]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2024-04-08 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1430
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
156 msgid "jump"
157 msgstr "thoir leum"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
160 #, c-format
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
169 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 #, c-format
174 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #, c-format
179 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
180 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
184 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
185 msgid "ready"
186 msgstr "deiseil"
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
190 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
193 #, c-format
194 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
195 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
198 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
199 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
202 #, c-format
203 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
204 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
208 msgid "team selection"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating this player:"
213 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating you:"
217 msgstr "^1’Gad amharc:"
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
220 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
221 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
224 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 msgstr ""
226 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
227 "panail."
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #, c-format
240 msgid "Player %d"
241 msgstr "Cluicheadair %d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
249 #, c-format
250 msgid "Submenu%d"
251 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 #, c-format
255 msgid "Command%d"
256 msgstr "Àithne%d"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
259 msgid "Continue..."
260 msgstr "Lean air adhart…"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
264 msgid "Chat"
265 msgstr "Cabadaich"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr ":-) / glè mhath"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
277 msgstr "glè mhath"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "deagh-gheana"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "Cabadaich an sgioba"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "àicheach"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "dearbh"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
385 #, c-format
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
416 msgstr "Roghainnean"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "Sealladh treas pearsa"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "Crois-ribe gach airm"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
440 msgid "QMCMD^FPS"
441 msgstr "FPS"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
450 msgstr "Roghainnean fuaime"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
454 msgstr "Fuaim bualaidh"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
458 msgstr "Fuaim na cabadaich"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "Camara an amhairc"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "Dèan nas luaithe"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "Dèan nas maille"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
483 msgstr "Làn-sgrìn"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
508 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
531 #, c-format
532 msgid " (-%dL)"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
536 #, c-format
537 msgid " (+%dL)"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
541 msgid "Start line"
542 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
546 msgid "Finish line"
547 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
551 #, c-format
552 msgid "Intermediate %d"
553 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
558 #, c-format
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
563 msgid "missing a checkpoint"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
575 msgid "Number of ball carrier kills"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
579 msgid "SCO^bckills"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
583 msgid "SCO^bctime"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
587 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
591 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
595 msgid "SCO^caps"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
599 msgid "SCO^captime"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
603 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
607 msgid "Number of deaths"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
611 msgid "SCO^deaths"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
615 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
619 msgid "SCO^destructions"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
623 msgid "SCO^damage dealt"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
627 msgid "The total damage dealt"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
631 msgid "SCO^damage taken"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
635 msgid "The total damage taken"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
639 msgid "Number of flag drops"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
643 msgid "SCO^drops"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
647 msgid "Player ELO"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
651 msgid "SCO^elo"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
655 msgid "SCO^fastest"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
659 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
663 msgid "Number of faults committed"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
667 msgid "SCO^faults"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
671 msgid "Number of flag carrier kills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
675 msgid "SCO^fckills"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
679 msgid "FPS"
680 msgstr "FPS"
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
683 msgid "SCO^fps"
684 msgstr "SCO^fps"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
687 msgid "Number of kills minus suicides"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
691 msgid "SCO^frags"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
695 msgid "Number of generators destroyed"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
699 msgid "SCO^generators"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
703 msgid "Number of goals scored"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
707 msgid "SCO^goals"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
711 msgid "Number of hunts (Survival)"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
715 msgid "SCO^hunts"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
719 msgid "Number of keys carrier kills"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
723 msgid "SCO^kckills"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
727 msgid "SCO^k/d"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
733 msgid "The kill-death ratio"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
737 msgid "SCO^kdr"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
741 msgid "SCO^kdratio"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
745 msgid "Number of kills"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
749 msgid "SCO^kills"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
753 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
757 msgid "SCO^laps"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
761 msgid "Number of lives (LMS)"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
765 msgid "SCO^lives"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
769 msgid "Number of times a key was lost"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
773 msgid "SCO^losses"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
778 msgid "Player name"
779 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
782 msgid "SCO^name"
783 msgstr "SCO^ainm"
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
786 msgid "SCO^nick"
787 msgstr "SCO^far-ainm"
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
790 msgid "Number of objectives destroyed"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
794 msgid "SCO^objectives"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
798 msgid ""
799 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
803 msgid "SCO^pickups"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
807 msgid "Ping time"
808 msgstr "Ùine a’ ping"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
811 msgid "SCO^ping"
812 msgstr "SCO^ping"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
815 msgid "Packet loss"
816 msgstr "Call phacaidean"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
819 msgid "SCO^pl"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
823 msgid "Number of players pushed into void"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
827 msgid "SCO^pushes"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
831 msgid "Player rank"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
835 msgid "SCO^rank"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
839 msgid "Number of flag returns"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
843 msgid "SCO^returns"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
847 msgid "Number of revivals"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
851 msgid "SCO^revivals"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
855 msgid "Number of rounds won"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
859 msgid "SCO^rounds won"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
863 msgid "Number of rounds played"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
867 msgid "SCO^rounds played"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
871 msgid "SCO^score"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
875 msgid "Total score"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
879 msgid "Number of suicides"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
883 msgid "SCO^suicides"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
887 msgid "Number of kills minus deaths"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
891 msgid "SCO^sum"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
895 msgid "Number of survivals"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
899 msgid "SCO^survivals"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
903 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
907 msgid "SCO^takes"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
911 msgid "Number of teamkills"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
915 msgid "SCO^teamkills"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
919 msgid "Number of ticks (Domination)"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
923 msgid "SCO^ticks"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
927 msgid "SCO^time"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
931 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
935 msgid ""
936 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
940 msgid "Usage:"
941 msgstr "Cleachdadh:"
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
944 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
948 msgid ""
949 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
950 "cvar scoreboard_columns"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
954 msgid ""
955 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
956 "map start"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
960 msgid ""
961 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
962 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
966 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
970 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
974 msgid ""
975 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
976 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
977 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
978 "field to show all fields available for the current game mode."
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
982 msgid ""
983 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
984 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:736
988 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
992 msgid ""
993 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
994 "right of the vertical bar aligned to the right."
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
998 msgid ""
999 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1000 "other gamemodes except DM."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1037
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1133 qcsrc/common/util.qc:385
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1012 msgid "N/A"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1767
1016 #, c-format
1017 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1924
1021 msgid "Item stats"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2035
1025 msgid "Map stats:"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2065
1029 msgid "Monsters killed:"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1033 msgid "Secrets found:"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2282
1037 #, c-format
1038 msgid "Spectators"
1039 msgstr "Amhairc"
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1042 #, c-format
1043 msgid "^2+%s %s"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1047 #, c-format
1048 msgid "^5%s %s"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305
1052 msgid "SCO^points"
1053 msgstr "puingean"
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1057 msgid "Team Selection"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1061 #, c-format
1062 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1066 #, c-format
1067 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1071 #, c-format
1072 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1076 #, c-format
1077 msgid "^3%1.0f minutes"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1081 #, c-format
1082 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1457
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1087 msgid "Map:"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2635
1091 #, c-format
1092 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1096 #, c-format
1097 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2673
1101 #, c-format
1102 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2683
1106 #, c-format
1107 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2692
1111 #, c-format
1112 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1116 msgid "qu"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1120 msgid "m"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1124 msgid "km"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1128 msgid "mi"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1132 msgid "nmi"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1136 msgid "Warmup"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1140 msgid "Warmup: too few players"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1144 msgid "Warmup: no time limit"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1148 msgid "Timeout"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1152 msgid "Sudden Death"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1156 msgid "Overtime"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1160 #, c-format
1161 msgid "Overtime #%d"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1165 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1169 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1173 msgid "A vote has been called for:"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1177 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1181 msgid "^1Configure the HUD"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1192 msgid "Yes"
1193 msgstr "Tha"
1194
1195 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1203 msgid "No"
1204 msgstr "Chan eil"
1205
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1207 msgid "Out of ammo"
1208 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1209
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1211 msgid "Don't have"
1212 msgstr "Chan eil seo agad: "
1213
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1215 msgid "Unavailable"
1216 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:305
1219 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1223 msgid "qu/s"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1227 msgid "m/s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1231 msgid "km/h"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1235 msgid "mph"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1239 msgid "knots"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1244 msgid "All Weapons Arena"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1249 msgid "All Available Weapons Arena"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1254 msgid "Most Weapons Arena"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1259 msgid "Most Available Weapons Arena"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1264 msgid "No Weapons Arena"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1269 #, c-format
1270 msgid "%s Arena"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1274 #, c-format
1275 msgid "This is %s"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1279 msgid "Your client version is outdated."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1283 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1287 msgid "Please update!"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1291 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1295 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1299 #, c-format
1300 msgid "Welcome to %s"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1432 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1304 #, c-format
1305 msgid "Level %d:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1309 #, c-format
1310 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1315 msgid "Gametype:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1319 msgid "This match supports"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1323 #, c-format
