]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.la.po
Merge branch 'terencehill/servers_quickmenu' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.la.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # oblector o, 2022
7 # oblector o, 2022
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: oblector o, 2022\n"
15 "Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
16 "la/)\n"
17 "Language: la\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Certe exportatum est ad %s! (Nota: in data/data/ servatum est)"
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr "^1Scriptionem in %s defuit"
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
34 #, c-format
35 msgid "Title at %s"
36 msgstr "Titulus in %s"
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
39 #, c-format
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 msgstr "^3Numerationis regredientis nuntium in %s, exspecta secunda: ^COUNT"
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
48 msgstr ""
49 "^1Multi versus in %s\n"
50 "^BOLDmanentes maiorem commune"
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr "Nuntium in %s"
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr "Nuntium generale"
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr "vs"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Ludens^7: Hic fabulae locus est."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "QIS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Specis"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Spectas: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^3%s^1 preme ut spectes"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "emissio primaria"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut posteriorem vel priorem spectes"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr "arma posteriora"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr "arma priora"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut velocitatem mutes"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^3%s^1 preme ut specias, ^3%s^1 ut photographicam mutes"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "arma demittere"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "emissio secundaria"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 msgid "server info"
137 msgstr "moderatri notae"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr "^3%s^1 preme ut incipias"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
146 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
148 msgid "jump"
149 msgstr "salire"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
152 #, c-format
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1Ludus incipiet post secunda ^3%d^1"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2Nunc ^1exercitium^2 est!"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 #, c-format
162 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
163 msgstr "%s^3%s%s preme ut exercitium finias"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
169 msgid "ready"
170 msgstr "paratus"
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
173 #, c-format
174 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
175 msgstr "%s^3%s%s preme cum te paraveris"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr "^2Alios parantes qui exercitia finient exspecta..."
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr "^2Alios parantes exspecta..."
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 #, c-format
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr "^3%s^2 preme ut exercitium finias"
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr "Manus aequatae non sunt numeris!"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 #, c-format
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr "^3%s%s preme ut mutes"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
201 msgid "team selection"
202 msgstr "manus selectio"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr "^1Hic ludens spectatur a:"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr "^1Spectaris a:"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr ""
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #, c-format
231 msgid "Player %d"
232 msgstr "Ludens %dus"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
236 #, c-format
237 msgid "Submenu%d"
238 msgstr "Index minor %dus"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
241 #, c-format
242 msgid "Command%d"
243 msgstr "Iussus %dus"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
246 msgid "Continue..."
247 msgstr "Plura..."
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
251 msgid "Chat"
252 msgstr "Fabula"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
255 msgid "QMCMD^Send public message to"
256 msgstr "Nuntium publicum mittere"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
259 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
260 msgstr ":-) / iucundum"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
263 msgid "QMCMD^nice one"
264 msgstr "iucundum"
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
267 msgid "QMCMD^good game"
268 msgstr "ludus bonus"
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
271 msgid "QMCMD^hi / good luck"
272 msgstr "ave / bonam fortunam"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
275 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
276 msgstr "ave / bonam fortunam gaudiumque"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
279 msgid "QMCMD^Send in English"
280 msgstr "Anglice nuntiare"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^Team chat"
285 msgstr "Manus fabula"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
288 msgid "QMCMD^strength soon"
289 msgstr "mox vis"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
292 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
293 msgstr "utile %x^7 (l:%y^7)"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
296 msgid "QMCMD^free item, icon"
297 msgstr "utile, imago"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
300 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
301 msgstr "utile cepi (l:%l^7)"
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
304 msgid "QMCMD^took item, icon"
305 msgstr "utile cepi, imago"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
308 msgid "QMCMD^negative"
309 msgstr "negativum"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
312 msgid "QMCMD^positive"
313 msgstr "affirmativum"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
316 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 msgstr "me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
320 msgid "QMCMD^need help, icon"
321 msgstr "me iuvate, imago"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
324 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
325 msgstr "hostem vidi (l:%y^7)"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
328 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
329 msgstr "hostem vidi, imago"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
332 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
333 msgstr "vexillum vidi (l:%y^7)"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
336 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
337 msgstr "vexillum vidi, imago"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
340 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr "defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
344 msgid "QMCMD^defending, icon"
345 msgstr "defendo, imago"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
348 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 msgstr "perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
352 msgid "QMCMD^roaming, icon"
353 msgstr "perambulo, imago"
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
356 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 msgstr "impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
360 msgid "QMCMD^attacking, icon"
361 msgstr "impeto, imago"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
365 msgstr "vexillum portans occisus (l:%y^7)"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
369 msgstr "vexillum portans occisus, imago"
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
372 #, c-format
373 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
374 msgstr "vexillum demissum (l:%d^7)"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
377 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
378 msgstr "vexillum demissum, imago"
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
381 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
382 msgstr "arma demissa, imago"
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
385 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
386 msgstr "arma demissa %w^7 (l:%l^7)"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
389 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
390 msgstr "vex./clavis demissa, imago"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
393 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
394 msgstr "vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
397 msgid "QMCMD^Send private message to"
398 msgstr "Nuntium privatum mittere"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
402 msgid "QMCMD^Settings"
403 msgstr "Optiones"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
407 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
411 msgid "QMCMD^3rd person view"
412 msgstr "3ae personae visio"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
415 msgid "QMCMD^Player models like mine"
416 msgstr "Ludentium formae similes meae"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
419 msgid "QMCMD^Names above players"
420 msgstr "Nomina super ludentes"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
423 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
424 msgstr "Armorum singula reticula"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
427 msgid "QMCMD^FPS"
428 msgstr "QIS"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
431 msgid "QMCMD^Net graph"
432 msgstr "Retis graphicus"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
436 msgid "QMCMD^Sound settings"
437 msgstr "Sonorum optiones"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
440 msgid "QMCMD^Hit sound"
441 msgstr "Vulnerum soni"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
444 msgid "QMCMD^Chat sound"
445 msgstr "Fabulae soni"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
448 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
449 msgstr "Spectatoris photographicam mutare"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
453 msgid "QMCMD^Observer camera"
454 msgstr "Photographica speciendo"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
457 msgid "QMCMD^Increase speed"
458 msgstr "Velocitatem addere"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
461 msgid "QMCMD^Decrease speed"
462 msgstr "Velocitatem minuere"
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
465 msgid "QMCMD^Wall collision"
466 msgstr "Parietes non transire"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
469 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 msgstr "Totum quadrum"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
474 msgid "QMCMD^Call a vote"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
478 msgid "QMCMD^Restart the map"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
482 msgid "QMCMD^End match"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
486 msgid "QMCMD^Reduce match time"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
490 msgid "QMCMD^Extend match time"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
494 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
495 msgstr "Manus miscere"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
498 msgid "QMCMD^Spectate a player"
499 msgstr "Ludentem spectare"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #, c-format
503 msgid " (-%dL)"
504 msgstr " (-%dL)"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #, c-format
508 msgid " (+%dL)"
509 msgstr " (+%dL)"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
512 msgid "Start line"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
517 msgid "Finish line"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
522 #, c-format
523 msgid "Intermediate %d"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
529 #, c-format
530 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
534 msgid "missing a checkpoint"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
538 msgid "Click to select teleport destination"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
542 msgid "Click to select spawn location"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
546 msgid "Number of ball carrier kills"
547 msgstr "Quotiens pilam portantem interfecit"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
550 msgid "SCO^bckills"
551 msgstr "SCO^ppinterf"
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
554 msgid "SCO^bctime"
555 msgstr "SCO^pptempus"
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
559 msgstr "Quid tempus totum pilam portabat Abhibitione"
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
562 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
563 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) cepit"
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
566 msgid "SCO^caps"
567 msgstr "SCO^caps"
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
570 msgid "SCO^captime"
571 msgstr "SCO^captempus"
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
575 msgstr "Captus celerrimi tempus (VC)"
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
578 msgid "Number of deaths"
579 msgstr "Quotiens mortuus est"
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
582 msgid "SCO^deaths"
583 msgstr "SCO^mortes"
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
586 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
587 msgstr "Quot claves deletae demissae in vacuum"
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
590 msgid "SCO^destroyed"
591 msgstr "SCO^delet"
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
594 msgid "SCO^damage"
595 msgstr "SCO^vulnus"
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
598 msgid "The total damage done"
599 msgstr "Quantum vulnus fecit"
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
602 msgid "SCO^dmgtaken"
603 msgstr "SCO^vulninse"
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 msgid "The total damage taken"
607 msgstr "Quantum vulnus in se"
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
610 msgid "Number of flag drops"
611 msgstr "Quotiens vexillum demisit"
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
614 msgid "SCO^drops"
615 msgstr "SCO^demiss"
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
618 msgid "Player ELO"
619 msgstr "Ludentis gradus Elonis"
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
622 msgid "SCO^elo"
623 msgstr "SCO^elo"
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
626 msgid "SCO^fastest"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
634 msgid "Number of faults committed"
635 msgstr "Quotiens deliquit"
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 msgid "SCO^faults"
639 msgstr "SCO^delict"
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
642 msgid "Number of flag carrier kills"
643 msgstr "Quotiens vexillum portantem interfecit"
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
646 msgid "SCO^fckills"
647 msgstr "SCO^vpinterf"
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
650 msgid "FPS"
651 msgstr "QIS (quadra in secundum)"
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 msgid "SCO^fps"
655 msgstr "SCO^qis"
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
658 msgid "Number of kills minus suicides"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 msgid "SCO^frags"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
666 msgid "Number of goals scored"
667 msgstr "Quotiens pilam in portam iecit"
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 msgid "SCO^goals"
671 msgstr "SCO^pilport"
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 msgid "Number of keys carrier kills"
675 msgstr "Quotiens clavem portantem interfecit"
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
678 msgid "SCO^kckills"
679 msgstr "SCO^cpinterf"
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
682 msgid "SCO^k/d"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
688 msgid "The kill-death ratio"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
692 msgid "SCO^kdr"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 msgid "SCO^kdratio"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
700 msgid "Number of kills"
701 msgstr "Quotiens interfecit"
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 msgid "SCO^kills"
705 msgstr "SCO^interf"
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
708 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 msgid "SCO^laps"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
716 msgid "Number of lives (LMS)"
717 msgstr "Quot vitae (HSU)"
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 msgid "SCO^lives"
721 msgstr "SCO^vitae"
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
724 msgid "Number of times a key was lost"
725 msgstr "Quotiens clavem amisit"
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 msgid "SCO^losses"
729 msgstr "SCO^amiss"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
733 msgid "Player name"
734 msgstr "Ludenti nomen"
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
737 msgid "SCO^name"
738 msgstr "SCO^nomen"
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
741 msgid "SCO^nick"
742 msgstr "SCO^agnomen"
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
745 msgid "Number of objectives destroyed"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
749 msgid "SCO^objectives"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
753 msgid ""
754 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) aut pilam (Abhibitione) ferebat"
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
758 msgid "SCO^pickups"
759 msgstr "SCO^lationes"
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
762 msgid "Ping time"
763 msgstr "Ping tempus"
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
766 msgid "SCO^ping"
767 msgstr "SCO^ping"
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
770 msgid "Packet loss"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 msgid "SCO^pl"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
778 msgid "Number of players pushed into void"
779 msgstr "Quotiens ludentem in vacuum pepulit"
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
782 msgid "SCO^pushes"
783 msgstr "SCO^puls"
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
786 msgid "Player rank"
787 msgstr "Ludentis gradus"
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 msgid "SCO^rank"
791 msgstr "SCO^gradus"
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
794 msgid "Number of flag returns"
795 msgstr "Quotiens vexillum rettulit"
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 msgid "SCO^returns"
799 msgstr "SCO^relat"
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
802 msgid "Number of revivals"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
806 msgid "SCO^revivals"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
810 msgid "Number of rounds won"
811 msgstr "Quot temporibus vicit"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
814 msgid "SCO^rounds won"
815 msgstr "SCO^quot vicit"
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
818 msgid "SCO^score"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 msgid "Total score"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
826 msgid "Number of suicides"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 msgid "SCO^suicides"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
834 msgid "Number of kills minus deaths"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 msgid "SCO^sum"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
842 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
843 msgstr "Quotiens dominationis locum tetigit (Dominatione)"
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
846 msgid "SCO^takes"
847 msgstr "SCO^tact"
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
850 msgid "Number of teamkills"
851 msgstr "Quotiens manus collegam interfecit"
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 msgid "SCO^teamkills"
855 msgstr "SCO^colleginterf"
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
858 msgid "Number of ticks (Domination)"
859 msgstr "Quot tic (Dominatione)"
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
862 msgid "SCO^ticks"
863 msgstr "SCO^tic"
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
866 msgid "SCO^time"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
870 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
874 msgid ""
875 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
876 msgstr "Si rationarium mutare vis, ^2scoreboard_columns_set iubeto."
