5479 #, c-format
5480 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5484 #, c-format
5485 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5489 #, c-format
5490 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5494 #, c-format
5495 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5499 #, c-format
5500 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5505 #, c-format
5506 msgid "JOY_%s"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5510 #, c-format
5511 msgid "UP"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5515 #, c-format
5516 msgid "DOWN"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5520 #, c-format
5521 msgid "LEFT"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5525 #, c-format
5526 msgid "RIGHT"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5530 #, c-format
5531 msgid "MIDINOTE%d"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5535 #, c-format
5536 msgid "Press %s"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5540 msgid "No right gunner!"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5544 msgid "No left gunner!"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5548 msgid "Bumblebee"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5552 msgid "Racer"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5556 msgid "Racer cannon"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5560 msgid "Raptor"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5564 msgid "Raptor cannon"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5568 msgid "Raptor bomb"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5572 msgid "Raptor flare"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5576 msgid "Spiderbot"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5580 msgid "Arc"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5584 msgid "Blaster"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5588 msgid "Crylink"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5592 msgid "Devastator"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5596 msgid "Electro"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5600 msgid "Fireball"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5604 msgid "Hagar"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5608 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5613 msgid "Grappling Hook"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5617 msgid "MachineGun"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5621 msgid "Mine Layer"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5625 msgid "Mortar"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5629 msgid "Port-O-Launch"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5633 msgid "Rifle"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5637 msgid "T.A.G. Seeker"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5641 msgid "Shockwave"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5645 msgid "Shotgun"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5649 #, no-c-format
5650 msgid "@!#%'n Tuba"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5654 msgid "Vaporizer"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5658 msgid "Vortex"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_DEC^%s years"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_ZER^%d years"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_FIR^%d year"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_SEC^%d years"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_THI^%d years"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_MUL^%d years"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_FIR^%d week"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_THI^%d weeks"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_DEC^%s days"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_ZER^%d days"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_FIR^%d day"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_SEC^%d days"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_THI^%d days"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_MUL^%d days"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5752 #, c-format
5753 msgid "CI_DEC^%s hours"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5757 #, c-format
5758 msgid "CI_ZER^%d hours"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5762 #, c-format
5763 msgid "CI_FIR^%d hour"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5767 #, c-format
5768 msgid "CI_SEC^%d hours"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5772 #, c-format
5773 msgid "CI_THI^%d hours"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5777 #, c-format
5778 msgid "CI_MUL^%d hours"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5782 #, c-format
5783 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5787 #, c-format
5788 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5792 #, c-format
5793 msgid "CI_FIR^%d minute"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5797 #, c-format
5798 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5802 #, c-format
5803 msgid "CI_THI^%d minutes"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5807 #, c-format
5808 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5812 #, c-format
5813 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5817 #, c-format
5818 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5822 #, c-format
5823 msgid "CI_FIR^%d second"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5827 #, c-format
5828 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5832 #, c-format
5833 msgid "CI_THI^%d seconds"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5837 #, c-format
5838 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5842 #, c-format
5843 msgid "%dst"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5847 #, c-format
5848 msgid "%dnd"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5852 #, c-format
5853 msgid "%drd"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5857 #, c-format
5858 msgid "%dth"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5862 msgid "No description"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:267
5866 #, c-format
5867 msgid ""
5868 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5869 "please file an issue."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5873 #, c-format
5874 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5878 #, c-format
5879 msgid "%02d:%02d:%02d"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5883 #, c-format
5884 msgid "Item %d"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5891 msgid "Custom"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5895 msgid "Core Team"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5899 msgid "Extended Team"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5903 msgid "Website"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5907 msgid "Stats"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5911 msgid "Art"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5915 msgid "Animation"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5919 msgid "Campaign"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5923 msgid "Level Design"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5927 msgid "Music / Sound FX"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5931 msgid "Game Code"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5935 msgid "Marketing / PR"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5939 msgid "Legal"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5943 msgid "Game Engine"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5947 msgid "Engine Additions"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5951 msgid "Compiler"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5955 msgid "Other Active Contributors"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5959 msgid "Translators"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5963 msgid "Asturian"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5967 msgid "Belarusian"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5971 msgid "Bulgarian"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5975 msgid "Chinese (China)"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5979 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5983 msgid "Chinese (Taiwan)"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5987 msgid "Czech"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5991 msgid "Dutch"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5995 msgid "English (Australia)"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
5999 msgid "Finnish"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6003 msgid "French"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6007 msgid "German"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6011 msgid "Greek"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6015 msgid "Hungarian"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6019 msgid "Indonesian"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6023 msgid "Irish"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6027 msgid "Italian"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6031 msgid "Japanese"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6035 msgid "Kazakh"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6039 msgid "Korean"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6043 msgid "Latin"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6047 msgid "Polish"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6051 msgid "Portuguese"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6055 msgid "Portuguese (Brazil)"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6059 msgid "Romanian"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6063 msgid "Russian"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6067 msgid "Serbian"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6071 msgid "Spanish"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6075 msgid "Swedish"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6079 msgid "Turkish"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6083 msgid "Ukrainian"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6087 msgid "Past Contributors"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6091 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6095 msgid "will not be saved"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6099 msgid "will be saved to config.cfg"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6103 msgid "private"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6107 msgid "engine setting"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6111 msgid "read only"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6120 msgid "OK"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6124 msgid "Credits"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6128 msgid "The Xonotic credits"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6132 msgid ""