1324 msgid "%d players"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1328 #, c-format
1329 msgid "%d to %d players"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1333 #, c-format
1334 msgid "%d players maximum"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1477
1338 #, c-format
1339 msgid "%d players minimum"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1482
1343 msgid "Active modifications:"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1485
1347 msgid "Special gameplay tips:"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1492
1351 msgid "Server's message"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1586
1355 #, c-format
1356 msgid "%s (not bound)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1360 msgid " (1 vote)"
1361 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1364 #, c-format
1365 msgid " (%d votes)"
1366 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1367
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1369 msgid "Don't care"
1370 msgstr "Tha mi coma"
1371
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1373 msgid "Decide the gametype"
1374 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Vote for a map"
1378 msgstr "Bhòt airson mapa"
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1381 #, c-format
1382 msgid "%d seconds left"
1383 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1384
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1386 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1390 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1394 msgid "Requesting preview..."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/client/view.qc:900
1398 msgid "Nade timer"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/client/view.qc:905
1402 msgid "Capture progress"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/client/view.qc:910
1406 msgid "Revival progress"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1410 msgid "error creating curl handle"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1414 msgid "Assault"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1418 msgid ""
1419 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1420 "out"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1432 msgid "Point limit:"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1436 msgid "Clan Arena"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1440 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1445 msgid "Round limit:"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1450 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1454 msgid "Capture time rankings"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1458 msgid "Capture the Flag"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1462 msgid ""
1463 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1464 "from the other team"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1468 msgid "Capture limit:"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1472 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1477 msgid "Rankings"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1481 msgid "Race CTS"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1485 msgid "Race for fastest time."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1489 msgid "Deathmatch"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1493 msgid "Score as many frags as you can"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1497 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1501 msgid "Domination"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1507 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1511 msgid "Duel"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1515 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1519 msgid "Freeze Tag"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1523 msgid ""
1524 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1525 "freeze all enemies to win"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1529 msgid "Invasion"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1533 msgid "Survive against waves of monsters"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1537 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1541 msgid "Keepaway"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1545 msgid "Gather all the keys to win the round"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1549 msgid "Key Hunt"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1553 msgid "^1You have no more lives left"
1554 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Last Man Standing"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1561 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1565 msgid "Lives:"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1569 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1573 msgid "Mayhem"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1578 msgid "How much score is needed before the match will end"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1582 msgid "Nexball"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1586 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1590 msgid "Goal limit:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1594 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1598 msgid "Ball Stealer"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1602 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1606 msgid "Onslaught"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1610 msgid "Personal best"
1611 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1612
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1614 msgid "Server best"
1615 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1616
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1618 msgid "Race"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1622 msgid "Race against other players to the finish line"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1626 msgid "Laps:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1630 msgid "Hunter"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1634 msgid "Survivor"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1638 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1642 msgid "Survival"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1646 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1650 msgid "Team Deathmatch"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1654 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1658 msgid "Team Keepaway"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1662 msgid ""
1663 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1664 "mayhem!"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1668 msgid "Team Mayhem"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1672 msgid "Shells"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1676 msgid "Bullets"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1680 msgid "Rockets"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1684 msgid "Cells"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1688 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1689 msgid "Plasma"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1693 msgid "Small armor"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1697 msgid "Medium armor"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1701 msgid "Big armor"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1705 msgid "Mega armor"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1709 msgid "Small health"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1713 msgid "Medium health"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1717 msgid "Big health"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1721 msgid "Mega health"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1725 #: qcsrc/common/util.qc:263
1726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1727 msgid "Jetpack"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1731 msgid "Fuel"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1735 msgid "Fuel regenerator"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1739 msgid "Fuel regen"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1743 #, no-c-format
1744 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1749 msgid "Frag limit:"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1753 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1757 msgid "Spectators:"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1761 msgid "It's your turn"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1766 msgid "Quit"
1767 msgstr "Fàg an-seo"
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1770 msgid "Invite"
1771 msgstr "Thoir cuireadh"
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1774 msgid "Current Game"
1775 msgstr "An geama làithreach"
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1778 msgid "Exit Menu"
1779 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1783 msgid "Create"
1784 msgstr "Cruthaich"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1788 msgid "Join"
1789 msgstr "Gabh pàirt ann"
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1792 msgid "Minigames"
1793 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1796 msgid "Minigame message"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1800 msgid "Bulldozer"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1806 msgid "Game over!"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1810 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1820 msgid "You are spectating"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1824 msgid "Better luck next time!"
1825 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1828 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1832 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1836 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1840 msgid "Push the boulders onto the targets"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1844 msgid "Next Level"
1845 msgstr "An t-ath-leibheil"
1846
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1848 msgid "Restart"
1849 msgstr "Ath-thòisich"
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1852 msgid "Editor"
1853 msgstr "Deasaiche"
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1857 msgid "Save"
1858 msgstr "Sàbhail"
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1861 msgid "Connect Four"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1870 #, c-format
1871 msgid "%s^7 won the game!"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1877 msgid "Draw"
1878 msgstr "Co-ionnann"
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1884 msgid "You lost the game!"
1885 msgstr "Chaill thu an geama!"
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1891 msgid "You win!"
1892 msgstr "Bhuannaich thu!"
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1898 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1899 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1900
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1905 msgid "Click on the game board to place your piece"
1906 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1909 msgid "Nine Men's Morris"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1913 msgid ""
1914 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1915 msgstr ""
1916 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1919 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1920 msgstr ""
1921 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1922
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1924 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1925 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1926
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1928 msgid "Pong"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1933 msgid "AI"
1934 msgstr "IF"
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1937 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1938 msgstr ""
1939 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1940 "cluicheadairean làithreach"
1941
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1943 msgid "Start Match"
1944 msgstr "Tòisich maidse"
1945
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1947 msgid "Add AI player"
1948 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1951 msgid "Remove AI player"
1952 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1955 msgid "Push-Pull"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1960 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1967 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1972 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1977 msgid "Next Match"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1981 msgid "Peg Solitaire"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1985 msgid "All pieces cleared!"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1989 msgid "Remaining pieces:"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1993 #, c-format
1994 msgid "Pieces left: %s"
1995 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1996
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1998 msgid "No more valid moves"
1999 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
2000
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2002 msgid "Well done, you win!"
2003 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
2004
2005 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2006 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2007 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
2008
2009 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2010 msgid "Tic Tac Toe"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2014 msgid "Single Player"
2015 msgstr "Aon-chluicheadair"
2016
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2019 msgid "Golem"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2024 msgid "Mage"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2028 msgid "Mage spike"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2033 msgid "Spider"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2037 msgid "Spider attack"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2041 msgid "Webbed"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2046 msgid "Wyvern"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2050 msgid "Wyvern attack"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2055 msgid "Zombie"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2059 msgid "Ammo"
2060 msgstr "Connadh"
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2063 msgid "Resistance"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2067 msgid "Medic"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2071 msgid "Bash"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2076 msgid "Vampire"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2080 msgid "Disability"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2084 msgid "Vengeance"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2088 msgid "Jump"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2092 msgid "Inferno"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2096 msgid "Swapper"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2100 msgid "Magnet"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2104 msgid "Luck"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2108 msgid "Flight"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2112 msgid "Damage text"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2116 msgid "Draw damage numbers"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2120 msgid "Font size minimum:"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2124 msgid "Font size maximum:"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2132 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2133 msgid "Color:"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2137 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2143 msgid "off-hand hook"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2147 #, c-format
2148 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2152 msgid "Vaporizer ammo"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2157 msgid "Extra life"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2161 msgid "Napalm grenade"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2165 msgid "Ice grenade"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2169 msgid "Translocate grenade"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2173 msgid "Spawn grenade"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2177 msgid "Heal grenade"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2181 msgid "Monster grenade"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2185 msgid "Entrap grenade"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2189 msgid "Veil grenade"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2193 msgid "Ammo grenade"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2197 msgid "Darkness grenade"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2202 msgid "drop weapon / throw nade"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2206 #, c-format
2207 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2211 msgid "Grenade"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2215 #, c-format
2216 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2220 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2224 msgid "Overkill MachineGun"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2228 msgid "Overkill Nex"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2232 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2236 msgid "Overkill Shotgun"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2242 msgid "Invisibility"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2248 msgid "Shield"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2254 msgid "Speed"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2260 msgid "Strength"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2264 msgid "Burning"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2268 msgid "Spawn Shield"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2272 msgid "Stunned"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2276 msgid "Superweapons"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2280 msgid "Waypoint"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2284 msgid "Help me!"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2288 msgid "Here"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2292 msgid "DANGER"
2293 msgstr "CUNNART"
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2296 msgid "Frozen!"
2297 msgstr "Reòite!"
