1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # oblector o, 2022-2023
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-05-26 07:22+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: oblector o, 2022\n"
15 "Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
26 msgstr "^2Certe exportatum est ad %s! (Nota: in data/data/ servatum est)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
31 msgstr "^1Scriptioni in %s defuit"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 msgstr "Titulus in %s"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 msgstr "^3Numerationis regredientis nuntium in %s, exspecta secunda: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
49 "^1Multi versus in %s\n"
50 "^BOLDmanentes maiorem commune"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr "Nuntium in %s"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr "Nuntium generale"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Ludens^7: Hoc locutorium est."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Spectas: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^3%s^1 preme ut spectes"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
92 msgstr "emissio primaria"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut posteriorem vel priorem spectes"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgstr "arma posteriora"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^3%s^1 vel ^3%s^1 preme ut velocitatem mutes"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^3%s^1 preme ut specias, ^3%s^1 ut photographicam mutes"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
123 msgstr "arma demittere"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "emissio secundaria"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr "^3%s^1 preme ut photographicam mutes"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
143 msgstr "moderatri notae"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr "^3%s^1 preme ut incipias"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1Ludus incipietur post ^3%d^1 secunda"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr "^2Nunc ^1exercitium^2 est!"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
166 msgstr "^31^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
171 msgstr "^3%d^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
176 msgstr "%s^3%s%s preme ut exercitium finias"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr "^2Alios parantes qui exercitia finient exspecta..."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^3%s^2 preme ut exercitium finias"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Manus aequatae non sunt numeris!"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr "^3%s%s preme ut mutes"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr "manus selectio"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Hic ludens spectatur a:"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Spectaris a:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^3ESC ^7preme ut Notarum Superpositarum optiones videas."
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr "^7Quadri partem ^3bis clicca ^7ut eius partis optiones videas."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr "^3CTRL ^7preme ut collisio neglegatur, ^3SHIFT ^7 vel"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3SAGITTAE CLAVEM ^7preme ut minutias mutes."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr "Index celer ordinarius"
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
245 msgstr "Index minor %dus"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr "Nuntium publicum mittere"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr ":-) / iucundum"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "ave / bonam fortunam"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "ave / bonam fortunam gaudiumque"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr "Anglice nuntiare"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "Manus locutorium"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr "utile %x^7 (l:%y^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "utile, imago"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr "utile cepi (l:%l^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr "utile cepi, imago"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr "affirmativum"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "me iuvate (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr "me iuvate, imago"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr "hostem vidi (l:%y^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr "hostem vidi, imago"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr "vexillum vidi (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr "vexillum vidi, imago"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr "defendo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr "defendo, imago"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "perambulo (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr "perambulo, imago"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "impeto (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr "impeto, imago"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr "vexillifer occisus (l:%y^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr "vexillifer occisus, imago"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr "vexillum demissum (l:%d^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr "vexillum demissum, imago"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr "arma demissa, imago"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr "arma demissa %w^7 (l:%l^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr "vex./clavis demissa, imago"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "vex./clavis demissa %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr "Nuntium privatum mittere"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr "Notarum Superpositarum optiones"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr "3ae personae visio"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr "Ludentium formae similes meae"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr "Nomina super ludentes"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr "Armorum singula reticula"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr "Retis graphicus"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "Sonorum optiones"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "Vulnerum soni"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "Locutorii soni"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr "Spectatoris photographicam mutare"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr "Photographica speciendo"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr "Velocitatem addere"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr "Velocitatem minuere"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr "Parietes non transire"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr "Totum quadrum"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr "Suffragia diribere"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "Harenam integrare"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "Ludum finire"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "Ludi tempus minuere"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "Ludi tempus addere"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr "Manus miscere"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr "Moderatri index celer"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr "Locorum indicandorum index"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr "Ludentem spectare"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
546 msgid "Intermediate %d"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr "MULTA: %.1f (%s)"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
557 msgid "missing a checkpoint"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr "Clica ut locum in quem teleporteris seligas"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr "Clica ut locum in quo nascaris seligas"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr "Quotiens pilam portantem interfecit"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
582 msgstr "SCO^ppinterf"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
586 msgstr "SCO^pptempus"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr "Quid tempus totum pilam portabat Abhibitione"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) cepit"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
602 msgstr "SCO^captempus"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr "Captus celerrimi tempus (VC)"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
609 msgid "Number of deaths"
610 msgstr "Quotiens mortuus est"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr "Quot claves deletae demissae in vacuum"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
621 msgid "SCO^destroyed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
629 msgid "The total damage done"
630 msgstr "Quantum vulnus fecit"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
634 msgstr "SCO^vulninse"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
637 msgid "The total damage taken"
638 msgstr "Quantum vulnus in se"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
641 msgid "Number of flag drops"
642 msgstr "Quotiens vexillum demisit"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
650 msgstr "Ludentis gradus Elonis"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr "Circumitus celerrimi tempus (Cursu)"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
665 msgid "Number of faults committed"
666 msgstr "Quotiens deliquit"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr "Quotiens vexilliferum interfecit"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
678 msgstr "SCO^vpinterf"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
682 msgstr "QIS (quadra in secundum)"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
689 msgid "Number of kills minus suicides"
690 msgstr "Quotiens interfecit, suicidiis subtractis"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr "Quotiens pilam in portam iecit"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
705 msgid "Number of hunts (Survival)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
713 msgid "Number of keys carrier kills"
714 msgstr "Quotiens clavem portantem interfecit"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
718 msgstr "SCO^cpinterf"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
727 msgid "The kill-death ratio"
728 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus divisis"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
739 msgid "Number of kills"
740 msgstr "Quotiens interfecit"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
747 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
748 msgstr "Quotiens circumivit (Cursu)"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
755 msgid "Number of lives (LMS)"
756 msgstr "Quot vitae (HSU)"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
763 msgid "Number of times a key was lost"
764 msgstr "Quotiens clavem amisit"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
773 msgstr "Ludenti nomen"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
784 msgid "Number of objectives destroyed"
785 msgstr "Quot metae deletae sunt"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
788 msgid "SCO^objectives"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
793 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
794 msgstr "Quotiens vexillum (VC) aut clavem (CV) aut pilam (Abhibitione) ferebat"
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
798 msgstr "SCO^lationes"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
810 msgstr "Perditae litterae (interretiales)"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
817 msgid "Number of players pushed into void"
818 msgstr "Quotiens ludentem in vacuum pepulit"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
826 msgstr "Ludentis gradus"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
833 msgid "Number of flag returns"
834 msgstr "Quotiens vexillum rettulit"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
841 msgid "Number of revivals"
842 msgstr "Quotiens ludentem restituit"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
849 msgid "Number of rounds won"
850 msgstr "Quot temporibus vicit"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
853 msgid "SCO^rounds won"
854 msgstr "SCO^quot vicit"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
857 msgid "Number of rounds played"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
861 msgid "SCO^rounds played"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
873 msgid "Number of suicides"
874 msgstr "Quot suicidia"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
881 msgid "Number of kills minus deaths"
882 msgstr "Quotiens interfecit, mortibus subtractiis"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
889 msgid "Number of survivals"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
893 msgid "SCO^survivals"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
897 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
898 msgstr "Quotiens dominationis locum tetigit (Dominatione)"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
905 msgid "Number of teamkills"
906 msgstr "Quotiens manus collegam interfecit"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
909 msgid "SCO^teamkills"
910 msgstr "SCO^colleginterf"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
913 msgid "Number of ticks (Domination)"
914 msgstr "Quot tic (Dominatione)"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
925 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
926 msgstr "Quousque cucurrit (Cursu)"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
930 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
931 msgstr "Si rationarium mutare vis, ^2scoreboard_columns_set iubeto."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
938 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
939 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3columna1 columna2 ..."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
943 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
944 "cvar scoreboard_columns"
946 "^2scoreboard_columns_set ^7si non sunt argumenta, columnas legit ex "
947 "variabili scoreboard_columns"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
951 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
954 " ^5Nota: ^7scoreboard_columns_set si non sunt argumenta, iubetur semper cum "
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
959 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
960 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
962 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7rationarii formam ordinariam in "
963 "variabili scoreboard_columns scribit ut legas et transcribas id quod vellis"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
966 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
967 msgstr "Signum ^3|^7 scribe ut ad columnae latus dextrum res scribantur."
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
970 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
972 "Noscuntur columnarum nomina quae sequuntur (litteras parvas vel magnas "
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
977 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
978 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
979 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
980 "field to show all fields available for the current game mode."
982 "Ante columnae nomen scribere potes signum + vel -, etiam sequentes\n"
983 "ludorum modorum nomina, signa commata interposita, denique lineam /,\n"
984 "ut columna scribatur solum cum inter ea nomina ludi modus sit, vel\n"
985 "cum inter ea non sit. Atque 'all' scribere potes ut omnes ludi modi\n"
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
990 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
991 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
992 msgstr "Nomen 'teams' manuum modis est, et nomen 'noteams' aliis modis."
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
995 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
997 "Exemplum: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/columna3 -dm/columna4"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
1001 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1002 "right of the vertical bar aligned to the right."
1004 "nomen, ping et PL ad latus sinistrum scribuntur, et aliae ad latus\n"
1005 "dextrum scribuntur."
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
1009 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1010 "other gamemodes except DM."
1012 "'columna3' modo Vexilli Captu 'ctf' videbitur, et 'columna4' omni\n"
1013 "modo praeter Interfectionem 'dm' videbitur."
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1029 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1030 msgstr "Accuratiae statistica (media %d%%)"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1034 msgstr "Utilium statistica"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1038 msgstr "Harenae statistica:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1041 msgid "Monsters killed:"
1042 msgstr "Beluae occisae:"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1045 msgid "Secrets found:"
1046 msgstr "Arcana inventa:"
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1051 msgstr "Spectatores"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1069 msgid "Team Selection"
1070 msgstr "Manus Selectio"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1074 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1075 msgstr "^3%s^7 preme ut in manum selectam conscribaris"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1079 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1080 msgstr "^3%s^7 preme ut in aliquam manum conscribaris"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1084 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1085 msgstr "^3%s^7 preme ut quamvis manum seligas"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1089 msgid "^3%1.0f minutes"
1090 msgstr "^3%1.0f minuta"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1094 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1095 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1104 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1105 msgstr "Celeritate donum: %d%s ^7(%s^7)"
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1109 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1110 msgstr "Omnium celerrimus: %d%s ^7(%s^7)"
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1114 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1115 msgstr "^1Renasceris ^3%s^1..."
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1119 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1120 msgstr "Mortuus es, ^3%s^7 exspecta renaturus"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1124 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1125 msgstr "Mortuus es, ^2%s^7 preme ut renascaris"
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1152 msgid "Warmup: too few players"
1153 msgstr "Exercitium: ludentibus eget"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1156 msgid "Warmup: no time limit"
1157 msgstr "Exercitium: tempus infinitum"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1161 msgstr "Tempus Terminale"
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1164 msgid "Sudden Death"
1165 msgstr "Mors Subita"
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1173 msgid "Overtime #%d"
1174 msgstr "Prorogatio %da"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1177 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1178 msgstr "^1Respondere necesse est antequam notas superpositas mutes"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1181 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1182 msgstr "^2Nomen^7 non \"^1Ludens anonymus^7\" in statisticis"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1185 msgid "A vote has been called for:"
1186 msgstr "Suffragiis disputent de:"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1189 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1190 msgstr "Moderatra nomen tuum meminisse et nuntiare sinis?"
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1193 msgid "^1Configure the HUD"
1194 msgstr "^1Notas Superpositas Mutare"
1196 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1207 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1220 msgstr "Missili cares"
1222 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1226 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1230 #: qcsrc/client/main.qc:300
1231 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1232 msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1256 msgid "All Weapons Arena"
1257 msgstr "Harena cum Omnibus Armis"
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1261 msgid "All Available Weapons Arena"
1262 msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1266 msgid "Most Weapons Arena"
1267 msgstr "Harena cum Plurimis Armis"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1271 msgid "Most Available Weapons Arena"
1272 msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1276 msgid "No Weapons Arena"
1277 msgstr "Harena sine Armis"
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1283 msgstr "Harena cum %s"
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1291 msgid "Your client version is outdated."
1292 msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuum est."
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1295 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1296 msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1299 msgid "Please update!"
1300 msgstr "Novius inveni!"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1303 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1304 msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet."