6133 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6134 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6135 "menu system."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6140 msgid "Name:"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6145 msgid "Name under which you will appear in the game"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6149 msgid "Text language:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6153 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6157 msgid "Undecided"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6161 msgid ""
6162 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6163 "menu"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6167 msgid "Save settings"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6173 msgid "Welcome"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6181 msgid "Join!"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6186 msgid "Restart level"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6190 msgid "Main menu"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6195 msgid "Servers"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6200 msgid "Profile"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6205 msgid "Settings"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6210 msgid "Input"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6214 msgid "Quick menu"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6219 msgid "Spectate"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6223 msgid "Game menu"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6227 msgid "Ammunition display:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6231 msgid "Show only current ammo type"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6236 msgid "Noncurrent alpha:"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6241 msgid "Noncurrent scale:"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6246 msgid "Align icon:"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6258 msgid "Left"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6270 msgid "Right"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6274 msgid "Ammo Panel"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6279 msgid "Message duration:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6284 msgid "Fade time:"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6288 msgid "Flip messages order"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6293 msgid "Text alignment:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6299 msgid "Center"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6303 msgid "Font scale:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6307 msgid "Bold font scale:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6311 msgid "Centerprint Panel"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6315 msgid "Chat entries:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6319 msgid "Chat size:"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6323 msgid "Chat lifetime:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6327 msgid "Chat beep sound"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6331 msgid "Chat Panel"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6335 msgid "Engine info:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6339 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6343 msgid "Engine Info Panel"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6347 msgid "Combine health and armor"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6353 msgid "Enable status bar"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6358 msgid "Status bar alignment:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6365 msgid "Inward"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6372 msgid "Outward"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6377 msgid "Icon alignment:"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6381 msgid "Flip health and armor positions"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6385 msgid "Health/Armor Panel"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6389 msgid "Info messages:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6393 msgid "Flip align"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6397 msgid "Info Messages Panel"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6412 msgid "Disable"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6417 msgid "Enable spectating"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6421 msgid "Enable even playing in warmup"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6425 msgid "Reduced"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6429 msgid "Text/icon ratio:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6433 msgid "Hide spawned items"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6437 msgid "Hide big armor and health"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6441 msgid "Dynamic size"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6445 msgid "Items Time Panel"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6449 msgid "Mod Icons Panel"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6453 msgid "Notifications:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6457 msgid "Also print notifications to the console"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6461 msgid "Flip notify order"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6465 msgid "Entry lifetime:"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6469 msgid "Entry fadetime:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6473 msgid "Notification Panel"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6482 msgid "Enable"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6487 msgid "Enable even observing"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6492 msgid "Enable only in Race/CTS"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6496 msgid "Status bar"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6501 msgid "Left align"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6506 msgid "Right align"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6510 msgid "Inward align"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6514 msgid "Outward align"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6518 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6522 msgid "Speed:"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6526 msgid "Include vertical speed"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6530 msgid "Show speed unit"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6534 msgid "Top speed"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6538 msgid "Acceleration:"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6542 msgid "Include vertical acceleration"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6546 msgid "Physics Panel"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6550 msgid "Pickup messages:"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6554 msgid "Show timer:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6562 msgid "Never"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6569 msgid "Always"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6573 msgid "Spectating"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6577 msgid "Icon size scale:"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6581 msgid "Pickup Panel"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6585 msgid "Powerups Panel"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6590 msgid "Always enable"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6594 msgid "Forced aspect:"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6598 msgid "Pressed Keys Panel"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6602 msgid "Quick Menu Panel"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6606 msgid "Race Timer Panel"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6610 msgid "Enable in team games"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6614 msgid "Radar:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6627 msgid "Alpha:"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6631 msgid "Rotation:"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6635 msgid "Forward"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6639 msgid "West"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6643 msgid "South"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6647 msgid "East"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6651 msgid "North"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6655 msgid "Scale:"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6659 msgid "Zoom mode:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6663 msgid "Zoomed in"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6667 msgid "Zoomed out"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6671 msgid "Always zoomed"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6675 msgid "Never zoomed"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6679 msgid "Radar Panel"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6683 msgid "Score:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6687 msgid "Rankings:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6692 msgid "Off"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6696 msgid "And me"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6700 msgid "Pure"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6704 msgid "Score Panel"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6708 msgid "StrafeHUD mode:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6712 msgid "View angle centered"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6716 msgid "Velocity angle centered"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6720 msgid "StrafeHUD style:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6724 msgid "no styling"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6728 msgid "progress bar"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6732 msgid "gradient"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6736 msgid "Demo mode"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6740 msgid "Range:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6744 msgid "Center panel"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6748 msgid "Reset colors"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6752 msgid "Strafe bar:"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6756 msgid "Angle indicator:"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6761 msgid "Neutral:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6766 msgid "Good:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6771 msgid "Overturn:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6775 msgid "Switch indicator:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6779 msgid "Best angle indicator:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6783 msgid "StrafeHUD Panel"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6787 msgid "Timer:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6791 msgid "Show elapsed time"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6795 msgid "Secondary timer:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6799 msgid "Swapped"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6803 msgid "Timer Panel"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6807 msgid "Alpha after voting:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6811 msgid "Vote Panel"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6815 msgid "Fade out after:"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6819 #, c-format