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2300 msgid "Reviving"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2304 msgid "Item"
2305 msgstr "Nì"
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2308 msgid "Checkpoint"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2313 msgid "Finish"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2319 msgid "Start"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2323 msgid "Defend"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2327 msgid "Destroy"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2331 msgid "Push"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2335 msgid "Flag carrier"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2339 msgid "Enemy carrier"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2343 msgid "Dropped flag"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2347 msgid "White base"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2351 msgid "Red base"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2355 msgid "Blue base"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2359 msgid "Yellow base"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2363 msgid "Pink base"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2367 msgid "Return flag here"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2378 msgid "Control point"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2382 msgid "Dropped key"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2390 msgid "Key carrier"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2394 msgid "Run here"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2399 msgid "Ball"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2407 msgid "Ball carrier"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2411 msgid "Leader"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2415 msgid "Goal"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2420 msgid "Generator"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2424 msgid "Weapon"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2428 msgid "Monster"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2432 msgid "Vehicle"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2436 msgid "Intruder!"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2440 msgid "Tagged"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2444 msgid "Buff"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2448 #, c-format
2449 msgid "%s needing help!"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2453 msgid "^1Server notices:"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2457 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2461 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2465 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2469 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2473 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2482 #, c-format
2483 msgid ""
2484 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2485 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2502 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2506 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2510 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2514 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2518 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2522 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2526 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2530 msgid ""
2531 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2532 "base"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2536 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2540 #, c-format
2541 msgid ""
2542 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2543 "itself"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2547 #, c-format
2548 msgid ""
2549 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2553 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2557 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2588 #, c-format
2589 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2593 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2597 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2601 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2605 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2609 msgid "^F2Match is restarting..."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2614 msgid "^F4Countdown stopped!"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2723 #, c-format
2724 msgid ""
2725 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2754 #, c-format
2755 msgid ""
2756 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2901 #, c-format
2902 msgid ""
2903 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3118 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3129 msgid "^BGRound tied"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3134 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3138 #, c-format
3139 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3143 #, c-format
3144 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3154 #, c-format
3155 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3160 #, c-format
3161 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3166 #, c-format
3167 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3172 #, c-format
3173 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3178 #, c-format
3179 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3184 #, c-format
3185 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3190 #, c-format
3191 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3196 #, c-format
3197 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^F3 connected"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3268 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3272 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3286 #, c-format
3287 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3291 #, c-format
3292 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3296 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3300 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3339 msgid ""
3340 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3341 "spectators aren't allowed at the moment."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3393 "and will be lost."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3397 #, c-format
3398 msgid ""
3399 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3400 "lost."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3409 #, c-format
3410 msgid ""
3411 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3412 "(^F1%s^F4)"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3416 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3423 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3427 #, c-format
3428 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3433 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3438 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3442 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3446 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3450 #, c-format
3451 msgid ""
3452 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3453 "^F2Xonotic %s"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3457 #, c-format
3458 msgid ""
3459 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3466 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3470 #, c-format
3471 msgid ""
3472 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3586 #, c-format
3587 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3591 #, c-format
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3596 #, c-format
3597 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3601 #, c-format
3602 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3606 #, c-format
3607 msgid ""
3608 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3612 #, c-format
3613 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3617 #, c-format
3618 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3622 #, c-format
3623 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3628 #, c-format
3629 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3633 #, c-format
3634 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3638 #, c-format
3639 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3643 #, c-format
3644 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3648 #, c-format
3649 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3653 #, c-format
3654 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3658 #, c-format
3659 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3663 #, c-format
3664 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3668 #, c-format
3669 msgid ""
3670 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3674 #, c-format
3675 msgid ""
3676 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3680 #, c-format
3681 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3685 #, c-format
3686 msgid ""
3687 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3688 "Chainsaw%s%s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3692 #, c-format
3693 msgid ""
3694 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3698 #, c-format
3699 msgid ""
3700 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3704 #, c-format
3705 msgid ""
3706 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3710 #, c-format
3711 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3715 #, c-format
3716 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3720 #, c-format
3721 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3725 #, c-format
3726 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3730 #, c-format
3731 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3735 #, c-format
3736 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3740 #, c-format
3741 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3745 #, c-format
3746 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3750 #, c-format
3751 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3755 #, c-format
3756 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3760 #, c-format
3761 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3765 #, c-format
3766 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3770 #, c-format
3771 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3775 #, c-format
3776 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3780 #, c-format
3781 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3785 #, c-format
3786 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3790 #, c-format
3791 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3795 msgid "^F4You are now alone!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3799 msgid "^BGYou are attacking!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3803 msgid "^BGYou are defending!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3807 #, c-format
3808 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3812 #, c-format
3813 msgid "%s players are needed for this match."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3817 msgid "^BGBegin!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3821 msgid "^BGGame starts in"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3825 #, c-format
3826 msgid "^BGRound %s starts in"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3830 msgid "^F4Round cannot start"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3834 msgid "^F2Don't camp!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3838 msgid ""
3839 "^BGYou are now free.\n"
3840 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3841 "^BGif you think you will succeed."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3845 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3849 msgid ""
3850 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3851 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3852 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3856 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3860 msgid "^BGYou captured the flag!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3864 #, c-format
3865 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3869 #, c-format
3870 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3874 #, c-format
3875 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3879 #, c-format
3880 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3884 #, c-format
3885 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3889 #, c-format
3890 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3894 #, c-format
3895 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3899 #, c-format
3900 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3904 #, c-format
3905 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3909 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3913 msgid "^BGYou got the flag!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3917 #, c-format
3918 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3922 #, c-format
3923 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3927 #, c-format
3928 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3932 #, c-format
3933 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3938 #, c-format
3939 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3944 #, c-format
3945 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3949 #, c-format
3950 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3954 #, c-format
3955 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3959 #, c-format
3960 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3964 #, c-format
3965 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3969 #, c-format
3970 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3974 #, c-format
3975 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3979 #, c-format
3980 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3984 #, c-format
3985 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3990 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3994 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3998 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4002 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4006 #, c-format
4007 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4013 #, c-format
4014 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4018 #, c-format
4019 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4025 #, c-format
4026 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4030 #, c-format
4031 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4035 #, c-format
4036 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4040 #, c-format
4041 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4045 #, c-format
4046 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4050 #, c-format
4051 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4055 #, c-format
4056 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4060 #, c-format
4061 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4065 #, c-format
4066 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4070 #, c-format
4071 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4075 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4079 #, c-format
4080 msgid ""
4081 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4082 "You are now on: %s"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4086 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4090 msgid "^K1Die camper!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4094 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4098 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4102 #, c-format
4103 msgid "^K1You were %s"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4107 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4111 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4115 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4119 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4123 msgid "^K1You fragged yourself!"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4127 msgid "^K1You need to be more careful!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4131 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4135 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4139 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4143 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4147 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4151 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4155 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4159 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4163 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4167 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4171 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4175 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4179 msgid "^K1You need to preserve your health"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4183 msgid "^K1You became a shooting star!"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4187 msgid "^K1You melted away in slime!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4191 msgid "^K1You committed suicide!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4195 msgid "^K1You ended it all!"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4199 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4203 #, c-format
4204 msgid "^BGYou are now on: %s"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4208 msgid "^K1You died in an accident!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4212 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4216 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4220 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4224 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4228 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4232 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4236 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4240 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4244 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4248 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4252 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4256 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4260 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4264 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4268 msgid "^K1Watch your step!"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4272 #, c-format
4273 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4277 #, c-format
4278 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4282 #, c-format
4283 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4287 #, c-format
4288 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4292 msgid ""
4293 "^K1Stop idling!\n"
4294 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4298 msgid ""
4299 "^K1Stop idling!\n"
4300 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4304 #, c-format
4305 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4309 #, c-format
4310 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4314 msgid "^BGDoor unlocked!"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4318 #, c-format
4319 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4323 #, c-format
4324 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4328 msgid "^K3You revived yourself"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4332 #, c-format
4333 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4337 #, c-format
4338 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4342 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4346 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4350 msgid "^K1You froze yourself"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4354 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4358 #, c-format
4359 msgid "^K1A %s has arrived!"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4363 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4367 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4371 msgid ""
4372 "^K1No spawnpoints available!\n"
4373 "Hope your team can fix it..."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4377 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4381 #, c-format
4382 msgid ""
4383 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4384 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4388 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4392 msgid "^BGYou picked up the ball"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4396 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4400 msgid ""
4401 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4402 "Help the key carriers to meet!"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4406 msgid ""
4407 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4408 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4412 msgid ""
4413 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4414 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4418 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4422 msgid "^BGScanning frequency range..."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4426 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4430 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4434 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4438 #, c-format
4439 msgid ""
4440 "^BGWaiting for players to join...\n"
4441 "Need active players for: %s"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4445 #, c-format
4446 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4450 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4454 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4458 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4462 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4466 #, c-format
4467 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4471 #, c-format
4472 msgid ""
4473 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4474 "Next weapon: ^F1%s"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4478 #, c-format