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
879 msgid "Usage:"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
883 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
887 msgid ""
888 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
889 "cvar scoreboard_columns"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
893 msgid ""
894 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
895 "map start"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
899 msgid ""
900 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
901 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
905 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
909 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
913 msgid ""
914 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
915 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
916 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
917 "field to show all fields available for the current game mode."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
921 msgid ""
922 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
923 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
927 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
931 msgid ""
932 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
933 "right of the vertical bar aligned to the right."
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
937 msgid ""
938 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
939 "other gamemodes except DM."
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
951 msgid "N/A"
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
955 #, c-format
956 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
960 msgid "Item stats"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
964 msgid "Map stats:"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
968 msgid "Monsters killed:"
969 msgstr "Beluae occisae:"
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
972 msgid "Secrets found:"
973 msgstr "Arcana inventa:"
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
976 #, c-format
977 msgid "Spectators"
978 msgstr "Spectatores"
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
982 msgid "Team Selection"
983 msgstr "Manus Selectio"
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
986 #, c-format
987 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
988 msgstr "^3%s^7 preme ut in manum selectam conscribaris"
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
991 #, c-format
992 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
993 msgstr "^3%s^7 preme ut in aliquam manum conscribaris"
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
996 #, c-format
997 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
998 msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas"
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
1001 #, c-format
1002 msgid "^3%1.0f minutes"
1003 msgstr "^3%1.0f minuta"
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1007 #, c-format
1008 msgid "^5%s %s"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1015 msgid "SCO^points"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1020 #, c-format
1021 msgid "^2+%s %s"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1025 #, c-format
1026 msgid "^7Map: ^2%s"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1030 #, c-format
1031 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1035 #, c-format
1036 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1040 #, c-format
1041 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1042 msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..."
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1045 #, c-format
1046 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1047 msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus"
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1050 #, c-format
1051 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1052 msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris"
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1055 msgid "qu"
1056 msgstr "qu"
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1059 msgid "m"
1060 msgstr "m"
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1063 msgid "km"
1064 msgstr "km"
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1067 msgid "mi"
1068 msgstr "mi"
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1071 msgid "nmi"
1072 msgstr "nmi"
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1075 msgid "Warmup"
1076 msgstr "Exercitium"
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1079 msgid "Timeout"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1083 msgid "Sudden Death"
1084 msgstr "Mors Subita"
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1087 msgid "Overtime"
1088 msgstr "Prorogatio"
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1091 #, c-format
1092 msgid "Overtime #%d"
1093 msgstr "Prorogatio %da"
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1096 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1100 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1101 msgstr "^2Nomen^7 non \"^1Ludens anonymus^7\" in statisticis"
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1104 msgid "A vote has been called for:"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1108 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1109 msgstr "Moderatra nomen tuum meminisse et nuntiare sinis?"
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1112 msgid "^1Configure the HUD"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1123 msgid "Yes"
1124 msgstr "Iubeo"
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1134 msgid "No"
1135 msgstr "Non sino"
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1138 msgid "Out of ammo"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1142 msgid "Don't have"
1143 msgstr "Non habes"
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1146 msgid "Unavailable"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/main.qc:301
1150 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1151 msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!"
1152
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1154 msgid "qu/s"
1155 msgstr "qu/s"
1156
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1158 msgid "m/s"
1159 msgstr "m/s"
1160
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1162 msgid "km/h"
1163 msgstr "km/h"
1164
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1166 msgid "mph"
1167 msgstr "mi/h"
1168
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1170 msgid "knots"
1171 msgstr "nmi/h"
1172
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1175 msgid "All Weapons Arena"
1176 msgstr "Harena cum Omnibus Armis"
1177
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1180 msgid "All Available Weapons Arena"
1181 msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus"
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1185 msgid "Most Weapons Arena"
1186 msgstr "Harena cum Plurimis Armis"
1187
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1190 msgid "Most Available Weapons Arena"
1191 msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus"
1192
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1195 msgid "No Weapons Arena"
1196 msgstr "Harena sine Armis"
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1200 #, c-format
1201 msgid "%s Arena"
1202 msgstr "Harena cum %s"
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1205 #, c-format
1206 msgid "This is %s"
1207 msgstr "Est %s"
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1210 msgid "Your client version is outdated."
1211 msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est."
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1214 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1215 msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###"
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1218 msgid "Please update!"
1219 msgstr "Novius inveni!"
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1222 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1223 msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet."
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1226 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1227 msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###"
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1230 #, c-format
1231 msgid "Welcome to %s"
1232 msgstr "Salve, es in %s"
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1235 #, c-format
1236 msgid "Level %d:"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1240 #, c-format
1241 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1242 msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas"
1243
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1246 msgid "Gametype:"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1250 msgid "Active modifications:"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1254 msgid "Special gameplay tips:"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1258 msgid "MOTD:"
1259 msgstr "Nuntium hodie:"
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1262 #, c-format
1263 msgid "%s (not bound)"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1267 msgid " (1 vote)"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1271 #, c-format
1272 msgid " (%d votes)"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1276 msgid "Don't care"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1280 msgid "Decide the gametype"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1284 msgid "Vote for a map"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1288 #, c-format
1289 msgid "%d seconds left"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1293 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1297 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1301 msgid "Requesting preview..."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/view.qc:889
1305 msgid "Nade timer"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/view.qc:894
1309 msgid "Capture progress"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/view.qc:899
1313 msgid "Revival progress"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1317 msgid "error creating curl handle"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1321 msgid "Assault"
1322 msgstr "Assultus"
1323
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1325 msgid ""
1326 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1327 "out"
1328 msgstr ""
1329 "Obstantia delete ut hostium energiae nucleus invenietur delebiturque ante "
1330 "temporis finem"
1331
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1339 msgid "Point limit:"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1343 msgid "Clan Arena"
1344 msgstr "Generum Harena"
1345
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1347 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1348 msgstr "Omnes hostes interficite ut tempore vincetis"
1349
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1354 msgid "Frag limit:"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1359 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1360 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1364 msgid "Capture time rankings"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1368 msgid "Capture the Flag"
1369 msgstr "Vexilli Captus"
1370
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1372 msgid ""
1373 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1374 "from the other team"
1375 msgstr ""
1376 "Hostium vexillum invenite et capiendum ad basem vestram qua hostes "
1377 "prohibeatis ferte"
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1380 msgid "Capture limit:"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1384 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1389 msgid "Rankings"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1393 msgid "Race CTS"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1397 msgid "Race for fastest time."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1401 msgid "Deathmatch"
1402 msgstr "Interfectio"
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1405 msgid "Score as many frags as you can"
1406 msgstr "Quam plurimos interfice"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1409 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1410 msgstr "Dominationis locos tangite defenditeque ut vincetis"
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1413 msgid "Domination"
1414 msgstr "Dominatio"
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1419 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1423 msgid "Duel"
1424 msgstr "Duellum"
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1427 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1428 msgstr "Cum altero pugna unus ut utrum victor esse decernetis"
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1431 msgid "Freeze Tag"
1432 msgstr "Congelatio"
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1435 msgid ""
1436 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1437 "freeze all enemies to win"
1438 msgstr ""
1439 "Hostes congelandos interficite, ad collegas congelatos restituendos state; "
1440 "omnes hostes congelate ut vincetis"
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1443 msgid "Invasion"
1444 msgstr "Invasio"
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1447 msgid "Survive against waves of monsters"
1448 msgstr "Beluarum pecoribus superstes es"
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1451 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1455 msgid "Keepaway"
1456 msgstr "Abhibitio"
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1459 msgid "Gather all the keys to win the round"
1460 msgstr "Omnes claves colligite ut tempore vincetis"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1463 msgid "Key Hunt"
1464 msgstr "Clavium Venatio"
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1467 msgid "^1You have no more lives left"
1468 msgstr "^1Iam nullam vitam habes"
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1471 msgid "Last Man Standing"
1472 msgstr "Homo Stans Ultimus"
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1475 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1476 msgstr "Superstes es et interfice ut inimici vitas non habebunt"
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1479 msgid "Lives:"
1480 msgstr "Vitae:"
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1483 msgid "Nexball"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1487 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1491 msgid "Goals:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1495 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1499 msgid "Ball Stealer"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1503 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1507 msgid "Onslaught"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1511 msgid "Personal best"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1515 msgid "Server best"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1519 msgid "Race"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1523 msgid "Race against other players to the finish line"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1527 msgid "Laps:"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1531 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1535 msgid "Team Deathmatch"
1536 msgstr "Manuum interfectio"
1537
1538 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1539 msgid "bullets"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1543 msgid "cells"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1547 msgid "plasma"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1551 msgid "rockets"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1555 msgid "shells"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1559 msgid "Small armor"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1563 msgid "Medium armor"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1567 msgid "Big armor"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1571 msgid "Mega armor"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1575 msgid "Small health"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1579 msgid "Medium health"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1583 msgid "Big health"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1587 msgid "Mega health"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1591 #: qcsrc/common/util.qc:263
1592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1593 msgid "Jetpack"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1597 msgid "fuel"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1601 msgid "Fuel regenerator"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1605 msgid "Fuel regen"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1609 #, no-c-format
1610 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1614 msgid "It's your turn"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1620 msgid "Quit"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1624 msgid "Invite"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1628 msgid "Current Game"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1632 msgid "Exit Menu"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1637 msgid "Create"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1642 msgid "Join"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1646 msgid "Minigames"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1650 msgid "Minigame message"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1654 msgid "Bulldozer"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1660 msgid "Game over!"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1664 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1674 msgid "You are spectating"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1678 msgid "Better luck next time!"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1682 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1686 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1690 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1694 msgid "Push the boulders onto the targets"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1698 msgid "Next Level"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1702 msgid "Restart"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1706 msgid "Editor"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1711 msgid "Save"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1715 msgid "Connect Four"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1724 #, c-format
1725 msgid "%s^7 won the game!"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1731 msgid "Draw"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1738 msgid "You lost the game!"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1745 msgid "You win!"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1752 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1759 msgid "Click on the game board to place your piece"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1763 msgid "Nine Men's Morris"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1767 msgid ""
1768 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1772 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1776 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1780 msgid "Pong"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1785 msgid "AI"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1789 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1793 msgid "Start Match"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1797 msgid "Add AI player"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1801 msgid "Remove AI player"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1805 msgid "Push-Pull"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1810 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1817 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1822 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1827 msgid "Next Match"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1831 msgid "Peg Solitaire"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1835 msgid "All pieces cleared!"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1839 msgid "Remaining pieces:"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1843 #, c-format
