]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Mon, 9 Jan 2023 06:23:51 +0000 (07:23 +0100)
committerRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Mon, 9 Jan 2023 06:23:51 +0000 (07:23 +0100)
12 files changed:
.tx/merge-base
common.es.po
common.fr.po
common.he.po
common.ja_JP.po
common.la.po
common.pt_BR.po
common.ru.po
common.zh_CN.po
common.zh_HK.po
common.zh_TW.po
languages.txt

index 1d5639cafaf0546b8001a9af679d2b2d94f108b9..cbfbf35e793f97d3a2f7ac629e93a3b9b3ac3fc0 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Sun Jan  8 07:24:14 CET 2023
+Mon Jan  9 07:23:33 CET 2023
index 2ddc7b5c9e1482798b74b04b7374fb1a94e613bc..71043be9244e7796453e23ad351c3f9f6fa59d98 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@
 # kammy smb <kammysmb@gmail.com>, 2013
 # kammy smb <kammysmb@gmail.com>, 2013
 # LegendGuard, 2020
-# LegendGuard, 2020-2022
+# LegendGuard, 2020-2023
 # LegendGuard, 2020
 # roader_gentoo <ivanviso123@gmail.com>, 2014
 # Rodrigo Mouton Laudin <ratogenesis@gmail.com>, 2011
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Yllelder, 2016\n"
+"Last-Translator: LegendGuard, 2020-2023\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/es/)\n"
 "Language: es\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "disparo secundario"
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
-msgstr ""
+msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para cambiar el modo de cámara"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
 #, c-format
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "^2¡Actualmente en etapa de ^1calentamiento^2!"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
-msgstr ""
+msgstr "^2Se necesita ^31^2 jugador más para que comience la partida."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
 #, c-format
 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
-msgstr ""
+msgstr "^2Se necesita ^3%d^2 jugador más para que comience la partida."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
 #, c-format
@@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "QMCMD^Barajar equipos"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
 msgid "Server's custom quickmenu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú rápido personalizado del servidor"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
 msgid "Waypoint editor quickmenu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú rápido de puntos de encuentro"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
 msgid "QMCMD^Spectate a player"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutos"
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
 #, c-format
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
-msgstr ""
+msgstr "^5%d^7/^5%d^7jugadores"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
@@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr "Calentamiento"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
 msgid "Warmup: no time limit"
-msgstr ""
+msgstr "Calentamiento: sin límite de tiempo"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
 msgid "Warmup: too few players"
-msgstr ""
+msgstr "Calentamiento: pocos jugadores"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
 msgid "Timeout"
@@ -1318,27 +1318,27 @@ msgstr "Modo de juego:"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1453
 msgid "This match supports"
-msgstr ""
+msgstr "Esta partida soporta "
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1455
 #, c-format
 msgid "%d players"
-msgstr ""
+msgstr "%d jugadores"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1457
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
-msgstr ""
+msgstr "de %d a %d jugadores"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1459
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo %djugadores"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1461
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo %d jugadores"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1466
 msgid "Active modifications:"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Consejos especiales del juego:"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1476
 msgid "Server's message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje del servidor"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1570
 #, c-format
@@ -1444,12 +1444,12 @@ msgstr "Mata a todos los compañeros del enemigo para ganar la ronda"
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
 msgid "Round limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de rondas:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de rondas ganadas necesarias antes de que termine la partida"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
 msgid "Capture time rankings"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
 msgid "Goal limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de goles:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
@@ -1633,19 +1633,19 @@ msgstr "Combate a muerte por equipos"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
 msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Cartuchos"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Balas"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
 msgid "Rockets"
-msgstr ""
+msgstr "Cohetes"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
 msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Células"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Mochila propulsora"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
 msgid "Fuel"
-msgstr ""
+msgstr "Combustible"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
 msgid "Fuel regenerator"
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "¡Selecciona \"^1Siguiente Partida^7\" en el menú para una revancha!"