4479 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4483 #, c-format
4484 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4488 msgid "^BGYou captured a control point"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4492 #, c-format
4493 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4497 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4501 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4505 msgid ""
4506 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4507 "^F2Capture some control points to unshield it"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4511 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4515 msgid ""
4516 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4517 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4521 #, c-format
4522 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4526 #, c-format
4527 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4531 msgid ""
4532 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4533 "Keep fragging until we have a winner!"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4537 msgid ""
4538 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4539 "Keep scoring until we have a winner!"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4543 msgid ""
4544 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4545 "\n"
4546 "Generators are now decaying.\n"
4547 "The more control points your team holds,\n"
4548 "the faster the enemy generator decays"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4552 #, c-format
4553 msgid ""
4554 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4555 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4559 msgid "^K1In^BG-portal created"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4563 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4567 msgid "^F1Portal creation failed"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4571 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4575 msgid "^F2Strength has worn off"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4579 msgid "^F2Shield surrounds you"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4583 msgid "^F2Shield has worn off"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4587 msgid "^F2You are on speed"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4591 msgid "^F2Speed has worn off"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4595 msgid "^F2You are invisible"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4599 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4603 msgid ""
4604 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4605 "banned in this server"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4609 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4613 msgid "^BGSequence completed!"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4617 msgid "^BGThere are more to go..."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4621 #, c-format
4622 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4626 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4630 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4634 msgid "^F2You now have a superweapon"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4638 msgid ""
4639 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4640 "suspicion!"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4644 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4648 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4652 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4656 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4660 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4664 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4668 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4672 #, c-format
4673 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4677 #, c-format
4678 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4682 #, c-format
4683 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4687 msgid ""
4688 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4689 "^F4Stop them!"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4693 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4697 msgid ""
4698 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4702 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4706 #, c-format
4707 msgid " (near %s)"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4711 msgid "primary"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4715 msgid "secondary"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4719 msgid "point"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4723 msgid "points"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4727 msgid "drop flag"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4731 msgid "throw nade"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4735 #, c-format
4736 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4740 #, c-format
4741 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4745 msgid "TRIPLE FRAG! "
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4749 #, c-format
4750 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4754 #, c-format
4755 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4759 msgid "RAGE! "
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4763 #, c-format
4764 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4768 #, c-format
4769 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4773 msgid "MASSACRE! "
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4777 #, c-format
4778 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4782 #, c-format
4783 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4787 msgid "MAYHEM! "
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4791 #, c-format
4792 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4796 #, c-format
4797 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4801 msgid "BERSERKER! "
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4805 #, c-format
4806 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4810 #, c-format
4811 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4815 msgid "CARNAGE! "
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4819 #, c-format
4820 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4824 #, c-format
4825 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4829 msgid "ARMAGEDDON! "
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4833 #, c-format
4834 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4838 #, c-format
4839 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4843 #, c-format
4844 msgid ""
4845 "\n"
4846 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4850 #, c-format
4851 msgid ""
4852 "\n"
4853 "(^F4Dead^BG)%s"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4857 #, c-format
4858 msgid "%d score spree! "
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4862 #, c-format
4863 msgid "%d frag spree! "
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4867 msgid "First blood! "
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4871 msgid "First score! "
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4875 msgid "First casualty! "
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4879 msgid "First victim! "
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4883 #, c-format
4884 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4888 #, c-format
4889 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4893 #, c-format
4894 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4898 #, c-format
4899 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4903 #, c-format
4904 msgid ", ending their %d frag spree"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4908 #, c-format
4909 msgid ", ending their %d score spree"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4913 #, c-format
4914 msgid ", losing their %d frag spree"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4918 #, c-format
4919 msgid ", losing their %d score spree"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4923 #, c-format
4924 msgid " with %d %s"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4928 msgid "TEAM^Red"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4932 msgid "TEAM^Blue"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4936 msgid "TEAM^Yellow"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4940 msgid "TEAM^Pink"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4944 msgid "Team"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4948 msgid "Neutral"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4952 msgid "KEY^Red"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4956 msgid "KEY^Blue"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4960 msgid "KEY^Yellow"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4964 msgid "KEY^Pink"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4968 msgid "FLAG^Red"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4972 msgid "FLAG^Blue"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4976 msgid "FLAG^Yellow"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4980 msgid "FLAG^Pink"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4984 msgid "GENERATOR^Red"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4988 msgid "GENERATOR^Blue"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4992 msgid "GENERATOR^Yellow"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4996 msgid "GENERATOR^Pink"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5000 #, c-format
5001 msgid "%s under attack!"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5005 msgid "Turret"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5009 msgid "eWheel Turret"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5013 msgid "eWheel"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5017 msgid "FLAC Cannon"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5021 msgid "FLAC"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5025 msgid "Fusion Reactor"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5029 msgid "Hellion Missile Turret"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5033 msgid "Hellion"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5037 msgid "Hunter-Killer Turret"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5041 msgid "Hunter-Killer"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5045 msgid "Machinegun Turret"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5049 msgid "Machinegun"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5053 msgid "MLRS Turret"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5057 msgid "MLRS"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5061 msgid "Phaser Cannon"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5065 msgid "Phaser"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5069 msgid "Plasma Cannon"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5073 msgid "Dual plasma"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5077 msgid "Dual Plasma Cannon"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5081 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5082 msgid "Tesla Coil"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5086 msgid "Walker Turret"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5090 msgid "Walker"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:248
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5095 msgid "Dodging"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:249
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5100 msgid "InstaGib"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:250
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5105 msgid "New Toys"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:251
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5110 msgid "NIX"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:252
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5115 msgid "Rocket Flying"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:253
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5120 msgid "Invincible Projectiles"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:254
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5125 msgid "Low gravity"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:255
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5130 msgid "Cloaked"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:256
5134 msgid "Hook"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:257
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5139 msgid "Midair"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:258
5143 msgid "Melee only Arena"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:260
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5148 msgid "Piñata"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:261
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5153 msgid "Weapons stay"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:262
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5158 msgid "Blood loss"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:264
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5163 msgid "Buffs"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:265
5167 msgid "Overkill"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:266
5171 msgid "No powerups"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:267
5175 msgid "Powerups"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:268
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5180 msgid "Touch explode"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:269
5184 msgid "Wall jumping"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:270
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5189 msgid "No start weapons"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:271
5193 msgid "Nades"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:272
5197 msgid "Offhand blaster"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5201 msgid "Male"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5205 msgid "Female"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5209 msgid "Undisclosed"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5213 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5217 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5221 msgid "TAB"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5225 #, c-format
5226 msgid "ENTER"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5230 msgid "ESCAPE"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5234 msgid "SPACE"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5238 msgid "BACKSPACE"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5242 #, c-format
5243 msgid "UPARROW"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5247 #, c-format
5248 msgid "DOWNARROW"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5252 #, c-format
5253 msgid "LEFTARROW"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5257 #, c-format
5258 msgid "RIGHTARROW"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5262 msgid "ALT"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5266 msgid "CTRL"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5270 msgid "SHIFT"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5274 #, c-format
5275 msgid "INS"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5279 #, c-format
5280 msgid "DEL"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5284 #, c-format
5285 msgid "PGDN"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5289 #, c-format
5290 msgid "PGUP"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5294 #, c-format
5295 msgid "HOME"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5299 #, c-format
5300 msgid "END"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5304 msgid "PAUSE"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5308 msgid "NUMLOCK"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5312 msgid "CAPSLOCK"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5316 msgid "SCROLLOCK"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5320 msgid "SEMICOLON"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5324 msgid "TILDE"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5328 msgid "BACKQUOTE"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5332 msgid "QUOTE"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5336 msgid "APOSTROPHE"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5340 msgid "BACKSLASH"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5344 #, c-format
5345 msgid "F%d"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5349 #, c-format
5350 msgid "KP_%d"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5362 #, c-format
5363 msgid "KP_%s"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5367 #, c-format
5368 msgid "PERIOD"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5372 #, c-format
5373 msgid "DIVIDE"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5377 #, c-format
5378 msgid "SLASH"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5382 #, c-format
5383 msgid "MULTIPLY"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5387 #, c-format
5388 msgid "MINUS"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5392 #, c-format
5393 msgid "PLUS"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5397 #, c-format
5398 msgid "EQUALS"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5402 msgid "PRINTSCREEN"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5406 #, c-format
5407 msgid "MOUSE%d"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5411 msgid "MWHEELUP"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5415 msgid "MWHEELDOWN"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5419 #, c-format
5420 msgid "JOY%d"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5424 #, c-format
5425 msgid "AUX%d"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5429 #, c-format
5430 msgid "DPAD_UP"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5443 #, c-format
5444 msgid "X360_%s"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5448 #, c-format
5449 msgid "DPAD_DOWN"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5453 #, c-format
5454 msgid "DPAD_LEFT"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5458 #, c-format
5459 msgid "DPAD_RIGHT"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5463 #, c-format
5464 msgid "START"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5468 #, c-format
5469 msgid "BACK"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5473 #, c-format
5474 msgid "LEFT_THUMB"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5478 #, c-format
5479 msgid "RIGHT_THUMB"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5483 #, c-format
5484 msgid "LEFT_SHOULDER"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5488 #, c-format
5489 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5493 #, c-format
5494 msgid "LEFT_TRIGGER"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5498 #, c-format
5499 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5503 #, c-format
5504 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5508 #, c-format
5509 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5513 #, c-format
5514 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5518 #, c-format
5519 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5523 #, c-format
5524 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5528 #, c-format
5529 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5533 #, c-format
5534 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5538 #, c-format
5539 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5543 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5544 #, c-format
5545 msgid "JOY_%s"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5549 #, c-format
5550 msgid "UP"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5554 #, c-format
5555 msgid "DOWN"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5559 #, c-format
5560 msgid "LEFT"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5564 #, c-format
5565 msgid "RIGHT"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5569 #, c-format
5570 msgid "MIDINOTE%d"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5574 #, c-format
5575 msgid "Press %s"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5579 msgid "No right gunner!"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5583 msgid "No left gunner!"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5587 msgid "Bumblebee"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5591 msgid "Racer"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5595 msgid "Racer cannon"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5599 msgid "Raptor"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5603 msgid "Raptor cannon"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5607 msgid "Raptor bomb"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5611 msgid "Raptor flare"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5615 msgid "Spiderbot"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5619 msgid "Arc"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5623 msgid "Blaster"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5627 msgid "Crylink"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5631 msgid "Devastator"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5635 msgid "Electro"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5639 msgid "Fireball"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5643 msgid "Hagar"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5647 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5652 msgid "Grappling Hook"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5656 msgid "MachineGun"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5660 msgid "Mine Layer"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5664 msgid "Mortar"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5668 msgid "Port-O-Launch"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5672 msgid "Rifle"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5676 msgid "T.A.G. Seeker"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5680 msgid "Shockwave"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5684 msgid "Shotgun"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5688 #, no-c-format