1844 msgid "Pieces left: %s"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1848 msgid "No more valid moves"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1852 msgid "Well done, you win!"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1856 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1860 msgid "Tic Tac Toe"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1864 msgid "Single Player"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1869 msgid "Golem"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1874 msgid "Mage"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1878 msgid "Mage spike"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1883 msgid "Spider"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1887 msgid "Spider attack"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1891 msgid "Webbed"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1896 msgid "Wyvern"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1900 msgid "Wyvern attack"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1905 msgid "Zombie"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1909 msgid "Ammo"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1913 msgid "Resistance"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1917 msgid "Medic"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1921 msgid "Bash"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1926 msgid "Vampire"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1930 msgid "Disability"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1934 msgid "Disabled"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1938 msgid "Vengeance"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1942 msgid "Jump"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1946 msgid "Inferno"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1950 msgid "Swapper"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1954 msgid "Magnet"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1958 msgid "Luck"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1962 msgid "Flight"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1966 msgid "Buff"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1970 msgid "Damage text"
1971 msgstr "Vulneris scriptum"
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1974 msgid "Draw damage numbers"
1975 msgstr "Vulneris numerum scribere"
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1978 msgid "Font size minimum:"
1979 msgstr "Litterae magnitudo minima:"
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1982 msgid "Font size maximum:"
1983 msgstr "Litterae magnitudo maxima:"
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
1991 msgid "Color:"
1992 msgstr "Color:"
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1995 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2001 msgid "off-hand hook"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2005 #, c-format
2006 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2010 msgid "Vaporizer ammo"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2015 msgid "Extra life"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2019 msgid "Napalm grenade"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2023 msgid "Ice grenade"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2027 msgid "Translocate grenade"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2031 msgid "Spawn grenade"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2035 msgid "Heal grenade"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2039 msgid "Monster grenade"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2043 msgid "Entrap grenade"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2047 msgid "Veil grenade"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2051 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2052 msgid "drop weapon / throw nade"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2056 #, c-format
2057 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2061 msgid "Grenade"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2065 #, c-format
2066 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2070 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2074 msgid "Overkill MachineGun"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2078 msgid "Overkill Nex"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2082 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2086 msgid "Overkill Shotgun"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2092 msgid "Invisibility"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2098 msgid "Shield"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2104 msgid "Speed"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2110 msgid "Strength"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2114 msgid "Burning"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2118 msgid "Spawn Shield"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2122 msgid "Superweapons"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2126 msgid "Waypoint"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2130 msgid "Help me!"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2134 msgid "Here"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2138 msgid "DANGER"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2142 msgid "Frozen!"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2146 msgid "Reviving"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2150 msgid "Item"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2154 msgid "Checkpoint"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2159 msgid "Finish"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2165 msgid "Start"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2169 msgid "Defend"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2173 msgid "Destroy"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2177 msgid "Push"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2181 msgid "Flag carrier"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2185 msgid "Enemy carrier"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2189 msgid "Dropped flag"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2193 msgid "White base"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2197 msgid "Red base"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2201 msgid "Blue base"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2205 msgid "Yellow base"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2209 msgid "Pink base"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2213 msgid "Return flag here"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2224 msgid "Control point"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2228 msgid "Dropped key"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2236 msgid "Key carrier"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2240 msgid "Run here"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2245 msgid "Ball"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2249 msgid "Ball carrier"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2253 msgid "Leader"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2257 msgid "Goal"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2262 msgid "Generator"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2266 msgid "Weapon"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2270 msgid "Monster"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2274 msgid "Vehicle"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2278 msgid "Intruder!"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2282 msgid "Tagged"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2286 #, c-format
2287 msgid "%s needing help!"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2291 msgid "^1Server notices:"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2295 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2307 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2324 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2328 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2332 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2336 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2340 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2344 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2348 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2352 msgid ""
2353 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2354 "base"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2358 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2362 #, c-format
2363 msgid ""
2364 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2365 "itself"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2375 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2379 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2410 #, c-format
2411 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2415 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2419 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2423 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2427 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2443 msgstr "^BG%s%s^K1 iniuste a ^BG%s^K1 trucidatus est%s%s"
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2448 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 summersus est%s%s"
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2453 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in solum iactus est%s%s"
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2458 msgstr "^BG%s%s^K1 se calidulum, igne ^BG%s^K1, sensit%s%s"
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2463 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 frictus est%s%s"
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2468 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 coctus est%s%s"
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2473 msgstr "^BG%s%s^K1 ad beluam a ^BG%s^K1 pulsus est%s%s"
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2478 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2483 msgstr "^BG%s%s^K1 nimis prope Napalm eruptionem fuit%s%s"
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2488 msgstr "^BG%s%s^K1 crematus, Napalm Granata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2493 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Gelata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2498 msgstr "^BG%s%s^K1 congelatus, Granata Gelata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2503 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Sanante ^BG%s^K1, sanatus non est%s%s"
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2508 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 ex orbe iactus est%s%s"
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2513 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2518 msgstr "^BG%s%s^K1 corpus a ^BG%s^K1 conditum est%s%s"
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2523 msgstr "^BG%s%s^K1 in exitu ^BG%s^K1 teleportati stare conatus est%s%s"
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2528 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 exiente teleportatrum occisus est%s%s"
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2533 msgstr "^BG%s%s^K1 temere ad ^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2536 #, c-format
2537 msgid ""
2538 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2539 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Bombi Apis ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2544 msgstr "^BG%s%s^K1 luces pulchras, armorum Bombi Apis ^BG%s^K1, vidit%s%s"
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2549 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 compressus est%s%s"
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2554 msgstr "^BG%s%s^K1, iactatis Raptoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2559 msgstr "^BG%s%s^K1, rebus purpureis ^BG%s^K1, non restitit%s%s"
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2564 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Raptoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2567 #, c-format
2568 msgid ""
2569 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2570 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Araneae Automatae ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2575 msgstr "^BG%s%s, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, laniatus est%s%s"
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2580 msgstr "^BG%s%s^K1, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, divisus est%s%s"
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2585 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Cursoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2590 msgstr "^BG%s%s^K1, pessulis Cursoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2595 msgstr "^BG%s%s^K1, Cursorem ^BG%s^K1, confugere non potuit%s%s"
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2600 msgstr "^BG%s%s^K1 in doloris mundum a ^BG%s^K1 iactus est%s%s"
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2605 msgstr "^BG%s^K1 motus est in: %s%s"
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2610 msgstr "^BG%s^K1 cum Coniuncti Operis Duce inimicus factus est%s%s"
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2615 msgstr "^BG%s^K1 locum castra bona esse putabat%s%s"
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2620 msgstr "^BG%s^K1 iniuste se exclusit%s%s"
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2625 msgstr "^BG%s^K1 non inspirabat%s%s"
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2630 msgstr "^BG%s^K1 tempus magnum immersus est%s%s"
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2635 msgstr "^BG%s^K1 in solum concidit%s%s"
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2640 msgstr "^BG%s^K1 in solum crepitans cecidit%s%s"
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2645 msgstr "^BG%s^K1 frictulus factus est%s%s"
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2650 msgstr "^BG%s^K1 se calidulum sensit%s%s"
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2655 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2660 msgstr "^BG%s^K1 locum calidum invenit%s%s"
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2665 msgstr "^BG%s^K1 scoria calida factus est%s%s"
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2670 msgstr "^BG%s^K1 a Mago eruptus est%s%s"
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2675 msgstr "^BG%s^K1 viscera a Goleme emota est%s%s"
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2680 msgstr "^BG%s^K1 a Goleme compressus est%s%s"
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2685 msgstr "^BG%s^K1 electricis Golemis occisus est%s%s"
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2690 msgstr "^BG%s^K1 ab Aranea morsus est%s%s"
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2711 msgstr "^BG%s^K1 in se granatae iactandae peritus est%s%s"
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2714 #, c-format
2715 msgid ""
2716 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2717 msgstr "^BG%s^K1 sequentia Napalm eruptionem suam specere statuit%s%s"
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2722 msgstr "^BG%s^K1 Napalm Granata sua crematus est%s%s"
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2727 msgstr "^BG%s^K1 se frigidulus sensit%s%s"
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2732 msgstr "^BG%s^K1 congelatus, Granata Gelata sua, mortuus est%s%s"
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2737 msgstr "^BG%s^K1 Granata Sanante se non sanavit%s%s"
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2752 msgstr "^BG%s^K1 putruit%s%s"
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2757 msgstr "^BG%s^K1 stella labens factus est%s%s"
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2762 msgstr "^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2767 msgstr "^BG%s^K1 tolerare non potuit%s%s"
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2772 msgstr "^BG%s^K1 corpus conditum saecula manebit%s%s"
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2777 msgstr "^BG%s^K1 iit in: %s%s"
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2782 msgstr "^BG%s^K1 temere mortuus est%s%s"
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2787 msgstr "^BG%s^K1 turriolae occurrit%s%s"
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2852 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Bombi Apis offensus est%s%s"
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2857 msgstr "^BG%s^K1 vehiculo compressus est%s%s"
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2862 msgstr "^BG%s^K1 iactatis Raptoris occisus est%s%s"
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2867 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Raptoris offensus est%s%s"
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2872 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Araneae Automatae offensus est%s%s"
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2882 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Cursoris offensus est%s%s"
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2892 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 traditus est%s%s"
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2897 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s %s %snis secundis)"
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2902 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 congelatus est"
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2907 msgstr "^BG%s^K3 a ^BG%s^K3 restitutus est"
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2912 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia cecidit"
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2917 msgstr "^BG%s^K3 eruptione Granatae suae restitutus est"
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2922 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia %s secunda expectavit"
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2927 msgstr "^BG%s^K1 a se congelatus est"
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2931 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2932 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore vicit"
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2938 msgstr "^BG%s^BG tempore vicit"
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2942 msgid "^BGRound tied"
2943 msgstr "^BGTempore aequaverunt"
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2947 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2948 msgstr "^BGTempus finitum, nemo vicit"
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2951 #, c-format
2952 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2953 msgstr "^BGDei Modo sanitas %snaria servata est, fraudator!"
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2967 #, c-format
2968 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2973 #, c-format
2974 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2979 #, c-format
2980 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2981 msgstr "^BGNon habes: ^F1%s"
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2985 #, c-format
2986 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2987 msgstr "^BGDemisisti: ^F1%s^BG%s"
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2991 #, c-format
2992 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2993 msgstr "^BGCepisti: ^F1%s"
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2997 #, c-format
2998 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3003 #, c-format
3004 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3009 #, c-format
3010 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^F3 connected"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3026 msgstr "^BG%s^F3 iam ludit"
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3031 msgstr "^BG%s^F3 pro ^TCmanu ^TT^F3 ludit"
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3037 msgstr "^BG%s^BG pilam demisit!"
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3043 msgstr "^BG%s^BG pilam cepit!"
