]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.la.po
Merge branch 'drjaska/ctsdamagestats' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.la.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # oblector o, 2022
7 # oblector o, 2022
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2022-10-02 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: oblector o, 2022\n"
15 "Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
16 "la/)\n"
17 "Language: la\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Certe exportatum est ad %s! (Nota: in data/data/ servatum est)"
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr "^1Scriptionem in %s defuit"
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
34 #, c-format
35 msgid "Title at %s"
36 msgstr "Titulus in %s"
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
39 #, c-format
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 msgstr "^3Numerationis regredientis nuntium in %s, exspecta secunda: ^COUNT"
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
48 msgstr ""
49 "^1Multi versus in %s\n"
50 "^BOLDmanentes maiorem commune"
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr "Nuntium in %s"
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr "Nuntium generale"
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr "vs"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Ludens^7: Hic fabulae locus est."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "QIS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Specis"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Spectas: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^3%s^1 preme ut spectes"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "emissio primaria"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut posteriorem vel priorem spectes"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr "arma posteriora"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr "arma priora"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut velocitatem mutes"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^3%s^1 preme ut specias, ^3%s^1 ut photographicam mutes"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "arma demittere"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "emissio secundaria"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 msgid "server info"
137 msgstr "moderatri notae"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr "^3%s^1 preme ut incipias"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
146 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270 qcsrc/client/main.qc:1410
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
148 msgid "jump"
149 msgstr "salire"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
152 #, c-format
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1Ludus incipiet post secunda ^3%d^1"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2Nunc ^1exercitium^2 est!"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
161 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
162 msgstr ""
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
165 #, c-format
166 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
170 #, c-format
171 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
172 msgstr "%s^3%s%s preme ut exercitium finias"
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
178 msgid "ready"
179 msgstr "paratus"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
182 #, c-format
183 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
184 msgstr "%s^3%s%s preme cum te paraveris"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr "^2Alios parantes qui exercitia finient exspecta..."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
191 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
192 msgstr "^2Alios parantes exspecta..."
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
195 #, c-format
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^3%s^2 preme ut exercitium finias"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Manus aequatae non sunt numeris!"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
204 #, c-format
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "^3%s%s preme ut mutes"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
210 msgid "team selection"
211 msgstr "manus selectio"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Hic ludens spectatur a:"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Spectaris a:"
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #, c-format
240 msgid "Player %d"
241 msgstr "Ludens %dus"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
245 #, c-format
246 msgid "Submenu%d"
247 msgstr "Index minor %dus"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
250 #, c-format
251 msgid "Command%d"
252 msgstr "Iussus %dus"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
255 msgid "Continue..."
256 msgstr "Plura..."
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
260 msgid "Chat"
261 msgstr "Fabula"
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr "Nuntium publicum mittere"
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr ":-) / iucundum"
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
272 msgid "QMCMD^nice one"
273 msgstr "iucundum"
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
276 msgid "QMCMD^good game"
277 msgstr "ludus bonus"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "ave / bonam fortunam"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr "ave / bonam fortunam gaudiumque"
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr "Anglice nuntiare"
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr "Manus fabula"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
297 msgid "QMCMD^strength soon"
298 msgstr "mox vis"
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr "utile %x^7 (l:%y^7)"
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr "utile, imago"
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr "utile cepi (l:%l^7)"
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr "utile cepi, imago"
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
317 msgid "QMCMD^negative"
318 msgstr "negativum"
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
321 msgid "QMCMD^positive"
322 msgstr "affirmativum"
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr "me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr "me iuvate, imago"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr "hostem vidi (l:%y^7)"
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr "hostem vidi, imago"
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr "vexillum vidi (l:%y^7)"
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr "vexillum vidi, imago"
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr "defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr "defendo, imago"
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr "perambulo, imago"
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr "impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr "impeto, imago"
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr "vexillifer occisus (l:%y^7)"
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr "vexillifer occisus, imago"
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
381 #, c-format
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr "vexillum demissum (l:%d^7)"
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr "vexillum demissum, imago"
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr "arma demissa, imago"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr "arma demissa %w^7 (l:%l^7)"
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr "vex./clavis demissa, imago"
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr "Nuntium privatum mittere"
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
411 msgid "QMCMD^Settings"
412 msgstr "Optiones"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr "3ae personae visio"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr "Ludentium formae similes meae"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr "Nomina super ludentes"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr "Armorum singula reticula"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
436 msgid "QMCMD^FPS"
437 msgstr "QIS"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
440 msgid "QMCMD^Net graph"
441 msgstr "Retis graphicus"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr "Sonorum optiones"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 msgstr "Vulnerum soni"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 msgstr "Fabulae soni"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr "Spectatoris photographicam mutare"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr "Photographica speciendo"
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 msgstr "Velocitatem addere"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 msgstr "Velocitatem minuere"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 msgstr "Parietes non transire"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 msgstr "Totum quadrum"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr "Suffragia diribere"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr ""
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr "Manus miscere"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
507 msgid "Server's custom quickmenu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
511 msgid "Waypoint editor quickmenu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
515 msgid "QMCMD^Spectate a player"
516 msgstr "Ludentem spectare"
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
519 #, c-format
520 msgid " (-%dL)"
521 msgstr " (-%dL)"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
524 #, c-format
525 msgid " (+%dL)"
526 msgstr " (+%dL)"
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
529 msgid "Start line"
530 msgstr "Carceres"
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
534 msgid "Finish line"
535 msgstr "Calx"
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
539 #, c-format
540 msgid "Intermediate %d"
541 msgstr "Meta %da"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
546 #, c-format
547 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
548 msgstr "MULTA: %.1f (%s)"
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
551 msgid "missing a checkpoint"
552 msgstr "meta ambita"
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
555 msgid "Click to select teleport destination"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
559 msgid "Click to select spawn location"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "Number of ball carrier kills"
564 msgstr "Quotiens pilam portantem interfecit"
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
567 msgid "SCO^bckills"
568 msgstr "SCO^ppinterf"
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 msgid "SCO^bctime"
572 msgstr "SCO^pptempus"
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
575 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
576 msgstr "Quid tempus totum pilam portabat Abhibitione"
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
580 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) cepit"
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
583 msgid "SCO^caps"
584 msgstr "SCO^caps"
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 msgid "SCO^captime"
588 msgstr "SCO^captempus"
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
591 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
592 msgstr "Captus celerrimi tempus (VC)"
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "Number of deaths"
596 msgstr "Quotiens mortuus est"
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
599 msgid "SCO^deaths"
600 msgstr "SCO^mortes"
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
604 msgstr "Quot claves deletae demissae in vacuum"
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
607 msgid "SCO^destroyed"
608 msgstr "SCO^delet"
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "SCO^damage"
612 msgstr "SCO^vulnus"
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
615 msgid "The total damage done"
616 msgstr "Quantum vulnus fecit"
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
619 msgid "SCO^dmgtaken"
620 msgstr "SCO^vulninse"
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
623 msgid "The total damage taken"
624 msgstr "Quantum vulnus in se"
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 msgid "Number of flag drops"
628 msgstr "Quotiens vexillum demisit"
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
631 msgid "SCO^drops"
632 msgstr "SCO^demiss"
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "Player ELO"
636 msgstr "Ludentis gradus Elonis"
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 msgid "SCO^elo"
640 msgstr "SCO^elo"
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
643 msgid "SCO^fastest"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
647 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
651 msgid "Number of faults committed"
652 msgstr "Quotiens deliquit"
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
655 msgid "SCO^faults"
656 msgstr "SCO^delict"
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
659 msgid "Number of flag carrier kills"
660 msgstr "Quotiens vexilliferum interfecit"
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
663 msgid "SCO^fckills"
664 msgstr "SCO^vpinterf"
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
667 msgid "FPS"
668 msgstr "QIS (quadra in secundum)"
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 msgid "SCO^fps"
672 msgstr "SCO^qis"
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "Number of kills minus suicides"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
679 msgid "SCO^frags"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 msgid "Number of goals scored"
684 msgstr "Quotiens pilam in portam iecit"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
687 msgid "SCO^goals"
688 msgstr "SCO^pilport"
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 msgid "Number of keys carrier kills"
692 msgstr "Quotiens clavem portantem interfecit"
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
695 msgid "SCO^kckills"
696 msgstr "SCO^cpinterf"
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 msgid "SCO^k/d"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "The kill-death ratio"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 msgid "SCO^kdr"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 msgid "SCO^kdratio"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
717 msgid "Number of kills"
718 msgstr "Quotiens interfecit"
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
721 msgid "SCO^kills"
722 msgstr "SCO^interf"
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
725 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
729 msgid "SCO^laps"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
733 msgid "Number of lives (LMS)"
734 msgstr "Quot vitae (HSU)"
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
737 msgid "SCO^lives"
738 msgstr "SCO^vitae"
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 msgid "Number of times a key was lost"
742 msgstr "Quotiens clavem amisit"
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 msgid "SCO^losses"
746 msgstr "SCO^amiss"
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "Player name"
751 msgstr "Ludenti nomen"
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 msgid "SCO^name"
755 msgstr "SCO^nomen"
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 msgid "SCO^nick"
759 msgstr "SCO^agnomen"
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 msgid "Number of objectives destroyed"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 msgid "SCO^objectives"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 msgid ""
771 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
772 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) aut pilam (Abhibitione) ferebat"
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
775 msgid "SCO^pickups"
776 msgstr "SCO^lationes"
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
779 msgid "Ping time"
780 msgstr "Ping tempus"
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
783 msgid "SCO^ping"
784 msgstr "SCO^ping"
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
787 msgid "Packet loss"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
791 msgid "SCO^pl"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
795 msgid "Number of players pushed into void"
796 msgstr "Quotiens ludentem in vacuum pepulit"
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
799 msgid "SCO^pushes"
800 msgstr "SCO^puls"
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
803 msgid "Player rank"
804 msgstr "Ludentis gradus"
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
807 msgid "SCO^rank"
808 msgstr "SCO^gradus"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "Number of flag returns"
812 msgstr "Quotiens vexillum rettulit"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
815 msgid "SCO^returns"
816 msgstr "SCO^relat"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "Number of revivals"
820 msgstr "Quotiens ludentem restituit"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
823 msgid "SCO^revivals"
824 msgstr "restitut"
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgid "Number of rounds won"
828 msgstr "Quot temporibus vicit"
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
831 msgid "SCO^rounds won"
832 msgstr "SCO^quot vicit"
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
835 msgid "SCO^score"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
839 msgid "Total score"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
843 msgid "Number of suicides"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
847 msgid "SCO^suicides"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "Number of kills minus deaths"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
855 msgid "SCO^sum"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
860 msgstr "Quotiens dominationis locum tetigit (Dominatione)"
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
863 msgid "SCO^takes"
864 msgstr "SCO^tact"
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "Number of teamkills"
868 msgstr "Quotiens manus collegam interfecit"
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
871 msgid "SCO^teamkills"
872 msgstr "SCO^colleginterf"
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Number of ticks (Domination)"
876 msgstr "Quot tic (Dominatione)"
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
879 msgid "SCO^ticks"
880 msgstr "SCO^tic"
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
883 msgid "SCO^time"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
887 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
891 msgid ""
892 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
893 msgstr "Si rationarium mutare vis, ^2scoreboard_columns_set iubeto."
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
896 msgid "Usage:"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
900 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
904 msgid ""
905 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
906 "cvar scoreboard_columns"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
910 msgid ""
911 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
912 "map start"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
916 msgid ""
917 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
918 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
922 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
926 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
930 msgid ""
931 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
932 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
933 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
934 "field to show all fields available for the current game mode."
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
938 msgid ""
939 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
940 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
944 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
948 msgid ""
949 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
950 "right of the vertical bar aligned to the right."
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
954 msgid ""
955 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
956 "other gamemodes except DM."