5689 msgid "@!#%'n Tuba"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5693 msgid "Vaporizer"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5697 msgid "Vortex"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5701 #, c-format
5702 msgid "CI_DEC^%s years"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5706 #, c-format
5707 msgid "CI_ZER^%d years"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5711 #, c-format
5712 msgid "CI_FIR^%d year"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5716 #, c-format
5717 msgid "CI_SEC^%d years"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5721 #, c-format
5722 msgid "CI_THI^%d years"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5726 #, c-format
5727 msgid "CI_MUL^%d years"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5731 #, c-format
5732 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5736 #, c-format
5737 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5741 #, c-format
5742 msgid "CI_FIR^%d week"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5746 #, c-format
5747 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5751 #, c-format
5752 msgid "CI_THI^%d weeks"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5756 #, c-format
5757 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5761 #, c-format
5762 msgid "CI_DEC^%s days"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5766 #, c-format
5767 msgid "CI_ZER^%d days"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5771 #, c-format
5772 msgid "CI_FIR^%d day"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5776 #, c-format
5777 msgid "CI_SEC^%d days"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5781 #, c-format
5782 msgid "CI_THI^%d days"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5786 #, c-format
5787 msgid "CI_MUL^%d days"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5791 #, c-format
5792 msgid "CI_DEC^%s hours"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5796 #, c-format
5797 msgid "CI_ZER^%d hours"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5801 #, c-format
5802 msgid "CI_FIR^%d hour"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5806 #, c-format
5807 msgid "CI_SEC^%d hours"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5811 #, c-format
5812 msgid "CI_THI^%d hours"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5816 #, c-format
5817 msgid "CI_MUL^%d hours"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5821 #, c-format
5822 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5826 #, c-format
5827 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5831 #, c-format
5832 msgid "CI_FIR^%d minute"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5836 #, c-format
5837 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5841 #, c-format
5842 msgid "CI_THI^%d minutes"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5846 #, c-format
5847 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5851 #, c-format
5852 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5856 #, c-format
5857 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5861 #, c-format
5862 msgid "CI_FIR^%d second"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5866 #, c-format
5867 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5871 #, c-format
5872 msgid "CI_THI^%d seconds"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5876 #, c-format
5877 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5881 #, c-format
5882 msgid "%dst"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5886 #, c-format
5887 msgid "%dnd"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5891 #, c-format
5892 msgid "%drd"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5896 #, c-format
5897 msgid "%dth"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5901 msgid "No description"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5905 #, c-format
5906 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5910 #, c-format
5911 msgid "%02d:%02d:%02d"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5915 #, c-format
5916 msgid "Item %d"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5923 msgid "Custom"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5927 msgid "Core Team"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5931 msgid "Extended Team"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5935 msgid "Website"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5939 msgid "Stats"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5943 msgid "Art"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5947 msgid "Animation"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5951 msgid "Campaign"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5955 msgid "Level Design"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5959 msgid "Music / Sound FX"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5963 msgid "Game Code"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5967 msgid "Marketing / PR"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5971 msgid "Legal"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5975 msgid "Game Engine"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5979 msgid "Engine Additions"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5983 msgid "Compiler"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5987 msgid "Other Active Contributors"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5991 msgid "Translators"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5995 msgid "Asturian"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5999 msgid "Belarusian"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6003 msgid "Bulgarian"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6007 msgid "Chinese (China)"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6011 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6015 msgid "Chinese (Taiwan)"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6019 msgid "Czech"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6023 msgid "Dutch"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6027 msgid "English (Australia)"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6031 msgid "Finnish"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6035 msgid "French"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6039 msgid "German"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6043 msgid "Greek"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6047 msgid "Hungarian"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6051 msgid "Indonesian"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6055 msgid "Irish"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6059 msgid "Italian"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6063 msgid "Japanese"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6067 msgid "Kazakh"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6071 msgid "Korean"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6075 msgid "Latin"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6079 msgid "Polish"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6083 msgid "Portuguese"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6087 msgid "Portuguese (Brazil)"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6091 msgid "Romanian"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6095 msgid "Russian"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6099 msgid "Serbian"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6103 msgid "Spanish"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6107 msgid "Swedish"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6111 msgid "Turkish"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6115 msgid "Ukrainian"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6119 msgid "Past Contributors"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6123 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6127 msgid "will not be saved"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6131 msgid "will be saved to config.cfg"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6135 msgid "private"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6139 msgid "engine setting"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6143 msgid "read only"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6152 msgid "OK"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6156 msgid "Credits"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6160 msgid "The Xonotic credits"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6164 msgid ""
6165 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6166 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6167 "menu system."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6172 msgid "Name:"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6177 msgid "Name under which you will appear in the game"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6181 msgid "Text language:"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6185 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6189 msgid "Undecided"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6193 msgid ""
6194 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6195 "menu"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6199 msgid "Save settings"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6205 msgid "Welcome"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6213 msgid "Join!"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6218 msgid "Restart level"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6222 msgid "Main menu"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6227 msgid "Servers"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6232 msgid "Profile"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6237 msgid "Settings"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6242 msgid "Input"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6246 msgid "Quick menu"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6251 msgid "Spectate"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6255 msgid "Game menu"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6259 msgid "Ammunition display:"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6263 msgid "Show only current ammo type"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6268 msgid "Noncurrent alpha:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6273 msgid "Noncurrent scale:"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6278 msgid "Align icon:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6290 msgid "Left"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6302 msgid "Right"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6306 msgid "Ammo Panel"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6311 msgid "Message duration:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6316 msgid "Fade time:"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6320 msgid "Flip messages order"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6325 msgid "Text alignment:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6331 msgid "Center"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6335 msgid "Font scale:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6339 msgid "Bold font scale:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6343 msgid "Centerprint Panel"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6347 msgid "Chat entries:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6351 msgid "Chat size:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6355 msgid "Chat lifetime:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6359 msgid "Chat beep sound"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6363 msgid "Chat Panel"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6367 msgid "Engine info:"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6371 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6375 msgid "Engine Info Panel"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6379 msgid "Combine health and armor"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6385 msgid "Enable status bar"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6390 msgid "Status bar alignment:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6397 msgid "Inward"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6404 msgid "Outward"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6409 msgid "Icon alignment:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6413 msgid "Flip health and armor positions"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6417 msgid "Health/Armor Panel"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6421 msgid "Info messages:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6425 msgid "Flip align"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6429 msgid "Info Messages Panel"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6444 msgid "Disable"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6449 msgid "Enable spectating"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6453 msgid "Enable even playing in warmup"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6457 msgid "Reduced"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6461 msgid "Text/icon ratio:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6465 msgid "Hide spawned items"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6469 msgid "Hide big armor and health"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6473 msgid "Dynamic size"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6477 msgid "Items Time Panel"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6481 msgid "Mod Icons Panel"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6485 msgid "Notifications:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6489 msgid "Also print notifications to the console"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6493 msgid "Flip notify order"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6497 msgid "Entry lifetime:"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6501 msgid "Entry fadetime:"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6505 msgid "Notification Panel"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6514 msgid "Enable"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6519 msgid "Enable even observing"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6524 msgid "Enable only in Race/CTS"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6528 msgid "Status bar"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6533 msgid "Left align"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6538 msgid "Right align"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6542 msgid "Inward align"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6546 msgid "Outward align"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6550 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6554 msgid "Speed:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6558 msgid "Include vertical speed"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6562 msgid "Show speed unit"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6566 msgid "Top speed"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6570 msgid "Acceleration:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6574 msgid "Include vertical acceleration"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6578 msgid "Physics Panel"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6582 msgid "Pickup messages:"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6586 msgid "Show timer:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6594 msgid "Never"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6601 msgid "Always"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6605 msgid "Spectating"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6609 msgid "Icon size scale:"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6613 msgid "Pickup Panel"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6617 msgid "Powerups Panel"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6622 msgid "Always enable"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6626 msgid "Forced aspect:"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6630 msgid "Pressed Keys Panel"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6634 msgid "Quick Menu Panel"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6638 msgid "Race Timer Panel"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6642 msgid "Enable in team games"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6646 msgid "Radar:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6659 msgid "Alpha:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6663 msgid "Rotation:"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6667 msgid "Forward"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6671 msgid "West"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6675 msgid "South"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6679 msgid "East"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6683 msgid "North"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6687 msgid "Scale:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6691 msgid "Zoom mode:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6695 msgid "Zoomed in"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6699 msgid "Zoomed out"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6703 msgid "Always zoomed"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6707 msgid "Never zoomed"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6711 msgid "Radar Panel"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6715 msgid "Score:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6719 msgid "Rankings:"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6724 msgid "Off"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6728 msgid "And me"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6732 msgid "Pure"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6736 msgid "Score Panel"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6740 msgid "StrafeHUD mode:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6744 msgid "View angle centered"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6748 msgid "Velocity angle centered"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6752 msgid "StrafeHUD style:"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6756 msgid "no styling"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6760 msgid "progress bar"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6764 msgid "gradient"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6768 msgid "Range:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6772 msgid "Demo mode"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6776 msgid "Reset colors"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6780 msgid "Strafe bar:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6784 msgid "Angle indicator:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6789 msgid "Neutral:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6794 msgid "Good:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6799 msgid "Overturn:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6803 msgid "Switch indicator:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6807 msgid "Best angle indicator:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6811 msgid "StrafeHUD Panel"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6815 msgid "Timer:"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6819 msgid "Show elapsed time"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6823 msgid "Secondary timer:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6827 msgid "Swapped"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6831 msgid "Timer Panel"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6835 msgid "Alpha after voting:"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6839 msgid "Vote Panel"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6843 msgid "Fade out after:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6847 #, c-format
6848 msgid "%ds"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6852 msgid "Fade effect:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6856 msgid "EF^None"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6860 msgid "Alpha"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6864 msgid "Slide"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6868 msgid "EF^Both"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6872 msgid "Weapon icons:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6876 msgid "Show only owned weapons"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6880 msgid "Show weapon ID as:"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6884 msgid "SHOWAS^None"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6888 msgid "Number"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6892 msgid "Bind"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6896 msgid "Weapon ID scale:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6900 msgid "Show Accuracy"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6904 msgid "Show Ammo"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6908 msgid "Ammo bar alpha:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6912 msgid "Ammo bar color:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6916 msgid "Weapons Panel"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6920 msgid "HUD skins"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6929 msgid "Filter:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6936 msgid "Refresh"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6941 msgid "Set skin"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6945 msgid "Save current skin"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6949 msgid "Panel background defaults:"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6953 msgid "Background:"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6957 msgid "Border size:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6962 msgid "Team color:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6966 msgid "Test team color in configure mode"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6970 msgid "Padding:"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6974 msgid "HUD Dock:"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6978 msgid "DOCK^Disabled"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6982 msgid "DOCK^Small"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6986 msgid "DOCK^Medium"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6990 msgid "DOCK^Large"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6994 msgid "Grid settings:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6998 msgid "Snap panels to grid"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7002 msgid "Grid size:"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7006 msgid "X:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7010 msgid "Y:"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7014 msgid "Center line"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7018 #, c-format