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1307 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1308 msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###"
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1312 msgid "Welcome to %s"
1313 msgstr "Salve, es in %s"
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1318 msgstr "Munus %dum:"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1322 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1323 msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas"
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1328 msgstr "Ludi modus:"
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1331 msgid "This match supports"
1332 msgstr "Hoc ludo sinuntur"
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1337 msgstr "%d ludentes"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1341 msgid "%d to %d players"
1342 msgstr "%d ludentes aut plures, sed non plures quam %d"
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1346 msgid "%d players maximum"
1347 msgstr "non plures quam %d ludentes"
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1351 msgid "%d players minimum"
1352 msgstr "%d ludentes aut plures"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1355 msgid "Active modifications:"
1356 msgstr "Mutationes praesentes:"
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1359 msgid "Special gameplay tips:"
1360 msgstr "Ludi insignis suasa:"
1362 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1363 msgid "Server's message"
1364 msgstr "Moderatri nuntium"
1366 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1368 msgid "%s (not bound)"
1369 msgstr "%s (sine clavi)"
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1373 msgstr " (1 suffragium)"
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1378 msgstr " (%d suffragia)"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1385 msgid "Decide the gametype"
1386 msgstr "Ludi modum decernite"
1388 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1389 msgid "Vote for a map"
1390 msgstr "Harenam decernite"
1392 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1394 msgid "%d seconds left"
1395 msgstr "%d secunda manentia"
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1398 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1399 msgstr "mv_mapdownload: ^3Non decet temet ipsum hunc iubere!"
1401 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1402 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1403 msgstr "^1Defuit:^7 Index Pak inventus non est."
1405 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1406 msgid "Requesting preview..."
1407 msgstr "Pictura poscitur..."
1409 #: qcsrc/client/view.qc:883
1411 msgstr "Tempus ad granatae eruptionem"
1413 #: qcsrc/client/view.qc:888
1414 msgid "Capture progress"
1415 msgstr "Tempus ad captum"
1417 #: qcsrc/client/view.qc:893
1418 msgid "Revival progress"
1419 msgstr "Tempus ad restitutionem"
1421 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1422 msgid "error creating curl handle"
1423 msgstr "defuit in creatione curl handle"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1431 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1434 "Obstantia delete ut hostium energiae nucleus invenietur delebiturque ante "
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1446 msgid "Point limit:"
1447 msgstr "Ratio terminalis:"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1451 msgstr "Generum Harena"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1454 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1455 msgstr "Omnes hostes interficite ut tempore vincetis"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1459 msgid "Round limit:"
1460 msgstr "Temporum numerus terminalis:"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1464 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1465 msgstr "Quot temporibus vincere necesse est ut ludus finiatur"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1468 msgid "Capture time rankings"
1469 msgstr "Captuum temporum gradus"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1472 msgid "Capture the Flag"
1473 msgstr "Vexilli Captus"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1477 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1478 "from the other team"
1480 "Hostium vexillum invenite capiteque, i.e., ad basem vestram, qua hostes "
1481 "prohibeatis, ferte"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1484 msgid "Capture limit:"
1485 msgstr "Captuum numerus terminalis:"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1488 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1489 msgstr "Quotiens vexillum capere necesse est ut ludus finiatur"
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1498 msgstr "Currere Tale Spatium"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1501 msgid "Race for fastest time."
1502 msgstr "Curre ut celerrimus sis."
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1506 msgstr "Interfectio"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1509 msgid "Score as many frags as you can"
1510 msgstr "Quam plurimos interfice"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1513 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1514 msgstr "Dominationis locos tangite defenditeque ut vincetis"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1523 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1524 msgstr "Quem numerum, cum alicuius ratio attinget, ludus finietur"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1531 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1532 msgstr "Cum altero pugna unus ut utrum victorem esse decernetis"
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1540 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1541 "freeze all enemies to win"
1543 "Hostes congelandos interficite, ad collegas congelatos restituendos state; "
1544 "omnes hostes congelate ut vincetis"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1551 msgid "Survive against waves of monsters"
1552 msgstr "Beluarum pecoribus superstes es"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1555 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1556 msgstr "Pilam tene ut tuae rationi addetur cum interficies"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1563 msgid "Gather all the keys to win the round"
1564 msgstr "Omnes claves colligite ut tempore vincetis"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1568 msgstr "Clavium Venatio"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1571 msgid "^1You have no more lives left"
1572 msgstr "^1Iam nullam vitam habes"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1575 msgid "Last Man Standing"
1576 msgstr "Homo Stans Ultimus"
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1579 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1580 msgstr "Superstes es et interfice ut inimici nullas vitas habebunt"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1587 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1588 msgstr "Tot vulnera mortesque infer quot haec inordinatio tumultuosa postulat!"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1596 msgid "How much score is needed before the match will end"
1597 msgstr "Quanta ratio necesse est ut ludus finiatur"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1604 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1605 msgstr "In hostium portam follem iacite, porta vestra prohibete"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1609 msgstr "Iniectuum numerus terminalis:"
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1612 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1613 msgstr "Quotiens follem in portam iacere necesse est ut ludus finiatur"
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1616 msgid "Ball Stealer"
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1620 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1622 "Dominationis locos capite ut hostium generatrum invenietur delebiturque"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1629 msgid "Personal best"
1630 msgstr "Tuorum optimum"
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1634 msgstr "Moderatri optimum"
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1641 msgid "Race against other players to the finish line"
1642 msgstr "Cum aliis cursoribus ad metam curre"
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1646 msgstr "Circumitus:"
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1649 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1650 msgstr "Manus collegas iuvate ut plures mortes afferatis quam hostium manus"
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1653 msgid "Team Deathmatch"
1654 msgstr "Manuum interfectio"
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1658 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1661 "Manus collegas iuvate ut tot vulnera mortesque inferatis quot haec "
1662 "inordinatio tumultuosa postulat!"
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1666 msgstr "Manuum Tumultus"
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1670 msgstr "Missilia Operta"
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1676 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1678 msgstr "Missilia Ignea"
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1685 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1691 msgstr "Armatura parva"
1693 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1694 msgid "Medium armor"
1695 msgstr "Armatura media"
1697 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1699 msgstr "Armatura magna"
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1703 msgstr "Armatura maxima"
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1706 msgid "Small health"
1707 msgstr "Sanitas parva"
1709 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1710 msgid "Medium health"
1711 msgstr "Sanitas media"
1713 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1715 msgstr "Sanitas magna"
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1719 msgstr "Sanitas maxima"
1721 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1722 #: qcsrc/common/util.qc:263
1723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1725 msgstr "Sarcina Volatilis"
1727 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1731 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1732 msgid "Fuel regenerator"
1733 msgstr "Lignorum regeneratrum"
1735 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1737 msgstr "Lignorum regen"
1739 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1741 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1742 msgstr "M@!#%'n Tubam Iacere"
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1749 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1750 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1753 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1754 msgid "It's your turn"
1755 msgstr "Hac vice lude"
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1767 msgid "Current Game"
1768 msgstr "Ludus praesens"
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1772 msgstr "Indicem linquere"
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1789 msgid "Minigame message"
1790 msgstr "Parvi ludi nota"
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1800 msgstr "Ludus finitus!"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1803 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1804 msgstr "Macte virtute! 'Posteriorem' clicca ut persequaris"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1813 msgid "You are spectating"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1817 msgid "Better luck next time!"
1818 msgstr "Meliorem fortunam habebis!"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1821 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1822 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1825 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1826 msgstr "Bonum! 'Posteriorem' preme ut persequaris!"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1829 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1830 msgstr "Spatii clavem preme ut laterem seligas"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1833 msgid "Push the boulders onto the targets"
1834 msgstr "Moles pelle in metas"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1854 msgid "Connect Four"
1855 msgstr "Conecte Quattuor"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1864 msgid "%s^7 won the game!"
1865 msgstr "%s^7 ludo vicit!"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1871 msgstr "Neuter vicit"
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1877 msgid "You lost the game!"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1891 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1892 msgstr "Adversum qui motum statuit exspecta"
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1898 msgid "Click on the game board to place your piece"
1899 msgstr "Tabulae locum in quo calculus ponatur clicca"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1902 msgid "Nine Men's Morris"
1903 msgstr "Noveni Lapilli"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1907 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1908 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in finitimum moveas"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1911 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1912 msgstr "Unum tuum calculum seligere potes ut in quemvis locum moveas"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1915 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1916 msgstr "Unum adversi calculum capere potes"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1928 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1929 msgstr "^1Ludum incipere^7 preme ut hi ludentes ludum incipiant"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1933 msgstr "Ludum incipere"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1936 msgid "Add AI player"
1937 msgstr "Ludentem IA addere"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1940 msgid "Remove AI player"
1941 msgstr "Ludentem IA extrahere"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1945 msgstr "Affer-Aufer"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1949 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1950 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut reludas!"
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1956 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1957 msgstr "\"^1Ludum posteriorem^7\" selige ut ludum integres!"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1961 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1962 msgstr "Adversum qui de ludo novo statuit exspecta"
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1967 msgstr "Ludus posterior"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1970 msgid "Peg Solitaire"
1971 msgstr "Paxillorum Solitarius"
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1974 msgid "All pieces cleared!"
1975 msgstr "Omnes paxilli excepti!"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1978 msgid "Remaining pieces:"
1979 msgstr "Paxilli manentes:"
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1983 msgid "Pieces left: %s"
1984 msgstr "Paxilli manentes: %s"
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1987 msgid "No more valid moves"
1988 msgstr "Iam movere non potes"
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1991 msgid "Well done, you win!"
1992 msgstr "Macte virtute, vicisti!"
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1995 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1996 msgstr "Paxillum super paxillum fer ut is excipiatur"
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2000 msgstr "Tres Lapilli Recta Linea"
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2003 msgid "Single Player"
2004 msgstr "Unus Ludens"
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2011 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2016 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2018 msgstr "Magi spiculum"
2020 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2026 msgid "Spider attack"
2027 msgstr "Araneae impetus"
2029 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2031 msgstr "Implicatus araneo"
2033 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2039 msgid "Wyvern attack"
2040 msgstr "Draconis impetus"
2042 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2053 msgstr "Resistentia"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2106 msgstr "Vulneris scriptum"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2109 msgid "Draw damage numbers"
2110 msgstr "Vulneris numerum scribere"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2113 msgid "Font size minimum:"
2114 msgstr "Litterae magnitudo minima:"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2117 msgid "Font size maximum:"
2118 msgstr "Litterae magnitudo maxima:"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2125 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2130 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2131 msgstr "Collegae vulneris numerum scribere"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2136 msgid "off-hand hook"
2137 msgstr "uncus obvius"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2141 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2142 msgstr "^8est ^3uncus scandendo^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2145 msgid "Vaporizer ammo"
2146 msgstr "Vaporatri missilia"
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2151 msgstr "Vita addita"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2154 msgid "Napalm grenade"
2155 msgstr "Napalm granata"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2159 msgstr "Granata gelata"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2162 msgid "Translocate grenade"
2163 msgstr "Translationis granata"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2166 msgid "Spawn grenade"
2167 msgstr "Granata natalis"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2170 msgid "Heal grenade"
2171 msgstr "Granata sanatrix"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2174 msgid "Monster grenade"
2175 msgstr "Beluae granata"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2178 msgid "Entrap grenade"
2179 msgstr "Laquei granata"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2182 msgid "Veil grenade"
2183 msgstr "Veli granata"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2187 msgid "drop weapon / throw nade"
2188 msgstr "arma demittere / granatam iacere"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2192 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2193 msgstr "^8sunt ^3granatae^8, ^3%s^8 preme ut eis utaris"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2201 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2202 msgstr "^8est ^3flatrum obvium^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2205 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2206 msgstr "Polybolus Gravis Immoderatus"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2209 msgid "Overkill MachineGun"
2210 msgstr "Polybolus Immoderatus"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2213 msgid "Overkill Nex"
2214 msgstr "Nex Immoderata"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2217 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2218 msgstr "Missilium Pellentium Serra Immoderata"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2221 msgid "Overkill Shotgun"
2222 msgstr "Sclopetum Immoderatum"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2227 msgid "Invisibility"
2228 msgstr "Invisibilitas"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2253 msgid "Spawn Shield"
2254 msgstr "Nascentis Scutum"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2258 msgstr "Stupefactus"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2261 msgid "Superweapons"
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2266 msgstr "Locus indicatus"
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2282 msgstr "Congelatus!"