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1004
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1011
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1066
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1077 qcsrc/common/util.qc:385
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
968 msgid "N/A"
969 msgstr "N/A"
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
972 #, c-format
973 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
974 msgstr ""
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1793
977 msgid "Item stats"
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1904
981 msgid "Map stats:"
982 msgstr ""
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1934
985 msgid "Monsters killed:"
986 msgstr "Beluae occisae:"
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1941
989 msgid "Secrets found:"
990 msgstr "Arcana inventa:"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2151
993 #, c-format
994 msgid "Spectators"
995 msgstr "Spectatores"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2256
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
999 msgid "Team Selection"
1000 msgstr "Manus Selectio"
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
1003 #, c-format
1004 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1005 msgstr "^3%s^7 preme ut in manum selectam conscribaris"
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1008 #, c-format
1009 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1010 msgstr "^3%s^7 preme ut in aliquam manum conscribaris"
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2274
1013 #, c-format
1014 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1015 msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas"
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2285
1018 #, c-format
1019 msgid "^3%1.0f minutes"
1020 msgstr "^3%1.0f minuta"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2294
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1024 #, c-format
1025 msgid "^5%s %s"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2295
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2321
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1032 msgid "SCO^points"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2320
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1037 #, c-format
1038 msgid "^2+%s %s"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2336
1042 #, c-format
1043 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337 qcsrc/client/main.qc:1436
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1048 msgid "Map:"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2499
1052 #, c-format
1053 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503
1057 #, c-format
1058 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2537
1062 #, c-format
1063 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1064 msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..."
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1067 #, c-format
1068 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1069 msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus"
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2556
1072 #, c-format
1073 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1074 msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris"
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1077 msgid "qu"
1078 msgstr "qu"
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1081 msgid "m"
1082 msgstr "m"
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1085 msgid "km"
1086 msgstr "km"
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1089 msgid "mi"
1090 msgstr "mi"
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1093 msgid "nmi"
1094 msgstr "nmi"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1097 msgid "Warmup"
1098 msgstr "Exercitium"
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1101 msgid "Warmup: no time limit"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1105 msgid "Warmup: too few players"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1109 msgid "Timeout"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1113 msgid "Sudden Death"
1114 msgstr "Mors Subita"
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1117 msgid "Overtime"
1118 msgstr "Prorogatio"
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1121 #, c-format
1122 msgid "Overtime #%d"
1123 msgstr "Prorogatio %da"
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1126 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1130 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1131 msgstr "^2Nomen^7 non \"^1Ludens anonymus^7\" in statisticis"
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1134 msgid "A vote has been called for:"
1135 msgstr "Suffragiis disputent de:"
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1138 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1139 msgstr "Moderatra nomen tuum meminisse et nuntiare sinis?"
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1142 msgid "^1Configure the HUD"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1153 msgid "Yes"
1154 msgstr "Iubeo"
1155
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1164 msgid "No"
1165 msgstr "Non sino"
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1168 msgid "Out of ammo"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1172 msgid "Don't have"
1173 msgstr "Non habes"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1176 msgid "Unavailable"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/client/main.qc:300
1180 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1181 msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!"
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1184 msgid "qu/s"
1185 msgstr "qu/s"
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1188 msgid "m/s"
1189 msgstr "m/s"
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1192 msgid "km/h"
1193 msgstr "km/h"
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1196 msgid "mph"
1197 msgstr "mi/h"
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1200 msgid "knots"
1201 msgstr "nmi/h"
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1205 msgid "All Weapons Arena"
1206 msgstr "Harena cum Omnibus Armis"
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1210 msgid "All Available Weapons Arena"
1211 msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus"
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1215 msgid "Most Weapons Arena"
1216 msgstr "Harena cum Plurimis Armis"
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1220 msgid "Most Available Weapons Arena"
1221 msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus"
1222
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1225 msgid "No Weapons Arena"
1226 msgstr "Harena sine Armis"
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1230 #, c-format
1231 msgid "%s Arena"
1232 msgstr "Harena cum %s"
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1235 #, c-format
1236 msgid "This is %s"
1237 msgstr "Est %s"
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1240 msgid "Your client version is outdated."
1241 msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est."
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1244 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1245 msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###"
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1248 msgid "Please update!"
1249 msgstr "Novius inveni!"
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1252 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1253 msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet."
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1256 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1257 msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###"
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1260 #, c-format
1261 msgid "Welcome to %s"
1262 msgstr "Salve, es in %s"
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1412 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1265 #, c-format
1266 msgid "Level %d:"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1414
1270 #, c-format
1271 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1272 msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas"
1273
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1276 msgid "Gametype:"
1277 msgstr "Ludi modus:"
1278
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1280 msgid "This match supports"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1284 #, c-format
1285 msgid "%d players"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1289 #, c-format
1290 msgid "%d to %d players"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1294 #, c-format
1295 msgid "%d players maximum"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1299 #, c-format
1300 msgid "%d players minimum"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1304 msgid "Active modifications:"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1308 msgid "Special gameplay tips:"
1309 msgstr "Ludi insignis suasa:"
1310
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1312 msgid "Server's message"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1549
1316 #, c-format
1317 msgid "%s (not bound)"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1321 msgid " (1 vote)"
1322 msgstr " (1 suffragium)"
1323
1324 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1325 #, c-format
1326 msgid " (%d votes)"
1327 msgstr " (%d suffragia)"
1328
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1330 msgid "Don't care"
1331 msgstr "Non curo"
1332
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1334 msgid "Decide the gametype"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1338 msgid "Vote for a map"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1342 #, c-format
1343 msgid "%d seconds left"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1347 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1351 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1355 msgid "Requesting preview..."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/view.qc:889
1359 msgid "Nade timer"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/view.qc:894
1363 msgid "Capture progress"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/view.qc:899
1367 msgid "Revival progress"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1371 msgid "error creating curl handle"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1375 msgid "Assault"
1376 msgstr "Assultus"
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1379 msgid ""
1380 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1381 "out"
1382 msgstr ""
1383 "Obstantia delete ut hostium energiae nucleus invenietur delebiturque ante "
1384 "temporis finem"
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1393 msgid "Point limit:"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1397 msgid "Clan Arena"
1398 msgstr "Generum Harena"
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1401 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1402 msgstr "Omnes hostes interficite ut tempore vincetis"
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1406 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1408 msgid "Frag limit:"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1413 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1414 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1418 msgid "Capture time rankings"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1422 msgid "Capture the Flag"
1423 msgstr "Vexilli Captus"
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1426 msgid ""
1427 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1428 "from the other team"
1429 msgstr ""
1430 "Hostium vexillum invenite et capiendum ad basem vestram qua hostes "
1431 "prohibeatis ferte"
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1434 msgid "Capture limit:"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1438 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1443 msgid "Rankings"
1444 msgstr "Gradus"
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1447 msgid "Race CTS"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1451 msgid "Race for fastest time."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1455 msgid "Deathmatch"
1456 msgstr "Interfectio"
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1459 msgid "Score as many frags as you can"
1460 msgstr "Quam plurimos interfice"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1463 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1464 msgstr "Dominationis locos tangite defenditeque ut vincetis"
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1467 msgid "Domination"
1468 msgstr "Dominatio"
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1473 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1477 msgid "Duel"
1478 msgstr "Duellum"
1479
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1481 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1482 msgstr "Cum altero pugna unus ut utrum victor esse decernetis"
1483
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1485 msgid "Freeze Tag"
1486 msgstr "Congelatio"
1487
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1489 msgid ""
1490 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1491 "freeze all enemies to win"
1492 msgstr ""
1493 "Hostes congelandos interficite, ad collegas congelatos restituendos state; "
1494 "omnes hostes congelate ut vincetis"
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1497 msgid "Invasion"
1498 msgstr "Invasio"
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1501 msgid "Survive against waves of monsters"
1502 msgstr "Beluarum pecoribus superstes es"
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1505 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1509 msgid "Keepaway"
1510 msgstr "Abhibitio"
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1513 msgid "Gather all the keys to win the round"
1514 msgstr "Omnes claves colligite ut tempore vincetis"
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1517 msgid "Key Hunt"
1518 msgstr "Clavium Venatio"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1521 msgid "^1You have no more lives left"
1522 msgstr "^1Iam nullam vitam habes"
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1525 msgid "Last Man Standing"
1526 msgstr "Homo Stans Ultimus"
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1529 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1530 msgstr "Superstes es et interfice ut inimici vitas non habebunt"
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1533 msgid "Lives:"
1534 msgstr "Vitae:"
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1537 msgid "Nexball"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1541 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1545 msgid "Goals:"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1549 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1553 msgid "Ball Stealer"
1554 msgstr "Pilae Fur"
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1557 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1561 msgid "Onslaught"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1565 msgid "Personal best"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1569 msgid "Server best"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1573 msgid "Race"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1577 msgid "Race against other players to the finish line"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1581 msgid "Laps:"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1585 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1589 msgid "Team Deathmatch"
1590 msgstr "Manuum interfectio"
1591
1592 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1593 msgid "bullets"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1597 msgid "cells"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1601 msgid "plasma"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1605 msgid "rockets"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1609 msgid "shells"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1613 msgid "Small armor"
1614 msgstr "Armatura parva"
1615
1616 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1617 msgid "Medium armor"
1618 msgstr "Armatura media"
1619
1620 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1621 msgid "Big armor"
1622 msgstr "Armatura magna"
1623
1624 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1625 msgid "Mega armor"
1626 msgstr "Armatura maxima"
1627
1628 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1629 msgid "Small health"
1630 msgstr "Sanitas parva"
1631
1632 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1633 msgid "Medium health"
1634 msgstr "Sanitas media"
1635
1636 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1637 msgid "Big health"
1638 msgstr "Sanitas magna"
1639
1640 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1641 msgid "Mega health"
1642 msgstr "Sanitas maxima"
1643
1644 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1645 #: qcsrc/common/util.qc:263
1646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1647 msgid "Jetpack"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1651 msgid "fuel"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1655 msgid "Fuel regenerator"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1659 msgid "Fuel regen"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1663 #, no-c-format
1664 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1668 msgid "It's your turn"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1674 msgid "Quit"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1678 msgid "Invite"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1682 msgid "Current Game"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1686 msgid "Exit Menu"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1691 msgid "Create"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1696 msgid "Join"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1700 msgid "Minigames"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1704 msgid "Minigame message"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1708 msgid "Bulldozer"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1714 msgid "Game over!"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1718 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1728 msgid "You are spectating"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1732 msgid "Better luck next time!"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1736 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1740 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1744 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1748 msgid "Push the boulders onto the targets"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1752 msgid "Next Level"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1756 msgid "Restart"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1760 msgid "Editor"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1765 msgid "Save"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1769 msgid "Connect Four"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1778 #, c-format
1779 msgid "%s^7 won the game!"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1785 msgid "Draw"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1792 msgid "You lost the game!"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1799 msgid "You win!"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1806 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1813 msgid "Click on the game board to place your piece"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1817 msgid "Nine Men's Morris"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1821 msgid ""
1822 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1826 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1830 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1834 msgid "Pong"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1839 msgid "AI"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1843 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1847 msgid "Start Match"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1851 msgid "Add AI player"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1855 msgid "Remove AI player"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1859 msgid "Push-Pull"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1864 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1871 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1876 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1881 msgid "Next Match"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1885 msgid "Peg Solitaire"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1889 msgid "All pieces cleared!"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1893 msgid "Remaining pieces:"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1897 #, c-format
1898 msgid "Pieces left: %s"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1902 msgid "No more valid moves"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1906 msgid "Well done, you win!"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1910 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1914 msgid "Tic Tac Toe"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1918 msgid "Single Player"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1923 msgid "Golem"
1924 msgstr "Golem"
1925
1926 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1928 msgid "Mage"
1929 msgstr "Magus"
1930
1931 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1932 msgid "Mage spike"
1933 msgstr "Magi spiculum"
1934
1935 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1937 msgid "Spider"
1938 msgstr "Aranea"
1939
1940 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1941 msgid "Spider attack"
1942 msgstr "Araneae impetus"
1943
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1945 msgid "Webbed"
1946 msgstr "Implicatus araneo"
1947
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1950 msgid "Wyvern"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1954 msgid "Wyvern attack"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1959 msgid "Zombie"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1963 msgid "Ammo"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1967 msgid "Resistance"
1968 msgstr "Resistentia"
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1971 msgid "Medic"
1972 msgstr "Medicus"
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1975 msgid "Bash"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1980 msgid "Vampire"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1984 msgid "Disability"
1985 msgstr "Debilitas"
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1988 msgid "Disabled"
1989 msgstr "Debilis"
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1992 msgid "Vengeance"
1993 msgstr "Ultio"
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1996 msgid "Jump"
1997 msgstr "Saltus"
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2000 msgid "Inferno"
2001 msgstr "Infernus"
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2004 msgid "Swapper"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2008 msgid "Magnet"
2009 msgstr "Magnes"
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2012 msgid "Luck"
2013 msgstr "Fors"
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2016 msgid "Flight"
2017 msgstr "Volatus"
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2020 msgid "Buff"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2024 msgid "Damage text"
2025 msgstr "Vulneris scriptum"
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2028 msgid "Draw damage numbers"
2029 msgstr "Vulneris numerum scribere"
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2032 msgid "Font size minimum:"
2033 msgstr "Litterae magnitudo minima:"
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2036 msgid "Font size maximum:"
2037 msgstr "Litterae magnitudo maxima:"
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2045 msgid "Color:"
2046 msgstr "Color:"
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2049 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2055 msgid "off-hand hook"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2059 #, c-format
2060 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2064 msgid "Vaporizer ammo"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2069 msgid "Extra life"
2070 msgstr "Vita addita"
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2073 msgid "Napalm grenade"
2074 msgstr "Napalm granata"
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2077 msgid "Ice grenade"
2078 msgstr "Granata gelata"
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2081 msgid "Translocate grenade"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2085 msgid "Spawn grenade"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2089 msgid "Heal grenade"
2090 msgstr "Granata sanatrix"
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2093 msgid "Monster grenade"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2097 msgid "Entrap grenade"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2101 msgid "Veil grenade"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2105 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2106 msgid "drop weapon / throw nade"
2107 msgstr "arma demittere / granatam iacere"
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2110 #, c-format
2111 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2115 msgid "Grenade"
2116 msgstr "Granata"
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2119 #, c-format
2120 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2124 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2128 msgid "Overkill MachineGun"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2132 msgid "Overkill Nex"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2136 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2140 msgid "Overkill Shotgun"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2146 msgid "Invisibility"
2147 msgstr "Invisibilitas"
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2152 msgid "Shield"
2153 msgstr "Scutum"
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2158 msgid "Speed"
2159 msgstr "Celeritas"
2160
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2164 msgid "Strength"
2165 msgstr "Vis"
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2168 msgid "Burning"
2169 msgstr "Incensio"
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2172 msgid "Spawn Shield"
2173 msgstr "Nascentis Scutum"
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2176 msgid "Superweapons"
2177 msgstr "Perarma"
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2180 msgid "Waypoint"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2184 msgid "Help me!"