7019 msgid ""
7020 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7021 "vertical lines by editing %s in the console"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7025 msgid "Exit setup"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7029 msgid "Panel HUD Setup"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7033 msgid "Monster:"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7038 msgid "Spawn"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7042 msgid "Remove"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7046 msgid "Move target:"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7050 msgid "Follow"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7054 msgid "Wander"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7058 msgid "Spawnpoint"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7062 msgid "No moving"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7066 msgid "Colors:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7071 msgid "Set skin:"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7075 msgid "Monster Tools"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7079 msgid "Find servers to play on"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7083 msgid "Host your own game"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7087 msgid "Media"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7091 msgid "Multiplayer"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7095 msgid ""
7096 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7097 "settings"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7105 msgid "Default"
7106 msgstr "Bun-roghainn"
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7110 msgid "Unlimited"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7114 msgid "Gametype"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7118 msgid "Time limit:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7122 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7126 #, c-format
7127 msgid "%d minutes"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7131 msgid "TIMLIM^Default"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7136 msgid "1 minute"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7140 msgid "TIMLIM^Infinite"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7144 msgid "Teams:"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7148 msgid "2 teams"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7152 msgid "3 teams"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7156 msgid "4 teams"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7160 msgid "Player slots:"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7164 msgid ""
7165 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7166 "at once"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7170 msgid "Number of bots:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7174 msgid "Amount of bots on your server"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7178 msgid "Bot skill:"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7182 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7186 msgid "Botlike"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7190 msgid "Beginner"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7194 msgid "You will win"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7198 msgid "You can win"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7202 msgid "You might win"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7206 msgid "Advanced"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7210 msgid "Expert"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7214 msgid "Pro"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7218 msgid "Assassin"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7222 msgid "Unhuman"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7226 msgid "Godlike"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7230 msgid "Mutators..."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7234 msgid "Mutators and weapon arenas"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7238 msgid "Maplist"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7242 msgid ""
7243 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7244 "Delete to clear; Enter when done."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7248 msgid "Add shown"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7252 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7256 msgid "Remove shown"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7260 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7264 msgid "Add all"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7268 msgid "Add every available map to your selection"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7272 msgid "Remove all"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7276 msgid "Remove all the maps from your selection"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7280 msgid "Start multiplayer!"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7284 msgid "Title:"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7288 msgid "Author:"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7292 msgid "Game types:"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7297 msgid "Close"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7301 msgid "MAP^Play"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7305 msgid "Map Information"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7309 msgid "MUT^None"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7313 msgid "Gameplay mutators:"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7317 msgid ""
7318 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7319 "directional key to dodge"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7323 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7327 msgid "All players are almost invisible"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7331 msgid ""
7332 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7333 "that support it"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7337 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7341 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7345 msgid ""
7346 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7347 "they can't jump)"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7351 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7355 msgid "Weapon & item mutators:"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7359 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7363 msgid ""
7364 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7365 "to use it"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7369 msgid ""
7370 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7371 "with the Electro primary fire"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7375 msgid ""
7376 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7377 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7381 msgid ""
7382 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7383 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7384 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7388 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7392 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7396 msgid "Regular (no arena)"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7400 msgid ""
7401 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7402 "without weapon pickups"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7406 msgid "Weapon arenas:"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7410 msgid "Custom weapons"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7414 msgid "Most weapons"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7418 msgid "All weapons"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7422 msgid "Special arenas:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7426 msgid ""
7427 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7428 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7429 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7430 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7434 msgid ""
7435 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7436 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7437 "switch to another weapon."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7441 msgid "with blaster"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7445 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7449 msgid "Mutators"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7453 msgid "SRVS^Categories"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7457 msgid "SRVS^Empty"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7461 msgid "Show empty servers"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7465 msgid "SRVS^Full"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7469 msgid "Show full servers that have no slots available"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7473 msgid "SRVS^Laggy"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7477 msgid "Show high latency servers"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7481 msgid "Reload the server list"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7485 msgid "Pause"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7489 msgid ""
7490 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7495 msgid "Address:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7499 msgid "Info..."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7503 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7508 msgid "No Terms of Service specified"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7513 msgid "MOD^Default"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7517 #, c-format
7518 msgid "%d modified"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7522 msgid "Official"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7526 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7530 msgid "N/A (auth library missing)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7534 msgid "Not supported (can't connect)"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7538 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7542 msgid "Supported (will encrypt)"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7546 msgid "Supported (won't encrypt)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7550 msgid "Requested (will encrypt)"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7554 msgid "Requested (won't encrypt)"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7558 msgid "Required (can't connect)"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7562 msgid "Required (will encrypt)"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7566 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7571 msgid "custom stats server"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7576 msgid "stats disabled"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7581 msgid "stats enabled"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7585 msgid "Status"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7591 msgid "Terms of Service"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7595 msgid "Server Info"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7599 msgid "Hostname:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7603 msgid "Mod:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7607 msgid "Version:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7611 msgid "Settings:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7616 msgid "Players:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7620 msgid "Bots:"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7624 msgid "Free slots:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7628 msgid "Encryption:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7632 msgid "ID:"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7636 msgid "Key:"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7640 msgid "Stats:"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7644 msgid "Server Information"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7648 msgid "Demos"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7652 msgid "Screenshots"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7656 msgid "Music Player"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7660 msgid "Auto record demos"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7664 msgid "Timedemo"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7668 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7672 msgid "DEMO^Play"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7676 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7681 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7686 msgid "Disconnect"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7690 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7694 msgid "MUSICPL^Add"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7698 msgid "MUSICPL^Add all"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7702 msgid "Set as menu track"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7706 msgid "Reset default menu track"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7710 msgid "Playlist:"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7714 msgid "Random order"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7718 msgid "MUSICPL^Stop"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7722 msgid "MUSICPL^Play"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7726 msgid "MUSICPL^Pause"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7730 msgid "MUSICPL^Prev"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7734 msgid "MUSICPL^Next"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7738 msgid "MUSICPL^Remove"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7742 msgid "MUSICPL^Remove all"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7746 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7750 msgid "Open in the viewer"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7754 msgid "Reset"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7758 msgid "Previous"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7762 msgid "Next"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7766 msgid "Slide show"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7775 msgid "Apply immediately"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7779 msgid "Name"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7783 msgid "Model"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7787 msgid "Glowing color"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7791 msgid "Detail color"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7795 msgid "Statistics"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7799 msgid "Allow player statistics to track your client"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7803 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7807 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7811 msgid "Select language..."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7815 msgid "Are you sure you want to quit?"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7819 msgid "Quit the game"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7823 msgid "Model:"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7827 msgid "Remove *"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7831 msgid "Copy *"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7835 msgid "Paste"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7839 msgid "Bone:"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7843 msgid "Set * as child"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7847 msgid "Attach to *"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7851 msgid "Detach from *"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7855 msgid "Visual object properties for *:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7859 msgid "Set alpha:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7863 msgid "Set color main:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7867 msgid "Set color glow:"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7871 msgid "Set frame:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7875 msgid "Physical object properties for *:"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7879 msgid "Set material:"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7883 msgid "Set solidity:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7887 msgid "Non-solid"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7891 msgid "Solid"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7895 msgid "Set physics:"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7899 msgid "Static"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7903 msgid "Movable"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7907 msgid "Physical"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7911 msgid "Set scale:"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7915 msgid "Set force:"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7919 msgid "Claim *"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7923 msgid "* object info"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7927 msgid "* mesh info"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7931 msgid "* attachment info"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7935 msgid "Show help"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7939 msgid "* is the object you are facing"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7943 msgid "Sandbox Tools"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7947 msgid "Video"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7951 msgid "Effects"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7955 msgid "Audio"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7959 msgid "Game"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7963 msgid "User"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7967 msgid "Misc"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7971 msgid "Change the game settings"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7975 msgid "Master:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7979 msgid "Music:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7983 msgid "VOL^Ambient:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7987 msgid "Info:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7991 msgid "Items:"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7995 msgid "Pain:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7999 msgid "Player:"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8003 msgid "Shots:"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8007 msgid "Voice:"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8011 msgid "Weapons:"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8015 msgid "New style sound attenuation"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8019 msgid "Mute sounds when not active"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8023 msgid "Frequency:"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8027 msgid "Sound output frequency"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8031 msgid "8 kHz"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8035 msgid "11.025 kHz"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8039 msgid "16 kHz"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8043 msgid "22.05 kHz"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8047 msgid "24 kHz"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8051 msgid "32 kHz"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8055 msgid "44.1 kHz"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8059 msgid "48 kHz"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8063 msgid "Channels:"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8067 msgid "Number of channels for the sound output"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8071 msgid "Mono"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8075 msgid "Stereo"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8079 msgid "2.1"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8083 msgid "4"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8087 msgid "5"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8091 msgid "5.1"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8095 msgid "6.1"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8099 msgid "7.1"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8103 msgid "Swap stereo output channels"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8107 msgid "Swap left/right channels"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8111 msgid "Headphone friendly mode"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8115 msgid ""
