]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Merge branch 'terencehill/custom_gametype_stuff' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2024-03-24 07:22+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #, c-format
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1424
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
157 msgid "jump"
158 msgstr "lamma"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
161 #, c-format
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
167 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
170 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 #, c-format
175 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #, c-format
180 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
181 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
185 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
186 msgid "ready"
187 msgstr "parys"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
190 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
191 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
194 #, c-format
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Angompes yw an parys!"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #, c-format
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
209 msgid "team selection"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Orth dha aspia:"
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
226 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
230 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
234 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #, c-format
239 msgid "Player %d"
240 msgstr "Gwarier %d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
243 msgid "Standard quick menu"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
248 #, c-format
249 msgid "Submenu%d"
250 msgstr "Is-rol%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
253 #, c-format
254 msgid "Command%d"
255 msgstr "Arghadow%d"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 msgid "Continue..."
259 msgstr "Pesya..."
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
263 msgid "Chat"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
275 msgid "QMCMD^nice one"
276 msgstr "QMCMD^splann"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "QMCMD^gwari da"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^you / chons da"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "QMCMD^Keskows para"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
300 msgid "QMCMD^strength soon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr "QMCMD^negedhek"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr "QMCMD^posedhek"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 #, c-format
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
414 msgid "QMCMD^Settings"
415 msgstr "QMCMD^Settyansow"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
420 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
431 msgid "QMCMD^Names above players"
432 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
436 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
439 msgid "QMCMD^FPS"
440 msgstr "QMCMD^FPS"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
443 msgid "QMCMD^Net graph"
444 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 msgstr "QMCMD^Son keskows"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
466 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 msgstr "QMCMD^Uskishe"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 msgstr "QMCMD^Lenthe"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
487 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
494 msgid "QMCMD^End match"
495 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
507 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
510 msgid "Server quick menu"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
514 msgid "Waypoint editor menu"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
518 msgid "Waypoint editor menu as default"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
522 msgid "Server quick menu as default"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
526 msgid "QMCMD^Spectate a player"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
530 #, c-format
531 msgid " (-%dL)"
532 msgstr " (-%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
535 #, c-format
536 msgid " (+%dL)"
537 msgstr " (+%dL)"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 msgid "Start line"
541 msgstr "Linen dhalleth"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
545 msgid "Finish line"
546 msgstr "Linen dhiwedha"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
550 #, c-format
551 msgid "Intermediate %d"
552 msgstr "Kresek %d"
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
557 #, c-format
558 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1257
562 msgid "missing a checkpoint"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
566 msgid "Click to select teleport destination"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
570 msgid "Click to select spawn location"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
574 msgid "Number of ball carrier kills"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
578 msgid "SCO^bckills"
579 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
582 msgid "SCO^bctime"
583 msgstr "SCO^termyn pel"
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
586 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
590 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
594 msgid "SCO^caps"
595 msgstr "SCO^sesyansow"
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
598 msgid "SCO^captime"
599 msgstr "SCO^termyn sesya"
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
602 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
606 msgid "Number of deaths"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
610 msgid "SCO^deaths"
611 msgstr "SCO^mernansow"
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
614 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
618 msgid "SCO^destroyed"
619 msgstr "SCO^distruys"
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
622 msgid "SCO^damage"
623 msgstr "SCO^damach"
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
626 msgid "The total damage done"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
630 msgid "SCO^dmgtaken"
631 msgstr "SCO^dmch recevys"
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
634 msgid "The total damage taken"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
638 msgid "Number of flag drops"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
642 msgid "SCO^drops"
643 msgstr "SCO^droppyansow"
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
646 msgid "Player ELO"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
650 msgid "SCO^elo"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
654 msgid "SCO^fastest"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
658 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
662 msgid "Number of faults committed"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
666 msgid "SCO^faults"
667 msgstr "SCO^fowtys"