6820 msgid "%ds"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6824 msgid "Fade effect:"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6828 msgid "EF^None"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6832 msgid "Alpha"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6836 msgid "Slide"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6840 msgid "EF^Both"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6844 msgid "Weapon icons:"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6848 msgid "Show only owned weapons"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6852 msgid "Show weapon ID as:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6856 msgid "SHOWAS^None"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6860 msgid "Number"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6864 msgid "Bind"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6868 msgid "Weapon ID scale:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6872 msgid "Show Accuracy"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6876 msgid "Show Ammo"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6880 msgid "Ammo bar alpha:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6884 msgid "Ammo bar color:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6888 msgid "Weapons Panel"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6892 msgid "HUD skins"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6901 msgid "Filter:"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6908 msgid "Refresh"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6913 msgid "Set skin"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6917 msgid "Save current skin"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6921 msgid "Panel background defaults:"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6925 msgid "Background:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6929 msgid "Border size:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6934 msgid "Team color:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6938 msgid "Test team color in configure mode"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6942 msgid "Padding:"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6946 msgid "HUD Dock:"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6950 msgid "DOCK^Disabled"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6954 msgid "DOCK^Small"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6958 msgid "DOCK^Medium"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6962 msgid "DOCK^Large"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6966 msgid "Grid settings:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6970 msgid "Snap panels to grid"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6974 msgid "Grid size:"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6978 msgid "X:"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6982 msgid "Y:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6986 msgid "Center line"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6990 #, c-format
6991 msgid ""
6992 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6993 "vertical lines by editing %s in the console"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6997 msgid "Exit setup"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7001 msgid "Panel HUD Setup"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7005 msgid "Monster:"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7010 msgid "Spawn"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7014 msgid "Remove"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7018 msgid "Move target:"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7022 msgid "Follow"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7026 msgid "Wander"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7030 msgid "Spawnpoint"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7034 msgid "No moving"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7038 msgid "Colors:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7043 msgid "Set skin:"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7047 msgid "Monster Tools"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7051 msgid "Find servers to play on"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7055 msgid "Host your own game"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7059 msgid "Media"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7063 msgid "Multiplayer"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7067 msgid ""
7068 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7069 "settings"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7077 msgid "Default"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7082 msgid "Unlimited"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7086 msgid "Gametype"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7090 msgid "Time limit:"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7094 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7098 #, c-format
7099 msgid "%d minutes"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7103 msgid "TIMLIM^Default"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7108 msgid "1 minute"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7112 msgid "TIMLIM^Infinite"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7116 msgid "Teams:"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7120 msgid "2 teams"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7124 msgid "3 teams"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7128 msgid "4 teams"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7132 msgid "Player slots:"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7136 msgid ""
7137 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7138 "at once"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7142 msgid "Number of bots:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7146 msgid "Amount of bots on your server"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7150 msgid "Bot skill:"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7154 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7158 msgid "Botlike"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7162 msgid "Beginner"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7166 msgid "You will win"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7170 msgid "You can win"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7174 msgid "You might win"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7178 msgid "Advanced"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7182 msgid "Expert"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7186 msgid "Pro"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7190 msgid "Assassin"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7194 msgid "Unhuman"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7198 msgid "Godlike"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7202 msgid "Mutators..."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7206 msgid "Mutators and weapon arenas"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7210 msgid "Maplist"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7214 msgid ""
7215 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7216 "Delete to clear; Enter when done."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7220 msgid "Add shown"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7224 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7228 msgid "Remove shown"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7232 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7236 msgid "Add all"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7240 msgid "Add every available map to your selection"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7244 msgid "Remove all"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7248 msgid "Remove all the maps from your selection"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7252 msgid "Start multiplayer!"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7256 msgid "Title:"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7260 msgid "Author:"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7264 msgid "Game types:"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7269 msgid "Close"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7273 msgid "MAP^Play"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7277 msgid "Map Information"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7281 msgid "MUT^None"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7285 msgid "Gameplay mutators:"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7289 msgid ""
7290 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7291 "directional key to dodge"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7295 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7299 msgid "All players are almost invisible"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7303 msgid ""
7304 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7305 "that support it"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7309 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7313 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7317 msgid ""
7318 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7319 "they can't jump)"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7323 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7327 msgid "Weapon & item mutators:"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7331 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7335 msgid ""