8116 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8117 "stereo separation a bit for headphones)"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8121 msgid "Hit indication sound"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8125 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8129 msgid "SND^Fixed"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8133 msgid "Decrease pitch with more damage"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8137 msgid "Decreasing"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8141 msgid "Increase pitch with more damage"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8145 msgid "Increasing"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8149 msgid "Chat message sound"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8153 msgid "Menu sounds"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8157 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8161 msgid "Focus sounds"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8165 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8169 msgid "Time announcer:"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8173 msgid "WRN^Disabled"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8177 msgid "5 minutes"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8181 msgid "WRN^Both"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8185 msgid "Automatic taunts:"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8189 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8193 msgid "Sometimes"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8197 msgid "Often"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8201 msgid "Debug info about sounds"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8205 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8209 msgid "Reset key bindings"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8213 msgid "Quality preset:"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8217 msgid "PRE^OMG!"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8221 msgid "PRE^Low"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8225 msgid "PRE^Medium"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8229 msgid "PRE^Normal"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8233 msgid "PRE^High"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8237 msgid "PRE^Ultra"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8241 msgid "PRE^Ultimate"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8245 msgid "Geometry detail:"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8249 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8253 msgid "DET^Lowest"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8257 msgid "DET^Low"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8261 msgid "DET^Normal"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8265 msgid "DET^Good"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8269 msgid "DET^Best"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8273 msgid "DET^Insane"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8277 msgid "Player detail:"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8281 msgid "PDET^Low"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8285 msgid "PDET^Medium"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8289 msgid "PDET^Normal"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8293 msgid "PDET^Good"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8297 msgid "PDET^Best"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8301 msgid "Texture resolution:"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8305 msgid "RES^Leet"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8309 msgid "RES^Lowest"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8313 msgid "RES^Very low"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8317 msgid "RES^Low"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8321 msgid "RES^Normal"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8325 msgid "RES^Good"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8329 msgid "RES^Best"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8335 msgid "Avoid lossy texture compression"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8339 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8343 msgid "Show sky"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8347 msgid "Show surfaces"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8351 msgid ""
8352 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8353 "performance boost, but looks very ugly."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8357 msgid "Use lightmaps"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8361 msgid ""
8362 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8363 "video memory"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8367 msgid "Deluxe mapping"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8371 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8375 msgid "Gloss"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8379 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8383 msgid "Offset mapping"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8387 msgid ""
8388 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8389 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8393 msgid "Relief mapping"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8397 msgid ""
8398 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8402 msgid "Reflections:"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8406 msgid ""
8407 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8408 "with reflecting surfaces"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8412 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8416 msgid "Blurred"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8420 msgid "REFL^Good"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8424 msgid "Sharp"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8428 msgid "Decals"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8432 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8436 msgid "Decals on models"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8441 msgid "Distance:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8445 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8449 msgid "Time:"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8453 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8457 msgid "Damage effects:"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8461 msgid "DMGFX^Disabled"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8465 msgid "Skeletal"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8469 msgid "DMGFX^All"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8473 msgid "Realtime dynamic lights"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8477 msgid ""
8478 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8483 msgid "Shadows"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8487 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8491 msgid "Realtime world lights"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8495 msgid ""
8496 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8497 "performance."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8501 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8505 msgid "Use normal maps"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8509 msgid ""
8510 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8511 "light with a bumpy surface"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8515 msgid "Soft shadows"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8519 msgid "Corona brightness:"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8523 msgid "Flare effects around certain lights"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8527 msgid "Fade coronas according to visibility"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8531 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8535 msgid "Bloom"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8539 msgid ""
8540 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8541 "pixels. Has a big impact on performance."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8545 msgid "Extra postprocessing effects"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8549 msgid ""
8550 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8551 "using a powerup"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8555 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8559 msgid "Motion blur:"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8563 msgid "Particles"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8567 msgid "Spawnpoint effects"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8571 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8575 msgid "Quality:"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8580 msgid ""
8581 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8582 "gives for better performance"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8586 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8590 msgid "No crosshair"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8595 msgid "Per weapon"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8599 msgid ""
8600 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8601 "models"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8607 msgid "Size:"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8611 msgid "By health"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8615 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8619 msgid "Enable center crosshair dot"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8623 msgid "Use normal crosshair color"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8627 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8631 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8635 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8639 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8643 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8647 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8651 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8655 msgid "Crosshair"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8659 msgid "Scoreboard"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8663 msgid "Fading speed:"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8667 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8671 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8675 msgid "Show team sizes:"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8679 msgid ""
8680 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8681 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8685 msgid "Waypoints"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8689 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8693 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8697 msgid "Control transparency of the waypoints"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8702 msgid "Font size:"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8706 msgid "Edge offset:"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8710 msgid "Fade when near the crosshair"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8714 msgid "Display names instead of icons"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8718 msgid "Damage"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8722 msgid "Overlay:"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8726 msgid "Factor:"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8730 msgid "Fade rate:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8734 msgid "Player Names"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8738 msgid "Show names above players"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8742 msgid "Max distance:"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8746 msgid "Decolorize:"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8751 msgid "Teamplay"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8755 msgid "Only when near crosshair"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8759 msgid "Display health and armor"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8763 msgid "Speed unit:"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8767 msgid "Damage overlay:"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8771 msgid "Dynamic HUD"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8775 msgid "HUD moves around following player's movement"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8779 msgid "Shake the HUD when hurt"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8784 msgid "Enter HUD editor"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8788 msgid "HUD"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8792 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8796 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8800 msgid "Frag Information"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8804 msgid "Display information about killing sprees"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8808 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8812 msgid "Show spree information in centerprints"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8816 msgid "Show spree information in death messages"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8820 msgid "Sprees in info messages:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8824 msgid "SPREES^Disabled"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8828 msgid "Target"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8832 msgid "Attacker"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8836 msgid "SPREES^Both"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8840 msgid "Print on a seperate line"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8844 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8848 msgid "Add frag location to death messages when available"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8852 msgid "Gamemode Settings"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8856 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8860 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8866 msgid "Other"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8870 msgid "Display console messages in the top left corner"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8874 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8878 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8882 msgid "Powerup notifications"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8886 msgid "Weapon centerprint notifications"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8890 msgid "Weapon info message notifications"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8894 msgid "Announcers"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8898 msgid "Respawn countdown sounds"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8902 msgid "Killstreak sounds"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8906 msgid "Achievement sounds"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8910 msgid "Messages"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8914 msgid "Items"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8918 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8922 msgid "Unavailable alpha:"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8926 msgid "Unavailable color:"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8930 msgid "GHOITEMS^Black"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8934 msgid "GHOITEMS^Dark"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8938 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8942 msgid "GHOITEMS^Normal"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8946 msgid "GHOITEMS^Blue"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8951 msgid "Players"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8955 msgid "Force player models to mine"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8959 msgid "Force player colors to mine"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8963 msgid ""
8964 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8965 "enemy team"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8969 msgid "Except in team games"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8973 msgid "Only in Duel"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8977 msgid "Only in team games"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8981 msgid "In team games and Duel"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8985 msgid "Body fading:"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8989 msgid "Gibs:"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8993 msgid "GIBS^None"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8997 msgid "GIBS^Few"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9001 msgid "GIBS^Many"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9005 msgid "GIBS^Lots"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9009 msgid "Models"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9013 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9017 msgid "1st person perspective"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9021 msgid "Slide to third person upon death"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9025 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9029 msgid "Smooth the view while crouching"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9033 msgid "View waving while idle"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9037 msgid "View bobbing while walking around"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9041 msgid "3rd person perspective"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9045 msgid "Back distance"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9049 msgid "Up distance"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9053 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9057 msgid "Field of view:"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9061 msgid "Field of vision in degrees"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9065 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9069 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9073 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9077 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9081 msgid "ZOOM^Instant"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9085 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9089 msgid ""
9090 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9091 "sensitivity change)"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9095 msgid "Velocity zoom"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9099 msgid "Forward movement only"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9103 msgid "VZOOM^Factor"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9107 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9111 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9115 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9120 msgid "View"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9124 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9128 msgid "Up"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9132 msgid "Down"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9136 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9140 msgid ""
9141 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9145 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9149 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9153 msgid ""
9154 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9155 "you are carrying"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9159 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9163 msgid "Draw 1st person weapon model"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9167 msgid "Draw the weapon model"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9173 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9177 msgid "Weapon model opacity:"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9181 msgid "Gun model swaying"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9185 msgid "Gun model bobbing"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9190 msgid "Weapons"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9194 msgid "Key Bindings"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9198 msgid "Change key..."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9202 msgid "Edit..."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9206 msgid "Clear"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9210 msgid "Reset all"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9214 msgid "Mouse"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9218 msgid "Sensitivity:"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9222 msgid "Mouse speed multiplier"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9226 msgid "Smooth aiming"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9230 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9234 msgid "Invert aiming"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9238 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9242 msgid "Use system mouse positioning"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9246 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9252 msgid "Disable system mouse acceleration"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9256 msgid "Make use of DGA mouse input"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9260 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9264 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9268 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9272 msgid "Jetpack on jump:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9276 msgid "JPJUMP^Disabled"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9280 msgid "Air only"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9284 msgid "JPJUMP^All"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9290 msgid "Use joystick input"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9294 msgid "Command when pressed:"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9298 msgid "Command when released:"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9302 msgid "Cancel"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9306 msgid "User defined key bind"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9310 #, c-format
