]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019,2021
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2024-05-26 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #, c-format
38 msgid "Title at %s"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
42 #, c-format
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr ""
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 #, c-format
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr ""
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 msgid "vs"
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #, c-format
73 msgid "FPS: %.*f"
74 msgstr "FPS: %.*f"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 msgid "^1Observing"
78 msgstr "^1’Ga amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 #, c-format
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgid "primary fire"
93 msgstr "prìomh-losgadh"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr ""
99 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
100 "roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "next weapon"
105 msgstr "an t-ath-arm"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "an t-arm roimhe"
111
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 #, c-format
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #, c-format
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr ""
121 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "leig às an arm"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "losgadh dàrnach"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
146 msgid "server info"
147 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
150 #, c-format
151 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
152 msgstr ""
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
155 #, c-format
156 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
157 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 qcsrc/client/main.qc:1432
160 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:443
161 msgid "jump"
162 msgstr "thoir leum"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
165 #, c-format
166 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
167 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
170 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
171 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
174 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
178 #, c-format
179 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
183 #, c-format
184 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
185 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:179
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 msgid "ready"
191 msgstr "deiseil"
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:181
194 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
195 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
198 #, c-format
199 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
200 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
203 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
204 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
207 #, c-format
208 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
209 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
212 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
213 msgid "team selection"
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
217 msgid "^1Spectating this player:"
218 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:219
221 msgid "^1Spectating you:"
222 msgstr "^1’Gad amharc:"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
225 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
226 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
229 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
230 msgstr ""
231 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
232 "panail."
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:237
235 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:238
239 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
240 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
243 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
244 #, c-format
245 msgid "Player %d"
246 msgstr "Cluicheadair %d"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:204
249 msgid "Standard quick menu"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:638
254 #, c-format
255 msgid "Submenu%d"
256 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:643
259 #, c-format
260 msgid "Command%d"
261 msgstr "Àithne%d"
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:669
264 msgid "Continue..."
265 msgstr "Lean air adhart…"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
269 msgid "Chat"
270 msgstr "Cabadaich"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
273 msgid "QMCMD^Send public message to"
274 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
277 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
278 msgstr ":-) / glè mhath"
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^nice one"
282 msgstr "glè mhath"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
285 msgid "QMCMD^good game"
286 msgstr "deagh-gheana"
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
289 msgid "QMCMD^hi / good luck"
290 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
293 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
294 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
297 msgid "QMCMD^Send in English"
298 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
302 msgid "QMCMD^Team chat"
303 msgstr "Cabadaich an sgioba"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
306 msgid "QMCMD^strength soon"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
310 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
311 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
314 msgid "QMCMD^free item, icon"
315 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
318 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
319 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
322 msgid "QMCMD^took item, icon"
323 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
326 msgid "QMCMD^negative"
327 msgstr "àicheach"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
330 msgid "QMCMD^positive"
331 msgstr "dearbh"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
334 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
338 msgid "QMCMD^need help, icon"
339 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
342 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
343 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
346 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
347 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
350 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
351 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
354 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
355 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
358 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
362 msgid "QMCMD^defending, icon"
363 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
366 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
370 msgid "QMCMD^roaming, icon"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
374 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
375 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
378 msgid "QMCMD^attacking, icon"
379 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
382 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
390 #, c-format
391 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
395 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
399 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
403 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
407 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
411 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
415 msgid "QMCMD^Send private message to"
416 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
420 msgid "QMCMD^Settings"
421 msgstr "Roghainnean"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
425 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
426 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
429 msgid "QMCMD^3rd person view"
430 msgstr "Sealladh treas pearsa"
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
433 msgid "QMCMD^Player models like mine"
434 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
437 msgid "QMCMD^Names above players"
438 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
441 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
442 msgstr "Crois-ribe gach airm"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
445 msgid "QMCMD^FPS"
446 msgstr "FPS"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
449 msgid "QMCMD^Net graph"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
454 msgid "QMCMD^Sound settings"
455 msgstr "Roghainnean fuaime"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
458 msgid "QMCMD^Hit sound"
459 msgstr "Fuaim bualaidh"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
462 msgid "QMCMD^Chat sound"
463 msgstr "Fuaim na cabadaich"
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
466 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
471 msgid "QMCMD^Observer camera"
472 msgstr "Camara an amhairc"
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
475 msgid "QMCMD^Increase speed"
476 msgstr "Dèan nas luaithe"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
479 msgid "QMCMD^Decrease speed"
480 msgstr "Dèan nas maille"
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
483 msgid "QMCMD^Wall collision"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
487 msgid "QMCMD^Fullscreen"
488 msgstr "Làn-sgrìn"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:894
492 msgid "QMCMD^Call a vote"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
496 msgid "QMCMD^Restart the map"
497 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
500 msgid "QMCMD^End match"
501 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
504 msgid "QMCMD^Reduce match time"
505 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:890
508 msgid "QMCMD^Extend match time"
509 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
512 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
513 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
516 msgid "Server quick menu"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
520 msgid "Waypoint editor menu"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
524 msgid "Waypoint editor menu as default"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
528 msgid "Server quick menu as default"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:911
532 msgid "QMCMD^Spectate a player"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
536 #, c-format
537 msgid " (-%dL)"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
541 #, c-format
542 msgid " (+%dL)"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 msgid "Start line"
547 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 msgid "Finish line"
552 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 #, c-format
557 msgid "Intermediate %d"
558 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 #, c-format
564 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
568 msgid "missing a checkpoint"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
572 msgid "Click to select teleport destination"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
576 msgid "Click to select spawn location"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
580 msgid "Number of ball carrier kills"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
584 msgid "SCO^bckills"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
588 msgid "SCO^bctime"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
592 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
596 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
600 msgid "SCO^caps"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
604 msgid "SCO^captime"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
608 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
612 msgid "Number of deaths"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
616 msgid "SCO^deaths"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
620 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
624 msgid "SCO^destructions"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
628 msgid "SCO^damage dealt"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
632 msgid "The total damage dealt"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
636 msgid "SCO^damage taken"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
640 msgid "The total damage taken"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
644 msgid "Number of flag drops"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
648 msgid "SCO^drops"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
652 msgid "Player ELO"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
656 msgid "SCO^elo"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
660 msgid "SCO^fastest"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
664 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
668 msgid "Number of faults committed"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
672 msgid "SCO^faults"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
676 msgid "Number of flag carrier kills"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
680 msgid "SCO^fckills"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
684 msgid "FPS"
685 msgstr "FPS"
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
688 msgid "SCO^fps"
689 msgstr "SCO^fps"
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
692 msgid "Number of kills minus suicides"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
696 msgid "SCO^frags"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
700 msgid "Number of generators destroyed"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
704 msgid "SCO^generators"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
708 msgid "Number of goals scored"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
712 msgid "SCO^goals"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
716 msgid "Number of hunts (Survival)"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
720 msgid "SCO^hunts"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
724 msgid "Number of keys carrier kills"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
728 msgid "SCO^kckills"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
732 msgid "SCO^k/d"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
738 msgid "The kill-death ratio"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
742 msgid "SCO^kdr"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
746 msgid "SCO^kdratio"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
750 msgid "Number of kills"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
754 msgid "SCO^kills"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
758 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
762 msgid "SCO^laps"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
766 msgid "Number of lives (LMS)"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
770 msgid "SCO^lives"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
774 msgid "Number of times a key was lost"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
778 msgid "SCO^losses"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
783 msgid "Player name"
784 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
787 msgid "SCO^name"
788 msgstr "SCO^ainm"
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
791 msgid "SCO^nick"
792 msgstr "SCO^far-ainm"
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
795 msgid "Number of objectives destroyed"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
799 msgid "SCO^objectives"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
803 msgid ""
804 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
808 msgid "SCO^pickups"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
812 msgid "Ping time"
813 msgstr "Ùine a’ ping"
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
816 msgid "SCO^ping"
817 msgstr "SCO^ping"
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
820 msgid "Packet loss"
821 msgstr "Call phacaidean"
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
824 msgid "SCO^pl"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
828 msgid "Number of players pushed into void"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
832 msgid "SCO^pushes"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
836 msgid "Player rank"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
840 msgid "SCO^rank"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
844 msgid "Number of flag returns"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
848 msgid "SCO^returns"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
852 msgid "Number of revivals"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
856 msgid "SCO^revivals"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
860 msgid "Number of rounds won"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
864 msgid "SCO^rounds won"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
868 msgid "Number of rounds played"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
872 msgid "SCO^rounds played"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
876 msgid "SCO^score"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
880 msgid "Total score"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
884 msgid "Number of suicides"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
888 msgid "SCO^suicides"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
892 msgid "Number of kills minus deaths"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
896 msgid "SCO^sum"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
900 msgid "Number of survivals"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
904 msgid "SCO^survivals"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
908 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
912 msgid "SCO^takes"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
916 msgid "Number of teamkills"
917 msgstr ""
918
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
920 msgid "SCO^teamkills"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
924 msgid "Number of ticks (Domination)"
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:184
928 msgid "SCO^ticks"
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
932 msgid "SCO^time"
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:185
936 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
940 msgid ""
941 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
945 msgid "Usage:"
946 msgstr "Cleachdadh:"
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
949 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
953 msgid ""
954 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
955 "cvar scoreboard_columns"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
959 msgid ""
960 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
961 "map start"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
965 msgid ""
966 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
967 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
971 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
975 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
979 msgid ""
980 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
981 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
982 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
983 "field to show all fields available for the current game mode."