2185 msgstr "Me iuvate!"
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2188 msgid "Here"
2189 msgstr "Hic"
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2192 msgid "DANGER"
2193 msgstr "PERICULUM"
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2196 msgid "Frozen!"
2197 msgstr "Congelatus!"
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2200 msgid "Reviving"
2201 msgstr "Restituitur"
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2204 msgid "Item"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2208 msgid "Checkpoint"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2213 msgid "Finish"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2219 msgid "Start"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2223 msgid "Defend"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2227 msgid "Destroy"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2231 msgid "Push"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2235 msgid "Flag carrier"
2236 msgstr "Vexillifer"
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2239 msgid "Enemy carrier"
2240 msgstr "Hostis portans"
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2243 msgid "Dropped flag"
2244 msgstr "Vexillum demissum"
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2247 msgid "White base"
2248 msgstr "Basis alba"
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2251 msgid "Red base"
2252 msgstr "Basis rubra"
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2255 msgid "Blue base"
2256 msgstr "Basis caerulea"
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2259 msgid "Yellow base"
2260 msgstr "Basis flava"
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2263 msgid "Pink base"
2264 msgstr "Basis rosea"
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2267 msgid "Return flag here"
2268 msgstr "Vexillum huc referte"
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2278 msgid "Control point"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2282 msgid "Dropped key"
2283 msgstr "Clavis demissa"
2284
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2290 msgid "Key carrier"
2291 msgstr "Clavem portans"
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2294 msgid "Run here"
2295 msgstr "Huc currite"
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2299 msgid "Ball"
2300 msgstr "Pila"
2301
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2303 msgid "Ball carrier"
2304 msgstr "Pilam portans"
2305
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2307 msgid "Leader"
2308 msgstr "Dux"
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2311 msgid "Goal"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2316 msgid "Generator"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2320 msgid "Weapon"
2321 msgstr "Arma"
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2324 msgid "Monster"
2325 msgstr "Belua"
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2328 msgid "Vehicle"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2332 msgid "Intruder!"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2336 msgid "Tagged"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2340 #, c-format
2341 msgid "%s needing help!"
2342 msgstr "%s iuvandus est!"
2343
2344 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2345 msgid "^1Server notices:"
2346 msgstr "^1Moderatri notae:"
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2349 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2355 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG cepit"
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2361 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2362 msgstr ""
2363 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit, fuit captus celerior "
2364 "anteriore celerrimo, quem ^BG%s^BG ^F2%s^BG secundis fecerat"
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2369 msgstr "^BG%s^BG vexillum cepit"
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2374 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit"
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2380 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2381 msgstr ""
2382 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F2%s^BG secundis cepit, sed captus non fuit "
2383 "celerrimus, quem ^BG%s^BG ^F1%s^BG secundis fecerat"
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2386 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2387 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a suo possessore ad basem relatum est"
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2390 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2391 msgstr "^BGVexillum a suo possessore relatum est"
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2394 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2395 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG deletum relatumque ad basem est"
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2398 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2399 msgstr "^BGVexillum deletum relatumque ad basem est"
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2402 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2403 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem demissum et se relatum est"
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2406 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2407 msgstr "^BGVexillum ad basem demissum et se relatum est"
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2410 msgid ""
2411 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2412 "base"
2413 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2416 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2417 msgstr "^BGVexillum in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2423 "itself"
2424 msgstr ""
2425 "^BGVexillum ^TC^TT^BG impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2428 #, c-format
2429 msgid ""
2430 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2431 msgstr "^BGVexillum impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2434 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2435 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem relatum est"
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2438 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2439 msgstr "^BGVexillum ad basem relatum est"
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2444 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG amisit"
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2449 msgstr "^BG%s^BG vexillum amisit"
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2454 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet"
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2459 msgstr "^BG%s^BG vexillum tenet"
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2465 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG rettulit"
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2469 #, c-format
2470 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2471 msgstr "^F2Denarium iacere... Ecce: %s^F2!"
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2474 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2478 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2482 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2483 msgstr "^F1Tempus iam inceptum est, tempore proximo ludes"
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2486 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2487 msgstr "^F2Tempore proximo spectabis"
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2490 msgid "^F2Match is restarting..."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2495 msgid "^F4Countdown stopped!"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2511 msgstr "^BG%s%s^K1 iniuste a ^BG%s^K1 trucidatus est%s%s"
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2516 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 summersus est%s%s"
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2521 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in solum iactus est%s%s"
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2526 msgstr "^BG%s%s^K1 se calidulum, igne ^BG%s^K1, sensit%s%s"
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2531 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 frictus est%s%s"
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2536 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 coctus est%s%s"
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2541 msgstr "^BG%s%s^K1 ad beluam a ^BG%s^K1 pulsus est%s%s"
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2546 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2551 msgstr "^BG%s%s^K1 nimis prope Napalm eruptionem fuit%s%s"
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2556 msgstr "^BG%s%s^K1 crematus, Napalm Granata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2561 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Gelata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2566 msgstr "^BG%s%s^K1 congelatus, Granata Gelata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2571 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Sanatrice ^BG%s^K1, sanatus non est%s%s"
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2576 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 ex orbe iactus est%s%s"
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2581 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2586 msgstr "^BG%s%s^K1 corpus a ^BG%s^K1 conditum est%s%s"
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2591 msgstr "^BG%s%s^K1 in exitu ^BG%s^K1 teleportati stare conatus est%s%s"
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2596 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 exiente teleportatrum occisus est%s%s"
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2601 msgstr "^BG%s%s^K1 temere ad ^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2604 #, c-format
2605 msgid ""
2606 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2607 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Bombi Apis ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2612 msgstr "^BG%s%s^K1 luces pulchras, armorum Bombi Apis ^BG%s^K1, vidit%s%s"
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2617 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 compressus est%s%s"
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2622 msgstr "^BG%s%s^K1, iactatis Raptoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2627 msgstr "^BG%s%s^K1, rebus purpureis ^BG%s^K1, non restitit%s%s"
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2632 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Raptoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2638 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Araneae Automatae ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2643 msgstr "^BG%s%s, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, laniatus est%s%s"
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2648 msgstr "^BG%s%s^K1, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, divisus est%s%s"
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2653 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Cursoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2658 msgstr "^BG%s%s^K1, pessulis Cursoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2663 msgstr "^BG%s%s^K1, Cursorem ^BG%s^K1, confugere non potuit%s%s"
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2668 msgstr "^BG%s%s^K1 in doloris mundum a ^BG%s^K1 iactus est%s%s"
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2673 msgstr "^BG%s^K1 motus est in: %s%s"
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2678 msgstr "^BG%s^K1 cum Coniuncti Operis Duce inimicus factus est%s%s"
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2683 msgstr "^BG%s^K1 locum castra bona esse putabat%s%s"
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2688 msgstr "^BG%s^K1 iniuste se exclusit%s%s"
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2693 msgstr "^BG%s^K1 non inspirabat%s%s"
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2698 msgstr "^BG%s^K1 tempus magnum immersus est%s%s"
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2703 msgstr "^BG%s^K1 in solum concidit%s%s"
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2708 msgstr "^BG%s^K1 in solum crepitans cecidit%s%s"
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2713 msgstr "^BG%s^K1 frictulus factus est%s%s"
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2718 msgstr "^BG%s^K1 se calidulum sensit%s%s"
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2723 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2728 msgstr "^BG%s^K1 locum calidum invenit%s%s"
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2733 msgstr "^BG%s^K1 scoria calida factus est%s%s"
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2738 msgstr "^BG%s^K1 a Mago eruptus est%s%s"
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2743 msgstr "^BG%s^K1 viscera a Goleme emota est%s%s"
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2748 msgstr "^BG%s^K1 a Goleme compressus est%s%s"
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2753 msgstr "^BG%s^K1 electricis Golemis occisus est%s%s"
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2758 msgstr "^BG%s^K1 ab Aranea morsus est%s%s"
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2779 msgstr "^BG%s^K1 in se granatae iactandae peritus est%s%s"
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2785 msgstr "^BG%s^K1 sequentia Napalm eruptionem suam specere statuit%s%s"
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2790 msgstr "^BG%s^K1 Napalm Granata sua crematus est%s%s"
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2795 msgstr "^BG%s^K1 se frigidulus sensit%s%s"
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2800 msgstr "^BG%s^K1 congelatus, Granata Gelata sua, mortuus est%s%s"
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2805 msgstr "^BG%s^K1 Granata Sanatrice se non sanavit%s%s"
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2820 msgstr "^BG%s^K1 putruit%s%s"
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2825 msgstr "^BG%s^K1 stella labens factus est%s%s"
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2830 msgstr "^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2835 msgstr "^BG%s^K1 tolerare non potuit%s%s"
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2840 msgstr "^BG%s^K1 corpus conditum saecula manebit%s%s"
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2845 msgstr "^BG%s^K1 iit in: %s%s"
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2850 msgstr "^BG%s^K1 temere mortuus est%s%s"
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2855 msgstr "^BG%s^K1 turriolae occurrit%s%s"
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2920 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Bombi Apis offensus est%s%s"
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2925 msgstr "^BG%s^K1 vehiculo compressus est%s%s"
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2930 msgstr "^BG%s^K1 iactatis Raptoris occisus est%s%s"
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2935 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Raptoris offensus est%s%s"
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2940 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Araneae Automatae offensus est%s%s"
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2950 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Cursoris offensus est%s%s"
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2960 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 traditus est%s%s"
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2965 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s %s %snis secundis)"
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2970 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 congelatus est"
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2975 msgstr "^BG%s^K3 a ^BG%s^K3 restitutus est"
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2980 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia cecidit"
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2985 msgstr "^BG%s^K3 eruptione Granatae suae restitutus est"
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2990 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia %s secunda expectavit"
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2995 msgstr "^BG%s^K1 a se congelatus est"
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2999 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3000 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore vicit"
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3006 msgstr "^BG%s^BG tempore vicit"
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3010 msgid "^BGRound tied"
3011 msgstr "^BGTempore aequaverunt"
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3015 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3016 msgstr "^BGTempus finitum, nemo vicit"
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3019 #, c-format
3020 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3021 msgstr "^BGDei Modo sanitas %snaria servata est, fraudator!"