9311 msgid "%d fps"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9315 #, c-format
9316 msgid "%d KiB/s"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9320 #, c-format
9321 msgid "%d MiB/s"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9325 msgid "Network"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9329 msgid "Show netgraph"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9333 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9337 msgid "Packet loss compensation"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9341 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9345 msgid "Movement prediction error compensation"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9349 msgid "Use encryption (AES) when available"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9354 msgid "Bandwidth limit:"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9358 msgid "Specify your network speed"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9362 msgid "Slow ADSL"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9366 msgid "Fast ADSL"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9370 msgid "Broadband"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9374 msgid "Local latency:"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9378 msgid "HTTP downloads"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9382 msgid "Simultaneous:"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9386 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9390 msgid "Framerate"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9394 msgid "Show frames per second"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9398 msgid "Show your rendered frames per second"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9402 msgid "Maximum:"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9406 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9410 msgid "Target:"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9414 msgid "TRGT^Disabled"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9418 msgid "Idle limit:"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9422 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9426 msgid "Menu tooltips:"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9430 msgid ""
9431 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9432 "command bound to the menu item)"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9436 msgid "TLTIP^Disabled"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9440 msgid "TLTIP^Standard"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9444 msgid "TLTIP^Advanced"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9448 msgid "Show current date and time"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9452 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9456 msgid "Enable developer mode"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9460 msgid "Advanced settings..."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9464 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9469 msgid "Factory reset"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9473 msgid "Cvar filter:"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9477 msgid "Modified cvars only"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9481 msgid "Setting:"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9485 msgid "Type:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9489 msgid "Value:"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9493 msgid "Description:"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9497 msgid "Advanced settings"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9501 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9505 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9509 msgid "Menu Skins"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9513 msgid "Text Language"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9517 msgid "Set language"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9521 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9525 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9529 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9533 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9537 msgid "Disconnect now"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9541 msgid "Switch language"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9545 msgid "Warning"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9549 msgid "Resolution:"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9553 msgid "Font/UI size:"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9557 msgid "SZ^Unreadable"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9561 msgid "SZ^Tiny"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9565 msgid "SZ^Little"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9569 msgid "SZ^Small"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9573 msgid "SZ^Medium"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9577 msgid "SZ^Large"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9581 msgid "SZ^Huge"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9585 msgid "SZ^Gigantic"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9589 msgid "SZ^Colossal"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9593 msgid "Color depth:"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9597 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9601 msgid "16bit"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9605 msgid "32bit"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9609 msgid "Full screen"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9613 msgid "Vertical Synchronization"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9617 msgid ""
9618 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9619 "screen refresh rate"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9623 msgid "High-quality frame buffer"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9627 msgid "Antialiasing:"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9631 msgid ""
9632 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9633 "might decrease performance by quite a lot"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9637 msgid "AA^Disabled"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9642 msgid "2x"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9647 msgid "4x"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9651 msgid "Resolution scaling:"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9655 msgid ""
9656 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9657 "help slow GPUs"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9661 msgid "Anisotropy:"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9665 msgid "Anisotropic filtering quality"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9669 msgid "ANISO^Disabled"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9673 msgid "8x"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9677 msgid "16x"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9681 msgid "Depth first:"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9685 msgid ""
9686 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9687 "normal rendering starts"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9691 msgid "DF^Disabled"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9695 msgid "DF^World"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9699 msgid "DF^All"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9703 msgid "Brightness:"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9707 msgid "Brightness of black"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9711 msgid "Contrast:"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9715 msgid "Brightness of white"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9719 msgid "Gamma:"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9723 msgid ""
9724 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9725 "white or black"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9729 msgid "Contrast boost:"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9733 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9737 msgid "Saturation:"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9741 msgid ""
9742 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9743 "requires GLSL color control"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9747 msgid "LIT^Ambient:"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9751 msgid ""
9752 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9753 "and flat"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9757 msgid "Intensity:"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9761 msgid "Global rendering brightness"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9765 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9769 msgid ""
9770 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9771 "strange input or video lag on some machines"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9775 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9779 msgid "Flip view horizontally"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9783 msgid "Poor man's left handed mode"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9787 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9791 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9795 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9799 msgid "Campaign Difficulty:"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9803 msgid "CSKL^Easy"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9807 msgid "CSKL^Medium"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9811 msgid "CSKL^Hard"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9815 msgid "Play campaign!"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9819 msgid "Singleplayer"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9823 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9827 msgid "Winner"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9831 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9835 msgid "Autoselect team (recommended)"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9839 msgid "red"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9843 msgid "blue"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9847 msgid "yellow"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9851 msgid "pink"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9856 msgid "spectate"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9860 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9864 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9868 msgid "Accept"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9872 msgid "Don't accept (quit the game)"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9876 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9880 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9884 msgid "teamplay"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9888 msgid "free for all"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9892 msgid "Moving"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9896 msgid "move forwards"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9900 msgid "move backwards"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9904 msgid "strafe left"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9908 msgid "strafe right"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9912 msgid "jump / swim"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9916 msgid "crouch / sink"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9920 msgid "jetpack"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9924 msgid "Attacking"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9928 msgid "WEAPON^previous"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9932 msgid "WEAPON^next"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9936 msgid "WEAPON^previously used"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9940 msgid "WEAPON^best"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9944 msgid "reload"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9948 msgid "hold zoom"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9952 msgid "toggle zoom"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9956 msgid "show scores"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9960 msgid "screen shot"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9964 msgid "maximize radar"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9968 msgid "3rd person view"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9972 msgid "enter spectator mode"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9976 msgid "Communication"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9980 msgid "public chat"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9984 msgid "team chat"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9988 msgid "show chat history"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9992 msgid "vote YES"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9996 msgid "vote NO"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10000 msgid "Client"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10004 msgid "enter console"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10008 msgid "quit"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10012 msgid "auto-join team"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10016 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10020 msgid "suicide / respawn"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10024 msgid "quick menu"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10028 msgid "scoreboard user interface"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10032 msgid "User defined"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10036 msgid "Development"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10040 msgid "sandbox menu"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10044 msgid "drag object (sandbox)"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10048 msgid "waypoint editor menu"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10052 msgid "Leave current match"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10056 msgid "Stop demo"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10060 msgid "Leave campaign"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10064 msgid "Leave singleplayer"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10068 msgid "Leave multiplayer"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10072 msgid "Leave current campaign level"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10076 msgid "Leave current singleplayer match"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10080 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10084 msgid "Do not press this button again!"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10088 msgid ""
10089 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10093 #, c-format
10094 msgid "%s's Xonotic Server"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10098 msgid ""
10099 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10100 "again."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10104 msgid "spectator"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10108 msgid "<no model found>"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10112 msgid "SERVER^Remove favorite"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10116 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10120 msgid "SERVER^Favorite"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10124 msgid ""
10125 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10126 "future"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10130 msgid "Ping"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10134 msgid "Hostname"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10138 msgid "Map"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10142 msgid "Type"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10146 #, c-format
10147 msgid "AES level %d"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10151 msgid "ENC^none"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10155 msgid "encryption:"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10159 #, c-format
10160 msgid "mod: %s"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10164 #, c-format
10165 msgid "modified settings"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10169 #, c-format
10170 msgid "official settings"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10174 msgid "SLCAT^Favorites"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10178 msgid "SLCAT^Recommended"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10182 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10186 msgid "SLCAT^Servers"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10190 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10194 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10198 msgid "SLCAT^Overkill"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10202 msgid "SLCAT^InstaGib"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10206 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10210 msgid "<TITLE>"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10214 msgid "<AUTHOR>"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10218 msgid "VOL^MAX"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10222 msgid "VOL^OFF"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10226 #, c-format
10227 msgid "%s dB"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10231 msgid "PART^OMG"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10235 msgid "PARTQUAL^Low"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10239 msgid "PARTQUAL^Medium"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10243 msgid "PARTQUAL^Normal"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10247 msgid "PARTQUAL^High"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10251 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10255 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10259 msgid ""
10260 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10261 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10265 msgid "Screen resolution"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10269 msgid "FADESPEED^Slow"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10273 msgid "FADESPEED^Normal"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10277 msgid "FADESPEED^Fast"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10281 msgid "FADESPEED^Instant"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10285 msgid "January"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10289 msgid "February"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10293 msgid "March"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10297 msgid "April"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10301 msgid "May"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10305 msgid "June"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10309 msgid "July"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10313 msgid "August"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10317 msgid "September"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10321 msgid "October"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10325 msgid "November"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10329 msgid "December"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10333 #, no-c-format
10334 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10338 msgid "Joined:"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10342 msgid "Last match:"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10346 msgid "Time played:"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10350 msgid "Favorite map:"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10355 #, c-format
10356 msgid "Matches:"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10360 #, c-format
10361 msgid "Wins/Losses:"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10365 #, c-format
10366 msgid "Win percentage:"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10370 #, c-format
10371 msgid "Kills/Deaths:"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10375 #, c-format
10376 msgid "Kill ratio:"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10380 msgid "ELO:"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10384 msgid "Rank:"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10388 msgid "Percentile:"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10392 #, c-format
10393 msgid "%d (unranked)"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10397 msgid "Update can be downloaded at:"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10401 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10405 #, c-format
10406 msgid "Update to %s now!"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10410 msgid ""
10411 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10412 "^1Expect visual problems."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10416 msgid "Use default"
10417 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10418
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10420 msgid "Team Color:"
10421 msgstr ""