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
987 msgid ""
988 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
989 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
993 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
997 msgid ""
998 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
999 "right of the vertical bar aligned to the right."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:741
1003 msgid ""
1004 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1005 "other gamemodes except DM."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1017 msgid "N/A"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1774
1021 #, c-format
1022 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1931
1026 msgid "Item stats"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2042
1030 msgid "Map stats:"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1034 msgid "Monsters killed:"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1038 msgid "Secrets found:"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1042 #, c-format
1043 msgid "Spectators"
1044 msgstr "Amhairc"
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1047 #, c-format
1048 msgid "^2+%s %s"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2311
1052 #, c-format
1053 msgid "^5%s %s"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2312
1057 msgid "SCO^points"
1058 msgstr "puingean"
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2422
1061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1062 msgid "Team Selection"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2436
1066 #, c-format
1067 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2438
1071 #, c-format
1072 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2442
1076 #, c-format
1077 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2453
1081 #, c-format
1082 msgid "^3%1.0f minutes"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2480
1086 #, c-format
1087 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2481 qcsrc/client/main.qc:1461
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1092 msgid "Map:"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2648
1096 #, c-format
1097 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2652
1101 #, c-format
1102 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2686
1106 #, c-format
1107 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2696
1111 #, c-format
1112 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2705
1116 #, c-format
1117 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1121 msgid "qu"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1125 msgid "m"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1129 msgid "km"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1133 msgid "mi"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1137 msgid "nmi"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1141 msgid "Warmup"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1145 msgid "Warmup: too few players"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1149 msgid "Warmup: no time limit"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1153 msgid "Timeout"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1157 msgid "Sudden Death"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1161 msgid "Overtime"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1165 #, c-format
1166 msgid "Overtime #%d"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1170 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1174 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1178 msgid "A vote has been called for:"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1182 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1186 msgid "^1Configure the HUD"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1197 msgid "Yes"
1198 msgstr "Tha"
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1208 msgid "No"
1209 msgstr "Chan eil"
1210
1211 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1212 msgid "Out of ammo"
1213 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1214
1215 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1216 msgid "Don't have"
1217 msgstr "Chan eil seo agad: "
1218
1219 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1220 msgid "Unavailable"
1221 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1222
1223 #: qcsrc/client/main.qc:305
1224 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1228 msgid "qu/s"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1232 msgid "m/s"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1236 msgid "km/h"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1240 msgid "mph"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1244 msgid "knots"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1249 msgid "All Weapons Arena"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1254 msgid "All Available Weapons Arena"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1259 msgid "Most Weapons Arena"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1264 msgid "Most Available Weapons Arena"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1269 msgid "No Weapons Arena"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1274 #, c-format
1275 msgid "%s Arena"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1279 #, c-format
1280 msgid "This is %s"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1284 msgid "Your client version is outdated."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1288 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1292 msgid "Please update!"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1296 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1300 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1304 #, c-format
1305 msgid "Welcome to %s"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1434 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1309 #, c-format
1310 msgid "Level %d:"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1314 #, c-format
1315 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1320 msgid "Gametype:"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1324 msgid "by:"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1328 msgid "This match supports"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1332 #, c-format
1333 msgid "%d players"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1337 #, c-format
1338 msgid "%d to %d players"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1342 #, c-format
1343 msgid "%d players maximum"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1347 #, c-format
1348 msgid "%d players minimum"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/client/main.qc:1480
1352 msgid "Active modifications:"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/client/main.qc:1483
1356 msgid "Special gameplay tips:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/main.qc:1490
1360 msgid "Server's message"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/client/main.qc:1584
1364 #, c-format
1365 msgid "%s (not bound)"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1369 msgid " (1 vote)"
1370 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1371
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1373 #, c-format
1374 msgid " (%d votes)"
1375 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1376
1377 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1378 msgid "Don't care"
1379 msgstr "Tha mi coma"
1380
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1382 msgid "Decide the gametype"
1383 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1384
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1386 msgid "Vote for a map"
1387 msgstr "Bhòt airson mapa"
1388
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1390 #, c-format
1391 msgid "%d seconds left"
1392 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1393
1394 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1395 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1399 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1403 msgid "Requesting preview..."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/client/view.qc:903
1407 msgid "Nade timer"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/client/view.qc:908
1411 msgid "Capture progress"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/client/view.qc:913
1415 msgid "Revival progress"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1419 msgid "error creating curl handle"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1423 msgid "Assault"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1427 msgid ""
1428 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1429 "out"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1441 msgid "Point limit:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1445 msgid "Clan Arena"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1449 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1454 msgid "Round limit:"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1459 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1463 msgid "Capture time rankings"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1467 msgid "Capture the Flag"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1471 msgid ""
1472 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1473 "from the other team"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1477 msgid "Capture limit:"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1481 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1486 msgid "Rankings"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1490 msgid "Race CTS"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1494 msgid "Race for fastest time."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1498 msgid "Deathmatch"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1502 msgid "Score as many frags as you can"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1506 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1510 msgid "Domination"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1516 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1520 msgid "Duel"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1524 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1528 msgid "Freeze Tag"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1532 msgid ""
1533 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1534 "freeze all enemies to win"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1538 msgid "Invasion"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1542 msgid "Survive against waves of monsters"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1546 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1550 msgid "Keepaway"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1554 msgid "Gather all the keys to win the round"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1558 msgid "Key Hunt"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1562 msgid "^1You have no more lives left"
1563 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1566 msgid "Last Man Standing"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1570 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1574 msgid "Lives:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1578 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1582 msgid "Mayhem"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1587 msgid "How much score is needed before the match will end"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1591 msgid "Nexball"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1595 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1599 msgid "Goal limit:"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1603 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1607 msgid "Ball Stealer"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1611 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1615 msgid "Onslaught"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1619 msgid "Personal best"
1620 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1623 msgid "Server best"
1624 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1627 msgid "Race"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1631 msgid "Race against other players to the finish line"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1635 msgid "Laps:"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1639 msgid "Hunter"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1643 msgid "Survivor"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1647 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1651 msgid "Survival"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1655 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1659 msgid "Team Deathmatch"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1663 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1667 msgid "Team Keepaway"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1671 msgid ""
1672 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1673 "mayhem!"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1677 msgid "Team Mayhem"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1681 msgid "Shells"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1685 msgid "Bullets"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1689 msgid "Rockets"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1693 msgid "Cells"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1697 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1698 msgid "Plasma"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1702 msgid "Small armor"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1706 msgid "Medium armor"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1710 msgid "Big armor"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1714 msgid "Mega armor"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1718 msgid "Small health"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1722 msgid "Medium health"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1726 msgid "Big health"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1730 msgid "Mega health"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1734 #: qcsrc/common/util.qc:263
1735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1736 msgid "Jetpack"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1740 msgid "Fuel"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1744 msgid "Fuel regenerator"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1748 msgid "Fuel regen"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:647
1752 #, no-c-format
1753 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1758 msgid "Frag limit:"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1762 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1766 msgid "Spectators:"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1770 msgid "It's your turn"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1775 msgid "Quit"
1776 msgstr "Fàg an-seo"
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1779 msgid "Invite"
1780 msgstr "Thoir cuireadh"
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1783 msgid "Current Game"
1784 msgstr "An geama làithreach"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1787 msgid "Exit Menu"
1788 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1792 msgid "Create"
1793 msgstr "Cruthaich"
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1797 msgid "Join"
1798 msgstr "Gabh pàirt ann"
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1801 msgid "Minigames"
1802 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1805 msgid "Minigame message"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1809 msgid "Bulldozer"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1815 msgid "Game over!"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1819 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1829 msgid "You are spectating"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1833 msgid "Better luck next time!"
1834 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1837 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1841 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1845 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1849 msgid "Push the boulders onto the targets"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1853 msgid "Next Level"
1854 msgstr "An t-ath-leibheil"
1855
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1857 msgid "Restart"
1858 msgstr "Ath-thòisich"
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1861 msgid "Editor"
1862 msgstr "Deasaiche"
1863
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1866 msgid "Save"
1867 msgstr "Sàbhail"
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1870 msgid "Connect Four"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1879 #, c-format
1880 msgid "%s^7 won the game!"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1886 msgid "Draw"
1887 msgstr "Co-ionnann"
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1893 msgid "You lost the game!"
1894 msgstr "Chaill thu an geama!"
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1900 msgid "You win!"
1901 msgstr "Bhuannaich thu!"
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1907 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1908 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1914 msgid "Click on the game board to place your piece"
1915 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1918 msgid "Nine Men's Morris"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1922 msgid ""
1923 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1924 msgstr ""
1925 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1926
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1928 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1929 msgstr ""
1930 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1931
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1933 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1934 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1937 msgid "Pong"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1942 msgid "AI"
1943 msgstr "IF"
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1946 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1947 msgstr ""
1948 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1949 "cluicheadairean làithreach"
1950
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1952 msgid "Start Match"
1953 msgstr "Tòisich maidse"
1954
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1956 msgid "Add AI player"
1957 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1958
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1960 msgid "Remove AI player"
1961 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1962
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1964 msgid "Push-Pull"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1969 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1976 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1981 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1986 msgid "Next Match"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1990 msgid "Peg Solitaire"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1994 msgid "All pieces cleared!"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1998 msgid "Remaining pieces:"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2002 #, c-format
2003 msgid "Pieces left: %s"
2004 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
2005
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2007 msgid "No more valid moves"
2008 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
2009
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2011 msgid "Well done, you win!"
2012 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
2013
2014 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2015 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2016 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
2017
2018 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2019 msgid "Tic Tac Toe"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2023 msgid "Single Player"
2024 msgstr "Aon-chluicheadair"
2025
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2028 msgid "Golem"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2033 msgid "Mage"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2037 msgid "Mage spike"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2042 msgid "Spider"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2046 msgid "Spider attack"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2050 msgid "Webbed"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2055 msgid "Wyvern"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2059 msgid "Wyvern attack"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2064 msgid "Zombie"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2068 msgid "Ammo"
2069 msgstr "Connadh"
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2072 msgid "Resistance"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2076 msgid "Medic"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2080 msgid "Bash"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2085 msgid "Vampire"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2089 msgid "Disability"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2093 msgid "Vengeance"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2097 msgid "Jump"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2101 msgid "Inferno"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2105 msgid "Swapper"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2109 msgid "Magnet"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2113 msgid "Luck"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2117 msgid "Flight"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2121 msgid "Damage text"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2125 msgid "Draw damage numbers"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2129 msgid "Font size minimum:"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2133 msgid "Font size maximum:"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2142 msgid "Color:"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2146 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2152 msgid "off-hand hook"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2156 #, c-format
2157 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2161 msgid "Vaporizer ammo"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2166 msgid "Extra life"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2170 msgid "Napalm grenade"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2174 msgid "Ice grenade"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2178 msgid "Translocate grenade"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2182 msgid "Spawn grenade"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2186 msgid "Heal grenade"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2190 msgid "Monster grenade"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2194 msgid "Entrap grenade"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2198 msgid "Veil grenade"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2202 msgid "Ammo grenade"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2206 msgid "Darkness grenade"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
2210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2211 msgid "drop weapon / throw nade"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2215 #, c-format
2216 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2220 msgid "Grenade"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2224 #, c-format
2225 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2229 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2233 msgid "Overkill MachineGun"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2237 msgid "Overkill Nex"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2241 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2245 msgid "Overkill Shotgun"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2251 msgid "Invisibility"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2257 msgid "Shield"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2263 msgid "Speed"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2269 msgid "Strength"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2273 msgid "Burning"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2277 msgid "Spawn Shield"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2281 msgid "Stunned"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2285 msgid "Superweapons"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2289 msgid "Waypoint"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2293 msgid "Help me!"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2297 msgid "Here"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2301 msgid "DANGER"
2302 msgstr "CUNNART"
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2305 msgid "Frozen!"