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
 msgstr ""
-"¡Selecciona \"^Siguiente Partida^7\" en el menú para empezar una nueva "
+"¡Selecciona \"^1Siguiente Partida^7\" en el menú para empezar una nueva "
 "partida!"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
@@ -2554,12 +2554,12 @@ msgstr "^F2Tendrás que espectar en la siguiente ronda"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
 msgid "^F2Match is restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "^F2Reiniciando partida..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
 msgid "^F4Countdown stopped!"
-msgstr ""
+msgstr "^F4¡Se paró la cuenta atrás!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
 #, c-format
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "^BG¡Objetivo destruido en ^F4%s^BG!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
 #, c-format
 msgid "%s players are needed for this match."
-msgstr ""
+msgstr "Se necesitan %s jugadores para esta partida."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
 msgid "^BGBegin!"
@@ -3966,12 +3966,12 @@ msgstr "^BG¡El enemigo %s (^BG%s%s)^BG tiene su bandera! ¡Recupérala!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡El enemigo %s^BG tiene la ^TC^TT^BG bandera! ¡Recupérala!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡El enemigo %s (^BG%s%s) tiene la ^TC^TT^BG bandera! ¡Recupérala!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
 #, c-format
@@ -4398,6 +4398,8 @@ msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
 msgstr ""
+"^K1No puedes unirte al juego en este momento.\n"
+"Esta partida está limitada a ^F2%s^BG jugadores."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
 msgid "^BGYou picked up the ball"
@@ -6624,11 +6626,11 @@ msgstr "Panel de Físicas"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
 msgid "Pickup messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Mensajes de recolección:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
 msgid "Show timer:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar reloj:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
@@ -6647,15 +6649,15 @@ msgstr "Siempre"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
 msgid "Spectating"
-msgstr ""
+msgstr "Observando"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
 msgid "Icon size scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de tamaño del icono:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
 msgid "Pickup Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel de Recolección:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
 msgid "Powerups Panel"
@@ -7518,9 +7520,9 @@ msgid ""
 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
 "switch to another weapon."
 msgstr ""
-"Sin objetos Xonotic - en vez de recoger objetos, todos juegan con la misma "
-"arma. Después de algún tiempo, comienza una cuenta regresiva, después todos "
-"juegan con otra arma."
+"Sin objetos de Xonotic - en vez de recoger objetos, todos juegan con la "
+"misma arma. Después de algún tiempo, comienza una cuenta regresiva, después "
+"todos juegan con otra arma."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
 msgid "with blaster"
index 9e9a70eb0eab498ea93348831f48b1823995a076..cf65959a2daa0d7a799280f37b5317478ae8e8f3 100644 (file)
 # RedGuff <domsau2@yahoo.fr>, 2014
 # Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013
 # Hugo Locurcio, 2013
-# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013-2022
+# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013-2023
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013-2023\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/fr/)\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1627,19 +1627,19 @@ msgstr "Match à Mort en Équipe"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
 msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Cartouches"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Balles"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
 msgid "Rockets"
-msgstr ""
+msgstr "Roquettes"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
 msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellules"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Jetpack"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
 msgid "Fuel"
-msgstr ""
+msgstr "Carburant"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
 msgid "Fuel regenerator"
@@ -3963,12 +3963,12 @@ msgstr "^BGL'ennemi %s(^BG%s%s)^BG a son drapeau ! Récupérez-le !"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGL'ennemi %s^BG a le drapeau ^TC^TT^BG ! Récupérez-le !"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGL'ennemi %s (^BG%s%s)^BG a le drapeau ^TC^TT^BG ! Récupérez-le !"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
 #, c-format
index 8bb0adea87fb7226ee8d659bec60e07324f1930b..3fa8e5aa2ae8899b7c908328889a04c421805e19 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Tal Leibman <leibman2@gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: עומר א״ש <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/he/)\n"
 "Language: he\n"