7336 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7337 "to use it"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7341 msgid ""
7342 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7343 "with the Electro primary fire"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7347 msgid ""
7348 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7349 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7353 msgid ""
7354 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7355 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7356 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7360 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7364 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7368 msgid "Regular (no arena)"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7372 msgid ""
7373 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7374 "without weapon pickups"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7378 msgid "Weapon arenas:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7382 msgid "Custom weapons"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7386 msgid "Most weapons"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7390 msgid "All weapons"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7394 msgid "Special arenas:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7398 msgid ""
7399 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7400 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7401 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7402 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7406 msgid ""
7407 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7408 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7409 "switch to another weapon."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7413 msgid "with blaster"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7417 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7421 msgid "Mutators"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7425 msgid "SRVS^Categories"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7429 msgid "SRVS^Empty"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7433 msgid "Show empty servers"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7437 msgid "SRVS^Full"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7441 msgid "Show full servers that have no slots available"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7445 msgid "SRVS^Laggy"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7449 msgid "Show high latency servers"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7453 msgid "Reload the server list"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7457 msgid "Pause"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7461 msgid ""
7462 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7467 msgid "Address:"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7471 msgid "Info..."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7475 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7480 msgid "No Terms of Service specified"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7485 msgid "MOD^Default"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7489 #, c-format
7490 msgid "%d modified"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7494 msgid "Official"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7498 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7502 msgid "N/A (auth library missing)"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7506 msgid "Not supported (can't connect)"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7510 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7514 msgid "Supported (will encrypt)"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7518 msgid "Supported (won't encrypt)"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7522 msgid "Requested (will encrypt)"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7526 msgid "Requested (won't encrypt)"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7530 msgid "Required (can't connect)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7534 msgid "Required (will encrypt)"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7538 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7543 msgid "custom stats server"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7548 msgid "stats disabled"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7553 msgid "stats enabled"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7557 msgid "Status"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7563 msgid "Terms of Service"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7567 msgid "Server Info"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7571 msgid "Hostname:"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7575 msgid "Mod:"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7579 msgid "Version:"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7583 msgid "Settings:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7588 msgid "Players:"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7592 msgid "Bots:"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7596 msgid "Free slots:"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7600 msgid "Encryption:"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7604 msgid "ID:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7608 msgid "Key:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7612 msgid "Stats:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7616 msgid "Server Information"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7620 msgid "Demos"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7624 msgid "Screenshots"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7628 msgid "Music Player"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7632 msgid "Auto record demos"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7636 msgid "Timedemo"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7640 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7644 msgid "DEMO^Play"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7648 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7653 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7658 msgid "Disconnect"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7662 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7666 msgid "MUSICPL^Add"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7670 msgid "MUSICPL^Add all"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7674 msgid "Set as menu track"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7678 msgid "Reset default menu track"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7682 msgid "Playlist:"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7686 msgid "Random order"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7690 msgid "MUSICPL^Stop"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7694 msgid "MUSICPL^Play"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7698 msgid "MUSICPL^Pause"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7702 msgid "MUSICPL^Prev"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7706 msgid "MUSICPL^Next"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7710 msgid "MUSICPL^Remove"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7714 msgid "MUSICPL^Remove all"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7718 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7722 msgid "Open in the viewer"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7726 msgid "Reset"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7730 msgid "Previous"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7734 msgid "Next"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7738 msgid "Slide show"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7747 msgid "Apply immediately"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7751 msgid "Name"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7755 msgid "Model"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7759 msgid "Glowing color"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7763 msgid "Detail color"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7767 msgid "Statistics"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7771 msgid "Allow player statistics to track your client"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7775 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7779 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7783 msgid "Select language..."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7787 msgid "Are you sure you want to quit?"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7791 msgid "Quit the game"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7795 msgid "Model:"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7799 msgid "Remove *"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7803 msgid "Copy *"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7807 msgid "Paste"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7811 msgid "Bone:"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7815 msgid "Set * as child"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7819 msgid "Attach to *"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7823 msgid "Detach from *"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7827 msgid "Visual object properties for *:"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7831 msgid "Set alpha:"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7835 msgid "Set color main:"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7839 msgid "Set color glow:"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7843 msgid "Set frame:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7847 msgid "Physical object properties for *:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7851 msgid "Set material:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7855 msgid "Set solidity:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7859 msgid "Non-solid"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7863 msgid "Solid"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7867 msgid "Set physics:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7871 msgid "Static"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7875 msgid "Movable"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7879 msgid "Physical"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7883 msgid "Set scale:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7887 msgid "Set force:"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7891 msgid "Claim *"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7895 msgid "* object info"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7899 msgid "* mesh info"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7903 msgid "* attachment info"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7907 msgid "Show help"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7911 msgid "* is the object you are facing"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7915 msgid "Sandbox Tools"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7919 msgid "Video"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7923 msgid "Effects"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7927 msgid "Audio"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7931 msgid "Game"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7935 msgid "User"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7939 msgid "Misc"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7943 msgid "Change the game settings"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7947 msgid "Master:"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7951 msgid "Music:"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7955 msgid "VOL^Ambient:"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7959 msgid "Info:"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7963 msgid "Items:"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7967 msgid "Pain:"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7971 msgid "Player:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7975 msgid "Shots:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7979 msgid "Voice:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7983 msgid "Weapons:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7987 msgid "New style sound attenuation"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7991 msgid "Mute sounds when not active"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7995 msgid "Frequency:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7999 msgid "Sound output frequency"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8003 msgid "8 kHz"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8007 msgid "11.025 kHz"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8011 msgid "16 kHz"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8015 msgid "22.05 kHz"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8019 msgid "24 kHz"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8023 msgid "32 kHz"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8027 msgid "44.1 kHz"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8031 msgid "48 kHz"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8035 msgid "Channels:"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8039 msgid "Number of channels for the sound output"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8043 msgid "Mono"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8047 msgid "Stereo"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8051 msgid "2.1"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8055 msgid "4"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8059 msgid "5"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8063 msgid "5.1"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8067 msgid "6.1"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8071 msgid "7.1"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8075 msgid "Swap stereo output channels"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8079 msgid "Swap left/right channels"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8083 msgid "Headphone friendly mode"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8087 msgid ""
8088 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8089 "stereo separation a bit for headphones)"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8093 msgid "Hit indication sound"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8097 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8101 msgid "SND^Fixed"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8105 msgid "Decrease pitch with more damage"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8109 msgid "Decreasing"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8113 msgid "Increase pitch with more damage"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8117 msgid "Increasing"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8121 msgid "Chat message sound"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8125 msgid "Menu sounds"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8129 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8133 msgid "Focus sounds"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8137 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8141 msgid "Time announcer:"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8145 msgid "WRN^Disabled"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8149 msgid "5 minutes"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8153 msgid "WRN^Both"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8157 msgid "Automatic taunts:"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8161 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8165 msgid "Sometimes"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8169 msgid "Often"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8173 msgid "Debug info about sounds"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8177 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8181 msgid "Reset key bindings"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8185 msgid "Quality preset:"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8189 msgid "PRE^OMG!"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8193 msgid "PRE^Low"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8197 msgid "PRE^Medium"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8201 msgid "PRE^Normal"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8205 msgid "PRE^High"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8209 msgid "PRE^Ultra"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8213 msgid "PRE^Ultimate"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8217 msgid "Geometry detail:"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8221 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8225 msgid "DET^Lowest"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8229 msgid "DET^Low"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8233 msgid "DET^Normal"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8237 msgid "DET^Good"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8241 msgid "DET^Best"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8245 msgid "DET^Insane"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8249 msgid "Player detail:"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8253 msgid "PDET^Low"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8257 msgid "PDET^Medium"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8261 msgid "PDET^Normal"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8265 msgid "PDET^Good"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8269 msgid "PDET^Best"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8273 msgid "Texture resolution:"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8277 msgid "RES^Leet"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8281 msgid "RES^Lowest"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8285 msgid "RES^Very low"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8289 msgid "RES^Low"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8293 msgid "RES^Normal"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8297 msgid "RES^Good"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8301 msgid "RES^Best"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8307 msgid "Avoid lossy texture compression"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8311 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8315 msgid "Show sky"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8319 msgid "Show surfaces"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8323 msgid ""
8324 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8325 "performance boost, but looks very ugly."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8329 msgid "Use lightmaps"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8333 msgid ""
8334 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8335 "video memory"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8339 msgid "Deluxe mapping"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8343 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8347 msgid "Gloss"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8351 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8355 msgid "Offset mapping"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8359 msgid ""
8360 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8361 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8365 msgid "Relief mapping"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8369 msgid ""
8370 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8374 msgid "Reflections:"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8378 msgid ""
8379 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8380 "with reflecting surfaces"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8384 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8388 msgid "Blurred"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8392 msgid "REFL^Good"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8396 msgid "Sharp"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8400 msgid "Decals"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8404 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8408 msgid "Decals on models"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8413 msgid "Distance:"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8417 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8421 msgid "Time:"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8425 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8429 msgid "Damage effects:"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8433 msgid "DMGFX^Disabled"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8437 msgid "Skeletal"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8441 msgid "DMGFX^All"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8445 msgid "Realtime dynamic lights"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8449 msgid ""
8450 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8455 msgid "Shadows"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8459 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8463 msgid "Realtime world lights"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8467 msgid ""
8468 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8469 "performance."