2306 msgstr "Reòite!"
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2309 msgid "Reviving"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2313 msgid "Item"
2314 msgstr "Nì"
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2317 msgid "Checkpoint"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2322 msgid "Finish"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2328 msgid "Start"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2332 msgid "Defend"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2336 msgid "Destroy"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2340 msgid "Push"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2344 msgid "Flag carrier"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2348 msgid "Enemy carrier"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2352 msgid "Dropped flag"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2356 msgid "White base"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2360 msgid "Red base"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2364 msgid "Blue base"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2368 msgid "Yellow base"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2372 msgid "Pink base"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2376 msgid "Return flag here"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2387 msgid "Control point"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2391 msgid "Dropped key"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2399 msgid "Key carrier"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2403 msgid "Run here"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2408 msgid "Ball"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2416 msgid "Ball carrier"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2420 msgid "Leader"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2424 msgid "Goal"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2429 msgid "Generator"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2433 msgid "Weapon"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2437 msgid "Monster"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2441 msgid "Vehicle"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2445 msgid "Intruder!"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2449 msgid "Tagged"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2453 msgid "Buff"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2457 #, c-format
2458 msgid "%s needing help!"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2462 msgid "^1Server notices:"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2466 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2470 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2474 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2478 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2482 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2491 #, c-format
2492 msgid ""
2493 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2494 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2508 #, c-format
2509 msgid ""
2510 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2511 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2515 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2519 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2523 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2527 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2531 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2535 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2539 msgid ""
2540 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2541 "base"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2545 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2552 "itself"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2562 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2566 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
2597 #, c-format
2598 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2602 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2606 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2610 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2614 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2618 msgid "^F2Match is restarting..."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2623 msgid "^F4Countdown stopped!"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2732 #, c-format
2733 msgid ""
2734 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2910 #, c-format
2911 msgid ""
2912 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3127 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3138 msgid "^BGRound tied"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3143 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3147 #, c-format
3148 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3163 #, c-format
3164 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3169 #, c-format
3170 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3175 #, c-format
3176 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3181 #, c-format
3182 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3187 #, c-format
3188 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3193 #, c-format
3194 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3199 #, c-format
3200 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3205 #, c-format
3206 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s^F3 connected"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3287 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3291 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3295 #, c-format
3296 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3305 #, c-format
3306 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3310 #, c-format
3311 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3315 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3319 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3328 #, c-format
3329 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3368 msgid ""
3369 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3370 "spectators aren't allowed at the moment."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s^F3 has left the queue"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3424 #, c-format
3425 msgid ""
3426 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3427 "and will be lost."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3431 #, c-format
3432 msgid ""
3433 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3434 "lost."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3446 "(^F1%s^F4)"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3450 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3457 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
3467 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
3472 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3476 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3480 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3484 #, c-format
3485 msgid ""
3486 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3487 "^F2Xonotic %s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3491 #, c-format
3492 msgid ""
3493 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3497 #, c-format
3498 msgid ""
3499 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3500 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3504 #, c-format
3505 msgid ""
3506 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3560 #, c-format
3561 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3565 #, c-format
3566 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3570 #, c-format
3571 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3575 #, c-format
3576 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3580 #, c-format
3581 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3585 #, c-format
3586 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3590 #, c-format
3591 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3595 #, c-format
3596 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3600 #, c-format
3601 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3605 #, c-format
3606 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3610 #, c-format
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3615 #, c-format
3616 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3620 #, c-format
3621 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3625 #, c-format
3626 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3630 #, c-format
3631 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3635 #, c-format
3636 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3640 #, c-format
3641 msgid ""
3642 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3646 #, c-format
3647 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3651 #, c-format
3652 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3656 #, c-format
3657 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
3662 #, c-format
3663 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3667 #, c-format
3668 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3672 #, c-format
3673 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3677 #, c-format
3678 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3682 #, c-format
3683 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3687 #, c-format
3688 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3692 #, c-format
3693 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3697 #, c-format
3698 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3702 #, c-format
3703 msgid ""
3704 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3708 #, c-format
3709 msgid ""
3710 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3714 #, c-format
3715 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3719 #, c-format
3720 msgid ""
3721 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3722 "Chainsaw%s%s"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3726 #, c-format
3727 msgid ""
3728 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3732 #, c-format
3733 msgid ""
3734 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3738 #, c-format
3739 msgid ""
3740 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3744 #, c-format
3745 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3749 #, c-format
3750 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3754 #, c-format
3755 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3759 #, c-format
3760 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3764 #, c-format
3765 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3769 #, c-format
3770 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3774 #, c-format
3775 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3779 #, c-format
3780 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3784 #, c-format
3785 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3789 #, c-format
3790 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3794 #, c-format
3795 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3799 #, c-format
3800 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3804 #, c-format
3805 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3809 #, c-format
3810 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3814 #, c-format
3815 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3819 #, c-format
3820 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3824 #, c-format
3825 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3829 msgid "^F4You are now alone!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3833 msgid "^BGYou are attacking!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3837 msgid "^BGYou are defending!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3841 #, c-format
3842 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3846 #, c-format
3847 msgid "%s players are needed for this match."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3851 msgid "^BGBegin!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3855 msgid "^BGGame starts in"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3859 #, c-format
3860 msgid "^BGRound %s starts in"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3864 msgid "^F4Round cannot start"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3868 msgid "^F2Don't camp!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3872 msgid ""
3873 "^BGYou are now free.\n"
3874 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3875 "^BGif you think you will succeed."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3879 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3883 msgid ""
3884 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3885 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3886 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3890 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3894 msgid "^BGYou captured the flag!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3898 #, c-format
3899 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3903 #, c-format
3904 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3908 #, c-format
3909 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3913 #, c-format
3914 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3918 #, c-format
3919 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3923 #, c-format
3924 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3928 #, c-format
3929 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3933 #, c-format
3934 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3938 #, c-format
3939 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3943 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3947 msgid "^BGYou got the flag!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3951 #, c-format
3952 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3956 #, c-format
3957 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3961 #, c-format
3962 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3966 #, c-format
3967 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3972 #, c-format
3973 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3978 #, c-format
3979 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3983 #, c-format
3984 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3988 #, c-format
3989 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3993 #, c-format
3994 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3998 #, c-format
3999 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4003 #, c-format
4004 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4008 #, c-format
4009 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4013 #, c-format
4014 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
4018 #, c-format
4019 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4024 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
4028 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4032 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4036 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
4040 #, c-format
4041 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4047 #, c-format
4048 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
4052 #, c-format
4053 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4059 #, c-format
4060 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
4064 #, c-format
4065 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
4069 #, c-format
4070 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4074 #, c-format
4075 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4079 #, c-format
4080 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4084 #, c-format
4085 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4089 #, c-format
4090 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4094 #, c-format
4095 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4099 #, c-format
4100 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4104 #, c-format
4105 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4109 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4113 #, c-format
4114 msgid ""
4115 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4116 "You are now on: %s"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4120 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4124 msgid "^K1Die camper!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4128 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4132 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4136 #, c-format
4137 msgid "^K1You were %s"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4141 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4145 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4149 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4153 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4157 msgid "^K1You fragged yourself!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4161 msgid "^K1You need to be more careful!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4165 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4169 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4173 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4177 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4181 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4185 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4189 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4193 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4197 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4201 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4205 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4209 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4213 msgid "^K1You need to preserve your health"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4217 msgid "^K1You became a shooting star!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4221 msgid "^K1You melted away in slime!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4225 msgid "^K1You committed suicide!"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4229 msgid "^K1You ended it all!"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4233 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4237 #, c-format
4238 msgid "^BGYou are now on: %s"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4242 msgid "^K1You died in an accident!"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4246 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4250 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4254 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4258 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4262 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4266 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4270 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4274 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4278 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4282 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4286 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4290 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4294 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4298 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4302 msgid "^K1Watch your step!"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4306 #, c-format
4307 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4311 #, c-format
4312 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4316 #, c-format
4317 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4321 #, c-format
4322 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4326 msgid ""
4327 "^K1Stop idling!\n"
4328 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4332 msgid ""
4333 "^K1Stop idling!\n"
4334 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4338 #, c-format
4339 msgid ""
4340 "^K1Teams unbalanced!\n"
4341 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4345 #, c-format
4346 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4350 #, c-format
4351 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4355 msgid "^BGDoor unlocked!"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4359 #, c-format
4360 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
4364 #, c-format
4365 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4369 msgid "^K3You revived yourself"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4373 #, c-format
4374 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4378 #, c-format
4379 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4383 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4387 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4391 msgid "^K1You froze yourself"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4395 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4399 #, c-format
4400 msgid "^K1A %s has arrived!"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4404 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4408 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4412 msgid ""
4413 "^K1No spawnpoints available!\n"
4414 "Hope your team can fix it..."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4418 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4422 #, c-format
4423 msgid ""
4424 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4425 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4429 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4433 msgid "^BGYou are now queued to join the game."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4437 msgid "^BGYou are now queued to join on ^TC^TT^BG team."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4441 #, c-format
4442 msgid "^K2Please choose a different team! %s^K2 chose ^TC^TT^BG first."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4446 msgid "^BGYou picked up the ball"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4450 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4454 msgid ""
4455 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4456 "Help the key carriers to meet!"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4460 msgid ""