index 928ec1147097a2477e6fa55803d229d23c8304a8..1a3f4255a166a83b2bead8e2f97f58b0a4d6b831 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 # 8fb942b4466cdbffede843a6379dce7e_4dc4284 <cbc8558ff26f685f62baa2a2eaee30b3_1013263>, 2021
 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2017
 # LegendGuard, 2020
-# LegendGuard, 2020-2022
+# LegendGuard, 2020-2023
 # Lento <securemailfor28-xonotic@yahoo.co.jp>, 2015
 # RYU N. <ryusho2523@yahoo.co.jp>, 2021
 # z 411 <winrar.hurr@gmail.com>, 2021-2022
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: RYU N. <ryusho2523@yahoo.co.jp>, 2021\n"
+"Last-Translator: LegendGuard, 2020-2023\n"
 "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
 "xonotic/language/ja_JP/)\n"
 "Language: ja_JP\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "サブ射撃"
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
-msgstr ""
+msgstr "^1カメラモードを変更するには^3%s^1を押して"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
 #, c-format
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "^3%1.0f 分"
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
 #, c-format
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
-msgstr ""
+msgstr "^5%d^7/^5%d ^7選手達"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
@@ -1295,22 +1295,22 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/main.qc:1455
 #, c-format
 msgid "%d players"
-msgstr ""
+msgstr "%d選手達"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1457
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
-msgstr ""
+msgstr "%d~%d選手達"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1459
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
-msgstr ""
+msgstr "最大%d選手達"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1461
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
-msgstr ""
+msgstr "最低%d選手達"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1466
 msgid "Active modifications:"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "特別なゲームプレイのヒント:"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1476
 msgid "Server's message"
-msgstr ""
+msgstr "サーバーのメッセージ"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1570
 #, c-format
@@ -1598,19 +1598,19 @@ msgstr "チームデスマッチ (TDM)"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
 msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "シェル"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "弾丸"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
 msgid "Rockets"
-msgstr ""
+msgstr "ロケット"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
 msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "セル"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "ジェットパック"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
 msgid "Fuel"
-msgstr ""
+msgstr "燃料"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
 msgid "Fuel regenerator"
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "^F2次のラウンドで観戦します"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
 msgid "^F2Match is restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "^F2試合を再開中..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
@@ -6535,11 +6535,11 @@ msgstr "物理パネル"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
 msgid "Pickup messages:"
-msgstr ""
+msgstr "ピックアップメッセージ:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
 msgid "Show timer:"
-msgstr ""
+msgstr "タイマーを表示:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgstr "常に"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
 msgid "Spectating"
-msgstr ""
+msgstr "観戦中"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
 msgid "Icon size scale:"
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
 msgid "Pickup Panel"
-msgstr ""
+msgstr "ピックアップパネル"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
 msgid "Powerups Panel"
index 3280104634e78d25d865519b8c2cdbf9658be30d..c0b277e3e892e3107db5e5e500520e01c1489a26 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: oblector o, 2022-2023\n"
+"Last-Translator: oblector o, 2022\n"
 "Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
 "la/)\n"
 "Language: la\n"
index f1e4b8ad8ec86d11d94f47afd85fd5962eb37bc8..aa913923d332e50fa38ac702df74204fcba50ede 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@
 # NotThatPrivate Yes <henriqueferreira2009@gmail.com>, 2015
 # Ricardo Manuel da Cruz Coelho da Silva <ricardo.mccs@gmail.com>, 2015
 # Rui <xymarior@yandex.com>, 2018
-# yy0zz, 2021-2022
+# yy0zz, 2021-2023
 # yy0zz, 2021
 # zerowhy . <anymailz@tutanota.com>, 2021
 msgid ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: zerowhy . <anymailz@tutanota.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: yy0zz, 2021-2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
 "xonotic/language/pt_BR/)\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -1616,19 +1616,19 @@ msgstr "Mata-mata por Equipe"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
 msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Cartuchos"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Balas"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
 msgid "Rockets"
-msgstr ""
+msgstr "Foguetes"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
 msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Células"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Mochila a jato"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
 msgid "Fuel"
-msgstr ""
+msgstr "Combustível"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
 msgid "Fuel regenerator"
@@ -3933,12 +3933,12 @@ msgstr "^BGO %sinimigo (^BG%s%s)^BG pegou a bandeira deles! Recupere-a!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGO %sinimigo^BG pegou a bandeira ^TC^TT^BG! Recupere-a!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGO %sinimigo (^BG%s%s)^BG pegou a bandeira ^TC^TT^BG! Recupere-a!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
 #, c-format
@@ -6595,11 +6595,11 @@ msgstr "Painel de Física"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
 msgid "Pickup messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagens de coletas:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
 msgid "Show timer:"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir temporizador:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
@@ -6618,15 +6618,15 @@ msgstr "Sempre"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
 msgid "Spectating"
-msgstr ""
+msgstr "Assistindo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
 msgid "Icon size scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de tamanho de ícone:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
 msgid "Pickup Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Painel de Coletas"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
 msgid "Powerups Panel"
index cd68f20cb14bacf3c276b2791f61f69da8585a2b..010c5b5afdfd56611ec1cd9f4b3beebb242cd913 100644 (file)
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Andrei Stepanov, 2014-2022
 # Andrey P <andrey.pyntikov@gmail.com>, 2016
 # Artem Vorotnikov <artem@vorotnikov.me>, 2015
-# berry <igory.ygr200@gmail.com>, 2021
-# berry <igory.ygr200@gmail.com>, 2021
-# berry <igory.ygr200@gmail.com>, 2021
-# berry <igory.ygr200@gmail.com>, 2021
+# Blueberryy <igory.ygr200@gmail.com>, 2021
+# Blueberryy <igory.ygr200@gmail.com>, 2021
+# Blueberryy <igory.ygr200@gmail.com>, 2021
+# Blueberryy <igory.ygr200@gmail.com>, 2021
 # Lord Canistra <lordcanistra@gmail.com>, 2011
 # Mirio <opivy@hotmail.de>, 2017
 # Nick S <morosophos@teichisma.info>, 2018-2019
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Артём Котлубай, 2022\n"
+"Last-Translator: Артём Котлубай <artemkotlubai@yandex.ru>, 2022-2023\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/ru/)\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Пули"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
 msgid "Rockets"
-msgstr ""
+msgstr "Ракеты"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
 msgid "Cells"
@@ -6594,7 +6594,7 @@ msgstr "Всегда"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
 msgid "Spectating"
-msgstr ""
+msgstr "Наблюдение"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
 msgid "Icon size scale:"
index 22e89dbd8747e2f1438a99d26c935a488d6c869e..129f9aa74da60f7204ee9cfc6442c25a453d9cde 100644 (file)
@@ -1598,19 +1598,19 @@ msgstr "团队死亡竞技"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
 msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "霰弹"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "子弹"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
 msgid "Rockets"
-msgstr ""
+msgstr "火箭弹"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
 msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "电池"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "小护甲"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
 msgid "Medium armor"
-msgstr "中护甲"
+msgstr "中护甲"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
 msgid "Big armor"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "小血包"
 
 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
 msgid "Medium health"
-msgstr "中血包"
+msgstr "中血包"
 
 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
 msgid "Big health"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "火箭背包"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
 msgid "Fuel"
-msgstr ""
+msgstr "燃料"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
 msgid "Fuel regenerator"
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "带球人"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
 msgid "Leader"
-msgstr "é¢\86é\98\9fè\80\85"
+msgstr "é³\8c头"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
 msgid "Goal"
@@ -2457,12 +2457,12 @@ msgstr "^BG旗帜已回到基地"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr "^BG%s^BG丢掉了^TC^TT队^BG旗帜"
+msgstr "^BG%s^BG 丢失了^TC^TT队^BG旗帜"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
-msgstr "^BG%s^BG 丢了旗帜"
+msgstr "^BG%s^BG 丢了旗帜"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
 #, c-format
@@ -3855,12 +3855,12 @@ msgstr "^BG%s敌人(^BG%s%s)^BG拿到了自己的旗帜!夺回它!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s敌人^BG拿到了^TC^TT队^BG旗帜!夺回它!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s敌人(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT队^BG旗帜!夺回它!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
 #, c-format
@@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
-msgstr "^BG敌人现在可在雷达上看到领导者!"