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2286 msgstr "Restituitur"
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2320 msgid "Flag carrier"
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2324 msgid "Enemy carrier"
2325 msgstr "Hostis portans"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2328 msgid "Dropped flag"
2329 msgstr "Vexillum demissum"
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2337 msgstr "Basis rubra"
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2341 msgstr "Basis caerulea"
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2345 msgstr "Basis flava"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2349 msgstr "Basis rosea"
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2352 msgid "Return flag here"
2353 msgstr "Vexillum huc referte"
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2363 msgid "Control point"
2364 msgstr "Dominationis locus"
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2368 msgstr "Clavis demissa"
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2376 msgstr "Clavem portans"
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2380 msgstr "Huc currite"
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2388 msgid "Ball carrier"
2389 msgstr "Pilam portans"
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2426 msgid "%s needing help!"
2427 msgstr "%s iuvandus est!"
2429 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2430 msgid "^1Server notices:"
2431 msgstr "^1Moderatri notae:"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2434 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2438 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2440 "^F4NOTA: ^BGQuidque spectatores scripserint, tempore ludentes non legent"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2443 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2447 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2451 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2456 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2457 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG cepit"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2462 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2463 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2465 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit, fuit captus celerior "
2466 "anteriore celerrimo, quem ^BG%s^BG ^F2%s^BG secundis fecerat"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2470 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2471 msgstr "^BG%s^BG vexillum cepit"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2475 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2476 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F1%s^BG secundis cepit"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2481 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2482 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2484 "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG ^F2%s^BG secundis cepit, sed captus non fuit "
2485 "celerrimus, quem ^BG%s^BG ^F1%s^BG secundis fecerat"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2488 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2489 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a suo possessore ad basem relatum est"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2492 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2493 msgstr "^BGVexillum a suo possessore relatum est"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2496 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2497 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG deletum relatumque ad basem est"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2500 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2501 msgstr "^BGVexillum deletum relatumque ad basem est"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2504 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2505 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem demissum et se relatum est"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2508 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2509 msgstr "^BGVexillum ad basem demissum et se relatum est"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2513 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2515 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2518 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2519 msgstr "^BGVexillum in inaccessibilia cecidit et ad basem redit"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2524 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2527 "^BGVexillum ^TC^TT^BG impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2532 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2533 msgstr "^BGVexillum impatiens ^F1%.2f^BG secundis factum est et se rettulit"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2536 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2537 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG ad basem relatum est"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2540 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2541 msgstr "^BGVexillum ad basem relatum est"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2545 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2546 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG amisit"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2550 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2551 msgstr "^BG%s^BG vexillum amisit"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2555 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2556 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2560 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2561 msgstr "^BG%s^BG vexillum tenet"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2566 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2567 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG rettulit"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2572 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2573 msgstr "^F2Denarium iacere... Ecce: %s^F2!"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2576 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2577 msgstr "^F1Sarcina Volatilis^BG tua lignis caret"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2580 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2581 msgstr "^F2UID non habes, perspectationis optiones non servabuntur"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2584 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2585 msgstr "^F1Tempus iam inceptum est, tempore proximo ludes"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2588 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2589 msgstr "^F2Tempore proximo spectabis"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2592 msgid "^F2Match is restarting..."
2593 msgstr "^F2Ludus integratur..."
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2597 msgid "^F4Countdown stopped!"
2598 msgstr "^F4Numeratio regrediens intermissa!"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2603 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2608 msgstr "^BG%s%s^K1, ^BG%s^K1 firmamine ^BG%s^K1, occisus est ^K1%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2613 msgstr "^BG%s%s^K1 iniuste a ^BG%s^K1 trucidatus est%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2618 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 summersus est%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2622 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2623 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in solum iactus est%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2627 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2628 msgstr "^BG%s%s^K1 se calidulum, igne ^BG%s^K1, sensit%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2633 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 frictus est%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2638 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 coctus est%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2643 msgstr "^BG%s%s^K1 ad beluam a ^BG%s^K1 pulsus est%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2648 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2652 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2653 msgstr "^BG%s%s^K1 nimis prope Napalm eruptionem fuit%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2658 msgstr "^BG%s%s^K1 crematus, Napalm Granata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2663 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Gelata ^BG%s^K1, ruptus est%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2668 msgstr "^BG%s%s^K1 congelatus, Granata Gelata ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2672 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2673 msgstr "^BG%s%s^K1, Granata Sanatrice ^BG%s^K1, sanatus non est%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2678 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 ex orbe iactus est%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2682 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2683 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2687 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2688 msgstr "^BG%s%s^K1 corpus a ^BG%s^K1 conditum est%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2692 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2693 msgstr "^BG%s%s^K1 in exitu ^BG%s^K1 teleportati stare conatus est%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2698 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 exiente teleportatrum occisus est%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2702 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2703 msgstr "^BG%s%s^K1 temere ad ^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2708 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2709 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Bombi Apis ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2713 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2714 msgstr "^BG%s%s^K1 luces pulchras, armorum Bombi Apis ^BG%s^K1, vidit%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2718 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2719 msgstr "^BG%s%s^K1 a ^BG%s^K1 compressus est%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2723 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2724 msgstr "^BG%s%s^K1, iactatis Raptoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2728 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2729 msgstr "^BG%s%s^K1, rebus purpureis ^BG%s^K1, non restitit%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2733 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2734 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Raptoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2739 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2740 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Araneae Automatae ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2744 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2745 msgstr "^BG%s%s, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, laniatus est%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2749 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2750 msgstr "^BG%s%s^K1, ab Aranea Automata ^BG%s^K1, divisus est%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2754 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2755 msgstr "^BG%s%s^K1, eruptione Cursoris ^BG%s^K1, offensus est%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2759 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2760 msgstr "^BG%s%s^K1, pessulis Cursoris ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2764 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2765 msgstr "^BG%s%s^K1, Cursorem ^BG%s^K1, confugere non potuit%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2769 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2770 msgstr "^BG%s%s^K1 in doloris mundum a ^BG%s^K1 iactus est%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2774 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2775 msgstr "^BG%s^K1 motus est in: %s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2779 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2780 msgstr "^BG%s^K1 cum Coniuncti Operis Duce inimicus factus est%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2784 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2785 msgstr "^BG%s^K1 locum castra bona esse putabat%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2789 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2790 msgstr "^BG%s^K1 iniuste se exclusit%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2794 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2795 msgstr "^BG%s^K1 non inspirabat%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2799 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2800 msgstr "^BG%s^K1 tempus magnum immersus est%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2804 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2805 msgstr "^BG%s^K1 in solum concidit%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2809 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2810 msgstr "^BG%s^K1 in solum crepitans cecidit%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2814 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2815 msgstr "^BG%s^K1 frictulus factus est%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2819 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2820 msgstr "^BG%s^K1 se calidulum sensit%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2824 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2825 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2829 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2830 msgstr "^BG%s^K1 locum calidum invenit%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2834 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2835 msgstr "^BG%s^K1 scoria calida factus est%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2839 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2840 msgstr "^BG%s^K1 a Mago eruptus est%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2844 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2845 msgstr "^BG%s^K1 viscera a Goleme emota est%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2849 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2850 msgstr "^BG%s^K1 a Goleme compressus est%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2854 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2855 msgstr "^BG%s^K1 electricis Golemis occisus est%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2859 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2860 msgstr "^BG%s^K1 ab Aranea morsus est%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2864 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2865 msgstr "^BG%s^K1 Draconis globo igneo offensus est%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2869 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2870 msgstr "^BG%s^K1 iam zombium est%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2874 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2875 msgstr "^BG%s^K1 Cungfu zombio doctus est%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2880 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2881 msgstr "^BG%s^K1 in se granatae iactandae peritus est%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2886 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2887 msgstr "^BG%s^K1 sequentia Napalm eruptionem suam specere statuit%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2891 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2892 msgstr "^BG%s^K1 Napalm Granata sua crematus est%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2896 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2897 msgstr "^BG%s^K1 se frigidulum sensit%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2901 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2902 msgstr "^BG%s^K1 congelatus, Granata Gelata sua, mortuus est%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2906 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2907 msgstr "^BG%s^K1 Granata Sanatrice se non sanavit%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2911 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2912 msgstr "^BG%s^K1 mortuus est%s%s. Nonne ingratum est sine missili vivere?"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2916 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2917 msgstr "^BG%s^K1 missilia exhausit%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2921 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2922 msgstr "^BG%s^K1 putruit%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2926 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2927 msgstr "^BG%s^K1 stella labens factus est%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2931 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2932 msgstr "^BG%s^K1 in mucum commutatus est%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2936 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2937 msgstr "^BG%s^K1 tolerare non potuit%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2941 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2942 msgstr "^BG%s^K1 corpus conditum saecula manebit%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2946 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2947 msgstr "^BG%s^K1 iit in: %s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2951 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2952 msgstr "^BG%s^K1 temere mortuus est%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2956 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2957 msgstr "^BG%s^K1 turriolae occurrit%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2961 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2962 msgstr "^BG%s^K1 Turriola E-Rota deletus est%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2966 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2971 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2976 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2977 msgstr "^BG%s^K1 Turriolam Venatricem non fugit%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2981 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2982 msgstr "^BG%s^K1 Polyboli Turriola continenter foratus est%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2986 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2991 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2996 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2997 msgstr "^BG%s^K1 Turriolae plasma fervens accepit%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3001 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3006 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3011 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3012 msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite transfixus est%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3016 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3017 msgstr "^BG%s^K1 Turriola Pedite deletus est%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3021 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3022 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Bombi Apis offensus est%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3026 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3027 msgstr "^BG%s^K1 vehiculo compressus est%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3031 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3032 msgstr "^BG%s^K1 iactatis Raptoris occisus est%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3036 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3037 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Raptoris offensus est%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3041 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3042 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Araneae Automatae offensus est%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3046 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3047 msgstr "^BG%s^K1 Araneae Automatae missili igneo divisus est%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3051 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3052 msgstr "^BG%s^K1 eruptione Cursoris offensus est%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3056 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3057 msgstr "^BG%s^K1 a Cursoris missili igneo perfugium non invenit%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3061 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3062 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 traditus est%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3066 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3067 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s %s %snis secundis)"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3071 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3072 msgstr "^BG%s^K1 a ^BG%s^K1 congelatus est"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3076 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3077 msgstr "^BG%s^K3 a ^BG%s^K3 restitutus est"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3081 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3082 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia cecidit"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3086 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3087 msgstr "^BG%s^K3 eruptione Granatae suae restitutus est"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3091 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3092 msgstr "^BG%s^K3 restitutus est quia %s secunda expectavit"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3096 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3097 msgstr "^BG%s^K1 a se congelatus est"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3101 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3102 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore vicit"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3107 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3108 msgstr "^BG%s^BG tempore vicit"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3112 msgid "^BGRound tied"
3113 msgstr "^BGTempore aequaverunt"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3117 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3118 msgstr "^BGTempus finitum, nemo vicit"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3122 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3123 msgstr "^BGDei Modo sanitas %snaria servata est, fraudator!"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3127 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3128 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG tenet!"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3132 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3133 msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG amisit!"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3138 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3139 msgstr "^BGFirmamen %s^BG demisisti!"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3144 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3145 msgstr "^BGFirmamen %s^BG tenes!"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3150 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3151 msgstr "^BGNon habes: ^F1%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3156 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3157 msgstr "^BGDemisisti: ^F1%s^BG%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3162 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3163 msgstr "^BGCepisti: ^F1%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3168 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3169 msgstr "^BGTua missilia non satis sunt: ^F1%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3174 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3175 msgstr "^F1%s %s^BG emittere non potest, sed sua ^F1%s^BG potest"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3180 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3181 msgstr "^F4Non est^BG ^F1%s^BG in hac harena"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3185 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3186 msgstr "^BG%s^BG se conectat..."