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8473 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8477 msgid "Use normal maps"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8481 msgid ""
8482 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8483 "light with a bumpy surface"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8487 msgid "Soft shadows"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8491 msgid "Corona brightness:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8495 msgid "Flare effects around certain lights"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8499 msgid "Fade coronas according to visibility"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8503 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8507 msgid "Bloom"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8511 msgid ""
8512 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8513 "pixels. Has a big impact on performance."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8517 msgid "Extra postprocessing effects"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8521 msgid ""
8522 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8523 "using a powerup"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8527 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8531 msgid "Motion blur:"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8535 msgid "Particles"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8539 msgid "Spawnpoint effects"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8543 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8547 msgid "Quality:"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8552 msgid ""
8553 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8554 "gives for better performance"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8558 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8562 msgid "No crosshair"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8567 msgid "Per weapon"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8571 msgid ""
8572 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8573 "models"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8579 msgid "Size:"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8583 msgid "By health"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8587 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8591 msgid "Enable center crosshair dot"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8595 msgid "Use normal crosshair color"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8599 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8603 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8607 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8611 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8615 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8619 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8623 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8627 msgid "Crosshair"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8631 msgid "Scoreboard"
8632 msgstr "Papan markah"
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8635 msgid "Fading speed:"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8639 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8643 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8647 msgid "Show team sizes:"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8651 msgid ""
8652 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8653 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8657 msgid "Waypoints"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8661 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8665 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8669 msgid "Control transparency of the waypoints"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8674 msgid "Font size:"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8678 msgid "Edge offset:"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8682 msgid "Fade when near the crosshair"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8686 msgid "Display names instead of icons"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8690 msgid "Damage"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8694 msgid "Overlay:"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8698 msgid "Factor:"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8702 msgid "Fade rate:"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8706 msgid "Player Names"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8710 msgid "Show names above players"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8714 msgid "Max distance:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8718 msgid "Decolorize:"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8723 msgid "Teamplay"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8727 msgid "Only when near crosshair"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8731 msgid "Display health and armor"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8735 msgid "Speed unit:"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8739 msgid "Damage overlay:"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8743 msgid "Dynamic HUD"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8747 msgid "HUD moves around following player's movement"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8751 msgid "Shake the HUD when hurt"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8756 msgid "Enter HUD editor"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8760 msgid "HUD"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8764 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8768 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8772 msgid "Frag Information"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8776 msgid "Display information about killing sprees"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8780 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8784 msgid "Show spree information in centerprints"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8788 msgid "Show spree information in death messages"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8792 msgid "Sprees in info messages:"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8796 msgid "SPREES^Disabled"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8800 msgid "Target"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8804 msgid "Attacker"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8808 msgid "SPREES^Both"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8812 msgid "Print on a seperate line"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8816 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8820 msgid "Add frag location to death messages when available"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8824 msgid "Gamemode Settings"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8828 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8832 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8838 msgid "Other"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8842 msgid "Display console messages in the top left corner"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8846 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8850 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8854 msgid "Powerup notifications"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8858 msgid "Weapon centerprint notifications"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8862 msgid "Weapon info message notifications"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8866 msgid "Announcers"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8870 msgid "Respawn countdown sounds"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8874 msgid "Killstreak sounds"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8878 msgid "Achievement sounds"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8882 msgid "Messages"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8886 msgid "Items"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8890 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8894 msgid "Unavailable alpha:"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8898 msgid "Unavailable color:"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8902 msgid "GHOITEMS^Black"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8906 msgid "GHOITEMS^Dark"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8910 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8914 msgid "GHOITEMS^Normal"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8918 msgid "GHOITEMS^Blue"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8923 msgid "Players"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8927 msgid "Force player models to mine"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8931 msgid "Force player colors to mine"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8935 msgid ""
8936 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8937 "enemy team"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8941 msgid "Except in team games"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8945 msgid "Only in Duel"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8949 msgid "Only in team games"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8953 msgid "In team games and Duel"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8957 msgid "Body fading:"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8961 msgid "Gibs:"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8965 msgid "GIBS^None"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8969 msgid "GIBS^Few"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8973 msgid "GIBS^Many"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8977 msgid "GIBS^Lots"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8981 msgid "Models"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8985 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8989 msgid "1st person perspective"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8993 msgid "Slide to third person upon death"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8997 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9001 msgid "Smooth the view while crouching"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9005 msgid "View waving while idle"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9009 msgid "View bobbing while walking around"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9013 msgid "3rd person perspective"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9017 msgid "Back distance"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9021 msgid "Up distance"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9025 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9029 msgid "Field of view:"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9033 msgid "Field of vision in degrees"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9037 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9041 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9045 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9049 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9053 msgid "ZOOM^Instant"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9057 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9061 msgid ""
9062 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9063 "sensitivity change)"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9067 msgid "Velocity zoom"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9071 msgid "Forward movement only"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9075 msgid "VZOOM^Factor"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9079 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9083 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9087 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9092 msgid "View"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9096 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9100 msgid "Up"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9104 msgid "Down"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9108 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9112 msgid ""
9113 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9117 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9121 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9125 msgid ""
9126 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9127 "you are carrying"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9131 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9135 msgid "Draw 1st person weapon model"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9139 msgid "Draw the weapon model"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9145 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9149 msgid "Weapon model opacity:"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9153 msgid "Gun model swaying"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9157 msgid "Gun model bobbing"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9162 msgid "Weapons"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9166 msgid "Key Bindings"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9170 msgid "Change key..."