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3035 #, c-format
3036 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3041 #, c-format
3042 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3047 #, c-format
3048 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3049 msgstr "^BGNon habes: ^F1%s"
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3053 #, c-format
3054 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3055 msgstr "^BGDemisisti: ^F1%s^BG%s"
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3059 #, c-format
3060 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3061 msgstr "^BGCepisti: ^F1%s"
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3065 #, c-format
3066 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3071 #, c-format
3072 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3073 msgstr "^F1%s %s^BG emittere non potest, sed sua ^F1%s^BG potest"
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3077 #, c-format
3078 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3084 msgstr "^BG%s^BG se conectat..."
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^F3 connected"
3089 msgstr "^BG%s^F3 se conexuit"
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3094 msgstr "^BG%s^F3 iam ludit"
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3099 msgstr "^BG%s^F3 pro ^TCmanu ^TT^F3 ludit"
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3105 msgstr "^BG%s^BG pilam demisit!"
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3111 msgstr "^BG%s^BG pilam cepit!"
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3116 msgstr "^BG%s^BG pro ^TCmanu ^TT^BG claves cepit"
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3121 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG demisit"
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3126 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG amisit"
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3131 msgstr "^BGA %s^BG %s^BG pulsus est, propterea ^TCClavis ^TT^BG deleta est"
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3136 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG delevit"
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3141 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG tenet"
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3146 msgstr "^BG%s^F3 reliquit"
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3151 msgstr "^BG%s^F3 iam nullam vitam habet"
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3154 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3158 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3159 msgstr "^TCManus ^TT^BG nimis diu pilam tenebat"
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3172 #, c-format
3173 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3177 #, c-format
3178 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3182 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3186 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3192 msgstr "^BG%s^K1 Invisibilitatem tenet"
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3202 msgstr "^BG%s^K1 Celeritatem tenet"
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3207 msgstr "^BG%s^K1 Vim tenet"
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3212 msgstr "^BG%s^F3 se dinexuit"
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3217 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia otiosus %s secunda fuit"
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3222 msgstr "^BG%s^F3 in^BG spectatores^F3 motus est quia otiosus %s secunda fuit"
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3225 msgid ""
3226 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3227 "spectators aren't allowed at the moment."
3228 msgstr ""
3229 "^F2Tu e moderatro expulsus est quia spectator fuisti et spectare iam vetitum "
3230 "est."
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3235 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia manus collegas nimis interficiebat"
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3240 msgstr "^BG%s^F3 iam^BG spectat"
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3245 msgstr "^BG%s^BG cursum reliquit"
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3260 msgstr "^BG%s^BG cursum finivit"
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3273 #, c-format
3274 msgid ""
3275 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3276 "and will be lost."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3283 "lost."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3295 "(^F1%s^F4)"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3299 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3306 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3307 msgstr ""
3308 "^F2Ludere incipere %s debes, ne expelleris quia spectare iam vetitum est!"
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3313 msgstr "^BG%s^K1 Perarma tenet"
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3316 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3317 msgstr "^BGIre in manum maiorem non potes"
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3320 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3321 msgstr "^BGIre in aliam manum non potes"
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3327 "^F2Xonotic %s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3337 #, c-format
3338 msgid ""
3339 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3340 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3344 #, c-format
3345 msgid ""
3346 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3480 #, c-format
3481 msgid ""
3482 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3502 #, c-format
3503 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3542 #, c-format
3543 msgid ""
3544 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3554 #, c-format
3555 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3562 "%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3572 #, c-format
3573 msgid ""
3574 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3578 #, c-format
3579 msgid ""
3580 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3584 #, c-format
3585 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3589 #, c-format
3590 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3594 #, c-format
3595 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3599 #, c-format
3600 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3604 #, c-format
3605 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3609 #, c-format
3610 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3664 #, c-format
3665 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3669 msgid "^F4You are now alone!"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3673 msgid "^BGYou are attacking!"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3677 msgid "^BGYou are defending!"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3681 #, c-format
3682 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3686 #, c-format
3687 msgid "%s players are needed for this match."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3691 msgid "^BGBegin!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3695 msgid "^BGGame starts in"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3699 #, c-format
3700 msgid "^BGRound %s starts in"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3704 msgid "^F4Round cannot start"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3708 msgid "^F2Don't camp!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3712 msgid ""
3713 "^BGYou are now free.\n"
3714 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3715 "^BGif you think you will succeed."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3719 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3723 msgid ""
3724 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3725 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3726 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3730 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3734 msgid "^BGYou captured the flag!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3738 #, c-format
3739 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3743 #, c-format
3744 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3748 #, c-format
3749 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3753 #, c-format
3754 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3758 #, c-format
3759 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3763 #, c-format
3764 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3768 #, c-format
3769 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3773 #, c-format
3774 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3778 #, c-format
3779 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3783 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3787 msgid "^BGYou got the flag!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3791 #, c-format
3792 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3796 #, c-format
3797 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3801 #, c-format
3802 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3806 #, c-format
3807 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3811 #, c-format
3812 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3816 #, c-format
3817 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3821 #, c-format
3822 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3826 #, c-format
3827 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3831 #, c-format
3832 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3836 #, c-format
3837 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3841 #, c-format
3842 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3846 #, c-format
3847 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3852 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3856 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3860 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3864 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3868 #, c-format
3869 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3875 #, c-format
3876 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3880 #, c-format
3881 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3887 #, c-format
3888 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3892 #, c-format
3893 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3897 #, c-format
3898 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3902 #, c-format
3903 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3907 #, c-format
3908 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3912 #, c-format
3913 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3917 #, c-format
3918 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3922 #, c-format
3923 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3927 #, c-format
3928 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3932 #, c-format
3933 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3937 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3941 #, c-format
3942 msgid ""
3943 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3944 "You are now on: %s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3948 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3952 msgid "^K1Die camper!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3956 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3960 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3964 #, c-format
3965 msgid "^K1You were %s"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3969 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3973 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3977 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3981 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3985 msgid "^K1You fragged yourself!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3989 msgid "^K1You need to be more careful!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3993 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3997 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4001 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4005 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4009 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4013 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4017 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4021 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4025 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4029 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4033 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4037 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4041 msgid "^K1You need to preserve your health"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4045 msgid "^K1You became a shooting star!"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4049 msgid "^K1You melted away in slime!"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4053 msgid "^K1You committed suicide!"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4057 msgid "^K1You ended it all!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4061 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4065 #, c-format
4066 msgid "^BGYou are now on: %s"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4070 msgid "^K1You died in an accident!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4074 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4078 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4082 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4086 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4090 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4094 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4098 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4102 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4106 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4110 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4114 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4118 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4122 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4126 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4130 msgid "^K1Watch your step!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4134 #, c-format
4135 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4139 #, c-format
4140 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4144 #, c-format
4145 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4149 #, c-format
4150 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4154 msgid ""
4155 "^K1Stop idling!\n"
4156 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4160 msgid ""
4161 "^K1Stop idling!\n"
4162 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4166 #, c-format
4167 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4171 #, c-format
4172 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4176 msgid "^BGDoor unlocked!"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4180 #, c-format
4181 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4185 #, c-format
4186 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4190 msgid "^K3You revived yourself"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4194 #, c-format
4195 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4199 #, c-format
4200 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4204 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4208 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4212 msgid "^K1You froze yourself"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4216 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4220 #, c-format
4221 msgid "^K1A %s has arrived!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4225 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4229 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4233 msgid ""
4234 "^K1No spawnpoints available!\n"
4235 "Hope your team can fix it..."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4239 #, c-format
4240 msgid ""
4241 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4242 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4246 msgid "^BGYou picked up the ball"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4250 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4254 msgid ""
4255 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4256 "Help the key carriers to meet!"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4260 msgid ""
4261 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4262 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4266 msgid ""
4267 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4268 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4272 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4276 msgid "^BGScanning frequency range..."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4280 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4284 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4288 msgid ""
4289 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4290 "Use the same command again to spectate anyway."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4294 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4298 #, c-format
4299 msgid ""
4300 "^BGWaiting for players to join...\n"
4301 "Need active players for: %s"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4305 #, c-format
4306 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4310 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4314 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4318 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4322 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4326 #, c-format
4327 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4334 "Next weapon: ^F1%s"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4338 #, c-format
4339 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4343 #, c-format
4344 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4348 msgid "^BGYou captured a control point"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4352 #, c-format
4353 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4357 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4361 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4365 msgid ""
4366 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4367 "^F2Capture some control points to unshield it"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4371 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4375 msgid ""
4376 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4377 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4381 #, c-format
4382 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4386 #, c-format
4387 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4391 msgid ""
4392 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4393 "Keep fragging until we have a winner!"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4397 msgid ""
4398 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4399 "Keep scoring until we have a winner!"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4403 msgid ""
4404 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4405 "\n"
4406 "Generators are now decaying.\n"
4407 "The more control points your team holds,\n"
4408 "the faster the enemy generator decays"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4412 #, c-format
4413 msgid ""
4414 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4415 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4419 msgid "^K1In^BG-portal created"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4423 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4427 msgid "^F1Portal creation failed"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4431 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4435 msgid "^F2Strength has worn off"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4439 msgid "^F2Shield surrounds you"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4443 msgid "^F2Shield has worn off"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4447 msgid "^F2You are on speed"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4451 msgid "^F2Speed has worn off"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4455 msgid "^F2You are invisible"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4459 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4463 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4467 msgid "^BGSequence completed!"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4471 msgid "^BGThere are more to go..."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4475 #, c-format
4476 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4480 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4484 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4488 msgid "^F2You now have a superweapon"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4492 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4496 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4500 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4504 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4508 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4512 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4516 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4520 #, c-format
4521 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4525 #, c-format
4526 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4530 #, c-format
4531 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4535 msgid ""
4536 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4537 "^F4Stop them!"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4541 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4545 #, c-format
4546 msgid " (near %s)"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4550 msgid "primary"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4554 msgid "secondary"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4558 msgid "point"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4562 msgid "points"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4566 msgid "drop flag"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4570 msgid "throw nade"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4574 #, c-format
4575 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4579 #, c-format
4580 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4584 msgid "TRIPLE FRAG! "
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4588 #, c-format
4589 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4593 #, c-format
4594 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4598 msgid "RAGE! "
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4602 #, c-format
4603 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4607 #, c-format
4608 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4612 msgid "MASSACRE! "
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4616 #, c-format
4617 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4621 #, c-format
4622 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4626 msgid "MAYHEM! "