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3190 msgid "^BG%s^F3 connected"
3191 msgstr "^BG%s^F3 se conexuit"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3195 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3196 msgstr "^BG%s^F3 iam ludit"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3200 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3201 msgstr "^BG%s^F3 pro ^TCmanu ^TT^F3 ludit"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3206 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3207 msgstr "^BG%s^BG pilam demisit!"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3212 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3213 msgstr "^BG%s^BG pilam cepit!"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3217 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3218 msgstr "^BG%s^BG pro ^TCmanu ^TT^BG claves cepit"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3222 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3223 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG demisit"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3227 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3228 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG amisit"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3232 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3233 msgstr "^BGA %s^BG %s^BG pulsus est, propterea ^TCClavis ^TT^BG deleta est"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3237 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3238 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG delevit"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3242 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3243 msgstr "^BG%s^BG ^TCClavem ^TTm^BG tenet"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3247 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3248 msgstr "^BG%s^F3 iam nullam vitam habet"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3251 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3252 msgstr "^BGNunc beluae non apparent"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3255 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3256 msgstr "^TCManus ^TT^BG nimis diu pilam tenebat"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3260 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3261 msgstr "^BG%s^BG dominationis locum %s^BG cepit"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3265 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3266 msgstr "^BG%s^BG dominationis locum cepit"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3270 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3271 msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus %s^BG a %s^BG deletus est"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3275 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3276 msgstr "^BGManus ^TC^TTe^BG dominationis locus a %s^BG deletus est"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3279 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3280 msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG deletum est"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3283 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3284 msgstr "^BGGeneratrum ^TC^TT^BG ob prorogationem sua sponte se incendit!"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3288 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3289 msgstr "^BG%s^K1 Invisibilitatem tenet"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3293 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3294 msgstr "^BG%s^K1 Scutum tenet"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3298 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3299 msgstr "^BG%s^K1 Celeritatem tenet"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3303 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3304 msgstr "^BG%s^K1 Vim tenet"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3308 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3309 msgstr "^BG%s^F3 se dinexuit"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3313 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3314 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia otiosus %s secunda fuit"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3318 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3319 msgstr "^BG%s^F3 in^BG spectatores^F3 motus est quia otiosus %s secunda fuit"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3323 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3324 "spectators aren't allowed at the moment."
3326 "^F2Tu e moderatro expulsus est quia spectator fuisti et spectare iam vetitum "
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3331 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3332 msgstr "^BG%s^F3 expulsus est quia manus collegas nimis interficiebat"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3336 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3341 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3342 msgstr "^BG%s^F3 iam^BG spectat"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3346 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3347 msgstr "^BG%s^BG cursum reliquit"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3351 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3356 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3361 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3362 msgstr "^BG%s^BG cursum finivit"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3366 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3371 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3377 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3384 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3390 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3396 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3398 msgstr "^F4A ^BG%s^F4 invitaris ut ^F2%s^F4 (^F1%s^F4) ludatur"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3401 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3402 msgstr "^BGManus ^TC^TT ^BGrationi addidit!"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3407 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3408 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3410 "^F2Ludere incipere %s debes, ne expelleris quia spectare iam vetitum est!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3414 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3415 msgstr "^BG%s^K1 Perarma tenet"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3419 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3424 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3428 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3429 msgstr "^BGIre in manum maiorem non potes"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3432 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3433 msgstr "^BGIre in aliam manum non potes"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3438 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3441 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s (beta)^BG habet, ^F2Xonoticum "
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3447 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3449 "^F4NOTA: ^BGHoc moderatrum ^F1Xonoticum %s^BG habet, ^F2Xonoticum %s^BG habes"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3454 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3455 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3457 "^F4NOTA: ^F1Xonoticus %s^BG editus est, at ^F2Xonoticum %s^BG habes, eum "
3458 "novum in ^F3http://www.xonotic.org/^BG inveni!"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3463 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3464 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Harmonicae, occisus est%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3468 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3469 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Harmonica nocuit%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3473 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3474 msgstr "^BG%s%s^K1, Arcu ^BG%s^K1, electrice occisus est%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3478 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3479 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Arcus, divisus est%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3483 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3484 msgstr "^BG%s^K1 Arcus scintillas lusit%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3488 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3489 msgstr "^BG%s%s^K1, Flatro ^BG%s^K1, immissus est%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3493 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3494 msgstr "^BG%s^K1 suo Flatro se immisit%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3498 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3499 msgstr "^BG%s%s^K1 potentem tractum, ^BG%s^K1 Crilictri, sensit%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3503 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3504 msgstr "^BG%s^K1 sui Crilictri potentem tractum sensit%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3508 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3509 msgstr "^BG%s%s^K1, missile igneum ^BG%s^K1, edit%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3513 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3514 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 missile igneum proxime fuit%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3518 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3519 msgstr "^BG%s^K1 suo Devastatro se rupit%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3523 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3524 msgstr "^BG%s%s^K1, scintillis ^BG%s^K1 Electri, divisus est%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3528 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3529 msgstr "^BG%s%s^K1 compositionem electrizantem, ^BG%s^K1 Electri, sensit%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3533 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3534 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Electri orbem proxime fuit%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3538 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3539 msgstr "^BG%s^K1 Electri scintillas lusit%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3543 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3544 msgstr "^BG%s^K1 oblitus est ubi Electri orbes posuit%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3548 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3549 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 globum igneum proxime fuit%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3553 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3554 msgstr "^BG%s%s^K1, tribulo igneo ^BG%s^K1, crematus est%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3558 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3559 msgstr "^BG%s^K1 armis minoribus usurus fuit%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3563 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3564 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli ignei oblitus est%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3569 msgstr "^BG%s%s^K1, serie missilium ^BG%s^K1 Hagaris, afflictatus est%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3573 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3574 msgstr "^BG%s%s^K1, missilibus ^BG%s^K1 Hagaris, afflictatus est%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3578 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3579 msgstr "^BG%s^K1 Hagaris missilia minima lusit%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3583 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3588 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3593 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3594 msgstr "^BG%s%s^K1, gravitatis bombo ^BG%s^K1 Unci, offensus est%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3599 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3600 msgstr "^BG%s%s^K1, magno canto ^BG%s^K1 M@!#%% Klein Lagenae, occisus est%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3604 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3605 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Klein Lagena nocuit%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3609 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3614 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3615 msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3620 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3621 msgstr "^F2%s^BG tribuli simul ponere non potes"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3625 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3626 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 tribulum proxime fuit%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3630 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3631 msgstr "^BG%s^K1 sui tribuli oblitus est%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3635 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3636 msgstr "^BG%s%s^K1 ad ^BG%s^K1 Mortarii granatam proxime fuit%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3640 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3641 msgstr "^BG%s%s^K1, granatam ^BG%s^K1 Mortarii, edit%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3645 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3646 msgstr "^BG%s^K1 sui ipsius Mortarii granatam non vidit%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3650 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3651 msgstr "^BG%s^K1 suo Mortario se rupit%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3655 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3661 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3667 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3668 msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo Immoderato ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3672 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3678 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3685 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3691 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3697 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3702 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3707 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3712 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3717 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3722 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3727 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3732 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3737 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3742 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3747 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3752 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3757 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3762 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3767 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3768 msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Tubae, occisus est%s%s"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3772 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3773 msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Tuba nocuit%s%s"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3777 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3782 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3786 msgid "^F4You are now alone!"
3787 msgstr "^F4Iam solus es!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3790 msgid "^BGYou are attacking!"
3791 msgstr "^BGImpetis!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3794 msgid "^BGYou are defending!"
3795 msgstr "^BGDefendis!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3799 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3800 msgstr "^BGMeta ^F4%s^BG deleta est!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3804 msgid "%s players are needed for this match."
3805 msgstr "%s ludentes necesse sunt ut hic ludus incipiatur."
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3812 msgid "^BGGame starts in"
3813 msgstr "^BGLudus incipietur post"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3817 msgid "^BGRound %s starts in"
3818 msgstr "^BGTempus %sum incipietur post"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3821 msgid "^F4Round cannot start"
3822 msgstr "^F4Tempus incipi non potest"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3825 msgid "^F2Don't camp!"
3826 msgstr "^F2Stativus esse noli!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3830 "^BGYou are now free.\n"
3831 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3832 "^BGif you think you will succeed."
3834 "^BGLiber iam es.\n"
3835 "^BGSi vis, vexillum ^F2capere conare^BG iterum\n"
3836 "^BGsiquidem te effecturum putes."
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3839 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3840 msgstr "^BGHoc vexillum capi nunc non potest"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3844 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3845 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3846 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3848 "^BGVexillo ^F1prohibendus^BG iam es\n"
3849 "^BGquia in captibus ^F2defuisti etiam atque etiam^BG.\n"
3850 "^BGDefensiones age antequam iterum coneris."
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3853 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3854 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG cepisti!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3857 msgid "^BGYou captured the flag!"
3858 msgstr "^BGVexillum cepisti!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3862 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3863 msgstr "^BGTot vexilli iactus! Non iacietur %s."
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3867 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3868 msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedit"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3872 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3873 msgstr "^BG%s^BG vexillum %s^BG dedit"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3877 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3878 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a %s^BG accepisti"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3882 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3883 msgstr "^BGVexillum a %s^BG accepisti"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3887 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3888 msgstr "^F2%s^BG preme ut vexillum a %s^BG accipias"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3892 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3893 msgstr "^BGRogatur ut ^BG%s^BG vexillum tibi det"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3897 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3898 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedisti"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3902 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3903 msgstr "^BGVexillum %s^BG dedisti"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3906 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3907 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG tenes!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3910 msgid "^BGYou got the flag!"
3911 msgstr "^BGVexillum tenes!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3915 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3916 msgstr "^BGTuae %smanus^BG vexillum tenes, id refer!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3920 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3921 msgstr "%sHostium^BG vexillum tenes, id refer!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3925 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3926 msgstr "%sHostes^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3930 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3931 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3936 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3937 msgstr "%sHostes^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3942 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3943 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum tenent! Id recipe!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3947 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3948 msgstr "%sHostes^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3952 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3953 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3957 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3958 msgstr "%sHostes^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3962 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3963 msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3967 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3968 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3972 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3973 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3977 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3978 msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum tenet! Eum serva!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3982 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3983 msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum tenet! Eum serva!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3987 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3988 msgstr "^BGInimici detectro te videre possunt!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3991 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3992 msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG rettulisti!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3995 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3996 msgstr "^BGMorati! Inimici detectro te iam videre possunt!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3999 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4000 msgstr "^BGMorati! Vexilliferi ab hostibus detectro iam videri possunt!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4004 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4005 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 occidisti"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4011 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4012 msgstr "^K3%sTuae rationi ^BG%s^K3 addidisti"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4016 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4017 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 occisus es"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4023 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4024 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4028 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4029 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 cremavisti"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4033 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4034 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 crematus es"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4038 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4039 msgstr "^K3%s^BG%s^K3 gelavisti"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4043 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4044 msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 gelatus es"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4048 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4049 msgstr "^K1%s^BG%s^K1 scribentem occidisti"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4053 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4054 msgstr "^K1%sTuae rationi ^BG%s^K1 scribentem addidisti"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4058 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4059 msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 occisus es"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4063 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4064 msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4068 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4069 msgstr "^F2%s^BG iterum preme ut granatam iacias!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4072 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4073 msgstr "^F2Tibi ^K1GRANATA DONATA^F2 est!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4078 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4079 "You are now on: %s"
4081 "^BGIn aliam manum motus es\n"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4085 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4086 msgstr "^K1Punitus es quia tuos collegas laedebas!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4089 msgid "^K1Die camper!"
4090 msgstr "^K1Stative moriaris!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4093 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4094 msgstr "^K1Tuos modos delibera, stative!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4097 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4098 msgstr "^K1Iniuste te exclusisti!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4102 msgid "^K1You were %s"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4106 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4107 msgstr "^K1Inspirare non potuisti!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4110 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4111 msgstr "^K1In solum cecidisti crepitans!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4114 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4115 msgstr "^K1Te calidulum sensisti!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4118 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4119 msgstr "^K1Frictulus factus es!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4122 msgid "^K1You fragged yourself!"
4123 msgstr "^K1Temet occidisti!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4126 msgid "^K1You need to be more careful!"
4127 msgstr "^K1Magis curare debiturus fuisti!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4130 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4131 msgstr "^K1Ardorem non passus es!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4134 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4135 msgstr "^K1A beluis cauturus fuisti!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4138 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4139 msgstr "^K1A belua occisus es!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4142 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4143 msgstr "^K1Pullum sapit!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4146 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4147 msgstr "^K1Granatae paxillum reponere oblitus es!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4150 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4151 msgstr "^K1Malum est ad Napalm eruptionem adstare!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4154 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4155 msgstr "^K1Te frigidulum sensisti!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4158 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4159 msgstr "^K1Nimis alsisti!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4162 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4163 msgstr "^K1Granata Sanatrix tua inutilis fuit"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4166 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4167 msgstr "^K1Renasceris quia missilia exhausisti..."