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3048 msgstr "^BG%s^BG pro ^TCmanu ^TT^BG claves cepit"
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3086 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3090 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3104 #, c-format
3105 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3109 #, c-format
3110 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3114 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3118 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3157 msgid ""
3158 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3159 "spectators aren't allowed at the moment."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3168 #, c-format
3169 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3173 #, c-format
3174 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3178 #, c-format
3179 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3183 #, c-format
3184 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3203 #, c-format
3204 msgid ""
3205 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3206 "and will be lost."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3210 #, c-format
3211 msgid ""
3212 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3213 "lost."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3222 #, c-format
3223 msgid ""
3224 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3225 "(^F1%s^F4)"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3229 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3233 #, c-format
3234 msgid ""
3235 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3236 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3245 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3249 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3253 #, c-format
3254 msgid ""
3255 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3256 "^F2Xonotic %s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3266 #, c-format
3267 msgid ""
3268 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3269 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3273 #, c-format
3274 msgid ""
3275 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3409 #, c-format
3410 msgid ""
3411 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3431 #, c-format
3432 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3436 #, c-format
3437 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3441 #, c-format
3442 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3466 #, c-format
3467 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3471 #, c-format
3472 msgid ""
3473 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3477 #, c-format
3478 msgid ""
3479 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3483 #, c-format
3484 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3488 #, c-format
3489 msgid ""
3490 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3491 "%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3495 #, c-format
3496 msgid ""
3497 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3501 #, c-format
3502 msgid ""
3503 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3507 #, c-format
3508 msgid ""
3509 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3528 #, c-format
3529 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3533 #, c-format
3534 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3538 #, c-format
3539 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3543 #, c-format
3544 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3548 #, c-format
3549 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3553 #, c-format
3554 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3558 #, c-format
3559 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3563 #, c-format
3564 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3568 #, c-format
3569 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3573 #, c-format
3574 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3578 #, c-format
3579 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3583 #, c-format
3584 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3588 #, c-format
3589 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3593 #, c-format
3594 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3598 msgid "^F4You are now alone!"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3602 msgid "^BGYou are attacking!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3606 msgid "^BGYou are defending!"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3610 #, c-format
3611 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3615 msgid "^BGBegin!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3619 msgid "^BGGame starts in"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3623 #, c-format
3624 msgid "^BGRound %s starts in"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3628 msgid "^F4Round cannot start"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3632 msgid "^F2Don't camp!"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3636 msgid ""
3637 "^BGYou are now free.\n"
3638 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3639 "^BGif you think you will succeed."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3643 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3647 msgid ""
3648 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3649 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3650 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3654 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3658 msgid "^BGYou captured the flag!"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3662 #, c-format
3663 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3667 #, c-format
3668 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3672 #, c-format
3673 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3677 #, c-format
3678 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3682 #, c-format
3683 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3687 #, c-format
3688 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3692 #, c-format
3693 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3697 #, c-format
3698 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3702 #, c-format
3703 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3707 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3711 msgid "^BGYou got the flag!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3715 #, c-format
3716 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3720 #, c-format
3721 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3725 #, c-format
3726 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3730 #, c-format
3731 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3735 #, c-format
3736 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3740 #, c-format
3741 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3745 #, c-format
3746 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3750 #, c-format
3751 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3755 #, c-format
3756 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3760 #, c-format
3761 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3765 #, c-format
3766 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3770 #, c-format
3771 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3776 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3780 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3784 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3788 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3792 #, c-format
3793 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3799 #, c-format
3800 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3804 #, c-format
3805 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3811 #, c-format
3812 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3816 #, c-format
3817 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3821 #, c-format
3822 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3826 #, c-format
3827 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3831 #, c-format
3832 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3836 #, c-format
3837 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3841 #, c-format
3842 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3846 #, c-format
3847 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3851 #, c-format
3852 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3856 #, c-format
3857 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3861 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3865 #, c-format
3866 msgid ""
3867 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3868 "You are now on: %s"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3872 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3876 msgid "^K1Die camper!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3880 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3884 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3888 #, c-format
3889 msgid "^K1You were %s"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3893 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3897 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3901 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3905 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3909 msgid "^K1You fragged yourself!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3913 msgid "^K1You need to be more careful!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3917 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3921 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3925 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3929 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3933 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3937 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3941 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3945 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3949 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3953 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3957 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3961 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3965 msgid "^K1You need to preserve your health"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3969 msgid "^K1You became a shooting star!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3973 msgid "^K1You melted away in slime!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3977 msgid "^K1You committed suicide!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3981 msgid "^K1You ended it all!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3985 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3989 #, c-format
3990 msgid "^BGYou are now on: %s"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3994 msgid "^K1You died in an accident!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3998 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4002 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4006 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4010 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4014 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4018 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4022 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4026 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4030 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4034 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4038 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4042 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4046 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4050 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4054 msgid "^K1Watch your step!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4058 #, c-format
4059 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4063 #, c-format
4064 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4068 #, c-format
4069 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4073 #, c-format
4074 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4078 msgid ""
4079 "^K1Stop idling!\n"
4080 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4084 msgid ""
4085 "^K1Stop idling!\n"
4086 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4090 #, c-format
4091 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4095 #, c-format
4096 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4100 msgid "^BGDoor unlocked!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4104 #, c-format
4105 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4109 #, c-format
4110 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4114 msgid "^K3You revived yourself"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4118 #, c-format
4119 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4123 #, c-format
4124 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4128 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4132 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4136 msgid "^K1You froze yourself"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4140 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4144 #, c-format
4145 msgid "^K1A %s has arrived!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4149 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4153 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4157 msgid ""
4158 "^K1No spawnpoints available!\n"
4159 "Hope your team can fix it..."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4163 msgid ""
4164 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4165 "The player limit reached maximum capacity."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4169 msgid "^BGYou picked up the ball"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4173 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4177 msgid ""
4178 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4179 "Help the key carriers to meet!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4183 msgid ""
4184 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4185 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4189 msgid ""
4190 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4191 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4195 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4199 msgid "^BGScanning frequency range..."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4203 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4207 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4211 msgid ""
4212 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4213 "Use the same command again to spectate anyway."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4217 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4221 #, c-format
4222 msgid ""
4223 "^BGWaiting for players to join...\n"
4224 "Need active players for: %s"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4228 #, c-format
4229 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4233 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4237 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4241 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4245 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4249 #, c-format
4250 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4254 #, c-format
4255 msgid ""
4256 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4257 "Next weapon: ^F1%s"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4261 #, c-format
4262 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4266 #, c-format
4267 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4271 msgid "^BGYou captured a control point"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4275 #, c-format
4276 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4280 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4284 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4288 msgid ""
4289 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4290 "^F2Capture some control points to unshield it"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4294 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4298 msgid ""
4299 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4300 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4304 #, c-format
4305 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4309 #, c-format
4310 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4314 msgid ""
4315 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4316 "Keep fragging until we have a winner!"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4320 msgid ""
4321 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4322 "Keep scoring until we have a winner!"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4326 msgid ""
4327 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4328 "\n"
4329 "Generators are now decaying.\n"
4330 "The more control points your team holds,\n"
4331 "the faster the enemy generator decays"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4335 #, c-format
4336 msgid ""
4337 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4338 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4342 msgid "^K1In^BG-portal created"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4346 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4350 msgid "^F1Portal creation failed"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4354 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4358 msgid "^F2Strength has worn off"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4362 msgid "^F2Shield surrounds you"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4366 msgid "^F2Shield has worn off"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4370 msgid "^F2You are on speed"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4374 msgid "^F2Speed has worn off"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4378 msgid "^F2You are invisible"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4382 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4386 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4390 msgid "^BGSequence completed!"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4394 msgid "^BGThere are more to go..."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4398 #, c-format
4399 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4403 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4407 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4411 msgid "^F2You now have a superweapon"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4415 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4419 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4423 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4427 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4431 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4435 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4439 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4443 #, c-format
4444 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4448 #, c-format
4449 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4453 #, c-format
4454 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4458 msgid ""
4459 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4460 "^F4Stop them!"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4464 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4468 #, c-format
4469 msgid " (near %s)"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4473 msgid "primary"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4477 msgid "secondary"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4481 msgid "point"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4485 msgid "points"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4489 msgid "drop flag"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4493 msgid "throw nade"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4497 #, c-format
4498 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4502 #, c-format
4503 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4507 msgid "TRIPLE FRAG! "
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4511 #, c-format
4512 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4516 #, c-format
4517 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4521 msgid "RAGE! "
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4525 #, c-format
4526 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4530 #, c-format
4531 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4535 msgid "MASSACRE! "
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4539 #, c-format
4540 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4544 #, c-format
4545 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4549 msgid "MAYHEM! "
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4553 #, c-format
4554 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4558 #, c-format
4559 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4563 msgid "BERSERKER! "
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4567 #, c-format
4568 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4572 #, c-format
4573 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4577 msgid "CARNAGE! "
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4581 #, c-format
4582 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4586 #, c-format
4587 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4591 msgid "ARMAGEDDON! "
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4595 #, c-format
4596 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4600 #, c-format
4601 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4605 #, c-format
4606 msgid ""
4607 "\n"
4608 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4612 #, c-format
4613 msgid ""
4614 "\n"
4615 "(^F4Dead^BG)%s"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4619 #, c-format
4620 msgid "%d score spree! "
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4624 #, c-format
4625 msgid "%d frag spree! "
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4629 msgid "First blood! "
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4633 msgid "First score! "
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4637 msgid "First casualty! "
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4641 msgid "First victim! "
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4645 #, c-format
4646 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4650 #, c-format
4651 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4655 #, c-format
4656 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4660 #, c-format
4661 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4665 #, c-format
4666 msgid ", ending their %d frag spree"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4670 #, c-format
4671 msgid ", ending their %d score spree"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4675 #, c-format
4676 msgid ", losing their %d frag spree"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4680 #, c-format
4681 msgid ", losing their %d score spree"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4685 #, c-format
4686 msgid " with %d %s"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4690 msgid "TEAM^Red"
4691 msgstr "Rubra"
4692
4693 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4694 msgid "TEAM^Blue"
4695 msgstr "Caerulea"
4696
4697 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4698 msgid "TEAM^Yellow"
4699 msgstr "Flava"
4700
4701 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4702 msgid "TEAM^Pink"
4703 msgstr "Rosea"
4704
4705 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4706 msgid "Team"
4707 msgstr "Manus"
4708
4709 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4710 msgid "Neutral"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4714 msgid "KEY^Red"
4715 msgstr "Rubra"
4716
4717 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4718 msgid "KEY^Blue"
4719 msgstr "Caerulea"
4720
4721 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4722 msgid "KEY^Yellow"
4723 msgstr "Flava"
4724
4725 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4726 msgid "KEY^Pink"
4727 msgstr "Rosea"
4728
4729 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4730 msgid "FLAG^Red"
4731 msgstr "Rubrum"
4732
4733 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4734 msgid "FLAG^Blue"
4735 msgstr "Caeruleum"
4736
4737 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4738 msgid "FLAG^Yellow"
4739 msgstr "Flavum"
4740
4741 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4742 msgid "FLAG^Pink"
4743 msgstr "Roseum"
4744
4745 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4746 msgid "GENERATOR^Red"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4750 msgid "GENERATOR^Blue"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4754 msgid "GENERATOR^Yellow"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4758 msgid "GENERATOR^Pink"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4762 #, c-format