4461 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4462 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4466 msgid ""
4467 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4468 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4472 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4476 msgid "^BGScanning frequency range..."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4480 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4484 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4488 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "^BGWaiting for players to join...\n"
4495 "Need active players for: %s"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4499 #, c-format
4500 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4504 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4508 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4512 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4516 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4520 #, c-format
4521 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4525 #, c-format
4526 msgid ""
4527 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4528 "Next weapon: ^F1%s"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4532 #, c-format
4533 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4537 #, c-format
4538 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4542 msgid "^BGYou captured a control point"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4546 #, c-format
4547 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4551 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4555 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4559 msgid ""
4560 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4561 "^F2Capture some control points to unshield it"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4565 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4569 msgid ""
4570 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4571 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4575 #, c-format
4576 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4580 #, c-format
4581 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4585 msgid ""
4586 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4587 "Keep fragging until we have a winner!"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4591 msgid ""
4592 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4593 "Keep scoring until we have a winner!"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4597 msgid ""
4598 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4599 "\n"
4600 "Generators are now decaying.\n"
4601 "The more control points your team holds,\n"
4602 "the faster the enemy generator decays"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4606 #, c-format
4607 msgid ""
4608 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4609 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4613 msgid "^K1In^BG-portal created"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4617 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4621 msgid "^F1Portal creation failed"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4625 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4629 msgid "^F2Strength has worn off"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4633 msgid "^F2Shield surrounds you"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4637 msgid "^F2Shield has worn off"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4641 msgid "^F2You are on speed"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4645 msgid "^F2Speed has worn off"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4649 msgid "^F2You are invisible"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4653 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4657 msgid ""
4658 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4659 "banned in this server"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4663 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4667 msgid "^BGSequence completed!"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4671 msgid "^BGThere are more to go..."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4675 #, c-format
4676 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4680 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4684 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4688 msgid "^F2You now have a superweapon"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4692 msgid ""
4693 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4694 "suspicion!"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4698 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4702 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4706 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4710 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4714 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4718 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4722 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
4726 #, c-format
4727 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
4731 #, c-format
4732 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
4736 #, c-format
4737 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
4741 msgid ""
4742 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4743 "^F4Stop them!"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
4747 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
4751 msgid ""
4752 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
4756 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:421 qcsrc/common/notifications/all.qh:422
4760 #, c-format
4761 msgid " (near %s)"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4765 msgid "primary"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4769 msgid "secondary"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4773 msgid "point"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432
4777 msgid "points"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4781 msgid "drop flag"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
4785 msgid "throw nade"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4789 #, c-format
4790 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4794 #, c-format
4795 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4799 msgid "TRIPLE FRAG! "
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4803 #, c-format
4804 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4808 #, c-format
4809 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4813 msgid "RAGE! "
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4817 #, c-format
4818 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4822 #, c-format
4823 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4827 msgid "MASSACRE! "
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4831 #, c-format
4832 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4836 #, c-format
4837 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4841 msgid "MAYHEM! "
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4845 #, c-format
4846 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4850 #, c-format
4851 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4855 msgid "BERSERKER! "
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4859 #, c-format
4860 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4864 #, c-format
4865 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4869 msgid "CARNAGE! "
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4873 #, c-format
4874 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4878 #, c-format
4879 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4883 msgid "ARMAGEDDON! "
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4887 #, c-format
4888 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:483
4892 #, c-format
4893 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4897 #, c-format
4898 msgid ""
4899 "\n"
4900 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4904 #, c-format
4905 msgid ""
4906 "\n"
4907 "(^F4Dead^BG)%s"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:513 qcsrc/common/notifications/all.qh:526
4911 #, c-format
4912 msgid "%d score spree! "
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4916 #, c-format
4917 msgid "%d frag spree! "
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4921 msgid "First blood! "
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:538
4925 msgid "First score! "
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4929 msgid "First casualty! "
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
4933 msgid "First victim! "
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4937 #, c-format
4938 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4942 #, c-format
4943 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4947 #, c-format
4948 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4952 #, c-format
4953 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4957 #, c-format
4958 msgid ", ending their %d frag spree"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4962 #, c-format
4963 msgid ", ending their %d score spree"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4967 #, c-format
4968 msgid ", losing their %d frag spree"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:635
4972 #, c-format
4973 msgid ", losing their %d score spree"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:661
4977 #, c-format
4978 msgid " with %d %s"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4982 msgid "TEAM^Red"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4986 msgid "TEAM^Blue"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4990 msgid "TEAM^Yellow"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4994 msgid "TEAM^Pink"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4998 msgid "Team"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:36
5002 msgid "Neutral"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:39
5006 msgid "KEY^Red"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5010 msgid "KEY^Blue"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5014 msgid "KEY^Yellow"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5018 msgid "KEY^Pink"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5022 msgid "FLAG^Red"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5026 msgid "FLAG^Blue"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5030 msgid "FLAG^Yellow"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5034 msgid "FLAG^Pink"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5038 msgid "GENERATOR^Red"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5042 msgid "GENERATOR^Blue"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5046 msgid "GENERATOR^Yellow"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5050 msgid "GENERATOR^Pink"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5054 #, c-format
5055 msgid "%s under attack!"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5059 msgid "Turret"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5063 msgid "eWheel Turret"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5067 msgid "eWheel"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5071 msgid "FLAC Cannon"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5075 msgid "FLAC"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5079 msgid "Fusion Reactor"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5083 msgid "Hellion Missile Turret"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5087 msgid "Hellion"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5091 msgid "Hunter-Killer Turret"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5095 msgid "Hunter-Killer"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5099 msgid "Machinegun Turret"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5103 msgid "Machinegun"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5107 msgid "MLRS Turret"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5111 msgid "MLRS"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5115 msgid "Phaser Cannon"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5119 msgid "Phaser"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5123 msgid "Plasma Cannon"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5127 msgid "Dual plasma"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5131 msgid "Dual Plasma Cannon"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5135 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5136 msgid "Tesla Coil"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5140 msgid "Walker Turret"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5144 msgid "Walker"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:248
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5149 msgid "Dodging"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:249
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5154 msgid "InstaGib"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:250
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5159 msgid "New Toys"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:251
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5164 msgid "NIX"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:252
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5169 msgid "Rocket Flying"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:253
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5174 msgid "Invincible Projectiles"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:254
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5179 msgid "Low gravity"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:255
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5184 msgid "Cloaked"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:256
5188 msgid "Hook"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:257
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5193 msgid "Midair"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:258
5197 msgid "Melee only Arena"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/common/util.qc:260
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5202 msgid "Piñata"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:261
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5207 msgid "Weapons stay"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:262
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5212 msgid "Blood loss"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:264
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5217 msgid "Buffs"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:265
5221 msgid "Overkill"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:266
5225 msgid "No powerups"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:267
5229 msgid "Powerups"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:268
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5234 msgid "Touch explode"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:269
5238 msgid "Wall jumping"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:270
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5243 msgid "No start weapons"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:271
5247 msgid "Nades"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:272
5251 msgid "Offhand blaster"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5255 msgid "Male"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5259 msgid "Female"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5263 msgid "Undisclosed"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5267 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5271 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5275 msgid "TAB"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5279 #, c-format
5280 msgid "ENTER"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5284 msgid "ESCAPE"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5288 msgid "SPACE"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5292 msgid "BACKSPACE"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5296 #, c-format
5297 msgid "UPARROW"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5301 #, c-format
5302 msgid "DOWNARROW"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5306 #, c-format
5307 msgid "LEFTARROW"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5311 #, c-format
5312 msgid "RIGHTARROW"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5316 msgid "ALT"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5320 msgid "CTRL"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5324 msgid "SHIFT"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5328 #, c-format
5329 msgid "INS"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5333 #, c-format
5334 msgid "DEL"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5338 #, c-format
5339 msgid "PGDN"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5343 #, c-format
5344 msgid "PGUP"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5348 #, c-format
5349 msgid "HOME"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5353 #, c-format
5354 msgid "END"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5358 msgid "PAUSE"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5362 msgid "NUMLOCK"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5366 msgid "CAPSLOCK"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5370 msgid "SCROLLOCK"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5374 msgid "SEMICOLON"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5378 msgid "TILDE"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5382 msgid "BACKQUOTE"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5386 msgid "QUOTE"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5390 msgid "APOSTROPHE"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5394 msgid "BACKSLASH"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5398 #, c-format
5399 msgid "F%d"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5403 #, c-format
5404 msgid "KP_%d"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5416 #, c-format
5417 msgid "KP_%s"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5421 #, c-format
5422 msgid "PERIOD"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5426 #, c-format
5427 msgid "DIVIDE"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5431 #, c-format
5432 msgid "SLASH"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5436 #, c-format
5437 msgid "MULTIPLY"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5441 #, c-format
5442 msgid "MINUS"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5446 #, c-format
5447 msgid "PLUS"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5451 #, c-format
5452 msgid "EQUALS"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5456 msgid "PRINTSCREEN"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5460 #, c-format
5461 msgid "MOUSE%d"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5465 msgid "MWHEELUP"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5469 msgid "MWHEELDOWN"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5473 #, c-format
5474 msgid "JOY%d"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5478 #, c-format
5479 msgid "AUX%d"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5483 #, c-format
5484 msgid "DPAD_UP"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5497 #, c-format
5498 msgid "X360_%s"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5502 #, c-format
5503 msgid "DPAD_DOWN"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5507 #, c-format
5508 msgid "DPAD_LEFT"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5512 #, c-format
5513 msgid "DPAD_RIGHT"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5517 #, c-format
5518 msgid "START"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5522 #, c-format
5523 msgid "BACK"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5527 #, c-format
5528 msgid "LEFT_THUMB"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5532 #, c-format
5533 msgid "RIGHT_THUMB"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5537 #, c-format
5538 msgid "LEFT_SHOULDER"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5542 #, c-format
5543 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5547 #, c-format
5548 msgid "LEFT_TRIGGER"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5552 #, c-format
5553 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5557 #, c-format
5558 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5562 #, c-format
5563 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5567 #, c-format
5568 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5572 #, c-format
5573 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5577 #, c-format
5578 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5582 #, c-format
5583 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5587 #, c-format
5588 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5592 #, c-format
5593 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5597 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5598 #, c-format
5599 msgid "JOY_%s"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5603 #, c-format
5604 msgid "UP"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5608 #, c-format
5609 msgid "DOWN"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5613 #, c-format
5614 msgid "LEFT"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5618 #, c-format
5619 msgid "RIGHT"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5623 #, c-format
5624 msgid "MIDINOTE%d"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5628 #, c-format