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9174 msgid "Edit..."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9178 msgid "Clear"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9182 msgid "Reset all"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9186 msgid "Mouse"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9190 msgid "Sensitivity:"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9194 msgid "Mouse speed multiplier"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9198 msgid "Smooth aiming"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9202 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9206 msgid "Invert aiming"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9210 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9214 msgid "Use system mouse positioning"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9218 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9224 msgid "Disable system mouse acceleration"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9228 msgid "Make use of DGA mouse input"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9232 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9236 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9240 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9244 msgid "Jetpack on jump:"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9248 msgid "JPJUMP^Disabled"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9252 msgid "Air only"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9256 msgid "JPJUMP^All"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9262 msgid "Use joystick input"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9266 msgid "Command when pressed:"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9270 msgid "Command when released:"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9274 msgid "Cancel"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9278 msgid "User defined key bind"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9282 #, c-format
9283 msgid "%d fps"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9287 #, c-format
9288 msgid "%d KiB/s"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9292 #, c-format
9293 msgid "%d MiB/s"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9297 msgid "Network"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9301 msgid "Show netgraph"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9305 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9309 msgid "Packet loss compensation"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9313 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9317 msgid "Movement prediction error compensation"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9321 msgid "Use encryption (AES) when available"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9326 msgid "Bandwidth limit:"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9330 msgid "Specify your network speed"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9334 msgid "Slow ADSL"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9338 msgid "Fast ADSL"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9342 msgid "Broadband"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9346 msgid "Local latency:"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9350 msgid "HTTP downloads"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9354 msgid "Simultaneous:"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9358 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9362 msgid "Framerate"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9366 msgid "Show frames per second"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9370 msgid "Show your rendered frames per second"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9374 msgid "Maximum:"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9378 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9382 msgid "Target:"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9386 msgid "TRGT^Disabled"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9390 msgid "Idle limit:"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9394 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9398 msgid "Menu tooltips:"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9402 msgid ""
9403 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9404 "command bound to the menu item)"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9408 msgid "TLTIP^Disabled"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9412 msgid "TLTIP^Standard"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9416 msgid "TLTIP^Advanced"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9420 msgid "Show current date and time"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9424 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9428 msgid "Enable developer mode"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9432 msgid "Advanced settings..."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9436 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9441 msgid "Factory reset"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9445 msgid "Cvar filter:"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9449 msgid "Modified cvars only"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9453 msgid "Setting:"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9457 msgid "Type:"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9461 msgid "Value:"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9465 msgid "Description:"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9469 msgid "Advanced settings"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9473 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9477 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9481 msgid "Menu Skins"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9485 msgid "Text Language"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9489 msgid "Set language"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9493 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9497 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9501 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9505 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9509 msgid "Disconnect now"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9513 msgid "Switch language"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9517 msgid "Warning"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9521 msgid "Resolution:"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9525 msgid "Font/UI size:"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9529 msgid "SZ^Unreadable"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9533 msgid "SZ^Tiny"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9537 msgid "SZ^Little"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9541 msgid "SZ^Small"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9545 msgid "SZ^Medium"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9549 msgid "SZ^Large"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9553 msgid "SZ^Huge"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9557 msgid "SZ^Gigantic"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9561 msgid "SZ^Colossal"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9565 msgid "Color depth:"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9569 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9573 msgid "16bit"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9577 msgid "32bit"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9581 msgid "Full screen"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9585 msgid "Vertical Synchronization"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9589 msgid ""
9590 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9591 "screen refresh rate"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9595 msgid "High-quality frame buffer"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9599 msgid "Antialiasing:"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9603 msgid ""
9604 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9605 "might decrease performance by quite a lot"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9609 msgid "AA^Disabled"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9614 msgid "2x"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9619 msgid "4x"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9623 msgid "Resolution scaling:"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9627 msgid ""
9628 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9629 "help slow GPUs"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9633 msgid "Anisotropy:"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9637 msgid "Anisotropic filtering quality"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9641 msgid "ANISO^Disabled"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9645 msgid "8x"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9649 msgid "16x"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9653 msgid "Depth first:"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9657 msgid ""
9658 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9659 "normal rendering starts"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9663 msgid "DF^Disabled"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9667 msgid "DF^World"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9671 msgid "DF^All"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9675 msgid "Brightness:"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9679 msgid "Brightness of black"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9683 msgid "Contrast:"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9687 msgid "Brightness of white"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9691 msgid "Gamma:"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9695 msgid ""
9696 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9697 "white or black"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9701 msgid "Contrast boost:"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9705 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9709 msgid "Saturation:"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9713 msgid ""
9714 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9715 "requires GLSL color control"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9719 msgid "LIT^Ambient:"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9723 msgid ""
9724 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9725 "and flat"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9729 msgid "Intensity:"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9733 msgid "Global rendering brightness"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9737 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9741 msgid ""