4763 msgid "%s under attack!"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4767 msgid "Turret"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4771 msgid "eWheel Turret"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4775 msgid "eWheel"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4779 msgid "FLAC Cannon"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4783 msgid "FLAC"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4787 msgid "Fusion Reactor"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4791 msgid "Hellion Missile Turret"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4795 msgid "Hellion"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4799 msgid "Hunter-Killer Turret"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4803 msgid "Hunter-Killer"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4807 msgid "Machinegun Turret"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4811 msgid "Machinegun"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4815 msgid "MLRS Turret"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4819 msgid "MLRS"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4823 msgid "Phaser Cannon"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4827 msgid "Phaser"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4831 msgid "Plasma Cannon"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4835 msgid "Dual plasma"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4839 msgid "Dual Plasma Cannon"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4843 msgid "Plasma"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4847 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4848 msgid "Tesla Coil"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4852 msgid "Walker Turret"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4856 msgid "Walker"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/util.qc:248
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4861 msgid "Dodging"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/util.qc:249
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4866 msgid "InstaGib"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/util.qc:250
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4871 msgid "New Toys"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/util.qc:251
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4876 msgid "NIX"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/util.qc:252
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4881 msgid "Rocket Flying"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/util.qc:253
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4886 msgid "Invincible Projectiles"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:254
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4891 msgid "Low gravity"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:255
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4896 msgid "Cloaked"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/util.qc:256
4900 msgid "Hook"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/util.qc:257
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4905 msgid "Midair"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/util.qc:258
4909 msgid "Melee only Arena"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:260
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4914 msgid "Piñata"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:261
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4919 msgid "Weapons stay"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/util.qc:262
4923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4924 msgid "Blood loss"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/util.qc:264
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4929 msgid "Buffs"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/util.qc:265
4933 msgid "Overkill"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:266
4937 msgid "No powerups"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:267
4941 msgid "Powerups"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:268
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4946 msgid "Touch explode"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:269
4950 msgid "Wall jumping"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/util.qc:270
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4955 msgid "No start weapons"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/util.qc:271
4959 msgid "Nades"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:272
4963 msgid "Offhand blaster"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4967 msgid "Male"
4968 msgstr "Mas"
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4971 msgid "Female"
4972 msgstr "Femina"
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4975 msgid "Undisclosed"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4979 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4983 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4987 msgid "TAB"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4991 #, c-format
4992 msgid "ENTER"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4996 msgid "ESCAPE"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5000 msgid "SPACE"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5004 msgid "BACKSPACE"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5008 #, c-format
5009 msgid "UPARROW"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5013 #, c-format
5014 msgid "DOWNARROW"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5018 #, c-format
5019 msgid "LEFTARROW"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5023 #, c-format
5024 msgid "RIGHTARROW"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5028 msgid "ALT"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5032 msgid "CTRL"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5036 msgid "SHIFT"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5040 #, c-format
5041 msgid "INS"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5045 #, c-format
5046 msgid "DEL"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5050 #, c-format
5051 msgid "PGDN"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5055 #, c-format
5056 msgid "PGUP"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5060 #, c-format
5061 msgid "HOME"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5065 #, c-format
5066 msgid "END"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5070 msgid "PAUSE"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5074 msgid "NUMLOCK"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5078 msgid "CAPSLOCK"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5082 msgid "SCROLLOCK"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5086 msgid "SEMICOLON"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5090 msgid "TILDE"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5094 msgid "BACKQUOTE"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5098 msgid "QUOTE"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5102 msgid "APOSTROPHE"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5106 msgid "BACKSLASH"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5110 #, c-format
5111 msgid "F%d"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5115 #, c-format
5116 msgid "KP_%d"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5128 #, c-format
5129 msgid "KP_%s"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5133 #, c-format
5134 msgid "PERIOD"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5138 #, c-format
5139 msgid "DIVIDE"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5143 #, c-format
5144 msgid "SLASH"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5148 #, c-format
5149 msgid "MULTIPLY"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5153 #, c-format
5154 msgid "MINUS"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5158 #, c-format
5159 msgid "PLUS"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5163 #, c-format
5164 msgid "EQUALS"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5168 msgid "PRINTSCREEN"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5172 #, c-format
5173 msgid "MOUSE%d"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5177 msgid "MWHEELUP"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5181 msgid "MWHEELDOWN"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5185 #, c-format
5186 msgid "JOY%d"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5190 #, c-format
5191 msgid "AUX%d"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5195 #, c-format
5196 msgid "DPAD_UP"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5209 #, c-format
5210 msgid "X360_%s"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5214 #, c-format
5215 msgid "DPAD_DOWN"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5219 #, c-format
5220 msgid "DPAD_LEFT"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5224 #, c-format
5225 msgid "DPAD_RIGHT"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5229 #, c-format
5230 msgid "START"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5234 #, c-format
5235 msgid "BACK"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5239 #, c-format
5240 msgid "LEFT_THUMB"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5244 #, c-format
5245 msgid "RIGHT_THUMB"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5249 #, c-format
5250 msgid "LEFT_SHOULDER"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5254 #, c-format
5255 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5259 #, c-format
5260 msgid "LEFT_TRIGGER"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5264 #, c-format
5265 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5269 #, c-format
5270 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5274 #, c-format
5275 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5279 #, c-format
5280 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5284 #, c-format
5285 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5289 #, c-format
5290 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5294 #, c-format
5295 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5299 #, c-format
5300 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5304 #, c-format
5305 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5310 #, c-format
5311 msgid "JOY_%s"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5315 #, c-format
5316 msgid "UP"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5320 #, c-format
5321 msgid "DOWN"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5325 #, c-format
5326 msgid "LEFT"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5330 #, c-format
5331 msgid "RIGHT"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5335 #, c-format
5336 msgid "MIDINOTE%d"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5340 #, c-format
5341 msgid "Press %s"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5345 msgid "No right gunner!"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5349 msgid "No left gunner!"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5353 msgid "Bumblebee"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5357 msgid "Racer"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5361 msgid "Racer cannon"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5365 msgid "Raptor"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5369 msgid "Raptor cannon"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5373 msgid "Raptor bomb"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5377 msgid "Raptor flare"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5381 msgid "Spiderbot"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5385 msgid "Arc"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5389 msgid "Blaster"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5393 msgid "Crylink"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5397 msgid "Devastator"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5401 msgid "Electro"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5405 msgid "Fireball"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5409 msgid "Hagar"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5413 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5418 msgid "Grappling Hook"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5422 msgid "MachineGun"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5426 msgid "Mine Layer"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5430 msgid "Mortar"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5434 msgid "Port-O-Launch"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5438 msgid "Rifle"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5442 msgid "T.A.G. Seeker"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5446 msgid "Shockwave"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5450 msgid "Shotgun"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5454 #, no-c-format
5455 msgid "@!#%'n Tuba"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5459 msgid "Vaporizer"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5463 msgid "Vortex"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5467 #, c-format
5468 msgid "CI_DEC^%s years"
5469 msgstr "%s anni"
5470
5471 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5472 #, c-format
5473 msgid "CI_ZER^%d years"
5474 msgstr "%d annus"
5475
5476 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5477 #, c-format
5478 msgid "CI_FIR^%d year"
5479 msgstr "%d annus"
5480
5481 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5482 #, c-format
5483 msgid "CI_SEC^%d years"
5484 msgstr "%d anni"
5485
5486 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5487 #, c-format
5488 msgid "CI_THI^%d years"
5489 msgstr "%d anni"
5490
5491 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5492 #, c-format
5493 msgid "CI_MUL^%d years"
5494 msgstr "%d anni"
5495
5496 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5497 #, c-format
5498 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5499 msgstr "%s hebdomades"
5500
5501 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5502 #, c-format
5503 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5504 msgstr "%d hebdomas"
5505
5506 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5507 #, c-format
5508 msgid "CI_FIR^%d week"
5509 msgstr "%d hebdomas"
5510
5511 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5512 #, c-format
5513 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5514 msgstr "%d hebdomades"
5515
5516 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5517 #, c-format
5518 msgid "CI_THI^%d weeks"
5519 msgstr "%d hebdomades"
5520
5521 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5522 #, c-format
5523 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5524 msgstr "%d hebdomades"
5525
5526 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5527 #, c-format
5528 msgid "CI_DEC^%s days"
5529 msgstr "%s dies"
5530
5531 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5532 #, c-format
5533 msgid "CI_ZER^%d days"
5534 msgstr "%d dies"
5535
5536 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5537 #, c-format
5538 msgid "CI_FIR^%d day"
5539 msgstr "%d dies"
5540
5541 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5542 #, c-format
5543 msgid "CI_SEC^%d days"
5544 msgstr "%d dies"
5545
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5547 #, c-format
5548 msgid "CI_THI^%d days"
5549 msgstr "%d dies"
5550
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5552 #, c-format
5553 msgid "CI_MUL^%d days"
5554 msgstr "%d dies"
5555
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5557 #, c-format
5558 msgid "CI_DEC^%s hours"
5559 msgstr "%s horae"
5560
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5562 #, c-format
5563 msgid "CI_ZER^%d hours"
5564 msgstr "%d hora"
5565
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5567 #, c-format
5568 msgid "CI_FIR^%d hour"
5569 msgstr "%d hora"
5570
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5572 #, c-format
5573 msgid "CI_SEC^%d hours"
5574 msgstr "%d horae"
5575
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5577 #, c-format
5578 msgid "CI_THI^%d hours"
5579 msgstr "%d horae"
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_MUL^%d hours"
5584 msgstr "%d horae"
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5589 msgstr "%s minuta"
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5594 msgstr "%d minutum"
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_FIR^%d minute"
5599 msgstr "%d minutum"
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5602 #, c-format
5603 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5604 msgstr "%d minuta"
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5607 #, c-format
5608 msgid "CI_THI^%d minutes"
5609 msgstr "%d minuta"
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5612 #, c-format
5613 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5614 msgstr "%d minuta"
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5617 #, c-format
5618 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5619 msgstr "%s secunda"
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5622 #, c-format
5623 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5624 msgstr "%d secundum"
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5627 #, c-format
5628 msgid "CI_FIR^%d second"
5629 msgstr "%d secundum"
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5634 msgstr "%d secunda"
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_THI^%d seconds"
5639 msgstr "%d secunda"
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5644 msgstr "%d secunda"
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5647 #, c-format
5648 msgid "%dst"
5649 msgstr "%dus"
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5652 #, c-format
5653 msgid "%dnd"
5654 msgstr "%dus"
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5657 #, c-format
5658 msgid "%drd"
5659 msgstr "%dus"
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5662 #, c-format
5663 msgid "%dth"
5664 msgstr "%dus"
5665
5666 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5667 msgid "No description"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5671 #, c-format
5672 msgid ""
5673 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5674 "please file an issue."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5678 #, c-format
5679 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5683 #, c-format
5684 msgid "%02d:%02d:%02d"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5688 #, c-format
5689 msgid "Item %d"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5696 msgid "Custom"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5700 msgid "Core Team"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5704 msgid "Extended Team"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5708 msgid "Website"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5712 msgid "Stats"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5716 msgid "Art"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5720 msgid "Animation"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5724 msgid "Campaign"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5728 msgid "Level Design"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5732 msgid "Music / Sound FX"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5736 msgid "Game Code"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5740 msgid "Marketing / PR"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5744 msgid "Legal"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5748 msgid "Game Engine"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5752 msgid "Engine Additions"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5756 msgid "Compiler"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5760 msgid "Other Active Contributors"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5764 msgid "Translators"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5768 msgid "Asturian"
5769 msgstr "Asturiana"
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5772 msgid "Belarusian"
5773 msgstr "Belarussica"
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5776 msgid "Bulgarian"
5777 msgstr "Bulgarica"
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5780 msgid "Chinese (China)"
5781 msgstr "Sinica (Sina)"
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5784 msgid "Chinese (Taiwan)"
5785 msgstr "Sinica (Taivan)"
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5788 msgid "Cornish"
5789 msgstr "Cornica"
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5792 msgid "Czech"
5793 msgstr "Bohemica"
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5796 msgid "Dutch"
5797 msgstr "Nederlandica"
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5800 msgid "English (Australia)"
5801 msgstr "Anglica (Australia)"
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5804 msgid "Finnish"
5805 msgstr "Finnica"
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5808 msgid "French"
5809 msgstr "Francica"
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5812 msgid "German"
5813 msgstr "Theodisca"
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5816 msgid "Greek"
5817 msgstr "Graeca"
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5820 msgid "Hungarian"
5821 msgstr "Hungarica"
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5824 msgid "Irish"
5825 msgstr "Hibernica"
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5828 msgid "Italian"
5829 msgstr "Italiana"
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5832 msgid "Japanese"
5833 msgstr "Iaponica"
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5836 msgid "Kazakh"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5840 msgid "Korean"
5841 msgstr "Coreana"
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5844 msgid "Polish"
5845 msgstr "Polonica"
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5848 msgid "Portuguese"
5849 msgstr "Lusitana"
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5852 msgid "Portuguese (Brazil)"
5853 msgstr "Lusitana (Brasilia)"
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5856 msgid "Romanian"
5857 msgstr "Dacoromanica"
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5860 msgid "Russian"
5861 msgstr "Russica"
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5864 msgid "Scottish Gaelic"
5865 msgstr "Scotica Gadelica"
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5868 msgid "Serbian"
5869 msgstr "Serbica"
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5872 msgid "Spanish"
5873 msgstr "Hispanica"
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5876 msgid "Swedish"
5877 msgstr "Suecica"
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5880 msgid "Turkish"
5881 msgstr "Turcica"
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5884 msgid "Ukrainian"
5885 msgstr "Ucrainica"
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5888 msgid "Past Contributors"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5892 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5896 msgid "will not be saved"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5900 msgid "will be saved to config.cfg"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5904 msgid "private"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5908 msgid "engine setting"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5912 msgid "read only"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5921 msgid "OK"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5925 msgid "Credits"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5929 msgid "The Xonotic credits"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5933 msgid ""
5934 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5935 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5936 "menu system."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5941 msgid "Name:"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5946 msgid "Name under which you will appear in the game"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5950 msgid "Text language:"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5954 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5958 msgid "Undecided"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5962 msgid ""