5629 msgid "Press %s"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5633 msgid "No right gunner!"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5637 msgid "No left gunner!"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5641 msgid "Bumblebee"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5645 msgid "Racer"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5649 msgid "Racer cannon"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5653 msgid "Raptor"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5657 msgid "Raptor cannon"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5661 msgid "Raptor bomb"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5665 msgid "Raptor flare"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5669 msgid "Spiderbot"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5673 msgid "Arc"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5677 msgid "Blaster"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5681 msgid "Crylink"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5685 msgid "Devastator"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5689 msgid "Electro"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5693 msgid "Fireball"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5697 msgid "Hagar"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5701 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5706 msgid "Grappling Hook"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5710 msgid "MachineGun"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5714 msgid "Mine Layer"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5718 msgid "Mortar"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5722 msgid "Port-O-Launch"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5726 msgid "Rifle"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5730 msgid "T.A.G. Seeker"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5734 msgid "Shockwave"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5738 msgid "Shotgun"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5742 #, no-c-format
5743 msgid "@!#%'n Tuba"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5747 msgid "Vaporizer"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5751 msgid "Vortex"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5755 #, c-format
5756 msgid "CI_DEC^%s years"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5760 #, c-format
5761 msgid "CI_ZER^%d years"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5765 #, c-format
5766 msgid "CI_FIR^%d year"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5770 #, c-format
5771 msgid "CI_SEC^%d years"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5775 #, c-format
5776 msgid "CI_THI^%d years"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5780 #, c-format
5781 msgid "CI_MUL^%d years"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5785 #, c-format
5786 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5790 #, c-format
5791 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5795 #, c-format
5796 msgid "CI_FIR^%d week"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5800 #, c-format
5801 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5805 #, c-format
5806 msgid "CI_THI^%d weeks"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5810 #, c-format
5811 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5815 #, c-format
5816 msgid "CI_DEC^%s days"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5820 #, c-format
5821 msgid "CI_ZER^%d days"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5825 #, c-format
5826 msgid "CI_FIR^%d day"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5830 #, c-format
5831 msgid "CI_SEC^%d days"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5835 #, c-format
5836 msgid "CI_THI^%d days"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5840 #, c-format
5841 msgid "CI_MUL^%d days"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5845 #, c-format
5846 msgid "CI_DEC^%s hours"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5850 #, c-format
5851 msgid "CI_ZER^%d hours"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5855 #, c-format
5856 msgid "CI_FIR^%d hour"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5860 #, c-format
5861 msgid "CI_SEC^%d hours"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5865 #, c-format
5866 msgid "CI_THI^%d hours"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5870 #, c-format
5871 msgid "CI_MUL^%d hours"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5875 #, c-format
5876 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5880 #, c-format
5881 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5885 #, c-format
5886 msgid "CI_FIR^%d minute"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5890 #, c-format
5891 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5895 #, c-format
5896 msgid "CI_THI^%d minutes"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5900 #, c-format
5901 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5905 #, c-format
5906 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5910 #, c-format
5911 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5915 #, c-format
5916 msgid "CI_FIR^%d second"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5920 #, c-format
5921 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5925 #, c-format
5926 msgid "CI_THI^%d seconds"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5930 #, c-format
5931 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5935 #, c-format
5936 msgid "%dst"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5940 #, c-format
5941 msgid "%dnd"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5945 #, c-format
5946 msgid "%drd"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5950 #, c-format
5951 msgid "%dth"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5955 msgid "No description"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5959 #, c-format
5960 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5964 #, c-format
5965 msgid "%02d:%02d:%02d"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5969 #, c-format
5970 msgid "Item %d"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5977 msgid "Custom"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5981 msgid "Core Team"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5985 msgid "Extended Team"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5989 msgid "Website"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5993 msgid "Stats"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5997 msgid "Art"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
6001 msgid "Animation"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
6005 msgid "Campaign"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
6009 msgid "Level Design"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6013 msgid "Music / Sound FX"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6017 msgid "Game Code"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6021 msgid "Marketing / PR"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6025 msgid "Legal"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6029 msgid "Game Engine"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6033 msgid "Engine Additions"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6037 msgid "Compiler"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6041 msgid "Other Active Contributors"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6045 msgid "Translators"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6049 msgid "Asturian"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6053 msgid "Belarusian"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6057 msgid "Bulgarian"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6061 msgid "Chinese (China)"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6065 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6069 msgid "Chinese (Taiwan)"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6073 msgid "Czech"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6077 msgid "Dutch"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6081 msgid "English (Australia)"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6085 msgid "Finnish"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6089 msgid "French"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6093 msgid "German"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6097 msgid "Greek"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6101 msgid "Hungarian"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6105 msgid "Indonesian"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6109 msgid "Irish"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6113 msgid "Italian"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6117 msgid "Japanese"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6121 msgid "Kazakh"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6125 msgid "Korean"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6129 msgid "Latin"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6133 msgid "Polish"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6137 msgid "Portuguese"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6141 msgid "Portuguese (Brazil)"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6145 msgid "Romanian"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6149 msgid "Russian"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6153 msgid "Serbian"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6157 msgid "Spanish"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6161 msgid "Swedish"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6165 msgid "Turkish"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6169 msgid "Ukrainian"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6173 msgid "Past Contributors"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6177 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6181 msgid "will not be saved"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6185 msgid "will be saved to config.cfg"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6189 msgid "private"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6193 msgid "engine setting"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6197 msgid "read only"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6206 msgid "OK"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6210 msgid "Credits"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6214 msgid "The Xonotic credits"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6218 msgid ""
6219 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6220 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6221 "menu system."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6226 msgid "Name:"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6231 msgid "Name under which you will appear in the game"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6235 msgid "Text language:"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6239 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6243 msgid "Undecided"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6247 msgid ""
6248 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6249 "menu"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6253 msgid "Save settings"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6259 msgid "Welcome"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6267 msgid "Join!"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6272 msgid "Restart level"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6276 msgid "Main menu"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6281 msgid "Servers"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6286 msgid "Profile"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6291 msgid "Settings"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6296 msgid "Input"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6300 msgid "Quick menu"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6305 msgid "Spectate"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6309 msgid "Game menu"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6313 msgid "Ammunition display:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6317 msgid "Show only current ammo type"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6322 msgid "Noncurrent alpha:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6327 msgid "Noncurrent scale:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6332 msgid "Align icon:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6344 msgid "Left"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6356 msgid "Right"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6360 msgid "Ammo Panel"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6365 msgid "Message duration:"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6370 msgid "Fade time:"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6374 msgid "Flip messages order"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6379 msgid "Text alignment:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6385 msgid "Center"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6389 msgid "Font scale:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6393 msgid "Bold font scale:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6397 msgid "Centerprint Panel"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6401 msgid "Chat entries:"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6405 msgid "Chat size:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6409 msgid "Chat lifetime:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6413 msgid "Chat beep sound"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6417 msgid "Chat Panel"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6421 msgid "Engine info:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6425 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6429 msgid "Engine Info Panel"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6433 msgid "Combine health and armor"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6439 msgid "Enable status bar"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6444 msgid "Status bar alignment:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6451 msgid "Inward"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6458 msgid "Outward"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6463 msgid "Icon alignment:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6467 msgid "Flip health and armor positions"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6471 msgid "Health/Armor Panel"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6475 msgid "Info messages:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6479 msgid "Flip align"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6483 msgid "Info Messages Panel"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6498 msgid "Disable"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6503 msgid "Enable spectating"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6507 msgid "Enable even playing in warmup"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6511 msgid "Reduced"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6515 msgid "Text/icon ratio:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6519 msgid "Hide spawned items"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6523 msgid "Hide big armor and health"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6527 msgid "Dynamic size"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6531 msgid "Items Time Panel"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6535 msgid "Mod Icons Panel"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6539 msgid "Notifications:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6543 msgid "Also print notifications to the console"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6547 msgid "Flip notify order"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6551 msgid "Entry lifetime:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6555 msgid "Entry fadetime:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6559 msgid "Notification Panel"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6568 msgid "Enable"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6573 msgid "Enable even observing"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6578 msgid "Enable only in Race/CTS"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6582 msgid "Status bar"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6587 msgid "Left align"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6592 msgid "Right align"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6596 msgid "Inward align"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6600 msgid "Outward align"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6604 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6608 msgid "Speed:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6612 msgid "Include vertical speed"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6616 msgid "Show speed unit"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6620 msgid "Top speed"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6624 msgid "Acceleration:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6628 msgid "Include vertical acceleration"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6632 msgid "Physics Panel"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6636 msgid "Pickup messages:"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6640 msgid "Show timer:"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6648 msgid "Never"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6655 msgid "Always"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6659 msgid "Spectating"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6663 msgid "Icon size scale:"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6667 msgid "Pickup Panel"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6671 msgid "Powerups Panel"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6676 msgid "Always enable"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6680 msgid "Forced aspect:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6684 msgid "Pressed Keys Panel"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6688 msgid "Quick Menu Panel"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6692 msgid "Race Timer Panel"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6696 msgid "Enable in team games"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6700 msgid "Radar:"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6713 msgid "Alpha:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6717 msgid "Rotation:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6721 msgid "Forward"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6725 msgid "West"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6729 msgid "South"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6733 msgid "East"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6737 msgid "North"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6741 msgid "Scale:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6745 msgid "Zoom mode:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6749 msgid "Zoomed in"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6753 msgid "Zoomed out"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6757 msgid "Always zoomed"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6761 msgid "Never zoomed"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6765 msgid "Radar Panel"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6769 msgid "Score:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6773 msgid "Rankings:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6778 msgid "Off"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6782 msgid "And me"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6786 msgid "Pure"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6790 msgid "Score Panel"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6794 msgid "StrafeHUD mode:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6798 msgid "View angle centered"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6802 msgid "Velocity angle centered"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6806 msgid "StrafeHUD style:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6810 msgid "no styling"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6814 msgid "progress bar"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6818 msgid "gradient"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6822 msgid "Range:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6826 msgid "Demo mode"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6830 msgid "Reset colors"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6834 msgid "Strafe bar:"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6838 msgid "Angle indicator:"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6843 msgid "Neutral:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6848 msgid "Good:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6853 msgid "Overturn:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6857 msgid "Switch indicator:"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6861 msgid "Best angle indicator:"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6865 msgid "StrafeHUD Panel"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6869 msgid "Timer:"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6873 msgid "Show elapsed time"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6877 msgid "Secondary timer:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6881 msgid "Swapped"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6885 msgid "Timer Panel"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6889 msgid "Alpha after voting:"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6893 msgid "Vote Panel"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6897 msgid "Fade out after:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6901 #, c-format