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4630 #, c-format
4631 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4635 #, c-format
4636 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4640 msgid "BERSERKER! "
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4644 #, c-format
4645 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4649 #, c-format
4650 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4654 msgid "CARNAGE! "
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4658 #, c-format
4659 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4663 #, c-format
4664 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4668 msgid "ARMAGEDDON! "
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4672 #, c-format
4673 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4677 #, c-format
4678 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4682 #, c-format
4683 msgid ""
4684 "\n"
4685 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4689 #, c-format
4690 msgid ""
4691 "\n"
4692 "(^F4Dead^BG)%s"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4696 #, c-format
4697 msgid "%d score spree! "
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4701 #, c-format
4702 msgid "%d frag spree! "
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4706 msgid "First blood! "
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4710 msgid "First score! "
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4714 msgid "First casualty! "
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4718 msgid "First victim! "
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4722 #, c-format
4723 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4727 #, c-format
4728 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4732 #, c-format
4733 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4737 #, c-format
4738 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4742 #, c-format
4743 msgid ", ending their %d frag spree"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4747 #, c-format
4748 msgid ", ending their %d score spree"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4752 #, c-format
4753 msgid ", losing their %d frag spree"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4757 #, c-format
4758 msgid ", losing their %d score spree"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4762 #, c-format
4763 msgid " with %d %s"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4767 msgid "TEAM^Red"
4768 msgstr "Rubra"
4769
4770 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4771 msgid "TEAM^Blue"
4772 msgstr "Caerulea"
4773
4774 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4775 msgid "TEAM^Yellow"
4776 msgstr "Flava"
4777
4778 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4779 msgid "TEAM^Pink"
4780 msgstr "Rosea"
4781
4782 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4783 msgid "Team"
4784 msgstr "Manus"
4785
4786 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4787 msgid "Neutral"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4791 msgid "KEY^Red"
4792 msgstr "Rubra"
4793
4794 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4795 msgid "KEY^Blue"
4796 msgstr "Caerulea"
4797
4798 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4799 msgid "KEY^Yellow"
4800 msgstr "Flava"
4801
4802 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4803 msgid "KEY^Pink"
4804 msgstr "Rosea"
4805
4806 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4807 msgid "FLAG^Red"
4808 msgstr "Rubrum"
4809
4810 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4811 msgid "FLAG^Blue"
4812 msgstr "Caeruleum"
4813
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4815 msgid "FLAG^Yellow"
4816 msgstr "Flavum"
4817
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4819 msgid "FLAG^Pink"
4820 msgstr "Roseum"
4821
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4823 msgid "GENERATOR^Red"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4827 msgid "GENERATOR^Blue"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4831 msgid "GENERATOR^Yellow"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4835 msgid "GENERATOR^Pink"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4839 #, c-format
4840 msgid "%s under attack!"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4844 msgid "Turret"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4848 msgid "eWheel Turret"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4852 msgid "eWheel"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4856 msgid "FLAC Cannon"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4860 msgid "FLAC"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4864 msgid "Fusion Reactor"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4868 msgid "Hellion Missile Turret"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4872 msgid "Hellion"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4876 msgid "Hunter-Killer Turret"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4880 msgid "Hunter-Killer"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4884 msgid "Machinegun Turret"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4888 msgid "Machinegun"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4892 msgid "MLRS Turret"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4896 msgid "MLRS"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4900 msgid "Phaser Cannon"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4904 msgid "Phaser"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4908 msgid "Plasma Cannon"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4912 msgid "Dual plasma"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4916 msgid "Dual Plasma Cannon"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4920 msgid "Plasma"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4925 msgid "Tesla Coil"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4929 msgid "Walker Turret"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4933 msgid "Walker"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:248
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4938 msgid "Dodging"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:249
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4943 msgid "InstaGib"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:250
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4948 msgid "New Toys"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:251
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4953 msgid "NIX"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:252
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4958 msgid "Rocket Flying"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:253
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4963 msgid "Invincible Projectiles"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:254
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4968 msgid "Low gravity"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:255
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4973 msgid "Cloaked"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:256
4977 msgid "Hook"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:257
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4982 msgid "Midair"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:258
4986 msgid "Melee only Arena"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:260
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4991 msgid "Piñata"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:261
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4996 msgid "Weapons stay"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:262
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5001 msgid "Blood loss"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:264
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5006 msgid "Buffs"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:265
5010 msgid "Overkill"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:266
5014 msgid "No powerups"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:267
5018 msgid "Powerups"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:268
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5023 msgid "Touch explode"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:269
5027 msgid "Wall jumping"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:270
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5032 msgid "No start weapons"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:271
5036 msgid "Nades"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:272
5040 msgid "Offhand blaster"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5044 msgid "Male"
5045 msgstr "Mas"
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5048 msgid "Female"
5049 msgstr "Femina"
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5052 msgid "Undisclosed"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5056 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5060 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5064 msgid "TAB"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5068 #, c-format
5069 msgid "ENTER"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5073 msgid "ESCAPE"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5077 msgid "SPACE"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5081 msgid "BACKSPACE"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5085 #, c-format
5086 msgid "UPARROW"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5090 #, c-format
5091 msgid "DOWNARROW"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5095 #, c-format
5096 msgid "LEFTARROW"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5100 #, c-format
5101 msgid "RIGHTARROW"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5105 msgid "ALT"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5109 msgid "CTRL"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5113 msgid "SHIFT"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5117 #, c-format
5118 msgid "INS"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5122 #, c-format
5123 msgid "DEL"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5127 #, c-format
5128 msgid "PGDN"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5132 #, c-format
5133 msgid "PGUP"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5137 #, c-format
5138 msgid "HOME"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5142 #, c-format
5143 msgid "END"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5147 msgid "PAUSE"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5151 msgid "NUMLOCK"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5155 msgid "CAPSLOCK"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5159 msgid "SCROLLOCK"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5163 msgid "SEMICOLON"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5167 msgid "TILDE"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5171 msgid "BACKQUOTE"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5175 msgid "QUOTE"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5179 msgid "APOSTROPHE"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5183 msgid "BACKSLASH"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5187 #, c-format
5188 msgid "F%d"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5192 #, c-format
5193 msgid "KP_%d"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5205 #, c-format
5206 msgid "KP_%s"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5210 #, c-format
5211 msgid "PERIOD"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5215 #, c-format
5216 msgid "DIVIDE"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5220 #, c-format
5221 msgid "SLASH"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5225 #, c-format
5226 msgid "MULTIPLY"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5230 #, c-format
5231 msgid "MINUS"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5235 #, c-format
5236 msgid "PLUS"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5240 #, c-format
5241 msgid "EQUALS"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5245 msgid "PRINTSCREEN"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5249 #, c-format
5250 msgid "MOUSE%d"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5254 msgid "MWHEELUP"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5258 msgid "MWHEELDOWN"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5262 #, c-format
5263 msgid "JOY%d"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5267 #, c-format
5268 msgid "AUX%d"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5272 #, c-format
5273 msgid "DPAD_UP"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5286 #, c-format
5287 msgid "X360_%s"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5291 #, c-format
5292 msgid "DPAD_DOWN"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5296 #, c-format
5297 msgid "DPAD_LEFT"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5301 #, c-format
5302 msgid "DPAD_RIGHT"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5306 #, c-format
5307 msgid "START"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5311 #, c-format
5312 msgid "BACK"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5316 #, c-format
5317 msgid "LEFT_THUMB"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5321 #, c-format
5322 msgid "RIGHT_THUMB"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5326 #, c-format
5327 msgid "LEFT_SHOULDER"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5331 #, c-format
5332 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5336 #, c-format
5337 msgid "LEFT_TRIGGER"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5341 #, c-format
5342 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5346 #, c-format
5347 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5351 #, c-format
5352 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5356 #, c-format
5357 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5361 #, c-format
5362 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5366 #, c-format
5367 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5371 #, c-format
5372 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5376 #, c-format
5377 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5381 #, c-format
5382 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5387 #, c-format
5388 msgid "JOY_%s"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5392 #, c-format
5393 msgid "UP"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5397 #, c-format
5398 msgid "DOWN"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5402 #, c-format
5403 msgid "LEFT"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5407 #, c-format
5408 msgid "RIGHT"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5412 #, c-format
5413 msgid "MIDINOTE%d"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5417 #, c-format
5418 msgid "Press %s"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5422 msgid "No right gunner!"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5426 msgid "No left gunner!"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5430 msgid "Bumblebee"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5434 msgid "Racer"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5438 msgid "Racer cannon"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5442 msgid "Raptor"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5446 msgid "Raptor cannon"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5450 msgid "Raptor bomb"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5454 msgid "Raptor flare"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5458 msgid "Spiderbot"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5462 msgid "Arc"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5466 msgid "Blaster"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5470 msgid "Crylink"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5474 msgid "Devastator"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5478 msgid "Electro"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5482 msgid "Fireball"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5486 msgid "Hagar"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5490 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5495 msgid "Grappling Hook"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5499 msgid "MachineGun"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5503 msgid "Mine Layer"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5507 msgid "Mortar"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5511 msgid "Port-O-Launch"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5515 msgid "Rifle"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5519 msgid "T.A.G. Seeker"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5523 msgid "Shockwave"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5527 msgid "Shotgun"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5531 #, no-c-format
5532 msgid "@!#%'n Tuba"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5536 msgid "Vaporizer"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5540 msgid "Vortex"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5544 #, c-format
5545 msgid "CI_DEC^%s years"
5546 msgstr "%s anni"
5547
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5549 #, c-format
5550 msgid "CI_ZER^%d years"
5551 msgstr "%d annus"
5552
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5554 #, c-format
5555 msgid "CI_FIR^%d year"
5556 msgstr "%d annus"
5557
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5559 #, c-format
5560 msgid "CI_SEC^%d years"
5561 msgstr "%d anni"
5562
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5564 #, c-format
5565 msgid "CI_THI^%d years"
5566 msgstr "%d anni"
5567
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5569 #, c-format
5570 msgid "CI_MUL^%d years"
5571 msgstr "%d anni"
5572
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5574 #, c-format
5575 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5576 msgstr "%s hebdomades"
5577
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5579 #, c-format
5580 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5581 msgstr "%d hebdomas"
5582
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5584 #, c-format
5585 msgid "CI_FIR^%d week"
5586 msgstr "%d hebdomas"
5587
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5589 #, c-format
5590 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5591 msgstr "%d hebdomades"
5592
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5594 #, c-format
5595 msgid "CI_THI^%d weeks"
5596 msgstr "%d hebdomades"
5597
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5599 #, c-format
5600 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5601 msgstr "%d hebdomades"
5602
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5604 #, c-format
5605 msgid "CI_DEC^%s days"
5606 msgstr "%s dies"
5607
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5609 #, c-format
5610 msgid "CI_ZER^%d days"
5611 msgstr "%d dies"
5612
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5614 #, c-format
5615 msgid "CI_FIR^%d day"
5616 msgstr "%d dies"
5617
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5619 #, c-format
5620 msgid "CI_SEC^%d days"
5621 msgstr "%d dies"
5622
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5624 #, c-format
5625 msgid "CI_THI^%d days"
5626 msgstr "%d dies"
5627
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5629 #, c-format
5630 msgid "CI_MUL^%d days"
5631 msgstr "%d dies"
5632
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5634 #, c-format
5635 msgid "CI_DEC^%s hours"
5636 msgstr "%s horae"
5637
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5639 #, c-format
5640 msgid "CI_ZER^%d hours"
5641 msgstr "%d hora"
5642
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5644 #, c-format
5645 msgid "CI_FIR^%d hour"
5646 msgstr "%d hora"
5647
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5649 #, c-format
5650 msgid "CI_SEC^%d hours"
5651 msgstr "%d horae"
5652
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5654 #, c-format
5655 msgid "CI_THI^%d hours"
5656 msgstr "%d horae"
5657
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5659 #, c-format
5660 msgid "CI_MUL^%d hours"
5661 msgstr "%d horae"
5662
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5664 #, c-format
5665 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5666 msgstr "%s minuta"
5667
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5669 #, c-format
5670 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5671 msgstr "%d minutum"
5672
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5674 #, c-format
5675 msgid "CI_FIR^%d minute"
5676 msgstr "%d minutum"
5677
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5679 #, c-format
5680 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5681 msgstr "%d minuta"
5682
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5684 #, c-format
5685 msgid "CI_THI^%d minutes"
5686 msgstr "%d minuta"
5687
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5689 #, c-format
5690 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5691 msgstr "%d minuta"
5692
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5694 #, c-format
5695 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5696 msgstr "%s secunda"
5697
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5699 #, c-format
5700 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5701 msgstr "%d secundum"
5702
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5704 #, c-format
5705 msgid "CI_FIR^%d second"
5706 msgstr "%d secundum"
5707
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5709 #, c-format
5710 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5711 msgstr "%d secunda"
5712
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5714 #, c-format
5715 msgid "CI_THI^%d seconds"
5716 msgstr "%d secunda"
5717
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5719 #, c-format
5720 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5721 msgstr "%d secunda"
5722
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5724 #, c-format
5725 msgid "%dst"
5726 msgstr "%dus"
5727
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5729 #, c-format
5730 msgid "%dnd"
5731 msgstr "%dus"
5732
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5734 #, c-format
5735 msgid "%drd"
5736 msgstr "%dus"
5737
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5739 #, c-format
5740 msgid "%dth"
5741 msgstr "%dus"
5742
5743 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5744 msgid "No description"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5748 #, c-format
5749 msgid ""
5750 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5751 "please file an issue."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5755 #, c-format
5756 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5760 #, c-format
5761 msgid "%02d:%02d:%02d"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5765 #, c-format