9742 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9743 "strange input or video lag on some machines"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9747 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9751 msgid "Flip view horizontally"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9755 msgid "Poor man's left handed mode"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9759 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9763 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9767 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9771 msgid "Campaign Difficulty:"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9775 msgid "CSKL^Easy"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9779 msgid "CSKL^Medium"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9783 msgid "CSKL^Hard"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9787 msgid "Play campaign!"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9791 msgid "Singleplayer"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9795 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9799 msgid "Winner"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9803 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9807 msgid "Autoselect team (recommended)"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9811 msgid "red"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9815 msgid "blue"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9819 msgid "yellow"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9823 msgid "pink"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9828 msgid "spectate"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9832 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9836 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9840 msgid "Accept"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9844 msgid "Don't accept (quit the game)"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9848 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9852 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9856 msgid "teamplay"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9860 msgid "free for all"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9864 msgid "Moving"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9868 msgid "move forwards"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9872 msgid "move backwards"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9876 msgid "strafe left"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9880 msgid "strafe right"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9884 msgid "jump / swim"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9888 msgid "crouch / sink"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9892 msgid "jetpack"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9896 msgid "Attacking"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9900 msgid "WEAPON^previous"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9904 msgid "WEAPON^next"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9908 msgid "WEAPON^previously used"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9912 msgid "WEAPON^best"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9916 msgid "reload"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9920 msgid "hold zoom"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9924 msgid "toggle zoom"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9928 msgid "show scores"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9932 msgid "screen shot"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9936 msgid "maximize radar"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9940 msgid "3rd person view"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9944 msgid "enter spectator mode"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9948 msgid "Communication"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9952 msgid "public chat"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9956 msgid "team chat"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9960 msgid "show chat history"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9964 msgid "vote YES"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9968 msgid "vote NO"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9972 msgid "Client"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9976 msgid "enter console"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9980 msgid "quit"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9984 msgid "auto-join team"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9988 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9992 msgid "suicide / respawn"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9996 msgid "quick menu"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10000 msgid "scoreboard user interface"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10004 msgid "User defined"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10008 msgid "Development"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10012 msgid "sandbox menu"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10016 msgid "drag object (sandbox)"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10020 msgid "waypoint editor menu"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10024 msgid "Leave current match"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10028 msgid "Stop demo"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10032 msgid "Leave campaign"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10036 msgid "Leave singleplayer"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10040 msgid "Leave multiplayer"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10044 msgid "Leave current campaign level"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10048 msgid "Leave current singleplayer match"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10052 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10056 msgid "Do not press this button again!"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10060 msgid ""
10061 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10065 #, c-format
10066 msgid "%s's Xonotic Server"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10070 msgid ""
10071 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10072 "again."
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10076 msgid "spectator"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10080 msgid "<no model found>"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10084 msgid "SERVER^Remove favorite"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10088 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10092 msgid "SERVER^Favorite"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10096 msgid ""
10097 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10098 "future"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10102 msgid "Ping"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10106 msgid "Hostname"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10110 msgid "Map"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10114 msgid "Type"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10118 #, c-format
10119 msgid "AES level %d"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10123 msgid "ENC^none"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10127 msgid "encryption:"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10131 #, c-format
10132 msgid "mod: %s"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10136 #, c-format
10137 msgid "modified settings"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10141 #, c-format
10142 msgid "official settings"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10146 msgid "SLCAT^Favorites"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10150 msgid "SLCAT^Recommended"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10154 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10158 msgid "SLCAT^Servers"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10162 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10166 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10170 msgid "SLCAT^Overkill"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10174 msgid "SLCAT^InstaGib"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10178 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10182 msgid "<TITLE>"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10186 msgid "<AUTHOR>"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10190 msgid "VOL^MAX"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10194 msgid "VOL^OFF"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10198 #, c-format
10199 msgid "%s dB"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10203 msgid "PART^OMG"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10207 msgid "PARTQUAL^Low"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10211 msgid "PARTQUAL^Medium"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10215 msgid "PARTQUAL^Normal"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10219 msgid "PARTQUAL^High"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10223 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10227 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10231 msgid ""
10232 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10233 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10237 msgid "Screen resolution"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10241 msgid "FADESPEED^Slow"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10245 msgid "FADESPEED^Normal"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10249 msgid "FADESPEED^Fast"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10253 msgid "FADESPEED^Instant"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10257 msgid "January"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10261 msgid "February"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10265 msgid "March"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10269 msgid "April"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10273 msgid "May"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10277 msgid "June"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10281 msgid "July"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10285 msgid "August"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10289 msgid "September"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10293 msgid "October"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10297 msgid "November"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10301 msgid "December"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10305 #, no-c-format
10306 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10310 msgid "Joined:"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10314 msgid "Last match:"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10318 msgid "Time played:"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10322 msgid "Favorite map:"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10327 #, c-format
10328 msgid "Matches:"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10332 #, c-format
10333 msgid "Wins/Losses:"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10337 #, c-format
10338 msgid "Win percentage:"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10342 #, c-format
10343 msgid "Kills/Deaths:"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10347 #, c-format
10348 msgid "Kill ratio:"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10352 msgid "ELO:"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10356 msgid "Rank:"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10360 msgid "Percentile:"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10364 #, c-format
10365 msgid "%d (unranked)"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10369 msgid "Update can be downloaded at:"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10373 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10377 #, c-format
10378 msgid "Update to %s now!"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10382 msgid ""
10383 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10384 "^1Expect visual problems."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10388 msgid "Use default"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10392 msgid "Team Color:"
10393 msgstr ""