5963 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5964 "menu"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5968 msgid "Save settings"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5974 msgid "Welcome"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5982 msgid "Join!"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5987 msgid "Restart level"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5991 msgid "Main menu"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5996 msgid "Servers"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6001 msgid "Profile"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6006 msgid "Settings"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6011 msgid "Input"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6015 msgid "Quick menu"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6020 msgid "Spectate"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6024 msgid "Game menu"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6028 msgid "Ammunition display:"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6032 msgid "Show only current ammo type"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6037 msgid "Noncurrent alpha:"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6042 msgid "Noncurrent scale:"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6047 msgid "Align icon:"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6059 msgid "Left"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6071 msgid "Right"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6075 msgid "Ammo Panel"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6079 msgid "Message duration:"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6083 msgid "Fade time:"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6087 msgid "Flip messages order"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6092 msgid "Text alignment:"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6098 msgid "Center"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6102 msgid "Font scale:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6106 msgid "Bold font scale:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6110 msgid "Centerprint Panel"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6114 msgid "Chat entries:"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6118 msgid "Chat size:"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6122 msgid "Chat lifetime:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6126 msgid "Chat beep sound"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6130 msgid "Chat Panel"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6134 msgid "Engine info:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6138 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6142 msgid "Engine Info Panel"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6146 msgid "Combine health and armor"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6152 msgid "Enable status bar"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6157 msgid "Status bar alignment:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6164 msgid "Inward"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6171 msgid "Outward"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6176 msgid "Icon alignment:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6180 msgid "Flip health and armor positions"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6184 msgid "Health/Armor Panel"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6188 msgid "Info messages:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6192 msgid "Flip align"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6196 msgid "Info Messages Panel"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6211 msgid "Disable"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6216 msgid "Enable spectating"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6220 msgid "Enable even playing in warmup"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6224 msgid "Reduced"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6228 msgid "Text/icon ratio:"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6232 msgid "Hide spawned items"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6236 msgid "Hide big armor and health"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6240 msgid "Dynamic size"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6244 msgid "Items Time Panel"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6248 msgid "Mod Icons Panel"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6252 msgid "Notifications:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6256 msgid "Also print notifications to the console"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6260 msgid "Flip notify order"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6264 msgid "Entry lifetime:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6268 msgid "Entry fadetime:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6272 msgid "Notification Panel"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6279 msgid "Enable"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6284 msgid "Enable even observing"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6289 msgid "Enable only in Race/CTS"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6293 msgid "Status bar"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6298 msgid "Left align"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6303 msgid "Right align"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6307 msgid "Inward align"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6311 msgid "Outward align"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6315 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6319 msgid "Speed:"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6323 msgid "Include vertical speed"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6327 msgid "Speed unit:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6331 msgid "Show"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6335 msgid "Top speed"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6339 msgid "Acceleration:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6343 msgid "Include vertical acceleration"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6347 msgid "Physics Panel"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6351 msgid "Powerups Panel"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6356 msgid "Always enable"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6360 msgid "Forced aspect:"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6364 msgid "Pressed Keys Panel"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6368 msgid "Quick Menu Panel"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6372 msgid "Race Timer Panel"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6376 msgid "Enable in team games"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6380 msgid "Radar:"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6393 msgid "Alpha:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6397 msgid "Rotation:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6401 msgid "Forward"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6405 msgid "West"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6409 msgid "South"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6413 msgid "East"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6417 msgid "North"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6421 msgid "Scale:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6425 msgid "Zoom mode:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6429 msgid "Zoomed in"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6433 msgid "Zoomed out"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6437 msgid "Always zoomed"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6441 msgid "Never zoomed"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6445 msgid "Radar Panel"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6449 msgid "Score:"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6453 msgid "Rankings:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6458 msgid "Off"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6462 msgid "And me"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6466 msgid "Pure"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6470 msgid "Score Panel"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6474 msgid "StrafeHUD mode:"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6478 msgid "View angle centered"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6482 msgid "Velocity angle centered"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6486 msgid "StrafeHUD style:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6490 msgid "no styling"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6494 msgid "progress bar"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6498 msgid "gradient"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6502 msgid "Demo mode"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6506 msgid "Range:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6510 msgid "Center panel"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6514 msgid "Reset colors"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6518 msgid "Strafe bar:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6522 msgid "Angle indicator:"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6527 msgid "Neutral:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6532 msgid "Good:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6537 msgid "Overturn:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6541 msgid "Switch indicators:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6545 msgid "Direction caps:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6549 msgid "Active:"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6553 msgid "Inactive:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6557 msgid "StrafeHUD Panel"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6561 msgid "Timer:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6565 msgid "Show elapsed time"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6569 msgid "Secondary timer:"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6573 msgid "Swapped"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6577 msgid "Timer Panel"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6581 msgid "Alpha after voting:"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6585 msgid "Vote Panel"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6589 msgid "Fade out after:"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6596 msgid "Never"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6600 #, c-format
6601 msgid "%ds"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6605 msgid "Fade effect:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6609 msgid "EF^None"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6613 msgid "Alpha"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6617 msgid "Slide"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6621 msgid "EF^Both"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6625 msgid "Weapon icons:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6629 msgid "Show only owned weapons"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6633 msgid "Show weapon ID as:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6637 msgid "SHOWAS^None"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6641 msgid "Number"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6645 msgid "Bind"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6649 msgid "Weapon ID scale:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6653 msgid "Show Accuracy"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6657 msgid "Show Ammo"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6661 msgid "Ammo bar alpha:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6665 msgid "Ammo bar color:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6669 msgid "Weapons Panel"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6673 msgid "HUD skins"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6682 msgid "Filter:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6689 msgid "Refresh"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6694 msgid "Set skin"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6698 msgid "Save current skin"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6702 msgid "Panel background defaults:"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6707 msgid "Background:"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6712 msgid "Border size:"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6717 msgid "Team color:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6722 msgid "Test team color in configure mode"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6727 msgid "Padding:"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6731 msgid "HUD Dock:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6735 msgid "DOCK^Disabled"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6739 msgid "DOCK^Small"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6743 msgid "DOCK^Medium"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6747 msgid "DOCK^Large"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6751 msgid "Grid settings:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6755 msgid "Snap panels to grid"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6759 msgid "Grid size:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6763 msgid "X:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6767 msgid "Y:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6771 msgid "Exit setup"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6775 msgid "Panel HUD Setup"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6779 msgid "Monster:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6784 msgid "Spawn"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6788 msgid "Remove"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6792 msgid "Move target:"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6796 msgid "Follow"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6800 msgid "Wander"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6804 msgid "Spawnpoint"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6808 msgid "No moving"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6812 msgid "Colors:"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6817 msgid "Set skin:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6821 msgid "Monster Tools"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6825 msgid "Find servers to play on"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6829 msgid "Host your own game"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6833 msgid "Media"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6837 msgid "Multiplayer"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6841 msgid ""
6842 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6843 "settings"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6851 msgid "Default"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6856 msgid "Unlimited"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6860 msgid "Gametype"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6864 msgid "Time limit:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6868 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6872 #, c-format
6873 msgid "%d minutes"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6877 msgid "TIMLIM^Default"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6882 msgid "1 minute"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6886 msgid "TIMLIM^Infinite"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6890 msgid "Teams:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6894 msgid "2 teams"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6898 msgid "3 teams"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6902 msgid "4 teams"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6906 msgid "Player slots:"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6910 msgid ""
6911 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6912 "at once"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6916 msgid "Number of bots:"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6920 msgid "Amount of bots on your server"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6924 msgid "Bot skill:"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6928 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6932 msgid "Botlike"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6936 msgid "Beginner"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6940 msgid "You will win"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6944 msgid "You can win"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6948 msgid "You might win"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6952 msgid "Advanced"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6956 msgid "Expert"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6960 msgid "Pro"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6964 msgid "Assassin"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6968 msgid "Unhuman"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6972 msgid "Godlike"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6976 msgid "Mutators..."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6980 msgid "Mutators and weapon arenas"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6984 msgid "Maplist"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6988 msgid ""
6989 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6990 "Delete to clear; Enter when done."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6994 msgid "Add shown"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6998 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7002 msgid "Remove shown"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7006 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7010 msgid "Add all"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7014 msgid "Add every available map to your selection"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7018 msgid "Remove all"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7022 msgid "Remove all the maps from your selection"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7026 msgid "Start multiplayer!"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7030 msgid "Title:"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7034 msgid "Author:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7038 msgid "Game types:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7043 msgid "Close"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7047 msgid "MAP^Play"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7051 msgid "Map Information"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7055 msgid "MUT^None"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7059 msgid "Gameplay mutators:"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7063 msgid ""
7064 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7065 "directional key to dodge"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7069 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7073 msgid "All players are almost invisible"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7077 msgid ""
7078 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7079 "that support it"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7083 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7087 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7091 msgid ""
7092 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7093 "they can't jump)"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7097 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7101 msgid "Weapon & item mutators:"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7105 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7109 msgid ""
7110 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7111 "to use it"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7115 msgid ""
7116 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7117 "with the Electro primary fire"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7121 msgid ""
7122 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7123 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7127 msgid ""
7128 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7129 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7130 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7134 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7138 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7142 msgid "Regular (no arena)"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7146 msgid ""
7147 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7148 "without weapon pickups"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7152 msgid "Weapon arenas:"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7156 msgid "Custom weapons"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7160 msgid "Most weapons"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7164 msgid "All weapons"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7168 msgid "Special arenas:"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7172 msgid ""
7173 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7174 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7175 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7176 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7180 msgid ""
7181 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7182 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7183 "switch to another weapon."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7187 msgid "with blaster"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7191 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7195 msgid "Mutators"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7199 msgid "SRVS^Categories"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7203 msgid "SRVS^Empty"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7207 msgid "Show empty servers"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7211 msgid "SRVS^Full"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7215 msgid "Show full servers that have no slots available"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7219 msgid "SRVS^Laggy"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7223 msgid "Show high latency servers"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7227 msgid "Reload the server list"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7231 msgid "Pause"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7235 msgid ""
7236 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7241 msgid "Address:"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7245 msgid "Info..."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7249 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7254 msgid "No Terms of Service specified"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7259 msgid "MOD^Default"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7263 #, c-format
7264 msgid "%d modified"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7268 msgid "Official"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7272 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7276 msgid "N/A (auth library missing)"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7280 msgid "Not supported (can't connect)"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7284 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7288 msgid "Supported (will encrypt)"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7292 msgid "Supported (won't encrypt)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7296 msgid "Requested (will encrypt)"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7300 msgid "Requested (won't encrypt)"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7304 msgid "Required (can't connect)"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7308 msgid "Required (will encrypt)"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7312 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7317 msgid "custom stats server"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7322 msgid "stats disabled"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7327 msgid "stats enabled"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7331 msgid "Status"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7337 msgid "Terms of Service"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7341 msgid "Server Info"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7345 msgid "Hostname:"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7349 msgid "Map:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7353 msgid "Mod:"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7357 msgid "Version:"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7361 msgid "Settings:"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7366 msgid "Players:"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7370 msgid "Bots:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7374 msgid "Free slots:"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7378 msgid "Encryption:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7382 msgid "ID:"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7386 msgid "Key:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7390 msgid "Stats:"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7394 msgid "Server Information"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7398 msgid "Demos"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7402 msgid "Screenshots"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7406 msgid "Music Player"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7410 msgid "Auto record demos"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7414 msgid "Timedemo"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7418 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7422 msgid "DEMO^Play"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7426 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7431 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7436 msgid "Disconnect"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7440 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7444 msgid "MUSICPL^Add"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7448 msgid "MUSICPL^Add all"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7452 msgid "Set as menu track"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7456 msgid "Reset default menu track"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7460 msgid "Playlist:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7464 msgid "Random order"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7468 msgid "MUSICPL^Stop"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7472 msgid "MUSICPL^Play"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7476 msgid "MUSICPL^Pause"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7480 msgid "MUSICPL^Prev"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7484 msgid "MUSICPL^Next"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7488 msgid "MUSICPL^Remove"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7492 msgid "MUSICPL^Remove all"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7496 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7500 msgid "Open in the viewer"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7504 msgid "Reset"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7508 msgid "Previous"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7512 msgid "Next"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7516 msgid "Slide show"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7525 msgid "Apply immediately"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7529 msgid "Name"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7533 msgid "Model"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7537 msgid "Glowing color"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7541 msgid "Detail color"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7545 msgid "Statistics"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7549 msgid "Allow player statistics to track your client"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7553 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7557 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7561 msgid "Select language..."