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4170 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4171 msgstr "^K1Occisus es quia missilia exhausisti..."
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4174 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4175 msgstr "^K1Nimis senuisti nec medicamentum tuum sumpsisti"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4178 msgid "^K1You need to preserve your health"
4179 msgstr "^K1Tuam sanitatem conservaturus fuisti"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4182 msgid "^K1You became a shooting star!"
4183 msgstr "^K1Stella labens factus es!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4186 msgid "^K1You melted away in slime!"
4187 msgstr "^K1In muco liquatus es!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4190 msgid "^K1You committed suicide!"
4191 msgstr "^K1Temet interfecisti!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4194 msgid "^K1You ended it all!"
4195 msgstr "^K1Perpessionem tuam finivisti!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4198 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4199 msgstr "^K1In palude haerebas!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4203 msgid "^BGYou are now on: %s"
4204 msgstr "^BGIam es in: %s"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4207 msgid "^K1You died in an accident!"
4208 msgstr "^K1Temere mortuus es!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4211 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4212 msgstr "^K1Turriolae calamitose occurristi!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4215 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4216 msgstr "^K1Turriola occisus es!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4219 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4220 msgstr "^K1Turriolae E-Rotae calamitose occurristi!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4223 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4224 msgstr "^K1Turriola E-Rota occisus es!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4227 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4228 msgstr "^K1Turriolae Pediti calamitose occurristi!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4231 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4232 msgstr "^K1Turriola Pedite occisus es!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4235 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4236 msgstr "^K1Bombi Apis eruptione offensus es!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4239 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4240 msgstr "^K1Vehiculo compressus es!"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4243 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4244 msgstr "^K1Raptoris iactatis occisus es!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4247 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4248 msgstr "^K1Raptoris eruptione offensus es!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4251 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4252 msgstr "^K1Araneae Automatae eruptione offensus es!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4255 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4256 msgstr "^K1Araneae Automatae missili igneo divisus es!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4259 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4260 msgstr "^K1Cursoris eruptione offensus es!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4263 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4264 msgstr "^K1A Cursoris missili igneo perfugium non invenisti!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4267 msgid "^K1Watch your step!"
4268 msgstr "^K1Cave ne cadas!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4272 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4273 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 prodidisti"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4277 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4278 msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 occidisti"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4282 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4283 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 proditus es"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4287 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4288 msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 occisus es"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4293 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4295 "^K1Noli conquiescere!\n"
4296 "^BGDinecteris ^COUNT..."
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4301 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4303 "^K1Noli conquiescere!\n"
4304 "^BGIn spectatores ferris ^COUNT..."
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4308 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4309 msgstr "^BG%s^BG necesse est!"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4313 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4314 msgstr "^BG%s^BG quoque necesse est!"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4317 msgid "^BGDoor unlocked!"
4318 msgstr "^BGPorta patefacta est!"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4322 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4323 msgstr "^F2Vitae additae: ^K1%s"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4327 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4328 msgstr "^BG%s^K3 restituisti"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4331 msgid "^K3You revived yourself"
4332 msgstr "^K3Temet restituisti"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4336 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4337 msgstr "^K3A ^BG%s^K3 restitutus es"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4341 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4342 msgstr "^BGRestitutus es quia %s secunda expectavisti"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4345 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4346 msgstr "^BGGeneratrum impetitur!"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4349 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4350 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore non vicit"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4353 msgid "^K1You froze yourself"
4354 msgstr "^K1Temet congelavisti"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4357 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4358 msgstr "^K1Tempus iam inceptum est, nasceris congelatus"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4362 msgid "^K1A %s has arrived!"
4363 msgstr "^K1%s pervenit!"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4366 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4367 msgstr "^F1Lignorum regeneratrum^BG tenes"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4370 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4371 msgstr "^F1Sarcinam Volatilem^BG tenes"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4375 "^K1No spawnpoints available!\n"
4376 "Hope your team can fix it..."
4378 "^K1Non est ubi nascaris!\n"
4379 "Utinam manus tua agat..."
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4384 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4385 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4387 "^K1Nunc ludere non potes.\n"
4388 "Hic non plures quam ^F2%s^BG ludentes ludere possunt."
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4392 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4393 "can play minigames"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4397 msgid "^BGYou picked up the ball"
4398 msgstr "^BGPilam cepisti"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4401 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4406 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4407 "Help the key carriers to meet!"
4409 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4410 "Iuva ut claves portantes conveniant!"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4414 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4415 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4417 "^BGOmnes claves ^TCmanus ^TT^BG tenet!\n"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4422 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4423 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4425 "^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
4426 "Alios claves portantes conveni ^F4NUNC^BG!"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4429 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4430 msgstr "^F4Tempus incipietur post ^COUNT"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4433 msgid "^BGScanning frequency range..."
4434 msgstr "^BGFrequentiarum spatium perlegitur..."
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4437 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4438 msgstr "^BGIncipis portans ^TCClavem ^TTm"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4441 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4442 msgstr "^BGIam nullam vitam habes, posteriorem ludum expectabis"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4445 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4446 msgstr "^BGPrincipes ab inimicis detectro iam videri possunt!"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4451 "^BGWaiting for players to join...\n"
4452 "Need active players for: %s"
4454 "^BGExpectatur ut plures ludant...\n"
4455 "Ludentibus eget: %s"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4459 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4460 msgstr "^BGExpectatur ut %s plures ludant..."
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4463 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4464 msgstr "^BGArma tua degenerata erit dum missili deeris!"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4467 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4468 msgstr "^BGAnte ^F4^COUNT^BG secunda, missile inveni!"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4471 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4472 msgstr "^BGMissile cape ne morieris ^F4^COUNT^BG!"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4475 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4476 msgstr "^BGMissile cape! Manent ^F4^COUNT^BG!"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4480 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4481 msgstr "^F2Vitae additae manentes: ^K1%s"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4486 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4487 "Next weapon: ^F1%s"
4489 "^BGArma commutabuntur ^F2^COUNT^BG...\n"
4490 "Arma posteriora: ^F1%s"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4494 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4495 msgstr "^F2Nunc arma sunt: ^F1%s"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4499 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4500 msgstr "^BGDominationis locum %s^BG cepisti"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4503 msgid "^BGYou captured a control point"
4504 msgstr "^BGDominationis locum cepisti"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4508 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4509 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum %s^BG cepit"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4512 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4513 msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum cepit"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4516 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4517 msgstr "^BGNunc hunc dominationis locum capere non potes"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4521 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4522 "^F2Capture some control points to unshield it"
4524 "^BGHostium generatrum delere nondum potes\n"
4525 "^F2Aliquot dominationis locos capite ut id non protegetur"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4528 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4529 msgstr "^TCHostium^BG generatrum iam non protegitur!"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4533 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4534 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4536 "^K1Generatrum vestrum iam NON protegitur!\n"
4537 "^BGRursus dominationis locos cape ut protegetur!"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4541 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4542 msgstr "^F2%s^BG preme ut teleporteris"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4546 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4547 msgstr "^BGTeleportari non potes %s"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4551 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4552 "Keep fragging until we have a winner!"
4554 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4555 "Interficere sequere quoad aliquis vicerit!"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4559 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4560 "Keep scoring until we have a winner!"
4562 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4563 "Rationi addere sequere quoad aliquis vicerit!"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4567 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4569 "Generators are now decaying.\n"
4570 "The more control points your team holds,\n"
4571 "the faster the enemy generator decays"
4573 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4575 "Generatra putescunt.\n"
4576 "Si plures dominationis locos manus tua tenet,\n"
4577 "celerius hostium generatrum putescit."
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4582 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4583 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4585 "^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
4586 "^F4%s^BG ludo addita sunt!"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4589 msgid "^K1In^BG-portal created"
4590 msgstr "^K1Ingressus^BG teleporta creata"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4593 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4594 msgstr "^F3Egressus^BG teleporta creata"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4597 msgid "^F1Portal creation failed"
4598 msgstr "^F1Teleporta creari non potuit"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4601 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4602 msgstr "^F2Per Vim potentia armorum omnibus praestas"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4605 msgid "^F2Strength has worn off"
4606 msgstr "^F2Vis evanuit"
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4609 msgid "^F2Shield surrounds you"
4610 msgstr "^F2Scutum te obtegit"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4613 msgid "^F2Shield has worn off"
4614 msgstr "^F2Scutum evanuit"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4617 msgid "^F2You are on speed"
4618 msgstr "^F2Celeritas te venit"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4621 msgid "^F2Speed has worn off"
4622 msgstr "^F2Celeritas evanuit"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4625 msgid "^F2You are invisible"
4626 msgstr "^F2Invisibilis videris"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4629 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4630 msgstr "^F2Invisibilitas evanuit"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4634 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4635 "banned in this server"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4639 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4640 msgstr "^F2Cursus terminatus est, circumitum tuum fini!"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4643 msgid "^BGSequence completed!"
4644 msgstr "^BGSequentia completa!"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4647 msgid "^BGThere are more to go..."
4648 msgstr "^BGSunt plura facienda..."
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4652 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4653 msgstr "^BGModo %s^BG plura facienda..."
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4656 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4657 msgstr "^F2Perarma perfracta sunt"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4660 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4661 msgstr "^F2Perarma perdita sunt"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4664 msgid "^F2You now have a superweapon"
4665 msgstr "^F2Perarma tenes"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4669 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4674 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4678 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4679 msgstr "^K1Ibis in ^TC^TTm^K1 post ^COUNT"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4682 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4683 msgstr "^K1Ibis in alteram manum post ^COUNT"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4686 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4687 msgstr "^K1Spectabis post ^COUNT"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4690 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4691 msgstr "^K1Temet interficies post ^COUNT"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4694 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4698 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4702 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4707 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4708 msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum ineas/exeas"
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4712 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4713 msgstr "^F2%s^BG preme ut armatus vehiculi sis"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4717 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4718 msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum rapias"
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4722 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4725 "^F2Hostis vehiculum vestrum rapere conatur!\n"
4726 "^F4Obsta ne rapiat!"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4729 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4730 msgstr "^F2Irrumpens visus, scuta detrahuntur!"
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4734 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4738 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4744 msgstr " (prope %s)"
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4756 msgstr "in rationem"
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4760 msgstr "in rationem"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4764 msgstr "vexillum demittere"
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4768 msgstr "granatam iacere"
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4772 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4773 msgstr "%s^K1 MORTEM TRIPLICEM attulit! %s^BG"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4777 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4778 msgstr "%s^K1 mortium rationi TER ADDIDIT! %s^BG"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4781 msgid "TRIPLE FRAG! "
4782 msgstr "MORS TRIPLEX! "
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4786 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4787 msgstr "%s^K1 QUINQUE MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4791 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4792 msgstr "%s^K1 IRAM concepit! %s^BG"
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4800 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4801 msgstr "%s^K1 DECEM MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4805 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4806 msgstr "%s^K1 TRUCIDATIONEM coepit! %s^BG"
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4810 msgstr "TRUCIDATIO! "
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4814 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4815 msgstr "%s^K1 MUTILATIONEM fecit! %s^BG"
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4819 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4820 msgstr "%s^K1 QUINDECIM MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4824 msgstr "MUTILATIO! "
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4828 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4829 msgstr "%s^K1 FURIOSUS est! %s^BG"
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4833 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4834 msgstr "%s^K1 VIGINTI MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4842 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4843 msgstr "%s^K1 CARNIFEX est! %s^BG"
4845 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4847 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4848 msgstr "%s^K1 VIGINTI QUINQUE MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4856 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4857 msgstr "%s^K1 TRIGINTA MORTES CONTINUAVIT! %s^BG"
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4861 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4862 msgstr "%s^K1 HARMAGEDDON coepit! %s^BG"
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4865 msgid "ARMAGEDDON! "
4866 msgstr "HARMAGEDDON! "
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4870 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4875 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4882 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4894 msgid "%d score spree! "
4897 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4899 msgid "%d frag spree! "
4902 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4903 msgid "First blood! "
4904 msgstr "Primus sanguis! "
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4907 msgid "First score! "
4910 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4911 msgid "First casualty! "
4914 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4915 msgid "First victim! "
4918 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4920 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4923 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4925 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4928 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4930 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4933 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4935 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4938 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4940 msgid ", ending their %d frag spree"
4943 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4945 msgid ", ending their %d score spree"
4948 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4950 msgid ", losing their %d frag spree"
4953 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4955 msgid ", losing their %d score spree"
4958 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4979 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4983 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4985 msgstr "Sine Colore"
4987 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4991 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4995 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4999 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5003 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5007 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5011 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5015 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5019 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5020 msgid "GENERATOR^Red"
5023 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5024 msgid "GENERATOR^Blue"
5027 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5028 msgid "GENERATOR^Yellow"
5031 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5032 msgid "GENERATOR^Pink"
5035 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5037 msgid "%s under attack!"