6902 msgid "%ds"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6906 msgid "Fade effect:"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6910 msgid "EF^None"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6914 msgid "Alpha"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6918 msgid "Slide"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6922 msgid "EF^Both"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6926 msgid "Weapon icons:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6930 msgid "Show only owned weapons"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6934 msgid "Show weapon ID as:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6938 msgid "SHOWAS^None"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6942 msgid "Number"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6946 msgid "Bind"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6950 msgid "Weapon ID scale:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6954 msgid "Show Accuracy"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6958 msgid "Show Ammo"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6962 msgid "Ammo bar alpha:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6966 msgid "Ammo bar color:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6970 msgid "Weapons Panel"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6974 msgid "HUD skins"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6983 msgid "Filter:"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6990 msgid "Refresh"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6995 msgid "Set skin"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6999 msgid "Save current skin"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
7003 msgid "Panel background defaults:"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7007 msgid "Background:"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7011 msgid "Border size:"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7016 msgid "Team color:"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7020 msgid "Test team color in configure mode"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7024 msgid "Padding:"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7028 msgid "HUD Dock:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7032 msgid "DOCK^Disabled"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7036 msgid "DOCK^Small"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7040 msgid "DOCK^Medium"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7044 msgid "DOCK^Large"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7048 msgid "Grid settings:"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7052 msgid "Snap panels to grid"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7056 msgid "Grid size:"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7060 msgid "X:"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7064 msgid "Y:"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7068 msgid "Center line"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7072 #, c-format
7073 msgid ""
7074 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7075 "vertical lines by editing %s in the console"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7079 msgid "Exit setup"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7083 msgid "Panel HUD Setup"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7087 msgid "Monster:"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7092 msgid "Spawn"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7096 msgid "Remove"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7100 msgid "Move target:"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7104 msgid "Follow"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7108 msgid "Wander"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7112 msgid "Spawnpoint"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7116 msgid "No moving"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7120 msgid "Colors:"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7125 msgid "Set skin:"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7129 msgid "Monster Tools"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7133 msgid "Find servers to play on"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7137 msgid "Host your own game"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7141 msgid "Media"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7145 msgid "Multiplayer"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7149 msgid ""
7150 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7151 "settings"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7159 msgid "Default"
7160 msgstr "Bun-roghainn"
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7164 msgid "Unlimited"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7168 msgid "Gametype"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7172 msgid "Time limit:"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7176 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7180 #, c-format
7181 msgid "%d minutes"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7185 msgid "TIMLIM^Default"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7190 msgid "1 minute"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7194 msgid "TIMLIM^Infinite"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7198 msgid "Teams:"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7202 msgid "2 teams"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7206 msgid "3 teams"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7210 msgid "4 teams"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7214 msgid "Player slots:"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7218 msgid ""
7219 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7220 "at once"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7224 msgid "Number of bots:"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7228 msgid "Amount of bots on your server"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7232 msgid "Bot skill:"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7236 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7240 msgid "Botlike"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7244 msgid "Beginner"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7248 msgid "You will win"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7252 msgid "You can win"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7256 msgid "You might win"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7260 msgid "Advanced"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7264 msgid "Expert"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7268 msgid "Pro"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7272 msgid "Assassin"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7276 msgid "Unhuman"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7280 msgid "Godlike"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7284 msgid "Mutators..."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7288 msgid "Mutators and weapon arenas"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7292 msgid "Maplist"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7296 msgid ""
7297 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7298 "Delete to clear; Enter when done."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7302 msgid "Add shown"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7306 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7310 msgid "Remove shown"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7314 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7318 msgid "Add all"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7322 msgid "Add every available map to your selection"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7326 msgid "Remove all"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7330 msgid "Remove all the maps from your selection"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7334 msgid "Start multiplayer!"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7338 msgid "Title:"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7342 msgid "Author:"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7346 msgid "Game types:"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7351 msgid "Close"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7355 msgid "MAP^Play"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7359 msgid "Map Information"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7363 msgid "MUT^None"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7367 msgid "Gameplay mutators:"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7371 msgid ""
7372 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7373 "directional key to dodge"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7377 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7381 msgid "All players are almost invisible"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7385 msgid ""
7386 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7387 "that support it"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7391 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7395 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7399 msgid ""
7400 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7401 "they can't jump)"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7405 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7409 msgid "Weapon & item mutators:"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7413 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7417 msgid ""
7418 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7419 "to use it"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7423 msgid ""
7424 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7425 "with the Electro primary fire"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7429 msgid ""
7430 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7431 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7435 msgid ""
7436 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7437 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7438 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7442 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7446 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7450 msgid "Regular (no arena)"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7454 msgid ""
7455 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7456 "without weapon pickups"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7460 msgid "Weapon arenas:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7464 msgid "Custom weapons"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7468 msgid "Most weapons"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7472 msgid "All weapons"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7476 msgid "Special arenas:"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7480 msgid ""
7481 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7482 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7483 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7484 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7488 msgid ""
7489 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7490 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7491 "switch to another weapon."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7495 msgid "with blaster"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7499 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7503 msgid "Mutators"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7507 msgid "SRVS^Categories"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7511 msgid "SRVS^Empty"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7515 msgid "Show empty servers"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7519 msgid "SRVS^Full"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7523 msgid "Show full servers that have no slots available"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7527 msgid "SRVS^Laggy"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7531 msgid "Show high latency servers"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7535 msgid "Reload the server list"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7539 msgid "Pause"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7543 msgid ""
7544 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7549 msgid "Address:"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7553 msgid "Info..."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7557 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7562 msgid "No Terms of Service specified"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7567 msgid "MOD^Default"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7571 #, c-format
7572 msgid "%d modified"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7576 msgid "Official"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7580 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7584 msgid "N/A (auth library missing)"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7588 msgid "Not supported (can't connect)"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7592 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7596 msgid "Supported (will encrypt)"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7600 msgid "Supported (won't encrypt)"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7604 msgid "Requested (will encrypt)"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7608 msgid "Requested (won't encrypt)"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7612 msgid "Required (can't connect)"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7616 msgid "Required (will encrypt)"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7620 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7625 msgid "custom stats server"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7630 msgid "stats disabled"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7635 msgid "stats enabled"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7639 msgid "Status"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7645 msgid "Terms of Service"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7649 msgid "Server Info"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7653 msgid "Hostname:"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7657 msgid "Mod:"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7661 msgid "Version:"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7665 msgid "Settings:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7670 msgid "Players:"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7674 msgid "Bots:"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7678 msgid "Free slots:"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7682 msgid "Encryption:"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7686 msgid "ID:"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7690 msgid "Key:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7694 msgid "Stats:"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7698 msgid "Server Information"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7702 msgid "Demos"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7706 msgid "Screenshots"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7710 msgid "Music Player"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7714 msgid "Auto record demos"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7718 msgid "Timedemo"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7722 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7726 msgid "DEMO^Play"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7730 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7735 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7740 msgid "Disconnect"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7744 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7748 msgid "MUSICPL^Add"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7752 msgid "MUSICPL^Add all"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7756 msgid "Set as menu track"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7760 msgid "Reset default menu track"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7764 msgid "Playlist:"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7768 msgid "Random order"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7772 msgid "MUSICPL^Stop"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7776 msgid "MUSICPL^Play"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7780 msgid "MUSICPL^Pause"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7784 msgid "MUSICPL^Prev"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7788 msgid "MUSICPL^Next"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7792 msgid "MUSICPL^Remove"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7796 msgid "MUSICPL^Remove all"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7800 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7804 msgid "Open in the viewer"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7808 msgid "Reset"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7812 msgid "Previous"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7816 msgid "Next"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7820 msgid "Slide show"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7829 msgid "Apply immediately"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7833 msgid "Name"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7837 msgid "Model"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7841 msgid "Glowing color"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7845 msgid "Detail color"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7849 msgid "Statistics"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7853 msgid "Allow player statistics to track your client"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7857 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7861 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7865 msgid "Select language..."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7869 msgid "Are you sure you want to quit?"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7873 msgid "Quit the game"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7877 msgid "Model:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7881 msgid "Remove *"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7885 msgid "Copy *"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7889 msgid "Paste"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7893 msgid "Bone:"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7897 msgid "Set * as child"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7901 msgid "Attach to *"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7905 msgid "Detach from *"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7909 msgid "Visual object properties for *:"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7913 msgid "Set alpha:"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7917 msgid "Set color main:"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7921 msgid "Set color glow:"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7925 msgid "Set frame:"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7929 msgid "Physical object properties for *:"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7933 msgid "Set material:"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7937 msgid "Set solidity:"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7941 msgid "Non-solid"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7945 msgid "Solid"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7949 msgid "Set physics:"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7953 msgid "Static"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7957 msgid "Movable"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7961 msgid "Physical"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7965 msgid "Set scale:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7969 msgid "Set force:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7973 msgid "Claim *"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7977 msgid "* object info"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7981 msgid "* mesh info"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7985 msgid "* attachment info"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7989 msgid "Show help"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7993 msgid "* is the object you are facing"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7997 msgid "Sandbox Tools"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8001 msgid "Video"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8005 msgid "Effects"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8009 msgid "Audio"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8013 msgid "Game"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8017 msgid "User"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8021 msgid "Misc"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8025 msgid "Change the game settings"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8029 msgid "Master:"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8033 msgid "Music:"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8037 msgid "VOL^Ambient:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8041 msgid "Info:"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8045 msgid "Items:"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8049 msgid "Pain:"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8053 msgid "Player:"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8057 msgid "Shots:"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8061 msgid "Voice:"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8065 msgid "Weapons:"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8069 msgid "New style sound attenuation"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8073 msgid "Mute sounds when not active"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8077 msgid "Frequency:"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8081 msgid "Sound output frequency"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8085 msgid "8 kHz"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8089 msgid "11.025 kHz"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8093 msgid "16 kHz"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8097 msgid "22.05 kHz"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8101 msgid "24 kHz"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8105 msgid "32 kHz"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8109 msgid "44.1 kHz"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8113 msgid "48 kHz"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8117 msgid "Channels:"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8121 msgid "Number of channels for the sound output"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8125 msgid "Mono"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8129 msgid "Stereo"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8133 msgid "2.1"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8137 msgid "4"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8141 msgid "5"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8145 msgid "5.1"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8149 msgid "6.1"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8153 msgid "7.1"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8157 msgid "Swap stereo output channels"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8161 msgid "Swap left/right channels"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8165 msgid "Headphone friendly mode"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8169 msgid ""