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
670 msgid "Number of flag carrier kills"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
674 msgid "SCO^fckills"
675 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
678 msgid "FPS"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
682 msgid "SCO^fps"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
686 msgid "Number of kills minus suicides"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
690 msgid "SCO^frags"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
694 msgid "Number of goals scored"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
698 msgid "SCO^goals"
699 msgstr "SCO^golyow"
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
702 msgid "Number of hunts (Survival)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
706 msgid "SCO^hunts"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
710 msgid "Number of keys carrier kills"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
714 msgid "SCO^kckills"
715 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
718 msgid "SCO^k/d"
719 msgstr "SCO^l/m"
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
724 msgid "The kill-death ratio"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
728 msgid "SCO^kdr"
729 msgstr "SCO^klm"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
732 msgid "SCO^kdratio"
733 msgstr "SCO^komparriv l/m"
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
736 msgid "Number of kills"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
740 msgid "SCO^kills"
741 msgstr "SCO^ladhansow"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
744 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
748 msgid "SCO^laps"
749 msgstr "SCO^troyow"
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
752 msgid "Number of lives (LMS)"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
756 msgid "SCO^lives"
757 msgstr "SCO^bewnansow"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
760 msgid "Number of times a key was lost"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
764 msgid "SCO^losses"
765 msgstr "SCO^fallow"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
769 msgid "Player name"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
773 msgid "SCO^name"
774 msgstr "SCO^hanow"
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
777 msgid "SCO^nick"
778 msgstr "SCO^leshanow"
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
781 msgid "Number of objectives destroyed"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
785 msgid "SCO^objectives"
786 msgstr "SCO^amkanow"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
789 msgid ""
790 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
794 msgid "SCO^pickups"
795 msgstr "SCO^kuntellys"
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
798 msgid "Ping time"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
802 msgid "SCO^ping"
803 msgstr "SCO^ping"
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
806 msgid "Packet loss"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
810 msgid "SCO^pl"
811 msgstr "SCO^pl"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
814 msgid "Number of players pushed into void"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
818 msgid "SCO^pushes"
819 msgstr "SCO^herdhys"
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
822 msgid "Player rank"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
826 msgid "SCO^rank"
827 msgstr "SCO^renk"
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
830 msgid "Number of flag returns"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
834 msgid "SCO^returns"
835 msgstr "SCO^daskorrys"
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
838 msgid "Number of revivals"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
842 msgid "SCO^revivals"
843 msgstr "SCO^teudhys"
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
846 msgid "Number of rounds won"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
850 msgid "SCO^rounds won"
851 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
854 msgid "Number of rounds played"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
858 msgid "SCO^rounds played"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
862 msgid "SCO^score"
863 msgstr "SCO^skor"
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
866 msgid "Total score"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
870 msgid "Number of suicides"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
874 msgid "SCO^suicides"
875 msgstr "SCO^omladhansow"
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
878 msgid "Number of kills minus deaths"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
882 msgid "SCO^sum"
883 msgstr "SCO^somm"
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
886 msgid "Number of survivals"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
890 msgid "SCO^survivals"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
894 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
898 msgid "SCO^takes"
899 msgstr "SCO^kemerys"
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
902 msgid "Number of teamkills"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
906 msgid "SCO^teamkills"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
910 msgid "Number of ticks (Domination)"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
914 msgid "SCO^ticks"
915 msgstr "SCO^merkys"
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
918 msgid "SCO^time"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
922 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
926 msgid ""
927 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
931 msgid "Usage:"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
935 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
939 msgid ""
940 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
941 "cvar scoreboard_columns"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
945 msgid ""
946 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
947 "map start"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
951 msgid ""
952 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
953 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
957 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
961 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
965 msgid ""
966 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
967 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
968 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
969 "field to show all fields available for the current game mode."
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
973 msgid ""
974 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
975 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
979 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
983 msgid ""
984 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
985 "right of the vertical bar aligned to the right."
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
989 msgid ""
990 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
991 "other gamemodes except DM."