5766 msgid "Item %d"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5773 msgid "Custom"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5777 msgid "Core Team"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5781 msgid "Extended Team"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5785 msgid "Website"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5789 msgid "Stats"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5793 msgid "Art"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5797 msgid "Animation"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5801 msgid "Campaign"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5805 msgid "Level Design"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5809 msgid "Music / Sound FX"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5813 msgid "Game Code"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5817 msgid "Marketing / PR"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5821 msgid "Legal"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5825 msgid "Game Engine"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5829 msgid "Engine Additions"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5833 msgid "Compiler"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5837 msgid "Other Active Contributors"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5841 msgid "Translators"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5845 msgid "Asturian"
5846 msgstr "Asturiana"
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5849 msgid "Belarusian"
5850 msgstr "Belarussica"
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5853 msgid "Bulgarian"
5854 msgstr "Bulgarica"
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5857 msgid "Chinese (China)"
5858 msgstr "Sinica (Sina)"
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5861 msgid "Chinese (Taiwan)"
5862 msgstr "Sinica (Taivan)"
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5865 msgid "Cornish"
5866 msgstr "Cornica"
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5869 msgid "Czech"
5870 msgstr "Bohemica"
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5873 msgid "Dutch"
5874 msgstr "Nederlandica"
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5877 msgid "English (Australia)"
5878 msgstr "Anglica (Australia)"
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5881 msgid "Finnish"
5882 msgstr "Finnica"
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5885 msgid "French"
5886 msgstr "Francica"
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5889 msgid "German"
5890 msgstr "Theodisca"
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5893 msgid "Greek"
5894 msgstr "Graeca"
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5897 msgid "Hungarian"
5898 msgstr "Hungarica"
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5901 msgid "Irish"
5902 msgstr "Hibernica"
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5905 msgid "Italian"
5906 msgstr "Italiana"
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5909 msgid "Japanese"
5910 msgstr "Iaponica"
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5913 msgid "Kazakh"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5917 msgid "Korean"
5918 msgstr "Coreana"
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5921 msgid "Polish"
5922 msgstr "Polonica"
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5925 msgid "Portuguese"
5926 msgstr "Lusitana"
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5929 msgid "Portuguese (Brazil)"
5930 msgstr "Lusitana (Brasilia)"
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5933 msgid "Romanian"
5934 msgstr "Dacoromanica"
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5937 msgid "Russian"
5938 msgstr "Russica"
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5941 msgid "Scottish Gaelic"
5942 msgstr "Scotica Gadelica"
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5945 msgid "Serbian"
5946 msgstr "Serbica"
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5949 msgid "Spanish"
5950 msgstr "Hispanica"
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5953 msgid "Swedish"
5954 msgstr "Suecica"
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5957 msgid "Turkish"
5958 msgstr "Turcica"
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5961 msgid "Ukrainian"
5962 msgstr "Ucrainica"
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5965 msgid "Past Contributors"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5969 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5973 msgid "will not be saved"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5977 msgid "will be saved to config.cfg"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5981 msgid "private"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5985 msgid "engine setting"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5989 msgid "read only"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5998 msgid "OK"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6002 msgid "Credits"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6006 msgid "The Xonotic credits"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6010 msgid ""
6011 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6012 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6013 "menu system."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6018 msgid "Name:"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6023 msgid "Name under which you will appear in the game"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6027 msgid "Text language:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6031 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6035 msgid "Undecided"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6039 msgid ""
6040 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6041 "menu"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6045 msgid "Save settings"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6051 msgid "Welcome"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6059 msgid "Join!"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6064 msgid "Restart level"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6068 msgid "Main menu"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6073 msgid "Servers"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6078 msgid "Profile"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6083 msgid "Settings"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6088 msgid "Input"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6092 msgid "Quick menu"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6097 msgid "Spectate"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6101 msgid "Game menu"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6105 msgid "Ammunition display:"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6109 msgid "Show only current ammo type"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6114 msgid "Noncurrent alpha:"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6119 msgid "Noncurrent scale:"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6124 msgid "Align icon:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6136 msgid "Left"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6148 msgid "Right"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6152 msgid "Ammo Panel"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6156 msgid "Message duration:"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6160 msgid "Fade time:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6164 msgid "Flip messages order"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6169 msgid "Text alignment:"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6175 msgid "Center"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6179 msgid "Font scale:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6183 msgid "Bold font scale:"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6187 msgid "Centerprint Panel"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6191 msgid "Chat entries:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6195 msgid "Chat size:"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6199 msgid "Chat lifetime:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6203 msgid "Chat beep sound"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6207 msgid "Chat Panel"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6211 msgid "Engine info:"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6215 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6219 msgid "Engine Info Panel"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6223 msgid "Combine health and armor"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6229 msgid "Enable status bar"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6234 msgid "Status bar alignment:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6241 msgid "Inward"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6248 msgid "Outward"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6253 msgid "Icon alignment:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6257 msgid "Flip health and armor positions"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6261 msgid "Health/Armor Panel"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6265 msgid "Info messages:"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6269 msgid "Flip align"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6273 msgid "Info Messages Panel"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6288 msgid "Disable"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6293 msgid "Enable spectating"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6297 msgid "Enable even playing in warmup"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6301 msgid "Reduced"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6305 msgid "Text/icon ratio:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6309 msgid "Hide spawned items"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6313 msgid "Hide big armor and health"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6317 msgid "Dynamic size"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6321 msgid "Items Time Panel"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6325 msgid "Mod Icons Panel"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6329 msgid "Notifications:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6333 msgid "Also print notifications to the console"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6337 msgid "Flip notify order"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6341 msgid "Entry lifetime:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6345 msgid "Entry fadetime:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6349 msgid "Notification Panel"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6356 msgid "Enable"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6361 msgid "Enable even observing"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6366 msgid "Enable only in Race/CTS"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6370 msgid "Status bar"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6375 msgid "Left align"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6380 msgid "Right align"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6384 msgid "Inward align"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6388 msgid "Outward align"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6392 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6396 msgid "Speed:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6400 msgid "Include vertical speed"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6404 msgid "Speed unit:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6408 msgid "Show"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6412 msgid "Top speed"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6416 msgid "Acceleration:"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6420 msgid "Include vertical acceleration"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6424 msgid "Physics Panel"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6428 msgid "Powerups Panel"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6433 msgid "Always enable"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6437 msgid "Forced aspect:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6441 msgid "Pressed Keys Panel"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6445 msgid "Quick Menu Panel"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6449 msgid "Race Timer Panel"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6453 msgid "Enable in team games"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6457 msgid "Radar:"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6470 msgid "Alpha:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6474 msgid "Rotation:"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6478 msgid "Forward"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6482 msgid "West"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6486 msgid "South"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6490 msgid "East"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6494 msgid "North"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6498 msgid "Scale:"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6502 msgid "Zoom mode:"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6506 msgid "Zoomed in"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6510 msgid "Zoomed out"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6514 msgid "Always zoomed"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6518 msgid "Never zoomed"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6522 msgid "Radar Panel"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6526 msgid "Score:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6530 msgid "Rankings:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6535 msgid "Off"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6539 msgid "And me"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6543 msgid "Pure"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6547 msgid "Score Panel"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6551 msgid "StrafeHUD mode:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6555 msgid "View angle centered"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6559 msgid "Velocity angle centered"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6563 msgid "StrafeHUD style:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6567 msgid "no styling"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6571 msgid "progress bar"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6575 msgid "gradient"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6579 msgid "Demo mode"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6583 msgid "Range:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6587 msgid "Center panel"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6591 msgid "Reset colors"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6595 msgid "Strafe bar:"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6599 msgid "Angle indicator:"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6604 msgid "Neutral:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6609 msgid "Good:"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6614 msgid "Overturn:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6618 msgid "Switch indicators:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6622 msgid "Direction caps:"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6626 msgid "Active:"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6630 msgid "Inactive:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6634 msgid "StrafeHUD Panel"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6638 msgid "Timer:"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6642 msgid "Show elapsed time"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6646 msgid "Secondary timer:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6650 msgid "Swapped"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6654 msgid "Timer Panel"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6658 msgid "Alpha after voting:"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6662 msgid "Vote Panel"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6666 msgid "Fade out after:"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6673 msgid "Never"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6677 #, c-format
6678 msgid "%ds"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6682 msgid "Fade effect:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6686 msgid "EF^None"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6690 msgid "Alpha"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6694 msgid "Slide"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6698 msgid "EF^Both"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6702 msgid "Weapon icons:"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6706 msgid "Show only owned weapons"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6710 msgid "Show weapon ID as:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6714 msgid "SHOWAS^None"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6718 msgid "Number"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6722 msgid "Bind"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6726 msgid "Weapon ID scale:"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6730 msgid "Show Accuracy"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6734 msgid "Show Ammo"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6738 msgid "Ammo bar alpha:"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6742 msgid "Ammo bar color:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6746 msgid "Weapons Panel"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6750 msgid "HUD skins"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6759 msgid "Filter:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6766 msgid "Refresh"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6771 msgid "Set skin"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6775 msgid "Save current skin"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6779 msgid "Panel background defaults:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6784 msgid "Background:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6789 msgid "Border size:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6794 msgid "Team color:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6799 msgid "Test team color in configure mode"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6804 msgid "Padding:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6808 msgid "HUD Dock:"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6812 msgid "DOCK^Disabled"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6816 msgid "DOCK^Small"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6820 msgid "DOCK^Medium"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6824 msgid "DOCK^Large"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6828 msgid "Grid settings:"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6832 msgid "Snap panels to grid"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6836 msgid "Grid size:"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6840 msgid "X:"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6844 msgid "Y:"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6848 msgid "Exit setup"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6852 msgid "Panel HUD Setup"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6856 msgid "Monster:"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6861 msgid "Spawn"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6865 msgid "Remove"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6869 msgid "Move target:"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6873 msgid "Follow"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6877 msgid "Wander"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6881 msgid "Spawnpoint"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6885 msgid "No moving"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6889 msgid "Colors:"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6894 msgid "Set skin:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6898 msgid "Monster Tools"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6902 msgid "Find servers to play on"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6906 msgid "Host your own game"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6910 msgid "Media"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6914 msgid "Multiplayer"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6918 msgid ""
6919 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6920 "settings"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6928 msgid "Default"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6933 msgid "Unlimited"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6937 msgid "Gametype"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6941 msgid "Time limit:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6945 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6949 #, c-format
6950 msgid "%d minutes"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6954 msgid "TIMLIM^Default"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6959 msgid "1 minute"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6963 msgid "TIMLIM^Infinite"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6967 msgid "Teams:"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6971 msgid "2 teams"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6975 msgid "3 teams"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6979 msgid "4 teams"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6983 msgid "Player slots:"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6987 msgid ""
6988 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6989 "at once"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6993 msgid "Number of bots:"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6997 msgid "Amount of bots on your server"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7001 msgid "Bot skill:"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7005 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7009 msgid "Botlike"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7013 msgid "Beginner"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7017 msgid "You will win"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7021 msgid "You can win"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7025 msgid "You might win"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7029 msgid "Advanced"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7033 msgid "Expert"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7037 msgid "Pro"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7041 msgid "Assassin"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7045 msgid "Unhuman"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7049 msgid "Godlike"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7053 msgid "Mutators..."