+msgstr "^BG现在可在雷达上看到鳌头!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
 #, c-format
@@ -6504,11 +6504,11 @@ msgstr "物理参数面板"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
 msgid "Pickup messages:"
-msgstr ""
+msgstr "拾取消息:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
 msgid "Show timer:"
-msgstr ""
+msgstr "显示计时:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
@@ -6527,15 +6527,15 @@ msgstr "总是"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
 msgid "Spectating"
-msgstr ""
+msgstr "旁观时"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
 msgid "Icon size scale:"
-msgstr ""
+msgstr "图标大小:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
 msgid "Pickup Panel"
-msgstr ""
+msgstr "拾取提示栏"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
 msgid "Powerups Panel"
@@ -9701,7 +9701,7 @@ msgstr "全局渲染亮度"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
-msgstr "等待 GPU 完成每一帧的渲染"
+msgstr "等待 GPU 完成每一帧的渲染"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
 msgid ""
index 8b315cc8e4abfa1ae19b7de0bfbfb1fece521f30..5517e7cf72ef7ffff31cb535c786f325bab48d50 100644 (file)
@@ -1592,19 +1592,19 @@ msgstr "團隊死亡競技"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
 msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "霰彈"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "子彈"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
 msgid "Rockets"
-msgstr ""
+msgstr "火箭彈"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
 msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "電池"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "小護甲"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
 msgid "Medium armor"
-msgstr "中護甲"
+msgstr "中護甲"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
 msgid "Big armor"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "小血包"
 
 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
 msgid "Medium health"
-msgstr "中血包"
+msgstr "中血包"
 
 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
 msgid "Big health"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "火箭揹包"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
 msgid "Fuel"
-msgstr ""
+msgstr "燃料"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
 msgid "Fuel regenerator"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "帶球人"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
 msgid "Leader"
-msgstr "é \98é\9a\8aè\80\85"
+msgstr "鰲頭"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
 msgid "Goal"
@@ -2451,12 +2451,12 @@ msgstr "^BG旗幟已回到基地"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr "^BG%s^BG丟掉了^TC^TT隊^BG旗幟"
+msgstr "^BG%s^BG 丟失了^TC^TT隊^BG旗幟"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
-msgstr "^BG%s^BG 丟了旗幟"
+msgstr "^BG%s^BG 丟了旗幟"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
 #, c-format
@@ -3849,12 +3849,12 @@ msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了自己的旗幟!奪回它!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗幟!奪回它!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗幟!奪回它!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
 #, c-format
@@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
-msgstr "^BG敵人現在可在雷達上看到領導者!"
+msgstr "^BG現在可在雷達上看到鰲頭!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
 #, c-format
@@ -6498,11 +6498,11 @@ msgstr "物理參數面板"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
 msgid "Pickup messages:"
-msgstr ""
+msgstr "拾取消息:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
 msgid "Show timer:"
-msgstr ""
+msgstr "顯示計時:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
@@ -6521,15 +6521,15 @@ msgstr "總是"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
 msgid "Spectating"
-msgstr ""
+msgstr "旁觀時"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
 msgid "Icon size scale:"
-msgstr ""
+msgstr "圖標大小:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
 msgid "Pickup Panel"
-msgstr ""
+msgstr "拾取提示欄"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
 msgid "Powerups Panel"
@@ -9695,7 +9695,7 @@ msgstr "全局渲染亮度"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
-msgstr "等待 GPU 完成每一幀的渲染"
+msgstr "等待 GPU 完成每一幀的渲染"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
 msgid ""
index a5adc85fd6c119efc4ff8779ba834fd501f3ed61..bc7cdc7893af17d62735a4a0f1c3f1fd714f8988 100644 (file)
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: é»\83æ\9f\8f諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