5038 msgstr "%s impetitur!"
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5045 msgid "eWheel Turret"
5046 msgstr "Turriola E-Rota"
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5061 msgid "Fusion Reactor"
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5065 msgid "Hellion Missile Turret"
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5073 msgid "Hunter-Killer Turret"
5074 msgstr "Turriola Venatrix-Necatrix"
5076 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5077 msgid "Hunter-Killer"
5078 msgstr "Venatrix-Necatrix"
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5081 msgid "Machinegun Turret"
5082 msgstr "Polyboli Turriola"
5084 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5088 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5092 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5096 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5097 msgid "Phaser Cannon"
5100 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5104 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5105 msgid "Plasma Cannon"
5108 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5112 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5113 msgid "Dual Plasma Cannon"
5116 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5117 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5121 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5122 msgid "Walker Turret"
5123 msgstr "Turriola Pedes"
5125 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5129 #: qcsrc/common/util.qc:248
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5134 #: qcsrc/common/util.qc:249
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5139 #: qcsrc/common/util.qc:250
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5142 msgstr "Crepundia Nova"
5144 #: qcsrc/common/util.qc:251
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5149 #: qcsrc/common/util.qc:252
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5151 msgid "Rocket Flying"
5152 msgstr "Missili Igneo Volare"
5154 #: qcsrc/common/util.qc:253
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5156 msgid "Invincible Projectiles"
5157 msgstr "Missilia Indelebilia"
5159 #: qcsrc/common/util.qc:254
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5162 msgstr "Gravitas parva"
5164 #: qcsrc/common/util.qc:255
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5169 #: qcsrc/common/util.qc:256
5173 #: qcsrc/common/util.qc:257
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5178 #: qcsrc/common/util.qc:258
5179 msgid "Melee only Arena"
5180 msgstr "Pugna Modo Pugno"
5182 #: qcsrc/common/util.qc:260
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5187 #: qcsrc/common/util.qc:261
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5189 msgid "Weapons stay"
5190 msgstr "Arma manent"
5192 #: qcsrc/common/util.qc:262
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5197 #: qcsrc/common/util.qc:264
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5202 #: qcsrc/common/util.qc:265
5204 msgstr "Immoderatio"
5206 #: qcsrc/common/util.qc:266
5208 msgstr "Sine potestatibus"
5210 #: qcsrc/common/util.qc:267
5214 #: qcsrc/common/util.qc:268
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5216 msgid "Touch explode"
5217 msgstr "Tactus eruptio"
5219 #: qcsrc/common/util.qc:269
5220 msgid "Wall jumping"
5221 msgstr "Pariete salire"
5223 #: qcsrc/common/util.qc:270
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5225 msgid "No start weapons"
5226 msgstr "Sine armis incipere"
5228 #: qcsrc/common/util.qc:271
5232 #: qcsrc/common/util.qc:272
5233 msgid "Offhand blaster"
5234 msgstr "Flatrum obvium"
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5246 msgstr "Sexus Velatus"
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5249 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5250 msgstr "<CLAVIS INCOGNITA>"
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5253 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5254 msgstr "<CLAVNUM INCOGNITUS>"
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5275 msgstr "RETROCEDERE"
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5280 msgstr "SAGITTASUPERA"
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5285 msgstr "SAGITTAINFERA"
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5290 msgstr "SAGITTASINISTRA"
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5295 msgstr "SAGITTADEXTRA"
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5345 msgstr "NUMCLAUSTRA"
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5349 msgstr "CAPCLAUSTRA"
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5353 msgstr "CURSCLAUSTRA"
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5361 msgstr "PERISPOMENE"
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5365 msgstr "DIPLEINVERSA"
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5373 msgstr "APOSTROPHUS"
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5377 msgstr "LINEAINVERSA"
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5439 msgstr "QUADRIIMAGO"
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5511 msgstr "SINISTER_POLLEX"
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5516 msgstr "DEXTER_POLLEX"
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5520 msgid "LEFT_SHOULDER"
5521 msgstr "SINISTER_UMERUS"
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5525 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5526 msgstr "DEXTER_UMERUS"
5528 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5530 msgid "LEFT_TRIGGER"
5533 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5535 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5538 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5540 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5541 msgstr "SINISTER_POLLEX_SURS"
5543 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5545 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5546 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEORS"
5548 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5550 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5551 msgstr "SINISTER_POLLEX_SINIS"
5553 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5555 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5556 msgstr "SINISTER_POLLEX_DEXTR"
5558 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5560 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5561 msgstr "DEXTER_POLLEX_SURS"
5563 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5565 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5566 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEORS"
5568 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5570 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5571 msgstr "DEXTER_POLLEX_SINIS"
5573 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5575 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5576 msgstr "DEXTER_POLLEX_DEXTR"
5578 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5579 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5584 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5589 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5594 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5599 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5604 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5609 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5614 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5615 msgid "No right gunner!"
5616 msgstr "Armato dextro caret!"
5618 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5619 msgid "No left gunner!"
5620 msgstr "Armato sinistro caret!"
5622 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5624 msgstr "Bombus Apis"
5626 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5630 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5631 msgid "Racer cannon"
5634 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5638 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5639 msgid "Raptor cannon"
5642 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5644 msgstr "Raptoris bomba"
5646 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5647 msgid "Raptor flare"
5648 msgstr "Raptoris flamma"
5650 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5652 msgstr "Aranea Automata"
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5662 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5666 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5668 msgstr "Devastatrum"
5670 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5674 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5676 msgstr "Globum Igneum"
5678 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5682 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5683 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5686 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5688 msgid "Grappling Hook"
5689 msgstr "Uncus Scandendo"
5691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5695 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5699 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5703 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5704 msgid "Port-O-Launch"
5707 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5711 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5712 msgid "T.A.G. Seeker"
5715 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5719 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5723 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5728 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5732 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5738 msgid "CI_DEC^%s years"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5743 msgid "CI_ZER^%d years"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5748 msgid "CI_FIR^%d year"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5753 msgid "CI_SEC^%d years"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5758 msgid "CI_THI^%d years"
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5763 msgid "CI_MUL^%d years"
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5768 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5769 msgstr "%s hebdomades"
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5773 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5774 msgstr "%d hebdomas"
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5778 msgid "CI_FIR^%d week"
5779 msgstr "%d hebdomas"
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5783 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5784 msgstr "%d hebdomades"
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5788 msgid "CI_THI^%d weeks"
5789 msgstr "%d hebdomades"
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5793 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5794 msgstr "%d hebdomades"
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5798 msgid "CI_DEC^%s days"
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5803 msgid "CI_ZER^%d days"
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5808 msgid "CI_FIR^%d day"
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5813 msgid "CI_SEC^%d days"
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5818 msgid "CI_THI^%d days"
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5823 msgid "CI_MUL^%d days"
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5828 msgid "CI_DEC^%s hours"
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5833 msgid "CI_ZER^%d hours"
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5838 msgid "CI_FIR^%d hour"
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5843 msgid "CI_SEC^%d hours"
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5848 msgid "CI_THI^%d hours"
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5853 msgid "CI_MUL^%d hours"
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5858 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5861 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5863 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5866 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5868 msgid "CI_FIR^%d minute"
5871 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5873 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5876 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5878 msgid "CI_THI^%d minutes"
5881 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5883 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5886 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5888 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5891 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5893 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5894 msgstr "%d secundum"
5896 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5898 msgid "CI_FIR^%d second"
5899 msgstr "%d secundum"
5901 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5903 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5906 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5908 msgid "CI_THI^%d seconds"
5911 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5913 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5916 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5921 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5926 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5931 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5936 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5937 msgid "No description"
5938 msgstr "Nulla descriptio"
5940 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:267
5943 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5944 "please file an issue."
5947 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5949 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5950 msgstr "%d dies, %02d:%02d:%02d"
5952 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5954 msgid "%02d:%02d:%02d"
5955 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5957 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5960 msgstr "Versus %dus"
5962 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5974 msgid "Extended Team"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5979 msgstr "Situs Interretialis"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5998 msgid "Level Design"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6002 msgid "Music / Sound FX"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6010 msgid "Marketing / PR"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6022 msgid "Engine Additions"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6030 msgid "Other Active Contributors"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6035 msgstr "Scripta Vertunt"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6043 msgstr "Belarussica"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6050 msgid "Chinese (China)"
6051 msgstr "Sinica (Sina)"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6054 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6058 msgid "Chinese (Taiwan)"
6059 msgstr "Sinica (Taivan)"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6067 msgstr "Nederlandica"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6070 msgid "English (Australia)"
6071 msgstr "Anglica (Australia)"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6130 msgid "Portuguese (Brazil)"
6131 msgstr "Lusitana (Brasilia)"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6135 msgstr "Dacoromanica"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6162 msgid "Past Contributors"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6166 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6167 msgstr "in config.cfg servabitur, quia obligatur"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6170 msgid "will not be saved"
6171 msgstr "non servabitur"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6174 msgid "will be saved to config.cfg"
6175 msgstr "in config.cfg servabitur"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6182 msgid "engine setting"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6187 msgstr "legendum modo"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6203 msgid "The Xonotic credits"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6208 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6209 "player name to get started. You can change these options later through the "
6212 "Salve in Xonotico, linguam tuam elige et lusoris nomen scribe ut incipias. "
6213 "Optiones mutare semper poteris per indicum systema."