8170 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8171 "stereo separation a bit for headphones)"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8175 msgid "Hit indication sound"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8179 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8183 msgid "SND^Fixed"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8187 msgid "Decrease pitch with more damage"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8191 msgid "Decreasing"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8195 msgid "Increase pitch with more damage"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8199 msgid "Increasing"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8203 msgid "Chat message sound"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8207 msgid "Menu sounds"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8211 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8215 msgid "Focus sounds"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8219 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8223 msgid "Time announcer:"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8227 msgid "WRN^Disabled"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8231 msgid "5 minutes"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8235 msgid "WRN^Both"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8239 msgid "Automatic taunts:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8243 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8247 msgid "Sometimes"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8251 msgid "Often"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8255 msgid "Debug info about sounds"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8259 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8263 msgid "Reset key bindings"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8267 msgid "Quality preset:"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8271 msgid "PRE^OMG!"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8275 msgid "PRE^Low"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8279 msgid "PRE^Medium"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8283 msgid "PRE^Normal"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8287 msgid "PRE^High"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8291 msgid "PRE^Ultra"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8295 msgid "PRE^Ultimate"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8299 msgid "Geometry detail:"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8303 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8307 msgid "DET^Lowest"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8311 msgid "DET^Low"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8315 msgid "DET^Normal"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8319 msgid "DET^Good"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8323 msgid "DET^Best"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8327 msgid "DET^Insane"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8331 msgid "Player detail:"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8335 msgid "PDET^Low"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8339 msgid "PDET^Medium"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8343 msgid "PDET^Normal"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8347 msgid "PDET^Good"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8351 msgid "PDET^Best"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8355 msgid "Texture resolution:"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8359 msgid "RES^Leet"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8363 msgid "RES^Lowest"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8367 msgid "RES^Very low"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8371 msgid "RES^Low"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8375 msgid "RES^Normal"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8379 msgid "RES^Good"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8383 msgid "RES^Best"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8389 msgid "Avoid lossy texture compression"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8393 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8397 msgid "Show sky"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8401 msgid "Show surfaces"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8405 msgid ""
8406 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8407 "performance boost, but looks very ugly."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8411 msgid "Use lightmaps"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8415 msgid ""
8416 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8417 "video memory"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8421 msgid "Deluxe mapping"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8425 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8429 msgid "Gloss"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8433 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8437 msgid "Offset mapping"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8441 msgid ""
8442 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8443 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8447 msgid "Relief mapping"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8451 msgid ""
8452 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8456 msgid "Reflections:"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8460 msgid ""
8461 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8462 "with reflecting surfaces"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8466 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8470 msgid "Blurred"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8474 msgid "REFL^Good"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8478 msgid "Sharp"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8482 msgid "Decals"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8486 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8490 msgid "Decals on models"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8495 msgid "Distance:"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8499 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8503 msgid "Time:"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8507 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8511 msgid "Damage effects:"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8515 msgid "DMGFX^Disabled"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8519 msgid "Skeletal"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8523 msgid "DMGFX^All"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8527 msgid "Realtime dynamic lights"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8531 msgid ""
8532 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8537 msgid "Shadows"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8541 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8545 msgid "Realtime world lights"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8549 msgid ""
8550 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8551 "performance."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8555 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8559 msgid "Use normal maps"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8563 msgid ""
8564 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8565 "light with a bumpy surface"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8569 msgid "Soft shadows"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8573 msgid "Corona brightness:"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8577 msgid "Flare effects around certain lights"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8581 msgid "Fade coronas according to visibility"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8585 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8589 msgid "Bloom"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8593 msgid ""
8594 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8595 "pixels. Has a big impact on performance."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8599 msgid "Extra postprocessing effects"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8603 msgid ""
8604 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8605 "using a powerup"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8609 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8613 msgid "Motion blur:"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8617 msgid "Particles"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8621 msgid "Spawnpoint effects"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8625 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8629 msgid "Quality:"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8634 msgid ""
8635 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8636 "gives for better performance"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8640 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8644 msgid "No crosshair"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8649 msgid "Per weapon"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8653 msgid ""
8654 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8655 "models"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8661 msgid "Size:"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8665 msgid "By health"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8669 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8673 msgid "Enable center crosshair dot"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8677 msgid "Use normal crosshair color"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8681 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8685 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8689 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8693 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8697 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8701 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8705 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8709 msgid "Crosshair"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8713 msgid "Scoreboard"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8717 msgid "Fading speed:"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8721 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8725 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8729 msgid "Show team sizes:"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8733 msgid ""
8734 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8735 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8739 msgid "Waypoints"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8743 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8747 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8751 msgid "Control transparency of the waypoints"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8756 msgid "Font size:"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8760 msgid "Edge offset:"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8764 msgid "Fade when near the crosshair"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8768 msgid "Display names instead of icons"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8772 msgid "Damage"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8776 msgid "Overlay:"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8780 msgid "Factor:"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8784 msgid "Fade rate:"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8788 msgid "Player Names"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8792 msgid "Show names above players"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8796 msgid "Max distance:"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8800 msgid "Decolorize:"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8805 msgid "Teamplay"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8809 msgid "Only when near crosshair"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8813 msgid "Display health and armor"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8817 msgid "Speed unit:"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8821 msgid "Damage overlay:"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8825 msgid "Dynamic HUD"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8829 msgid "HUD moves around following player's movement"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8833 msgid "Shake the HUD when hurt"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8838 msgid "Enter HUD editor"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8842 msgid "HUD"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8846 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8850 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8854 msgid "Frag Information"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8858 msgid "Display information about killing sprees"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8862 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8866 msgid "Show spree information in centerprints"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8870 msgid "Show spree information in death messages"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8874 msgid "Sprees in info messages:"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8878 msgid "SPREES^Disabled"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8882 msgid "Target"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8886 msgid "Attacker"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8890 msgid "SPREES^Both"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8894 msgid "Print on a seperate line"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8898 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8902 msgid "Add frag location to death messages when available"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8906 msgid "Gamemode Settings"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8910 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8914 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8920 msgid "Other"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8924 msgid "Display console messages in the top left corner"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8928 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8932 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8936 msgid "Powerup notifications"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8940 msgid "Weapon centerprint notifications"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8944 msgid "Weapon info message notifications"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8948 msgid "Announcers"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8952 msgid "Respawn countdown sounds"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8956 msgid "Killstreak sounds"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8960 msgid "Achievement sounds"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8964 msgid "Messages"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8968 msgid "Items"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8972 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8976 msgid "Unavailable alpha:"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8980 msgid "Unavailable color:"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8984 msgid "GHOITEMS^Black"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8988 msgid "GHOITEMS^Dark"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8992 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8996 msgid "GHOITEMS^Normal"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9000 msgid "GHOITEMS^Blue"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9005 msgid "Players"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9009 msgid "Force player models to mine"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9013 msgid "Force player colors to mine"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9017 msgid ""
9018 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9019 "enemy team"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9023 msgid "Except in team games"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9027 msgid "Only in Duel"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9031 msgid "Only in team games"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9035 msgid "In team games and Duel"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9039 msgid "Body fading:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9043 msgid "Gibs:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9047 msgid "GIBS^None"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9051 msgid "GIBS^Few"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9055 msgid "GIBS^Many"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9059 msgid "GIBS^Lots"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9063 msgid "Models"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9067 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9071 msgid "1st person perspective"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9075 msgid "Slide to third person upon death"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9079 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9083 msgid "Smooth the view while crouching"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9087 msgid "View waving while idle"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9091 msgid "View bobbing while walking around"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9095 msgid "3rd person perspective"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9099 msgid "Back distance"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9103 msgid "Up distance"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9107 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9111 msgid "Field of view:"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9115 msgid "Field of vision in degrees"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9119 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9123 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9127 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9131 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9135 msgid "ZOOM^Instant"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9139 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9143 msgid ""
9144 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9145 "sensitivity change)"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9149 msgid "Velocity zoom"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9153 msgid "Forward movement only"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9157 msgid "VZOOM^Factor"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9161 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9165 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9169 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9174 msgid "View"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9178 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9182 msgid "Up"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9186 msgid "Down"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9190 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9194 msgid ""
9195 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9199 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9203 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9207 msgid ""
9208 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9209 "you are carrying"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9213 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9217 msgid "Draw 1st person weapon model"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9221 msgid "Draw the weapon model"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9227 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9231 msgid "Weapon model opacity:"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9235 msgid "Gun model swaying"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9239 msgid "Gun model bobbing"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9244 msgid "Weapons"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9248 msgid "Key Bindings"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9252 msgid "Change key..."
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9256 msgid "Edit..."