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7565 msgid "Are you sure you want to quit?"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7569 msgid "Quit the game"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7573 msgid "Model:"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7577 msgid "Remove *"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7581 msgid "Copy *"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7585 msgid "Paste"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7589 msgid "Bone:"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7593 msgid "Set * as child"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7597 msgid "Attach to *"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7601 msgid "Detach from *"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7605 msgid "Visual object properties for *:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7609 msgid "Set alpha:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7613 msgid "Set color main:"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7617 msgid "Set color glow:"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7621 msgid "Set frame:"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7625 msgid "Physical object properties for *:"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7629 msgid "Set material:"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7633 msgid "Set solidity:"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7637 msgid "Non-solid"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7641 msgid "Solid"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7645 msgid "Set physics:"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7649 msgid "Static"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7653 msgid "Movable"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7657 msgid "Physical"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7661 msgid "Set scale:"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7665 msgid "Set force:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7669 msgid "Claim *"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7673 msgid "* object info"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7677 msgid "* mesh info"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7681 msgid "* attachment info"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7685 msgid "Show help"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7689 msgid "* is the object you are facing"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7693 msgid "Sandbox Tools"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7697 msgid "Video"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7701 msgid "Effects"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7705 msgid "Audio"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7709 msgid "Game"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7713 msgid "User"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7718 msgid "Misc"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7722 msgid "Change the game settings"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7726 msgid "Master:"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7730 msgid "Music:"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7734 msgid "VOL^Ambient:"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7738 msgid "Info:"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7742 msgid "Items:"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7746 msgid "Pain:"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7750 msgid "Player:"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7754 msgid "Shots:"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7758 msgid "Voice:"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7762 msgid "Weapons:"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7766 msgid "New style sound attenuation"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7770 msgid "Mute sounds when not active"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7774 msgid "Frequency:"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7778 msgid "Sound output frequency"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7782 msgid "8 kHz"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7786 msgid "11.025 kHz"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7790 msgid "16 kHz"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7794 msgid "22.05 kHz"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7798 msgid "24 kHz"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7802 msgid "32 kHz"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7806 msgid "44.1 kHz"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7810 msgid "48 kHz"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7814 msgid "Channels:"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7818 msgid "Number of channels for the sound output"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7822 msgid "Mono"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7826 msgid "Stereo"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7830 msgid "2.1"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7834 msgid "4"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7838 msgid "5"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7842 msgid "5.1"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7846 msgid "6.1"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7850 msgid "7.1"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7854 msgid "Swap stereo output channels"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7858 msgid "Swap left/right channels"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7862 msgid "Headphone friendly mode"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7866 msgid ""
7867 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7868 "stereo separation a bit for headphones)"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7872 msgid "Hit indication sound"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7876 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7880 msgid "SND^Fixed"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7884 msgid "Decrease pitch with more damage"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7888 msgid "Decreasing"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7892 msgid "Increase pitch with more damage"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7896 msgid "Increasing"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7900 msgid "Chat message sound"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7904 msgid "Menu sounds"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7908 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7912 msgid "Focus sounds"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7916 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7920 msgid "Time announcer:"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7924 msgid "WRN^Disabled"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7928 msgid "5 minutes"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7932 msgid "WRN^Both"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7936 msgid "Automatic taunts:"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7940 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7944 msgid "Sometimes"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7948 msgid "Often"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7954 msgid "Always"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7958 msgid "Debug info about sounds"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7962 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7966 msgid "Reset key bindings"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7970 msgid "Quality preset:"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7974 msgid "PRE^OMG!"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7978 msgid "PRE^Low"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7982 msgid "PRE^Medium"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7986 msgid "PRE^Normal"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7990 msgid "PRE^High"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7994 msgid "PRE^Ultra"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7998 msgid "PRE^Ultimate"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8002 msgid "Geometry detail:"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8006 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8010 msgid "DET^Lowest"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8014 msgid "DET^Low"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8018 msgid "DET^Normal"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8022 msgid "DET^Good"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8026 msgid "DET^Best"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8030 msgid "DET^Insane"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8034 msgid "Player detail:"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8038 msgid "PDET^Low"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8042 msgid "PDET^Medium"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8046 msgid "PDET^Normal"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8050 msgid "PDET^Good"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8054 msgid "PDET^Best"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8058 msgid "Texture resolution:"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8062 msgid "RES^Leet"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8066 msgid "RES^Lowest"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8070 msgid "RES^Very low"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8074 msgid "RES^Low"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8078 msgid "RES^Normal"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8082 msgid "RES^Good"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8086 msgid "RES^Best"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8092 msgid "Avoid lossy texture compression"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8096 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8100 msgid "Show sky"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8104 msgid "Show surfaces"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8108 msgid ""
8109 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8110 "performance boost, but looks very ugly."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8114 msgid "Use lightmaps"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8118 msgid ""
8119 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8120 "video memory"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8124 msgid "Deluxe mapping"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8128 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8132 msgid "Gloss"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8136 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8140 msgid "Offset mapping"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8144 msgid ""
8145 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8146 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8150 msgid "Relief mapping"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8154 msgid ""
8155 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8159 msgid "Reflections:"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8163 msgid ""
8164 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8165 "with reflecting surfaces"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8169 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8173 msgid "Blurred"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8177 msgid "REFL^Good"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8181 msgid "Sharp"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8185 msgid "Decals"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8189 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8193 msgid "Decals on models"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8198 msgid "Distance:"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8202 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8206 msgid "Time:"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8210 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8214 msgid "Damage effects:"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8218 msgid "DMGFX^Disabled"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8222 msgid "Skeletal"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8226 msgid "DMGFX^All"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8230 msgid "Realtime dynamic lights"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8234 msgid ""
8235 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8240 msgid "Shadows"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8244 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8248 msgid "Realtime world lights"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8252 msgid ""
8253 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8254 "performance."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8258 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8262 msgid "Use normal maps"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8266 msgid ""
8267 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8268 "light with a bumpy surface"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8272 msgid "Soft shadows"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8276 msgid "Corona brightness:"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8280 msgid "Flare effects around certain lights"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8284 msgid "Fade coronas according to visibility"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8288 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8292 msgid "Bloom"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8296 msgid ""
8297 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8298 "pixels. Has a big impact on performance."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8302 msgid "Extra postprocessing effects"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8306 msgid ""
8307 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8308 "using a powerup"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8312 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8316 msgid "Motion blur:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8320 msgid "Particles"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8324 msgid "Spawnpoint effects"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8328 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8332 msgid "Quality:"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8337 msgid ""
8338 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8339 "gives for better performance"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8343 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8347 msgid "No crosshair"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8352 msgid "Per weapon"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8356 msgid ""
8357 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8358 "models"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8364 msgid "Size:"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8368 msgid "By health"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8372 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8376 msgid "Enable center crosshair dot"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8380 msgid "Use normal crosshair color"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8384 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8388 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8392 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8396 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8400 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8404 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8408 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8412 msgid "Crosshair"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8416 msgid "Scoreboard"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8420 msgid "Fading speed:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8424 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8428 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8432 msgid "Show team sizes:"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8436 msgid ""
8437 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8438 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8442 msgid "Waypoints"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8446 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8450 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8454 msgid "Control transparency of the waypoints"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8459 msgid "Font size:"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8463 msgid "Edge offset:"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8467 msgid "Fade when near the crosshair"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8471 msgid "Display names instead of icons"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8475 msgid "Damage"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8479 msgid "Overlay:"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8483 msgid "Factor:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8487 msgid "Fade rate:"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8491 msgid "Player Names"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8495 msgid "Show names above players"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8499 msgid "Max distance:"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8503 msgid "Decolorize:"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8508 msgid "Teamplay"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8512 msgid "Only when near crosshair"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8516 msgid "Display health and armor"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8520 msgid "Damage overlay:"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8524 msgid "Dynamic HUD"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8528 msgid "HUD moves around following player's movement"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8532 msgid "Shake the HUD when hurt"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8537 msgid "Enter HUD editor"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8541 msgid "HUD"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8545 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8549 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8553 msgid "Frag Information"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8557 msgid "Display information about killing sprees"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8561 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8565 msgid "Show spree information in centerprints"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8569 msgid "Show spree information in death messages"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8573 msgid "Sprees in info messages:"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8577 msgid "SPREES^Disabled"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8581 msgid "Target"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8585 msgid "Attacker"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8589 msgid "SPREES^Both"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8593 msgid "Print on a seperate line"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8597 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8601 msgid "Add frag location to death messages when available"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8605 msgid "Gamemode Settings"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8609 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8613 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8619 msgid "Other"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8623 msgid "Display console messages in the top left corner"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8627 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8631 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8635 msgid "Powerup notifications"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8639 msgid "Weapon centerprint notifications"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8643 msgid "Weapon info message notifications"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8647 msgid "Announcers"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8651 msgid "Respawn countdown sounds"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8655 msgid "Killstreak sounds"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8659 msgid "Achievement sounds"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8663 msgid "Messages"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8667 msgid "Items"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8671 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8675 msgid "Unavailable alpha:"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8679 msgid "Unavailable color:"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8683 msgid "GHOITEMS^Black"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8687 msgid "GHOITEMS^Dark"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8691 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8695 msgid "GHOITEMS^Normal"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8699 msgid "GHOITEMS^Blue"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8704 msgid "Players"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8708 msgid "Force player models to mine"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8712 msgid "Force player colors to mine"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8716 msgid ""
8717 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8718 "enemy team"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8722 msgid "Except in team games"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8726 msgid "Only in Duel"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8730 msgid "Only in team games"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8734 msgid "In team games and Duel"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8738 msgid "Body fading:"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8742 msgid "Gibs:"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8746 msgid "GIBS^None"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8750 msgid "GIBS^Few"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8754 msgid "GIBS^Many"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8758 msgid "GIBS^Lots"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8762 msgid "Models"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8766 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8770 msgid "1st person perspective"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8774 msgid "Slide to third person upon death"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8778 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8782 msgid "Smooth the view while crouching"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8786 msgid "View waving while idle"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8790 msgid "View bobbing while walking around"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8794 msgid "3rd person perspective"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8798 msgid "Back distance"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8802 msgid "Up distance"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8806 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8810 msgid "Field of view:"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8814 msgid "Field of vision in degrees"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8818 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8822 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8826 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8830 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8834 msgid "ZOOM^Instant"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8838 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8842 msgid ""