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6222 msgid "Name under which you will appear in the game"
6223 msgstr "Quod nomen tibi erit et in ludo scribetur"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6226 msgid "Text language:"
6227 msgstr "Scriptorum lingua:"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6230 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6231 msgstr "Sinisne stats.xonotic.org nomen tuum in statisticis nuntiare?"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6239 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6244 msgid "Save settings"
6245 msgstr "Optiones servare"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6263 msgid "Restart level"
6264 msgstr "Harenam integrare"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6268 msgstr "Index primarius"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6292 msgstr "Index celer"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6304 msgid "Ammunition display:"
6305 msgstr "Missilia videre:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6308 msgid "Show only current ammo type"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6313 msgid "Noncurrent alpha:"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6318 msgid "Noncurrent scale:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6324 msgstr "Imago ad latus:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6356 msgid "Message duration:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6365 msgid "Flip messages order"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6370 msgid "Text alignment:"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6384 msgid "Bold font scale:"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6388 msgid "Centerprint Panel"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6392 msgid "Chat entries:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6400 msgid "Chat lifetime:"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6404 msgid "Chat beep sound"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6412 msgid "Engine info:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6416 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6420 msgid "Engine Info Panel"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6424 msgid "Combine health and armor"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6430 msgid "Enable status bar"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6435 msgid "Status bar alignment:"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6454 msgid "Icon alignment:"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6458 msgid "Flip health and armor positions"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6462 msgid "Health/Armor Panel"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6466 msgid "Info messages:"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6474 msgid "Info Messages Panel"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6494 msgid "Enable spectating"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6498 msgid "Enable even playing in warmup"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6506 msgid "Text/icon ratio:"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6510 msgid "Hide spawned items"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6514 msgid "Hide big armor and health"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6518 msgid "Dynamic size"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6522 msgid "Items Time Panel"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6526 msgid "Mod Icons Panel"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6530 msgid "Notifications:"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6534 msgid "Also print notifications to the console"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6538 msgid "Flip notify order"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6542 msgid "Entry lifetime:"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6546 msgid "Entry fadetime:"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6550 msgid "Notification Panel"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6564 msgid "Enable even observing"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6569 msgid "Enable only in Race/CTS"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6587 msgid "Inward align"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6591 msgid "Outward align"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6595 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6603 msgid "Include vertical speed"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6607 msgid "Show speed unit"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6615 msgid "Acceleration:"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6619 msgid "Include vertical acceleration"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6623 msgid "Physics Panel"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6627 msgid "Pickup messages:"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6654 msgid "Icon size scale:"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6658 msgid "Pickup Panel"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6662 msgid "Powerups Panel"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6667 msgid "Always enable"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6671 msgid "Forced aspect:"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6675 msgid "Pressed Keys Panel"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6679 msgid "Quick Menu Panel"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6683 msgid "Race Timer Panel"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6687 msgid "Enable in team games"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6748 msgid "Always zoomed"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6752 msgid "Never zoomed"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6785 msgid "StrafeHUD mode:"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6789 msgid "View angle centered"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6793 msgid "Velocity angle centered"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6797 msgid "StrafeHUD style:"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6805 msgid "progress bar"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6821 msgid "Center panel"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6825 msgid "Reset colors"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6833 msgid "Angle indicator:"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6852 msgid "Switch indicator:"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6856 msgid "Best angle indicator:"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6860 msgid "StrafeHUD Panel"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6868 msgid "Show elapsed time"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6872 msgid "Secondary timer:"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6884 msgid "Alpha after voting:"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6892 msgid "Fade out after:"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6901 msgid "Fade effect:"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6921 msgid "Weapon icons:"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6925 msgid "Show only owned weapons"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6929 msgid "Show weapon ID as:"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6945 msgid "Weapon ID scale:"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6949 msgid "Show Accuracy"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6957 msgid "Ammo bar alpha:"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6961 msgid "Ammo bar color:"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6965 msgid "Weapons Panel"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6994 msgid "Save current skin"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6998 msgid "Panel background defaults:"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
7006 msgid "Border size:"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
7015 msgid "Test team color in configure mode"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7027 msgid "DOCK^Disabled"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7043 msgid "Grid settings:"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7047 msgid "Snap panels to grid"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7069 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7070 "vertical lines by editing %s in the console"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7078 msgid "Panel HUD Setup"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7095 msgid "Move target:"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7124 msgid "Monster Tools"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7128 msgid "Find servers to play on"
7129 msgstr "Moderatra quibus ludas quaerere"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7132 msgid "Host your own game"
7133 msgstr "Ludi tui ipsius hospes esse"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7145 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7171 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7180 msgid "TIMLIM^Default"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7189 msgid "TIMLIM^Infinite"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7209 msgid "Player slots:"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7214 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7219 msgid "Number of bots:"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7223 msgid "Amount of bots on your server"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7231 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7243 msgid "You will win"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7251 msgid "You might win"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7283 msgid "Mutators and weapon arenas"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7292 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7293 "Delete to clear; Enter when done."
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7301 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7305 msgid "Remove shown"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7309 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7317 msgid "Add every available map to your selection"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7325 msgid "Remove all the maps from your selection"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7329 msgid "Start multiplayer!"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7354 msgid "Map Information"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7362 msgid "Gameplay mutators:"
7363 msgstr "Ludi mutationes:"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7367 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7368 "directional key to dodge"
7370 "Vitare (statim ire quorsum velit) sinere. Clavem directionalem bis preme ut "
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7374 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7375 msgstr "Fit eruptio cum alter ludens alterum tangit"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7378 msgid "All players are almost invisible"
7379 msgstr "Omnes ludentes vix videntur"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7383 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7386 "Firmamina (dona fortuita, e.g. Medicus, Invisibilitas etc.) apparent in "
7387 "harenis quae ea contineant"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7390 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7391 msgstr "Quisque inimicus non vulneratur cum in solo stat"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7394 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7395 msgstr "Vulnus qui inimico infers, sanitati tuae addetur"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7399 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7402 "Quanta sanitas quae, quisque ludens ea egens sanguinem mittet (sanitas "
7403 "putrescet neque salire poterit)"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7406 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7407 msgstr "Res tardius in solum cadunt (gravitatis communis fractio)"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7410 msgid "Weapon & item mutators:"
7411 msgstr "Armorum & utilium mutationes:"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7414 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7416 "Ludentes cum unco scandendo nascuntur. Clavem 'uncum' preme ut eo utaris"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7420 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7423 "Ludentes cum sarcina volatili nascuntur. Clavem 'salire' bis preme vel "
7424 "clavem 'sarcinam volatilem' preme ut ea utaris"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7428 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7429 "with the Electro primary fire"
7431 "Missilia missilia delere non possunt, nisi Electri orbes, qui Electri "
7432 "emissione primaria delentur"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7436 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7437 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7442 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7443 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7444 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7446 "Devastatri missilia ignea ab utente rumpi possunt statim (ne brevis mora "
7447 "quidem est). Itaque ludentes Devastatri missile emittere rumpereque possunt "
7448 "dum solo distant, ut eruptione iaciantur et celerius eant"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7451 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7452 msgstr "Ludentes omnia arma tenta demittent cum occiduntur"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7455 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7456 msgstr "Arma manent postquam capta sunt"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7459 msgid "Regular (no arena)"
7460 msgstr "Communis (non armorum harena)"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7464 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7465 "without weapon pickups"
7467 "Ludentes cum nascentur quaedam arma habebunt, cum missilibus ad infinitum, "
7468 "sine aliis armis colligendis"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7471 msgid "Weapon arenas:"
7472 msgstr "Armorum harenae:"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7475 msgid "Custom weapons"
7476 msgstr "Arma quae velis"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7479 msgid "Most weapons"
7480 msgstr "Plurima arma"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7487 msgid "Special arenas:"
7488 msgstr "Harenae insignes:"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7492 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7493 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7494 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7495 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7497 "Quisque ludens una arma tenebit, quibus inimici statim per singulas "
7498 "emissiones occiduntur. Si ludens missilibus exhauriet, 10 secunda plura "
7499 "missilia invenire necesse erit, ne morietur. Ludens emissione secundaria non "
7500 "vulnerat tamen, atque per eam perniciter salire potest."
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7504 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7505 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7506 "switch to another weapon."
7508 "Xonoticus sine utilibus - non sunt utilia colligenda, sed ludentes aequa "
7509 "arma habent. Post aliquod tempus, numeratio regredientis fiet, et postea pro "
7510 "eis armis alia arma aequa commutabuntur."
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7513 msgid "with blaster"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7517 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7518 msgstr "Praeter altera arma, flatrum semper portare in Nix"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7525 msgid "SRVS^Categories"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7533 msgid "Show empty servers"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7541 msgid "Show full servers that have no slots available"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7549 msgid "Show high latency servers"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7553 msgid "Reload the server list"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7562 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7575 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7580 msgid "No Terms of Service specified"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7598 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7602 msgid "N/A (auth library missing)"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7606 msgid "Not supported (can't connect)"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7610 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7614 msgid "Supported (will encrypt)"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7618 msgid "Supported (won't encrypt)"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7622 msgid "Requested (will encrypt)"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7626 msgid "Requested (won't encrypt)"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7630 msgid "Required (can't connect)"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7634 msgid "Required (will encrypt)"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7638 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7643 msgid "custom stats server"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7648 msgid "stats disabled"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7653 msgid "stats enabled"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7663 msgid "Terms of Service"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7716 msgid "Server Information"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7728 msgid "Music Player"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7732 msgid "Auto record demos"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7740 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7748 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7753 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7762 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7770 msgid "MUSICPL^Add all"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7774 msgid "Set as menu track"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7778 msgid "Reset default menu track"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7786 msgid "Random order"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7790 msgid "MUSICPL^Stop"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7794 msgid "MUSICPL^Play"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7798 msgid "MUSICPL^Pause"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7802 msgid "MUSICPL^Prev"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7806 msgid "MUSICPL^Next"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7810 msgid "MUSICPL^Remove"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7814 msgid "MUSICPL^Remove all"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7818 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7822 msgid "Open in the viewer"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7847 msgid "Apply immediately"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7859 msgid "Glowing color"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7863 msgid "Detail color"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7871 msgid "Allow player statistics to track your client"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7875 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7879 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7883 msgid "Select language..."
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7887 msgid "Are you sure you want to quit?"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7891 msgid "Quit the game"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7915 msgid "Set * as child"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7923 msgid "Detach from *"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7927 msgid "Visual object properties for *:"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7935 msgid "Set color main:"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7939 msgid "Set color glow:"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7947 msgid "Physical object properties for *:"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7951 msgid "Set material:"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7955 msgid "Set solidity:"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7967 msgid "Set physics:"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7995 msgid "* object info"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
8003 msgid "* attachment info"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
8011 msgid "* is the object you are facing"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
8015 msgid "Sandbox Tools"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8043 msgid "Change the game settings"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8055 msgid "VOL^Ambient:"
8056 msgstr "Sola parietesque:"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8076 msgstr "Emissiones:"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8087 msgid "New style sound attenuation"
8088 msgstr "Novo modo sonos attenuare"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8091 msgid "Mute sounds when not active"
8092 msgstr "Non sonatur si otiosus es"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8096 msgstr "Frequentia:"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8099 msgid "Sound output frequency"
8100 msgstr "Sonorum frequentia"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8139 msgid "Number of channels for the sound output"
8140 msgstr "Quot sunt sonorum canales"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8144 msgstr "Monophonicus"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8148 msgstr "Stereophonicus"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8175 msgid "Swap stereo output channels"
8176 msgstr "Stereophonicus inversus"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8179 msgid "Swap left/right channels"
8180 msgstr "Canalem sinistrum et dextrum commutare"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8183 msgid "Headphone friendly mode"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8188 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8189 "stereo separation a bit for headphones)"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8193 msgid "Hit indication sound"
8194 msgstr "Vulnerum soni"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8197 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8198 msgstr "Quidam sonus fit cum inimicum vulneras"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8205 msgid "Decrease pitch with more damage"
8206 msgstr "Sonus gravior est si vulnus maior est"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8213 msgid "Increase pitch with more damage"
8214 msgstr "Sonus acutior est si vulnus maior est"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8221 msgid "Chat message sound"
8222 msgstr "Locutorii soni"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8226 msgstr "Indicis soni"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8229 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8230 msgstr "Quidam sonus fit cum indicem cliccas"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8233 msgid "Focus sounds"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8237 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8241 msgid "Time announcer:"
8242 msgstr "Tempus nuntiare:"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8245 msgid "WRN^Disabled"
8246 msgstr "Non nuntiare"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8254 msgstr "Ambo nuntiare"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8257 msgid "Automatic taunts:"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8261 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8262 msgstr "Inimico maledicis cum eum occidis"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8273 msgid "Debug info about sounds"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8277 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8281 msgid "Reset key bindings"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8285 msgid "Quality preset:"
8286 msgstr "Pulchritudinum exempla:"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8313 msgid "PRE^Ultimate"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8317 msgid "Geometry detail:"
8318 msgstr "Subtilitas geometrica:"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8321 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8322 msgstr "Harenae flexuum lenitatem eligere"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8349 msgid "Player detail:"
8350 msgstr "Ludentis formae subtilitas:"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8373 msgid "Texture resolution:"
8374 msgstr "Texturae claritudo:"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8385 msgid "RES^Very low"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8407 msgid "Avoid lossy texture compression"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8411 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8413 "Caelum neglegere ut computatrum celerius sit et imagines evidentes sint"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8417 msgstr "Caelum videre"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8420 msgid "Show surfaces"
8421 msgstr "Superficies videre"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8425 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8426 "performance boost, but looks very ugly."
8428 "Texturae omnino neglegentur, pro computatro lento. Itaque imagines multum "
8429 "celerius pingentur, foedissimae erunt tamen."