+"Last-Translator: é\9f¬ å\88\98 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -1601,19 +1601,19 @@ msgstr "團隊死亡競技"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
 msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "霰彈"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "子彈"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
 msgid "Rockets"
-msgstr ""
+msgstr "火箭彈"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
 msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "電池"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "小護甲"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
 msgid "Medium armor"
-msgstr "中護甲"
+msgstr "中護甲"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
 msgid "Big armor"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "小補血包"
 
 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
 msgid "Medium health"
-msgstr "中補血包"
+msgstr "中補血包"
 
 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
 msgid "Big health"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "火箭揹包"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
 msgid "Fuel"
-msgstr ""
+msgstr "燃料"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
 msgid "Fuel regenerator"
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "帶球人"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
 msgid "Leader"
-msgstr "é \98é\9a\8aè\80\85"
+msgstr "鰲頭"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
 msgid "Goal"
@@ -2460,12 +2460,12 @@ msgstr "^BG旗子已回到基地"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr "^BG%s^BG丟掉了^TC^TT隊^BG旗子"
+msgstr "^BG%s^BG 丟失了^TC^TT隊^BG旗子"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
-msgstr "^BG%s^BG 丟了旗子"
+msgstr "^BG%s^BG 丟了旗子"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
 #, c-format
@@ -3858,12 +3858,12 @@ msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了自己的旗子!奪回它!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗子!奪回它!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗子!奪回它!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
 #, c-format
@@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
-msgstr "^BG敵人現在可在雷達上看到領導者!"
+msgstr "^BG現在可在雷達上看到鰲頭!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
 #, c-format
@@ -6507,11 +6507,11 @@ msgstr "物理引數板面"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
 msgid "Pickup messages:"
-msgstr ""
+msgstr "拾取訊息:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
 msgid "Show timer:"
-msgstr ""
+msgstr "顯示計時:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
@@ -6530,15 +6530,15 @@ msgstr "總是"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
 msgid "Spectating"
-msgstr ""
+msgstr "旁觀時"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
 msgid "Icon size scale:"
-msgstr ""
+msgstr "圖示大小:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
 msgid "Pickup Panel"
-msgstr ""
+msgstr "拾取提示欄"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
 msgid "Powerups Panel"
@@ -9704,7 +9704,7 @@ msgstr "全域性渲染亮度"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
-msgstr "等待 GPU 完成每一幀的渲染"
+msgstr "等待 GPU 完成每一幀的渲染"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
 msgid ""
index 51d68a8dd67bc69f5f02f372b3d7ebca06bcb212..7e622900d9e036edb6f3ad409426f345d682e99c 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ de    "German" "Deutsch" 99%
 de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 99%
 en    "English" "English" 100%
 en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 70%
-es    "Spanish" "Español" 98%
+es    "Spanish" "Español" 100%
 fr    "French" "Français" 99%
 ga    "Irish" "Irish" 30%
 it    "Italian" "Italiano" 99%
@@ -11,7 +11,7 @@ hu    "Hungarian" "Magyar" 43%
 nl    "Dutch" "Nederlands" 62%
 pl    "Polish" "Polski" 80%
 pt    "Portuguese" "Português" 78%
-pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99%
+pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100%
 ro    "Romanian" "Romana" 68%
 fi    "Finnish" "Suomi" 99%
 sv    "Swedish" "Svenska" 99%
@@ -23,8 +23,8 @@ bg    "Bulgarian" "Български" 66%
 ru    "Russian" "Русский" 99%
 sr    "Serbian" "Српски" 59%
 uk    "Ukrainian" "Українська" 49%
-zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 99%
-zh_CN "Chinese (China)" "中文(简体字)" 99%
-zh_HK "Chinese (Hong Kong)" "中文(香港字)" 99%
-ja_JP "Japanese" "日本語" 98%
+zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 100%
+zh_CN "Chinese (China)" "中文(简体字)" 100%
+zh_HK "Chinese (Hong Kong)" "中文(香港字)" 100%
+ja_JP "Japanese" "日本語" 99%
 ko    "Korean" "한국의" 35%