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7057 msgid "Mutators and weapon arenas"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7061 msgid "Maplist"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7065 msgid ""
7066 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7067 "Delete to clear; Enter when done."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7071 msgid "Add shown"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7075 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7079 msgid "Remove shown"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7083 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7087 msgid "Add all"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7091 msgid "Add every available map to your selection"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7095 msgid "Remove all"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7099 msgid "Remove all the maps from your selection"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7103 msgid "Start multiplayer!"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7107 msgid "Title:"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7111 msgid "Author:"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7115 msgid "Game types:"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7120 msgid "Close"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7124 msgid "MAP^Play"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7128 msgid "Map Information"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7132 msgid "MUT^None"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7136 msgid "Gameplay mutators:"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7140 msgid ""
7141 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7142 "directional key to dodge"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7146 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7150 msgid "All players are almost invisible"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7154 msgid ""
7155 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7156 "that support it"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7160 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7164 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7168 msgid ""
7169 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7170 "they can't jump)"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7174 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7178 msgid "Weapon & item mutators:"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7182 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7186 msgid ""
7187 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7188 "to use it"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7192 msgid ""
7193 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7194 "with the Electro primary fire"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7198 msgid ""
7199 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7200 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7204 msgid ""
7205 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7206 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7207 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7211 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7215 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7219 msgid "Regular (no arena)"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7223 msgid ""
7224 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7225 "without weapon pickups"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7229 msgid "Weapon arenas:"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7233 msgid "Custom weapons"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7237 msgid "Most weapons"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7241 msgid "All weapons"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7245 msgid "Special arenas:"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7249 msgid ""
7250 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7251 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7252 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7253 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7257 msgid ""
7258 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7259 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7260 "switch to another weapon."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7264 msgid "with blaster"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7268 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7272 msgid "Mutators"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7276 msgid "SRVS^Categories"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7280 msgid "SRVS^Empty"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7284 msgid "Show empty servers"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7288 msgid "SRVS^Full"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7292 msgid "Show full servers that have no slots available"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7296 msgid "SRVS^Laggy"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7300 msgid "Show high latency servers"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7304 msgid "Reload the server list"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7308 msgid "Pause"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7312 msgid ""
7313 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7318 msgid "Address:"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7322 msgid "Info..."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7326 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7331 msgid "No Terms of Service specified"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7336 msgid "MOD^Default"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7340 #, c-format
7341 msgid "%d modified"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7345 msgid "Official"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7349 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7353 msgid "N/A (auth library missing)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7357 msgid "Not supported (can't connect)"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7361 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7365 msgid "Supported (will encrypt)"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7369 msgid "Supported (won't encrypt)"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7373 msgid "Requested (will encrypt)"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7377 msgid "Requested (won't encrypt)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7381 msgid "Required (can't connect)"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7385 msgid "Required (will encrypt)"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7389 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7394 msgid "custom stats server"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7399 msgid "stats disabled"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7404 msgid "stats enabled"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7408 msgid "Status"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7414 msgid "Terms of Service"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7418 msgid "Server Info"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7422 msgid "Hostname:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7426 msgid "Mod:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7430 msgid "Version:"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7434 msgid "Settings:"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7439 msgid "Players:"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7443 msgid "Bots:"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7447 msgid "Free slots:"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7451 msgid "Encryption:"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7455 msgid "ID:"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7459 msgid "Key:"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7463 msgid "Stats:"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7467 msgid "Server Information"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7471 msgid "Demos"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7475 msgid "Screenshots"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7479 msgid "Music Player"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7483 msgid "Auto record demos"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7487 msgid "Timedemo"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7491 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7495 msgid "DEMO^Play"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7499 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7504 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7509 msgid "Disconnect"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7513 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7517 msgid "MUSICPL^Add"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7521 msgid "MUSICPL^Add all"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7525 msgid "Set as menu track"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7529 msgid "Reset default menu track"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7533 msgid "Playlist:"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7537 msgid "Random order"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7541 msgid "MUSICPL^Stop"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7545 msgid "MUSICPL^Play"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7549 msgid "MUSICPL^Pause"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7553 msgid "MUSICPL^Prev"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7557 msgid "MUSICPL^Next"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7561 msgid "MUSICPL^Remove"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7565 msgid "MUSICPL^Remove all"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7569 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7573 msgid "Open in the viewer"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7577 msgid "Reset"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7581 msgid "Previous"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7585 msgid "Next"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7589 msgid "Slide show"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7598 msgid "Apply immediately"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7602 msgid "Name"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7606 msgid "Model"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7610 msgid "Glowing color"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7614 msgid "Detail color"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7618 msgid "Statistics"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7622 msgid "Allow player statistics to track your client"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7626 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7630 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7634 msgid "Select language..."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7638 msgid "Are you sure you want to quit?"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7642 msgid "Quit the game"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7646 msgid "Model:"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7650 msgid "Remove *"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7654 msgid "Copy *"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7658 msgid "Paste"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7662 msgid "Bone:"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7666 msgid "Set * as child"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7670 msgid "Attach to *"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7674 msgid "Detach from *"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7678 msgid "Visual object properties for *:"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7682 msgid "Set alpha:"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7686 msgid "Set color main:"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7690 msgid "Set color glow:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7694 msgid "Set frame:"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7698 msgid "Physical object properties for *:"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7702 msgid "Set material:"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7706 msgid "Set solidity:"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7710 msgid "Non-solid"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7714 msgid "Solid"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7718 msgid "Set physics:"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7722 msgid "Static"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7726 msgid "Movable"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7730 msgid "Physical"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7734 msgid "Set scale:"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7738 msgid "Set force:"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7742 msgid "Claim *"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7746 msgid "* object info"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7750 msgid "* mesh info"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7754 msgid "* attachment info"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7758 msgid "Show help"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7762 msgid "* is the object you are facing"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7766 msgid "Sandbox Tools"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7770 msgid "Video"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7774 msgid "Effects"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7778 msgid "Audio"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7782 msgid "Game"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7786 msgid "User"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7791 msgid "Misc"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7795 msgid "Change the game settings"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7799 msgid "Master:"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7803 msgid "Music:"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7807 msgid "VOL^Ambient:"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7811 msgid "Info:"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7815 msgid "Items:"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7819 msgid "Pain:"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7823 msgid "Player:"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7827 msgid "Shots:"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7831 msgid "Voice:"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7835 msgid "Weapons:"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7839 msgid "New style sound attenuation"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7843 msgid "Mute sounds when not active"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7847 msgid "Frequency:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7851 msgid "Sound output frequency"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7855 msgid "8 kHz"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7859 msgid "11.025 kHz"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7863 msgid "16 kHz"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7867 msgid "22.05 kHz"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7871 msgid "24 kHz"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7875 msgid "32 kHz"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7879 msgid "44.1 kHz"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7883 msgid "48 kHz"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7887 msgid "Channels:"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7891 msgid "Number of channels for the sound output"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7895 msgid "Mono"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7899 msgid "Stereo"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7903 msgid "2.1"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7907 msgid "4"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7911 msgid "5"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7915 msgid "5.1"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7919 msgid "6.1"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7923 msgid "7.1"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7927 msgid "Swap stereo output channels"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7931 msgid "Swap left/right channels"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7935 msgid "Headphone friendly mode"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7939 msgid ""
7940 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7941 "stereo separation a bit for headphones)"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7945 msgid "Hit indication sound"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7949 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7953 msgid "SND^Fixed"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7957 msgid "Decrease pitch with more damage"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7961 msgid "Decreasing"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7965 msgid "Increase pitch with more damage"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7969 msgid "Increasing"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7973 msgid "Chat message sound"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7977 msgid "Menu sounds"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7981 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7985 msgid "Focus sounds"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7989 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7993 msgid "Time announcer:"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7997 msgid "WRN^Disabled"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8001 msgid "5 minutes"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8005 msgid "WRN^Both"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8009 msgid "Automatic taunts:"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8013 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8017 msgid "Sometimes"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8021 msgid "Often"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8027 msgid "Always"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8031 msgid "Debug info about sounds"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8035 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8039 msgid "Reset key bindings"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8043 msgid "Quality preset:"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8047 msgid "PRE^OMG!"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8051 msgid "PRE^Low"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8055 msgid "PRE^Medium"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8059 msgid "PRE^Normal"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8063 msgid "PRE^High"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8067 msgid "PRE^Ultra"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8071 msgid "PRE^Ultimate"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8075 msgid "Geometry detail:"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8079 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8083 msgid "DET^Lowest"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8087 msgid "DET^Low"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8091 msgid "DET^Normal"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8095 msgid "DET^Good"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8099 msgid "DET^Best"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8103 msgid "DET^Insane"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8107 msgid "Player detail:"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8111 msgid "PDET^Low"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8115 msgid "PDET^Medium"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8119 msgid "PDET^Normal"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8123 msgid "PDET^Good"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8127 msgid "PDET^Best"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8131 msgid "Texture resolution:"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8135 msgid "RES^Leet"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8139 msgid "RES^Lowest"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8143 msgid "RES^Very low"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8147 msgid "RES^Low"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8151 msgid "RES^Normal"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8155 msgid "RES^Good"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8159 msgid "RES^Best"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8165 msgid "Avoid lossy texture compression"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8169 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8173 msgid "Show sky"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8177 msgid "Show surfaces"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8181 msgid ""
8182 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8183 "performance boost, but looks very ugly."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8187 msgid "Use lightmaps"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8191 msgid ""
8192 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8193 "video memory"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8197 msgid "Deluxe mapping"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8201 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8205 msgid "Gloss"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8209 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8213 msgid "Offset mapping"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8217 msgid ""
8218 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8219 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8223 msgid "Relief mapping"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8227 msgid ""
8228 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8232 msgid "Reflections:"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8236 msgid ""
8237 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8238 "with reflecting surfaces"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8242 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8246 msgid "Blurred"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8250 msgid "REFL^Good"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8254 msgid "Sharp"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8258 msgid "Decals"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8262 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8266 msgid "Decals on models"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8271 msgid "Distance:"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8275 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8279 msgid "Time:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8283 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8287 msgid "Damage effects:"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8291 msgid "DMGFX^Disabled"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8295 msgid "Skeletal"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8299 msgid "DMGFX^All"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8303 msgid "Realtime dynamic lights"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8307 msgid ""
8308 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8313 msgid "Shadows"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8317 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8321 msgid "Realtime world lights"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8325 msgid ""
8326 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8327 "performance."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8331 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8335 msgid "Use normal maps"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8339 msgid ""
8340 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8341 "light with a bumpy surface"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8345 msgid "Soft shadows"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8349 msgid "Corona brightness:"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8353 msgid "Flare effects around certain lights"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8357 msgid "Fade coronas according to visibility"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8361 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8365 msgid "Bloom"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8369 msgid ""
8370 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8371 "pixels. Has a big impact on performance."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8375 msgid "Extra postprocessing effects"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8379 msgid ""
8380 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8381 "using a powerup"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8385 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8389 msgid "Motion blur:"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8393 msgid "Particles"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8397 msgid "Spawnpoint effects"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8401 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8405 msgid "Quality:"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8410 msgid ""
8411 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8412 "gives for better performance"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8416 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8420 msgid "No crosshair"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8425 msgid "Per weapon"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8429 msgid ""
8430 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8431 "models"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8437 msgid "Size:"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8441 msgid "By health"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8445 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8449 msgid "Enable center crosshair dot"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8453 msgid "Use normal crosshair color"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8457 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8461 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8465 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8469 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8473 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8477 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8481 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8485 msgid "Crosshair"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8489 msgid "Scoreboard"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8493 msgid "Fading speed:"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8497 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8501 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8505 msgid "Show team sizes:"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8509 msgid ""
8510 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8511 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8515 msgid "Waypoints"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8519 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8523 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8527 msgid "Control transparency of the waypoints"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8532 msgid "Font size:"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8536 msgid "Edge offset:"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8540 msgid "Fade when near the crosshair"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8544 msgid "Display names instead of icons"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8548 msgid "Damage"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8552 msgid "Overlay:"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8556 msgid "Factor:"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8560 msgid "Fade rate:"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8564 msgid "Player Names"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8568 msgid "Show names above players"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8572 msgid "Max distance:"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8576 msgid "Decolorize:"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8581 msgid "Teamplay"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8585 msgid "Only when near crosshair"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8589 msgid "Display health and armor"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8593 msgid "Damage overlay:"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8597 msgid "Dynamic HUD"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8601 msgid "HUD moves around following player's movement"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8605 msgid "Shake the HUD when hurt"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8610 msgid "Enter HUD editor"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8614 msgid "HUD"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8618 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8622 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8626 msgid "Frag Information"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8630 msgid "Display information about killing sprees"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8634 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8638 msgid "Show spree information in centerprints"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8642 msgid "Show spree information in death messages"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8646 msgid "Sprees in info messages:"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8650 msgid "SPREES^Disabled"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8654 msgid "Target"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8658 msgid "Attacker"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8662 msgid "SPREES^Both"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8666 msgid "Print on a seperate line"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8670 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8674 msgid "Add frag location to death messages when available"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8678 msgid "Gamemode Settings"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8682 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8686 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8692 msgid "Other"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8696 msgid "Display console messages in the top left corner"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8700 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8704 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8708 msgid "Powerup notifications"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8712 msgid "Weapon centerprint notifications"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8716 msgid "Weapon info message notifications"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8720 msgid "Announcers"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8724 msgid "Respawn countdown sounds"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8728 msgid "Killstreak sounds"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8732 msgid "Achievement sounds"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8736 msgid "Messages"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8740 msgid "Items"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8744 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8748 msgid "Unavailable alpha:"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8752 msgid "Unavailable color:"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8756 msgid "GHOITEMS^Black"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8760 msgid "GHOITEMS^Dark"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8764 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8768 msgid "GHOITEMS^Normal"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8772 msgid "GHOITEMS^Blue"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8777 msgid "Players"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8781 msgid "Force player models to mine"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8785 msgid "Force player colors to mine"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8789 msgid ""
8790 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8791 "enemy team"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8795 msgid "Except in team games"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8799 msgid "Only in Duel"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8803 msgid "Only in team games"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8807 msgid "In team games and Duel"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8811 msgid "Body fading:"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8815 msgid "Gibs:"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8819 msgid "GIBS^None"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8823 msgid "GIBS^Few"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8827 msgid "GIBS^Many"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8831 msgid "GIBS^Lots"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8835 msgid "Models"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8839 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8843 msgid "1st person perspective"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8847 msgid "Slide to third person upon death"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8851 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8855 msgid "Smooth the view while crouching"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8859 msgid "View waving while idle"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8863 msgid "View bobbing while walking around"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8867 msgid "3rd person perspective"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8871 msgid "Back distance"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8875 msgid "Up distance"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8879 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8883 msgid "Field of view:"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8887 msgid "Field of vision in degrees"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8891 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8895 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8899 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8903 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8907 msgid "ZOOM^Instant"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8911 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8915 msgid ""
8916 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8917 "sensitivity change)"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8921 msgid "Velocity zoom"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8925 msgid "Forward movement only"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8929 msgid "VZOOM^Factor"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8933 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8937 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8941 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8946 msgid "View"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8950 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8954 msgid "Up"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8958 msgid "Down"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8962 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8966 msgid ""
8967 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8971 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8975 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8979 msgid ""
8980 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8981 "you are carrying"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8985 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8989 msgid "Draw 1st person weapon model"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8993 msgid "Draw the weapon model"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8999 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9003 msgid "Weapon model opacity:"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9007 msgid "Gun model swaying"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9011 msgid "Gun model bobbing"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9016 msgid "Weapons"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9020 msgid "Key Bindings"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9024 msgid "Change key..."