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1003 msgid "N/A"
1004 msgstr "N/A"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1007 #, c-format
1008 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1009 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1012 msgid "Item stats"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1016 msgid "Map stats:"
1017 msgstr "Statystygyon an mappa:"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1020 msgid "Monsters killed:"
1021 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1024 msgid "Secrets found:"
1025 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1028 #, c-format
1029 msgid "Spectators"
1030 msgstr "Miroryon"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1033 #, c-format
1034 msgid "^2+%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1038 #, c-format
1039 msgid "^5%s %s"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1043 msgid "SCO^points"
1044 msgstr "SCO^poynt"
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1048 msgid "Team Selection"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1062 #, c-format
1063 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1067 #, c-format
1068 msgid "^3%1.0f minutes"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1072 #, c-format
1073 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1451
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1078 msgid "Map:"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1082 #, c-format
1083 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1087 #, c-format
1088 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1089 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1092 #, c-format
1093 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1094 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1099 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1102 #, c-format
1103 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1104 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1107 msgid "qu"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1111 msgid "m"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1115 msgid "km"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1119 msgid "mi"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1123 msgid "nmi"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1127 msgid "Warmup"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1131 msgid "Warmup: too few players"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1135 msgid "Warmup: no time limit"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1139 msgid "Timeout"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1143 msgid "Sudden Death"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1147 msgid "Overtime"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1151 #, c-format
1152 msgid "Overtime #%d"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1156 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1160 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1161 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1164 msgid "A vote has been called for:"
1165 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1168 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1169 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1172 msgid "^1Configure the HUD"
1173 msgstr "^1Restra an HUD"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1183 msgid "Yes"
1184 msgstr "Ya"
1185
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1194 msgid "No"
1195 msgstr "Na"
1196
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1198 msgid "Out of ammo"
1199 msgstr "Gallas an ammo"
1200
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1202 msgid "Don't have"
1203 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1204
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1206 msgid "Unavailable"
1207 msgstr "Ankavadow"
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:303
1210 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1211 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1159 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1214 msgid "qu/s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1160 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1218 msgid "m/s"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1161 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1222 msgid "km/h"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1226 msgid "mph"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1230 msgid "knots"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1374
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1235 msgid "All Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1375
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1240 msgid "All Available Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1376
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1245 msgid "Most Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1250 msgid "Most Available Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1380 qcsrc/client/main.qc:1394
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1255 msgid "No Weapons Arena"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1260 #, c-format
1261 msgid "%s Arena"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1408
1265 #, c-format
1266 msgid "This is %s"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1404
1270 msgid "Your client version is outdated."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1274 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1406
1278 msgid "Please update!"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1282 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1286 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1290 #, c-format
1291 msgid "Welcome to %s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1295 #, c-format
1296 msgid "Level %d:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1428
1300 #, c-format
1301 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1306 msgid "Gametype:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1310 msgid "This match supports"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1314 #, c-format
1315 msgid "%d players"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1319 #, c-format
1320 msgid "%d to %d players"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1324 #, c-format
1325 msgid "%d players maximum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1329 #, c-format
1330 msgid "%d players minimum"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1334 msgid "Active modifications:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1338 msgid "Special gameplay tips:"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1486
1342 msgid "Server's message"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1580
1346 #, c-format
1347 msgid "%s (not bound)"
1348 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1351 msgid " (1 vote)"
1352 msgstr " (Raglevow: 1)"
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1355 #, c-format
1356 msgid " (%d votes)"
1357 msgstr " (Raglevow: %d)"
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1360 msgid "Don't care"
1361 msgstr "Ny'm deur"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1364 msgid "Decide the gametype"
1365 msgstr "Ervira an modh gwari"
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1368 msgid "Vote for a map"
1369 msgstr "Ragleva rag mappa"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1372 #, c-format
1373 msgid "%d seconds left"
1374 msgstr "%d eylen gesys"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1377 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1381 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1385 msgid "Requesting preview..."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/client/view.qc:900
1389 msgid "Nade timer"
1390 msgstr "Euryer granaden"
1391
1392 #: qcsrc/client/view.qc:905
1393 msgid "Capture progress"
1394 msgstr "Spedyans ow sesya"
1395
1396 #: qcsrc/client/view.qc:910
1397 msgid "Revival progress"
1398 msgstr "Ow teudhi"
1399
1400 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1401 msgid "error creating curl handle"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1405 msgid "Assault"
1406 msgstr "Omsettyans"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1409 msgid ""
1410 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1411 "out"
1412 msgstr ""
1413 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1414 "an tro"
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1425 msgid "Point limit:"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1429 msgid "Clan Arena"
1430 msgstr "Clan Arena"
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1433 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1434 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1438 msgid "Round limit:"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1443 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1447 msgid "Capture time rankings"
1448 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1451 msgid "Capture the Flag"
1452 msgstr "Sesya an baner"
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1455 msgid ""
1456 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1457 "from the other team"
1458 msgstr ""
1459 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1460 "selva hwi rag an para aral"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1463 msgid "Capture limit:"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1467 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1472 msgid "Rankings"
1473 msgstr "Renkyansow"
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1476 msgid "Race CTS"
1477 msgstr "Resek CTS"
1478
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1480 msgid "Race for fastest time."