8843 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8844 "sensitivity change)"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8848 msgid "Velocity zoom"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8852 msgid "Forward movement only"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8856 msgid "VZOOM^Factor"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8860 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8864 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8868 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8873 msgid "View"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8877 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8881 msgid "Up"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8885 msgid "Down"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8889 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8893 msgid ""
8894 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8898 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8902 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8906 msgid ""
8907 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8908 "you are carrying"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8912 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8916 msgid "Draw 1st person weapon model"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8920 msgid "Draw the weapon model"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8926 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8930 msgid "Weapon model opacity:"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8934 msgid "Gun model swaying"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8938 msgid "Gun model bobbing"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8943 msgid "Weapons"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8947 msgid "Key Bindings"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8951 msgid "Change key..."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8955 msgid "Edit..."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8959 msgid "Clear"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8963 msgid "Reset all"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8967 msgid "Mouse"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8971 msgid "Sensitivity:"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8975 msgid "Mouse speed multiplier"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8979 msgid "Smooth aiming"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8983 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8987 msgid "Invert aiming"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8991 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8995 msgid "Use system mouse positioning"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8999 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9005 msgid "Disable system mouse acceleration"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9009 msgid "Make use of DGA mouse input"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9013 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9017 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9021 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9025 msgid "Jetpack on jump:"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9029 msgid "JPJUMP^Disabled"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9033 msgid "Air only"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9037 msgid "JPJUMP^All"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9043 msgid "Use joystick input"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9047 msgid "Command when pressed:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9051 msgid "Command when released:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9055 msgid "Cancel"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9059 msgid "User defined key bind"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9063 #, c-format
9064 msgid "%d fps"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9068 #, c-format
9069 msgid "%d KiB/s"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9073 #, c-format
9074 msgid "%d MiB/s"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9078 msgid "Network"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9082 msgid "Show netgraph"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9086 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9090 msgid "Packet loss compensation"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9094 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9098 msgid "Movement prediction error compensation"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9102 msgid "Use encryption (AES) when available"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9107 msgid "Bandwidth limit:"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9111 msgid "Specify your network speed"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9115 msgid "Slow ADSL"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9119 msgid "Fast ADSL"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9123 msgid "Broadband"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9127 msgid "Local latency:"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9131 msgid "HTTP downloads"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9135 msgid "Simultaneous:"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9139 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9143 msgid "Framerate"
9144 msgstr "Quadra in secundum"
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9147 msgid "Show frames per second"
9148 msgstr "Numerum quadrorum in secundum videre"
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9151 msgid "Show your rendered frames per second"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9155 msgid "Maximum:"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9159 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9163 msgid "Target:"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9167 msgid "TRGT^Disabled"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9171 msgid "Idle limit:"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9175 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9179 msgid "Menu tooltips:"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9183 msgid ""
9184 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9185 "command bound to the menu item)"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9189 msgid "TLTIP^Disabled"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9193 msgid "TLTIP^Standard"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9197 msgid "TLTIP^Advanced"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9201 msgid "Show current date and time"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9205 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9209 msgid "Enable developer mode"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9213 msgid "Advanced settings..."
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9217 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9222 msgid "Factory reset"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9226 msgid "Cvar filter:"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9230 msgid "Modified cvars only"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9234 msgid "Setting:"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9238 msgid "Type:"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9242 msgid "Value:"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9246 msgid "Description:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9250 msgid "Advanced settings"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9254 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9258 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9262 msgid "Menu Skins"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9266 msgid "Text Language"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9270 msgid "Set language"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9274 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9278 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9282 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9286 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9290 msgid "Disconnect now"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9294 msgid "Switch language"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9298 msgid "Warning"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9302 msgid "Resolution:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9306 msgid "Font/UI size:"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9310 msgid "SZ^Unreadable"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9314 msgid "SZ^Tiny"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9318 msgid "SZ^Little"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9322 msgid "SZ^Small"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9326 msgid "SZ^Medium"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9330 msgid "SZ^Large"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9334 msgid "SZ^Huge"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9338 msgid "SZ^Gigantic"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9342 msgid "SZ^Colossal"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9346 msgid "Color depth:"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9350 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9354 msgid "16bit"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9358 msgid "32bit"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9362 msgid "Full screen"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9366 msgid "Vertical Synchronization"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9370 msgid ""
9371 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9372 "screen refresh rate"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9376 msgid "High-quality frame buffer"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9380 msgid "Antialiasing:"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9384 msgid ""
9385 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9386 "might decrease performance by quite a lot"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9390 msgid "AA^Disabled"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9395 msgid "2x"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9400 msgid "4x"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9404 msgid "Resolution scaling:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9408 msgid ""
9409 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9410 "help slow GPUs"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9414 msgid "Anisotropy:"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9418 msgid "Anisotropic filtering quality"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9422 msgid "ANISO^Disabled"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9426 msgid "8x"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9430 msgid "16x"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9434 msgid "Depth first:"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9438 msgid ""
9439 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9440 "normal rendering starts"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9444 msgid "DF^Disabled"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9448 msgid "DF^World"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9452 msgid "DF^All"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9456 msgid "Brightness:"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9460 msgid "Brightness of black"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9464 msgid "Contrast:"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9468 msgid "Brightness of white"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9472 msgid "Gamma:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9476 msgid ""
9477 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9478 "white or black"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9482 msgid "Contrast boost:"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9486 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9490 msgid "Saturation:"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9494 msgid ""
9495 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9496 "requires GLSL color control"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9500 msgid "LIT^Ambient:"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9504 msgid ""
9505 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9506 "and flat"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9510 msgid "Intensity:"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9514 msgid "Global rendering brightness"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9518 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9522 msgid ""
9523 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9524 "strange input or video lag on some machines"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9528 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9532 msgid "Flip view horizontally"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9536 msgid "Poor man's left handed mode"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9540 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9544 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9548 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9552 msgid "Campaign Difficulty:"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9556 msgid "CSKL^Easy"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9560 msgid "CSKL^Medium"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9564 msgid "CSKL^Hard"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9568 msgid "Play campaign!"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9572 msgid "Singleplayer"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9576 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9580 msgid "Winner"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9584 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9588 msgid "Autoselect team (recommended)"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9592 msgid "red"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9596 msgid "blue"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9600 msgid "yellow"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9604 msgid "pink"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9609 msgid "spectate"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9613 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9617 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9621 msgid "Accept"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9625 msgid "Don't accept (quit the game)"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9629 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9633 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9637 msgid "teamplay"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9641 msgid "free for all"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9645 msgid "Moving"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9649 msgid "move forwards"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9653 msgid "move backwards"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9657 msgid "strafe left"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9661 msgid "strafe right"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9665 msgid "jump / swim"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9669 msgid "crouch / sink"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9673 msgid "jetpack"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9677 msgid "Attacking"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9681 msgid "WEAPON^previous"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9685 msgid "WEAPON^next"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9689 msgid "WEAPON^previously used"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9693 msgid "WEAPON^best"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9697 msgid "reload"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9701 msgid "hold zoom"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9705 msgid "toggle zoom"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9709 msgid "show scores"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9713 msgid "screen shot"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9717 msgid "maximize radar"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9721 msgid "3rd person view"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9725 msgid "enter spectator mode"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9729 msgid "Communication"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9733 msgid "public chat"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9737 msgid "team chat"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9741 msgid "show chat history"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9745 msgid "vote YES"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9749 msgid "vote NO"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9753 msgid "Client"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9757 msgid "enter console"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9761 msgid "quit"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9765 msgid "auto-join team"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9769 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9773 msgid "suicide / respawn"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9777 msgid "quick menu"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9781 msgid "User defined"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9785 msgid "Development"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9789 msgid "sandbox menu"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9793 msgid "drag object (sandbox)"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9797 msgid "waypoint editor menu"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9801 msgid "Leave current match"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9805 msgid "Stop demo"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9809 msgid "Leave campaign"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9813 msgid "Leave singleplayer"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9817 msgid "Leave multiplayer"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9821 msgid "Leave current campaign level"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9825 msgid "Leave current singleplayer match"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9829 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9833 msgid "Do not press this button again!"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9837 msgid ""
9838 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9842 #, c-format
9843 msgid "%s's Xonotic Server"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9847 msgid ""
9848 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9849 "again."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9853 msgid "spectator"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9857 msgid "<no model found>"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9861 msgid "SERVER^Remove favorite"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9865 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9869 msgid "SERVER^Favorite"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9873 msgid ""
9874 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9875 "future"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9879 msgid "Ping"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9883 msgid "Hostname"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9887 msgid "Map"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9891 msgid "Type"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9895 #, c-format
9896 msgid "AES level %d"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9900 msgid "ENC^none"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9904 msgid "encryption:"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9908 #, c-format
9909 msgid "mod: %s"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9913 #, c-format
9914 msgid "modified settings"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9918 #, c-format
9919 msgid "official settings"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9923 msgid "SLCAT^Favorites"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9927 msgid "SLCAT^Recommended"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9931 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9935 msgid "SLCAT^Servers"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9939 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9943 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9947 msgid "SLCAT^Overkill"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9951 msgid "SLCAT^InstaGib"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9955 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9959 msgid "<TITLE>"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9963 msgid "<AUTHOR>"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9967 msgid "VOL^MAX"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9971 msgid "VOL^OFF"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9975 #, c-format
9976 msgid "%s dB"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9980 msgid "PART^OMG"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9984 msgid "PARTQUAL^Low"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9988 msgid "PARTQUAL^Medium"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9992 msgid "PARTQUAL^Normal"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9996 msgid "PARTQUAL^High"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10000 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10004 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10008 msgid ""
10009 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10010 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10014 msgid "Screen resolution"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10018 msgid "FADESPEED^Slow"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10022 msgid "FADESPEED^Normal"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10026 msgid "FADESPEED^Fast"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10030 msgid "FADESPEED^Instant"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10034 msgid "January"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10038 msgid "February"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10042 msgid "March"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10046 msgid "April"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10050 msgid "May"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10054 msgid "June"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10058 msgid "July"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10062 msgid "August"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10066 msgid "September"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10070 msgid "October"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10074 msgid "November"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10078 msgid "December"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10082 #, no-c-format
10083 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10087 msgid "Joined:"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10091 msgid "Last match:"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10095 msgid "Time played:"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10099 msgid "Favorite map:"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10104 #, c-format
10105 msgid "Matches:"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10109 #, c-format
10110 msgid "Wins/Losses:"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10114 #, c-format
10115 msgid "Win percentage:"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10119 #, c-format
10120 msgid "Kills/Deaths:"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10124 #, c-format
10125 msgid "Kill ratio:"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10129 msgid "ELO:"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10133 msgid "Rank:"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10137 msgid "Percentile:"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10141 #, c-format
10142 msgid "%d (unranked)"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10146 msgid "Update can be downloaded at:"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10150 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10154 #, c-format
10155 msgid "Update to %s now!"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10159 msgid ""
10160 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10161 "^1Expect visual problems."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10165 msgid "Use default"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10169 msgid "Team Color:"
10170 msgstr ""