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9028 msgid "Edit..."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9032 msgid "Clear"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9036 msgid "Reset all"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9040 msgid "Mouse"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9044 msgid "Sensitivity:"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9048 msgid "Mouse speed multiplier"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9052 msgid "Smooth aiming"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9056 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9060 msgid "Invert aiming"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9064 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9068 msgid "Use system mouse positioning"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9072 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9078 msgid "Disable system mouse acceleration"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9082 msgid "Make use of DGA mouse input"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9086 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9090 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9094 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9098 msgid "Jetpack on jump:"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9102 msgid "JPJUMP^Disabled"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9106 msgid "Air only"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9110 msgid "JPJUMP^All"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9116 msgid "Use joystick input"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9120 msgid "Command when pressed:"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9124 msgid "Command when released:"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9128 msgid "Cancel"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9132 msgid "User defined key bind"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9136 #, c-format
9137 msgid "%d fps"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9141 #, c-format
9142 msgid "%d KiB/s"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9146 #, c-format
9147 msgid "%d MiB/s"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9151 msgid "Network"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9155 msgid "Show netgraph"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9159 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9163 msgid "Packet loss compensation"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9167 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9171 msgid "Movement prediction error compensation"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9175 msgid "Use encryption (AES) when available"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9180 msgid "Bandwidth limit:"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9184 msgid "Specify your network speed"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9188 msgid "Slow ADSL"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9192 msgid "Fast ADSL"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9196 msgid "Broadband"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9200 msgid "Local latency:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9204 msgid "HTTP downloads"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9208 msgid "Simultaneous:"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9212 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9216 msgid "Framerate"
9217 msgstr "Quadra in secundum"
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9220 msgid "Show frames per second"
9221 msgstr "Numerum quadrorum in secundum videre"
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9224 msgid "Show your rendered frames per second"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9228 msgid "Maximum:"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9232 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9236 msgid "Target:"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9240 msgid "TRGT^Disabled"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9244 msgid "Idle limit:"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9248 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9252 msgid "Menu tooltips:"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9256 msgid ""
9257 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9258 "command bound to the menu item)"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9262 msgid "TLTIP^Disabled"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9266 msgid "TLTIP^Standard"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9270 msgid "TLTIP^Advanced"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9274 msgid "Show current date and time"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9278 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9282 msgid "Enable developer mode"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9286 msgid "Advanced settings..."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9290 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9295 msgid "Factory reset"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9299 msgid "Cvar filter:"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9303 msgid "Modified cvars only"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9307 msgid "Setting:"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9311 msgid "Type:"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9315 msgid "Value:"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9319 msgid "Description:"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9323 msgid "Advanced settings"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9327 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9331 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9335 msgid "Menu Skins"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9339 msgid "Text Language"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9343 msgid "Set language"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9347 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9351 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9355 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9359 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9363 msgid "Disconnect now"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9367 msgid "Switch language"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9371 msgid "Warning"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9375 msgid "Resolution:"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9379 msgid "Font/UI size:"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9383 msgid "SZ^Unreadable"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9387 msgid "SZ^Tiny"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9391 msgid "SZ^Little"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9395 msgid "SZ^Small"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9399 msgid "SZ^Medium"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9403 msgid "SZ^Large"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9407 msgid "SZ^Huge"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9411 msgid "SZ^Gigantic"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9415 msgid "SZ^Colossal"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9419 msgid "Color depth:"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9423 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9427 msgid "16bit"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9431 msgid "32bit"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9435 msgid "Full screen"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9439 msgid "Vertical Synchronization"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9443 msgid ""
9444 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9445 "screen refresh rate"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9449 msgid "High-quality frame buffer"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9453 msgid "Antialiasing:"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9457 msgid ""
9458 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9459 "might decrease performance by quite a lot"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9463 msgid "AA^Disabled"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9468 msgid "2x"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9473 msgid "4x"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9477 msgid "Resolution scaling:"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9481 msgid ""
9482 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9483 "help slow GPUs"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9487 msgid "Anisotropy:"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9491 msgid "Anisotropic filtering quality"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9495 msgid "ANISO^Disabled"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9499 msgid "8x"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9503 msgid "16x"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9507 msgid "Depth first:"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9511 msgid ""
9512 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9513 "normal rendering starts"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9517 msgid "DF^Disabled"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9521 msgid "DF^World"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9525 msgid "DF^All"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9529 msgid "Brightness:"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9533 msgid "Brightness of black"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9537 msgid "Contrast:"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9541 msgid "Brightness of white"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9545 msgid "Gamma:"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9549 msgid ""
9550 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9551 "white or black"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9555 msgid "Contrast boost:"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9559 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9563 msgid "Saturation:"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9567 msgid ""
9568 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9569 "requires GLSL color control"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9573 msgid "LIT^Ambient:"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9577 msgid ""
9578 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9579 "and flat"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9583 msgid "Intensity:"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9587 msgid "Global rendering brightness"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9591 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9595 msgid ""
9596 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9597 "strange input or video lag on some machines"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9601 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9605 msgid "Flip view horizontally"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9609 msgid "Poor man's left handed mode"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9613 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9617 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9621 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9625 msgid "Campaign Difficulty:"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9629 msgid "CSKL^Easy"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9633 msgid "CSKL^Medium"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9637 msgid "CSKL^Hard"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9641 msgid "Play campaign!"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9645 msgid "Singleplayer"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9649 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9653 msgid "Winner"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9657 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9661 msgid "Autoselect team (recommended)"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9665 msgid "red"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9669 msgid "blue"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9673 msgid "yellow"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9677 msgid "pink"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9682 msgid "spectate"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9686 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9690 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9694 msgid "Accept"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9698 msgid "Don't accept (quit the game)"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9702 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9706 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9710 msgid "teamplay"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9714 msgid "free for all"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9718 msgid "Moving"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9722 msgid "move forwards"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9726 msgid "move backwards"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9730 msgid "strafe left"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9734 msgid "strafe right"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9738 msgid "jump / swim"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9742 msgid "crouch / sink"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9746 msgid "jetpack"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9750 msgid "Attacking"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9754 msgid "WEAPON^previous"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9758 msgid "WEAPON^next"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9762 msgid "WEAPON^previously used"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9766 msgid "WEAPON^best"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9770 msgid "reload"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9774 msgid "hold zoom"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9778 msgid "toggle zoom"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9782 msgid "show scores"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9786 msgid "screen shot"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9790 msgid "maximize radar"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9794 msgid "3rd person view"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9798 msgid "enter spectator mode"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9802 msgid "Communication"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9806 msgid "public chat"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9810 msgid "team chat"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9814 msgid "show chat history"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9818 msgid "vote YES"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9822 msgid "vote NO"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9826 msgid "Client"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9830 msgid "enter console"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9834 msgid "quit"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9838 msgid "auto-join team"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9842 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9846 msgid "suicide / respawn"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9850 msgid "quick menu"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9854 msgid "User defined"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9858 msgid "Development"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9862 msgid "sandbox menu"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9866 msgid "drag object (sandbox)"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9870 msgid "waypoint editor menu"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9874 msgid "Leave current match"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9878 msgid "Stop demo"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9882 msgid "Leave campaign"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9886 msgid "Leave singleplayer"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9890 msgid "Leave multiplayer"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9894 msgid "Leave current campaign level"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9898 msgid "Leave current singleplayer match"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9902 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9906 msgid "Do not press this button again!"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9910 msgid ""
9911 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9915 #, c-format
9916 msgid "%s's Xonotic Server"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9920 msgid ""
9921 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9922 "again."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9926 msgid "spectator"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9930 msgid "<no model found>"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9934 msgid "SERVER^Remove favorite"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9938 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9942 msgid "SERVER^Favorite"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9946 msgid ""
9947 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9948 "future"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9952 msgid "Ping"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9956 msgid "Hostname"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9960 msgid "Map"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9964 msgid "Type"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9968 #, c-format
9969 msgid "AES level %d"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9973 msgid "ENC^none"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9977 msgid "encryption:"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9981 #, c-format
9982 msgid "mod: %s"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9986 #, c-format
9987 msgid "modified settings"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9991 #, c-format
9992 msgid "official settings"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9996 msgid "SLCAT^Favorites"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10000 msgid "SLCAT^Recommended"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10004 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10008 msgid "SLCAT^Servers"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10012 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10016 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10020 msgid "SLCAT^Overkill"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10024 msgid "SLCAT^InstaGib"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10028 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10032 msgid "<TITLE>"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10036 msgid "<AUTHOR>"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10040 msgid "VOL^MAX"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10044 msgid "VOL^OFF"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10048 #, c-format
10049 msgid "%s dB"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10053 msgid "PART^OMG"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10057 msgid "PARTQUAL^Low"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10061 msgid "PARTQUAL^Medium"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10065 msgid "PARTQUAL^Normal"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10069 msgid "PARTQUAL^High"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10073 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10077 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10081 msgid ""
10082 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10083 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10087 msgid "Screen resolution"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10091 msgid "FADESPEED^Slow"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10095 msgid "FADESPEED^Normal"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10099 msgid "FADESPEED^Fast"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10103 msgid "FADESPEED^Instant"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10107 msgid "January"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10111 msgid "February"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10115 msgid "March"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10119 msgid "April"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10123 msgid "May"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10127 msgid "June"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10131 msgid "July"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10135 msgid "August"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10139 msgid "September"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10143 msgid "October"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10147 msgid "November"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10151 msgid "December"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10155 #, no-c-format
10156 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10160 msgid "Joined:"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10164 msgid "Last match:"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10168 msgid "Time played:"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10172 msgid "Favorite map:"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10177 #, c-format
10178 msgid "Matches:"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10182 #, c-format
10183 msgid "Wins/Losses:"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10187 #, c-format
10188 msgid "Win percentage:"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10192 #, c-format
10193 msgid "Kills/Deaths:"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10197 #, c-format
10198 msgid "Kill ratio:"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10202 msgid "ELO:"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10206 msgid "Rank:"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10210 msgid "Percentile:"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10214 #, c-format
10215 msgid "%d (unranked)"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10219 msgid "Update can be downloaded at:"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10223 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10227 #, c-format
10228 msgid "Update to %s now!"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10232 msgid ""
10233 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10234 "^1Expect visual problems."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10238 msgid "Use default"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10242 msgid "Team Color:"
10243 msgstr ""