1481 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1484 msgid "Deathmatch"
1485 msgstr "Fytt mernans"
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1488 msgid "Score as many frags as you can"
1489 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1492 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1493 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1496 msgid "Domination"
1497 msgstr "Gwarthevyans"
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1502 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1506 msgid "Duel"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1510 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1514 msgid "Freeze Tag"
1515 msgstr "Tag rewi"
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1518 msgid ""
1519 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1520 "freeze all enemies to win"
1521 msgstr ""
1522 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1523 "eskar rag gwaynya"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1526 msgid "Invasion"
1527 msgstr "Tonnow"
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1530 msgid "Survive against waves of monsters"
1531 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1534 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1535 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1538 msgid "Keepaway"
1539 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1542 msgid "Gather all the keys to win the round"
1543 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1546 msgid "Key Hunt"
1547 msgstr "Helgh alhwedhow"
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1550 msgid "^1You have no more lives left"
1551 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1554 msgid "Last Man Standing"
1555 msgstr "Diwettha den a-sav"
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1558 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1559 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1562 msgid "Lives:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1566 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1570 msgid "Mayhem"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1575 msgid "How much score is needed before the match will end"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1579 msgid "Nexball"
1580 msgstr "Nexball"
1581
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1583 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1584 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1587 msgid "Goal limit:"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1591 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1595 msgid "Ball Stealer"
1596 msgstr "Lader pelyow"
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1599 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1600 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1603 msgid "Onslaught"
1604 msgstr "Ravnans"
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1607 msgid "Personal best"
1608 msgstr "Rekord personel"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1611 msgid "Server best"
1612 msgstr "Rekord an servyer"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1615 msgid "Race"
1616 msgstr "Resek"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1619 msgid "Race against other players to the finish line"
1620 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1623 msgid "Laps:"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1627 msgid "Hunter"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1631 msgid "Survivor"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1635 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1639 msgid "Survival"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1643 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1644 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1647 msgid "Team Deathmatch"
1648 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1649
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1651 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1655 msgid "Team Keepaway"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1659 msgid ""
1660 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1661 "mayhem!"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1665 msgid "Team Mayhem"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1669 msgid "Shells"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1673 msgid "Bullets"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1677 msgid "Rockets"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1681 msgid "Cells"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1685 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1686 msgid "Plasma"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1690 msgid "Small armor"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1694 msgid "Medium armor"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1698 msgid "Big armor"
1699 msgstr "Arvwisk bras"
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1702 msgid "Mega armor"
1703 msgstr "Arvwisk mega"
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1706 msgid "Small health"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1710 msgid "Medium health"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1714 msgid "Big health"
1715 msgstr "Yeghes bras"
1716
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1718 msgid "Mega health"
1719 msgstr "Yeghes mega"
1720
1721 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1722 #: qcsrc/common/util.qc:263
1723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1724 msgid "Jetpack"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1728 msgid "Fuel"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1732 msgid "Fuel regenerator"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1736 msgid "Fuel regen"
1737 msgstr "Dasdinythi keunys"
1738
1739 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1740 #, no-c-format
1741 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1742 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1743
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1746 msgid "Frag limit:"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1750 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1754 msgid "Spectators:"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1758 msgid "It's your turn"
1759 msgstr "Agas tro hwi yw"
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1763 msgid "Quit"
1764 msgstr "Diberth"
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1767 msgid "Invite"
1768 msgstr "Gelwel"
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1771 msgid "Current Game"
1772 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1775 msgid "Exit Menu"
1776 msgstr "Rol dhiberth"
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1780 msgid "Create"
1781 msgstr "Gwruthyl"
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1785 msgid "Join"
1786 msgstr "Junya"
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1789 msgid "Minigames"
1790 msgstr "Gwariow munys"
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1793 msgid "Minigame message"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1797 msgid "Bulldozer"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1803 msgid "Game over!"