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8432 msgid "Use lightmaps"
8433 msgstr "Lucum tabulis uti"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8437 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8440 "Lucum tabulis subtilibus utitur, ut imagines pulchriores sint, visionis "
8441 "memoria computatralis maior tamen necesse est"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8444 msgid "Deluxe mapping"
8445 msgstr "Tabulae luxuriosae"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8448 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8449 msgstr "Illuminatio in singulos quadri laterculos"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8456 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8460 msgid "Offset mapping"
8461 msgstr "Tuberum tabulae"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8465 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8466 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8468 "Tuberum tabulis utitur, ut quaedam texturae tuberosae videantur, potius quam "
8469 "omnes texturae lenes sint"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8472 msgid "Relief mapping"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8477 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8481 msgid "Reflections:"
8482 msgstr "Reflexiones:"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8486 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8487 "with reflecting surfaces"
8489 "Lucum reflexionum refractionumque pulchritudo. Si ea maior est et sunt "
8490 "multae harenae partes reflectentes, computatrum minus velox erit"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8493 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8494 msgstr "Reflexionum refractionumque subtilitas"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8513 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8517 msgid "Decals on models"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8526 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8534 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8538 msgid "Damage effects:"
8539 msgstr "Vulnera pingere:"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8542 msgid "DMGFX^Disabled"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8554 msgid "Realtime dynamic lights"
8555 msgstr "Luces mutabiles"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8559 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8561 "Luces breves, quae ab e.g. eruptionibus, missilibus, potestatibus oriuntur"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8569 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8570 msgstr "Lucum mutabilium umbrae"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8573 msgid "Realtime world lights"
8574 msgstr "Harenae luces mutabiles"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8578 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8581 "Lumina mutabilia quae quaedam harenae continent. Computatrum forte minus "
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8585 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8586 msgstr "Harenae lucum mutabilium umbrae"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8589 msgid "Use normal maps"
8590 msgstr "Normalium tabulis uti"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8594 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8595 "light with a bumpy surface"
8597 "Quarumdam texturarum umbras secundum lineas normales pingit, ut lucum "
8598 "reflexiones in rebus tuberosis melius imitatur"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8601 msgid "Soft shadows"
8602 msgstr "Umbrae lenes"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8605 msgid "Corona brightness:"
8606 msgstr "Luces coronales:"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8609 msgid "Flare effects around certain lights"
8610 msgstr "Fulgura circum quasdam luces"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8613 msgid "Fade coronas according to visibility"
8614 msgstr "Luces coronales evanescunt secundum res quae videntur"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8617 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8626 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8627 "pixels. Has a big impact on performance."
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8631 msgid "Extra postprocessing effects"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8636 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8641 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8645 msgid "Motion blur:"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8653 msgid "Spawnpoint effects"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8657 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8667 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8668 "gives for better performance"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8672 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8676 msgid "No crosshair"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8686 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8701 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8705 msgid "Enable center crosshair dot"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8709 msgid "Use normal crosshair color"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8713 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8717 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8721 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8725 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8729 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8733 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8737 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8749 msgid "Fading speed:"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8753 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8757 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8761 msgid "Show team sizes:"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8766 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8767 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8775 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8779 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8783 msgid "Control transparency of the waypoints"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8792 msgid "Edge offset:"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8796 msgid "Fade when near the crosshair"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8800 msgid "Display names instead of icons"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8820 msgid "Player Names"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8824 msgid "Show names above players"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8828 msgid "Max distance:"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8841 msgid "Only when near crosshair"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8845 msgid "Display health and armor"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8853 msgid "Damage overlay:"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8861 msgid "HUD moves around following player's movement"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8865 msgid "Shake the HUD when hurt"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8870 msgid "Enter HUD editor"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8878 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8882 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8886 msgid "Frag Information"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8890 msgid "Display information about killing sprees"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8894 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8898 msgid "Show spree information in centerprints"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8902 msgid "Show spree information in death messages"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8906 msgid "Sprees in info messages:"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8910 msgid "SPREES^Disabled"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8926 msgid "Print on a seperate line"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8930 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8934 msgid "Add frag location to death messages when available"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8938 msgid "Gamemode Settings"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8942 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8946 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8956 msgid "Display console messages in the top left corner"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8960 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8964 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8968 msgid "Powerup notifications"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8972 msgid "Weapon centerprint notifications"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8976 msgid "Weapon info message notifications"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8984 msgid "Respawn countdown sounds"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8988 msgid "Killstreak sounds"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8992 msgid "Achievement sounds"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
9004 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
9008 msgid "Unavailable alpha:"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
9012 msgid "Unavailable color:"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
9016 msgid "GHOITEMS^Black"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
9020 msgid "GHOITEMS^Dark"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
9024 msgid "GHOITEMS^Tinted"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
9028 msgid "GHOITEMS^Normal"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
9032 msgid "GHOITEMS^Blue"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9041 msgid "Force player models to mine"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9045 msgid "Force player colors to mine"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9050 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9055 msgid "Except in team games"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9059 msgid "Only in Duel"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9063 msgid "Only in team games"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9067 msgid "In team games and Duel"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9071 msgid "Body fading:"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9099 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9103 msgid "1st person perspective"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9107 msgid "Slide to third person upon death"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9111 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9115 msgid "Smooth the view while crouching"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9119 msgid "View waving while idle"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9123 msgid "View bobbing while walking around"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9127 msgid "3rd person perspective"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9131 msgid "Back distance"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9139 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9143 msgid "Field of view:"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9147 msgid "Field of vision in degrees"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9151 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9155 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9159 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9163 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9167 msgid "ZOOM^Instant"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9171 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9176 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9177 "sensitivity change)"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9181 msgid "Velocity zoom"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9185 msgid "Forward movement only"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9189 msgid "VZOOM^Factor"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9193 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9197 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9201 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9210 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9222 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9227 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9231 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9235 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9240 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9245 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9249 msgid "Draw 1st person weapon model"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9253 msgid "Draw the weapon model"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9259 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9263 msgid "Weapon model opacity:"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9267 msgid "Gun model swaying"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9271 msgid "Gun model bobbing"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9280 msgid "Key Bindings"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9284 msgid "Change key..."
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9304 msgid "Sensitivity:"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9308 msgid "Mouse speed multiplier"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9312 msgid "Smooth aiming"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9316 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9320 msgid "Invert aiming"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9324 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9328 msgid "Use system mouse positioning"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9332 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9338 msgid "Disable system mouse acceleration"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9342 msgid "Make use of DGA mouse input"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9346 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9350 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9354 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9358 msgid "Jetpack on jump:"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9362 msgid "JPJUMP^Disabled"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9376 msgid "Use joystick input"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9380 msgid "Command when pressed:"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9384 msgid "Command when released:"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9392 msgid "User defined key bind"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9415 msgid "Show netgraph"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9419 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9423 msgid "Packet loss compensation"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9427 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9431 msgid "Movement prediction error compensation"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9435 msgid "Use encryption (AES) when available"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9440 msgid "Bandwidth limit:"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9444 msgid "Specify your network speed"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9460 msgid "Local latency:"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9464 msgid "HTTP downloads"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9468 msgid "Simultaneous:"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9472 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9477 msgstr "Quadra in secundum"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9480 msgid "Show frames per second"
9481 msgstr "Numerum quadrorum in secundum videre"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9484 msgid "Show your rendered frames per second"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9492 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9500 msgid "TRGT^Disabled"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9508 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9512 msgid "Menu tooltips:"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9517 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9518 "command bound to the menu item)"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9522 msgid "TLTIP^Disabled"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9526 msgid "TLTIP^Standard"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9530 msgid "TLTIP^Advanced"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9534 msgid "Show current date and time"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9538 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9542 msgid "Enable developer mode"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9546 msgid "Advanced settings..."
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9550 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9555 msgid "Factory reset"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9559 msgid "Cvar filter:"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9563 msgid "Modified cvars only"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9579 msgid "Description:"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9583 msgid "Advanced settings"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9587 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9591 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9599 msgid "Text Language"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9603 msgid "Set language"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9607 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9611 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9615 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9619 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9623 msgid "Disconnect now"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9627 msgid "Switch language"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9639 msgid "Font/UI size:"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9643 msgid "SZ^Unreadable"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9679 msgid "Color depth:"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9683 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9699 msgid "Vertical Synchronization"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9704 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9705 "screen refresh rate"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9709 msgid "High-quality frame buffer"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9713 msgid "Antialiasing:"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9718 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9719 "might decrease performance by quite a lot"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9737 msgid "Resolution scaling:"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9742 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9751 msgid "Anisotropic filtering quality"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9755 msgid "ANISO^Disabled"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9767 msgid "Depth first:"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9772 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9773 "normal rendering starts"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9793 msgid "Brightness of black"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9801 msgid "Brightness of white"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9810 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9815 msgid "Contrast boost:"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9819 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9828 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9829 "requires GLSL color control"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9833 msgid "LIT^Ambient:"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9838 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9847 msgid "Global rendering brightness"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9851 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9856 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9857 "strange input or video lag on some machines"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9861 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9865 msgid "Flip view horizontally"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9869 msgid "Poor man's left handed mode"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9873 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9877 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9881 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9885 msgid "Campaign Difficulty:"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9901 msgid "Play campaign!"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9905 msgid "Singleplayer"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9909 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9917 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9921 msgid "Autoselect team (recommended)"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9946 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9950 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9958 msgid "Don't accept (quit the game)"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9962 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9966 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9974 msgid "free for all"
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9982 msgid "move forwards"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9986 msgid "move backwards"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9994 msgid "strafe right"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9999 msgstr "salire / nare"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
10002 msgid "crouch / sink"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
10007 msgstr "sarcina volatilis"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
10014 msgid "WEAPON^previous"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
10018 msgid "WEAPON^next"
10019 msgstr "posteriora"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
10022 msgid "WEAPON^previously used"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
10026 msgid "WEAPON^best"
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10038 msgid "toggle zoom"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10042 msgid "show scores"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10046 msgid "screen shot"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10050 msgid "maximize radar"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10054 msgid "3rd person view"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10058 msgid "enter spectator mode"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10062 msgid "Communication"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10066 msgid "public chat"
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10071 msgstr "manus locutorium"
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10074 msgid "show chat history"
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10090 msgid "enter console"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10098 msgid "auto-join team"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10102 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10103 msgstr "clav/vex demittere, vehiculo exire"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10106 msgid "suicide / respawn"
10107 msgstr "se occidere / renasci"
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10111 msgstr "index celer"
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10114 msgid "scoreboard user interface"
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10118 msgid "User defined"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10122 msgid "Development"
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10126 msgid "sandbox menu"
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10130 msgid "drag object (sandbox)"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10134 msgid "waypoint editor menu"
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10138 msgid "Leave current match"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10146 msgid "Leave campaign"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10150 msgid "Leave singleplayer"
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10154 msgid "Leave multiplayer"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10158 msgid "Leave current campaign level"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10162 msgid "Leave current singleplayer match"
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10166 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10170 msgid "Do not press this button again!"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10175 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10180 msgid "%s's Xonotic Server"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10185 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10194 msgid "<no model found>"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10198 msgid "SERVER^Remove favorite"
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10202 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10206 msgid "SERVER^Favorite"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10211 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10233 msgid "AES level %d"
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10241 msgid "encryption:"
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10251 msgid "modified settings"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10256 msgid "official settings"
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10260 msgid "SLCAT^Favorites"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10264 msgid "SLCAT^Recommended"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10268 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10272 msgid "SLCAT^Servers"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10276 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10280 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10284 msgid "SLCAT^Overkill"
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10288 msgid "SLCAT^InstaGib"
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10292 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10321 msgid "PARTQUAL^Low"
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10325 msgid "PARTQUAL^Medium"
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10329 msgid "PARTQUAL^Normal"
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10333 msgid "PARTQUAL^High"
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10337 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10341 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10346 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10347 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10351 msgid "Screen resolution"
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10355 msgid "FADESPEED^Slow"
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10359 msgid "FADESPEED^Normal"
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10363 msgid "FADESPEED^Fast"
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10367 msgid "FADESPEED^Instant"
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10404 msgstr "Septembris"
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10410 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10414 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10418 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10420 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10427 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10428 msgid "Last match:"
10429 msgstr "Ludus prior:"
10431 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10432 msgid "Time played:"
10433 msgstr "Totum ludi tempus:"
10435 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10436 msgid "Favorite map:"
10437 msgstr "Harena praelata:"
10439 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10440 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10445 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10447 msgid "Wins/Losses:"
10448 msgstr "Vicit/Victus:"
10450 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10452 msgid "Win percentage:"
10453 msgstr "Victoriarum fractio:"
10455 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10457 msgid "Kills/Deaths:"
10458 msgstr "Interfecit/Mortuus:"
10460 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10462 msgid "Kill ratio:"
10463 msgstr "Mortium fractio:"
10465 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10469 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10473 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10474 msgid "Percentile:"
10475 msgstr "Percentilis:"
10477 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10479 msgid "%d (unranked)"
10482 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10483 msgid "Update can be downloaded at:"
10484 msgstr "Novus Xonoticus capi potest in:"
10486 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10487 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10490 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10492 msgid "Update to %s now!"
10493 msgstr "Novum %s cape nunc!"
10495 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10497 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10498 "^1Expect visual problems."
10501 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10502 msgid "Use default"
10505 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10506 msgid "Team Color:"
10507 msgstr "Manus Color:"