]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Fri, 11 Jun 2021 05:24:11 +0000 (07:24 +0200)
committerRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Fri, 11 Jun 2021 05:24:11 +0000 (07:24 +0200)
.tx/merge-base
common.ru.po

index 7598300b711f50ead73caa4cd7fa67dcc69d837b..0c9aff00732e1425139fbbfff988896ec23b8fbd 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Tue Jun  8 07:23:43 CEST 2021
+Fri Jun 11 07:23:50 CEST 2021
index fd585e9995261d2af5f9678976fddf1440b4bcc3..efd70e8002e7d99bcf63571f9dbe9a6c8ac3141b 100644 (file)
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2014-2021
 # Andrey P <andrey.pyntikov@gmail.com>, 2016
 # Artem Vorotnikov <artem@vorotnikov.me>, 2015
+# Blueberryy <igory.ygr200@gmail.com>, 2021
 # Lord Canistra <lordcanistra@gmail.com>, 2011
 # Mirio <opivy@hotmail.de>, 2017
 # Nick S <morosophos@teichisma.info>, 2018-2019
@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-06 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-06 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-11 04:49+0000\n"
+"Last-Translator: Blueberryy <igory.ygr200@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/ru/)\n"
 "Language: ru\n"
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "^1Наблюдают за вами:"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
-msgstr "^7Нажмите ^3ESC ^7для просмотра настроек HUD."
+msgstr "^7Нажмите ^3ESC ^7для просмотра настроек интерфейса."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
@@ -405,7 +406,7 @@ msgstr "QMCMD^Настройки"
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
-msgstr "QMCMD^Настройки вида/HUD"
+msgstr "QMCMD^Настройки вида/интерфейса"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
 msgid "QMCMD^3rd person view"
@@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "РАЗМИНКА"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
-msgstr "^1Вы должны ответить перед входом в режим настройки HUD"
+msgstr "^1Вы должны ответить перед входом в режим настройки интерфейса"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr "Позволить серверам хранить и отображат
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
 msgid "^1Configure the HUD"
-msgstr "^1Настроить HUD"
+msgstr "^1Настроить интерфейс"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
@@ -6254,7 +6255,7 @@ msgstr "Таблица очков"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
 msgid "StrafeHUD mode:"
-msgstr "Режим HUD'a распрыжки:"
+msgstr "Режим интерфейса распрыжки:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
 msgid "View angle centered"
@@ -6266,7 +6267,7 @@ msgstr "Угол скорости по центру"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
 msgid "StrafeHUD style:"
-msgstr "Стиль HUD'a распрыжки:"
+msgstr "Стиль интерфейсa распрыжки:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
 msgid "no styling"
@@ -6337,7 +6338,7 @@ msgstr "Неактивный:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
 msgid "StrafeHUD Panel"
-msgstr "Панель HUD'a распрыжки"
+msgstr "Панель интерфейса распрыжки"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
 msgid "Timer:"
@@ -6445,7 +6446,7 @@ msgstr "Панель оружия"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
 msgid "HUD skins"
-msgstr "Темы HUD"
+msgstr "Темы интерфейса"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
@@ -6503,7 +6504,7 @@ msgstr "Отступ:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
 msgid "HUD Dock:"
-msgstr "Область HUD:"
+msgstr "Область интерфейса:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
 msgid "DOCK^Disabled"
@@ -6547,7 +6548,7 @@ msgstr "Выйти из настроек"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
 msgid "Panel HUD Setup"
-msgstr "Настройка панелей HUD"
+msgstr "Настройка панелей интерфейса"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
 msgid "Monster:"
@@ -8462,15 +8463,15 @@ msgstr "Индикатор урона:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "Dynamic HUD"
-msgstr "Динамический HUD"
+msgstr "Динамический интерфейс"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "HUD moves around following player's movement"
-msgstr "HUD покачивается в зависимости от движений игрока"
+msgstr "Интерфейс покачивается в зависимости от движений игрока"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "Shake the HUD when hurt"
-msgstr "Сотрясать HUD при получении урона"
+msgstr "Содрогание интерфейса при получении урона"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
@@ -8479,15 +8480,15 @@ msgstr "Открыть редактор HUD"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
 msgid "HUD"
-msgstr "HUD"
+msgstr "Интерфейс"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
-msgstr "Редактор HUD работает только при запущенной игре."
+msgstr "Редактор интерфейса работает только при запущенной игре."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
-msgstr "Хотите начать локальную игру для настройки HUD?"
+msgstr "Хотите начать локальную игру для настройки интерфейса?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
 msgid "Frag Information"
@@ -9623,7 +9624,7 @@ msgstr "командный"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
 msgid "free for all"
-msgstr "игÑ\80а Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\81еÑ\85"
+msgstr "каждÑ\8bй Ñ\81ам Ð·Ð° Ñ\81ебÑ\8f"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
 msgid "Moving"