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9260 msgid "Clear"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9264 msgid "Reset all"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9268 msgid "Mouse"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9272 msgid "Sensitivity:"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9276 msgid "Mouse speed multiplier"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9280 msgid "Smooth aiming"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9284 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9288 msgid "Invert aiming"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9292 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9296 msgid "Use system mouse positioning"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9300 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9306 msgid "Disable system mouse acceleration"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9310 msgid "Make use of DGA mouse input"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9314 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9318 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9322 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9326 msgid "Jetpack on jump:"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9330 msgid "JPJUMP^Disabled"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9334 msgid "Air only"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9338 msgid "JPJUMP^All"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9344 msgid "Use joystick input"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9348 msgid "Command when pressed:"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9352 msgid "Command when released:"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9356 msgid "Cancel"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9360 msgid "User defined key bind"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9364 #, c-format
9365 msgid "%d fps"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9369 #, c-format
9370 msgid "%d KiB/s"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9374 #, c-format
9375 msgid "%d MiB/s"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9379 msgid "Network"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9383 msgid "Show netgraph"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9387 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9391 msgid "Packet loss compensation"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9395 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9399 msgid "Movement prediction error compensation"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9403 msgid "Use encryption (AES) when available"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9408 msgid "Bandwidth limit:"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9412 msgid "Specify your network speed"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9416 msgid "Slow ADSL"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9420 msgid "Fast ADSL"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9424 msgid "Broadband"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9428 msgid "Local latency:"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9432 msgid "HTTP downloads"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9436 msgid "Simultaneous:"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9440 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9444 msgid "Framerate"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9448 msgid "Show frames per second"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9452 msgid "Show your rendered frames per second"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9456 msgid "Maximum:"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9460 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9464 msgid "Target:"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9468 msgid "TRGT^Disabled"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9472 msgid "Idle limit:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9476 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9480 msgid "Menu tooltips:"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9484 msgid ""
9485 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9486 "command bound to the menu item)"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9490 msgid "TLTIP^Disabled"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9494 msgid "TLTIP^Standard"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9498 msgid "TLTIP^Advanced"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9502 msgid "Show current date and time"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9506 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9510 msgid "Enable developer mode"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9514 msgid "Advanced settings..."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9518 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9523 msgid "Factory reset"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9527 msgid "Cvar filter:"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9531 msgid "Modified cvars only"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9535 msgid "Setting:"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9539 msgid "Type:"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9543 msgid "Value:"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9547 msgid "Description:"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9551 msgid "Advanced settings"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9555 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9559 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9563 msgid "Menu Skins"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9567 msgid "Text Language"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9571 msgid "Set language"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9575 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9579 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9583 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9587 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9591 msgid "Disconnect now"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9595 msgid "Switch language"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9599 msgid "Warning"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9603 msgid "Resolution:"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9607 msgid "Font/UI size:"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9611 msgid "SZ^Unreadable"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9615 msgid "SZ^Tiny"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9619 msgid "SZ^Little"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9623 msgid "SZ^Small"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9627 msgid "SZ^Medium"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9631 msgid "SZ^Large"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9635 msgid "SZ^Huge"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9639 msgid "SZ^Gigantic"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9643 msgid "SZ^Colossal"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9647 msgid "Color depth:"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9651 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9655 msgid "16bit"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9659 msgid "32bit"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9663 msgid "Full screen"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9667 msgid "Vertical Synchronization"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9671 msgid ""
9672 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9673 "screen refresh rate"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9677 msgid "High-quality frame buffer"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9681 msgid "Antialiasing:"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9685 msgid ""
9686 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9687 "might decrease performance by quite a lot"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9691 msgid "AA^Disabled"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9696 msgid "2x"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9701 msgid "4x"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9705 msgid "Resolution scaling:"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9709 msgid ""
9710 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9711 "help slow GPUs"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9715 msgid "Anisotropy:"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9719 msgid "Anisotropic filtering quality"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9723 msgid "ANISO^Disabled"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9727 msgid "8x"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9731 msgid "16x"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9735 msgid "Depth first:"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9739 msgid ""
9740 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9741 "normal rendering starts"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9745 msgid "DF^Disabled"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9749 msgid "DF^World"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9753 msgid "DF^All"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9757 msgid "Brightness:"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9761 msgid "Brightness of black"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9765 msgid "Contrast:"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9769 msgid "Brightness of white"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9773 msgid "Gamma:"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9777 msgid ""
9778 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9779 "white or black"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9783 msgid "Contrast boost:"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9787 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9791 msgid "Saturation:"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9795 msgid ""
9796 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9797 "requires GLSL color control"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9801 msgid "LIT^Ambient:"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9805 msgid ""
9806 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9807 "and flat"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9811 msgid "Intensity:"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9815 msgid "Global rendering brightness"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9819 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9823 msgid ""
9824 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9825 "strange input or video lag on some machines"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9829 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9833 msgid "Flip view horizontally"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9837 msgid "Poor man's left handed mode"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9841 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9845 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9849 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9853 msgid "Campaign Difficulty:"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9857 msgid "CSKL^Easy"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9861 msgid "CSKL^Medium"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9865 msgid "CSKL^Hard"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9869 msgid "Play campaign!"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9873 msgid "Singleplayer"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9877 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9881 msgid "Winner"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9885 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9889 msgid "Autoselect team (recommended)"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9893 msgid "red"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9897 msgid "blue"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9901 msgid "yellow"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9905 msgid "pink"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9910 msgid "spectate"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9914 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9918 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9922 msgid "Accept"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9926 msgid "Don't accept (quit the game)"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9930 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9934 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9938 msgid "teamplay"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9942 msgid "free for all"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9946 msgid "Moving"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9950 msgid "move forwards"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9954 msgid "move backwards"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9958 msgid "strafe left"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9962 msgid "strafe right"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9966 msgid "jump / swim"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9970 msgid "crouch / sink"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9974 msgid "jetpack"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9978 msgid "Attacking"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9982 msgid "WEAPON^previous"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9986 msgid "WEAPON^next"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9990 msgid "WEAPON^previously used"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9994 msgid "WEAPON^best"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9998 msgid "reload"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10002 msgid "hold zoom"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10006 msgid "toggle zoom"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10010 msgid "show scores"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10014 msgid "screen shot"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10018 msgid "maximize radar"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10022 msgid "3rd person view"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10026 msgid "enter spectator mode"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10030 msgid "Communication"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10034 msgid "public chat"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10038 msgid "team chat"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10042 msgid "show chat history"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10046 msgid "vote YES"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10050 msgid "vote NO"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10054 msgid "Client"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10058 msgid "enter console"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10062 msgid "quit"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10066 msgid "auto-join team"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10070 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10074 msgid "suicide / respawn"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10078 msgid "quick menu"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10082 msgid "scoreboard user interface"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10086 msgid "User defined"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10090 msgid "Development"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10094 msgid "sandbox menu"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10098 msgid "drag object (sandbox)"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10102 msgid "waypoint editor menu"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10106 msgid "Leave current match"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10110 msgid "Stop demo"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10114 msgid "Leave campaign"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10118 msgid "Leave singleplayer"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10122 msgid "Leave multiplayer"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10126 msgid "Leave current campaign level"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10130 msgid "Leave current singleplayer match"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10134 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10138 msgid "Do not press this button again!"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10142 msgid ""
10143 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10147 #, c-format
10148 msgid "%s's Xonotic Server"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10152 msgid ""
10153 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10154 "again."
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10158 msgid "spectator"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10162 msgid "<no model found>"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10166 msgid "SERVER^Remove favorite"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10170 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10174 msgid "SERVER^Favorite"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10178 msgid ""
10179 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10180 "future"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10184 msgid "Ping"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10188 msgid "Hostname"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10192 msgid "Map"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10196 msgid "Type"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10200 #, c-format
10201 msgid "AES level %d"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10205 msgid "ENC^none"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10209 msgid "encryption:"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10213 #, c-format
10214 msgid "mod: %s"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10218 #, c-format
10219 msgid "modified settings"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10223 #, c-format
10224 msgid "official settings"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10228 msgid "SLCAT^Favorites"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10232 msgid "SLCAT^Recommended"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10236 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10240 msgid "SLCAT^Servers"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10244 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10248 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10252 msgid "SLCAT^Overkill"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10256 msgid "SLCAT^InstaGib"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10260 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10264 msgid "<TITLE>"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10268 msgid "<AUTHOR>"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10272 msgid "VOL^MAX"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10276 msgid "VOL^OFF"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10280 #, c-format
10281 msgid "%s dB"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10285 msgid "PART^OMG"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10289 msgid "PARTQUAL^Low"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10293 msgid "PARTQUAL^Medium"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10297 msgid "PARTQUAL^Normal"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10301 msgid "PARTQUAL^High"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10305 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10309 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10313 msgid ""
10314 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10315 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10319 msgid "Screen resolution"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10323 msgid "FADESPEED^Slow"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10327 msgid "FADESPEED^Normal"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10331 msgid "FADESPEED^Fast"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10335 msgid "FADESPEED^Instant"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10339 msgid "January"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10343 msgid "February"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10347 msgid "March"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10351 msgid "April"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10355 msgid "May"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10359 msgid "June"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10363 msgid "July"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10367 msgid "August"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10371 msgid "September"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10375 msgid "October"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10379 msgid "November"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10383 msgid "December"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10387 #, no-c-format
10388 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10392 msgid "Joined:"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10396 msgid "Last match:"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10400 msgid "Time played:"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10404 msgid "Favorite map:"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10409 #, c-format
10410 msgid "Matches:"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10414 #, c-format
10415 msgid "Wins/Losses:"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10419 #, c-format
10420 msgid "Win percentage:"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10424 #, c-format
10425 msgid "Kills/Deaths:"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10429 #, c-format
10430 msgid "Kill ratio:"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10434 msgid "ELO:"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10438 msgid "Rank:"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10442 msgid "Percentile:"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10446 #, c-format
10447 msgid "%d (unranked)"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10451 msgid "Update can be downloaded at:"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10455 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10459 #, c-format
10460 msgid "Update to %s now!"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10464 msgid ""
10465 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10466 "^1Expect visual problems."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10470 msgid "Use default"
10471 msgstr "Cleachd a’ bhun-roghainn"
10472
10473 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10474 msgid "Team Color:"
10475 msgstr ""