1804 msgstr "Gallas an gwari!"
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1807 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1817 msgid "You are spectating"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1821 msgid "Better luck next time!"
1822 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1825 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1826 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1829 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1830 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1833 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1834 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1837 msgid "Push the boulders onto the targets"
1838 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1841 msgid "Next Level"
1842 msgstr "Nessa nivel"
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1845 msgid "Restart"
1846 msgstr "Dastalleth"
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1849 msgid "Editor"
1850 msgstr "Chanjyell"
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1854 msgid "Save"
1855 msgstr "Gwitha"
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1858 msgid "Connect Four"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1867 #, c-format
1868 msgid "%s^7 won the game!"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1874 msgid "Draw"
1875 msgstr "Kehaval"
1876
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1881 msgid "You lost the game!"
1882 msgstr "Hwi a fyllis!"
1883
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1888 msgid "You win!"
1889 msgstr "Hwi a waynyas!"
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1895 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1896 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1897
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1902 msgid "Click on the game board to place your piece"
1903 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1904
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1906 msgid "Nine Men's Morris"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1910 msgid ""
1911 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1912 msgstr ""
1913 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1914 "kerghyn"
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1917 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1918 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1921 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1922 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1925 msgid "Pong"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1930 msgid "AI"
1931 msgstr "AI"
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1934 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1935 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1938 msgid "Start Match"
1939 msgstr "Dalleth an fytt"
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1942 msgid "Add AI player"
1943 msgstr "Keworra gwarier AI"
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1946 msgid "Remove AI player"
1947 msgstr "Dilea gwarier AI"
1948
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1950 msgid "Push-Pull"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1955 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1962 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1963 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1964
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1967 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1968 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1969
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1972 msgid "Next Match"
1973 msgstr "Nessa fytt"
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1976 msgid "Peg Solitaire"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1980 msgid "All pieces cleared!"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1984 msgid "Remaining pieces:"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1988 #, c-format
1989 msgid "Pieces left: %s"
1990 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1991
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1993 msgid "No more valid moves"
1994 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1995
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
1997 msgid "Well done, you win!"
1998 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1999
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2001 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2002 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
2003
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2005 msgid "Tic Tac Toe"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2009 msgid "Single Player"
2010 msgstr "Unn gwarier"
2011
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2014 msgid "Golem"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2019 msgid "Mage"
2020 msgstr "Huder"
2021
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2023 msgid "Mage spike"
2024 msgstr "Spik an huder"
2025
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2028 msgid "Spider"
2029 msgstr "Kevnisen"
2030
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2032 msgid "Spider attack"
2033 msgstr "Omsettyans kevnisen"
2034
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2036 msgid "Webbed"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2041 msgid "Wyvern"
2042 msgstr "Dragon"
2043
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2045 msgid "Wyvern attack"
2046 msgstr "Omsettyans dragon"
2047
2048 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2050 msgid "Zombie"
2051 msgstr "Zombi"
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2054 msgid "Ammo"
2055 msgstr "Daffar ladhva"
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2058 msgid "Resistance"
2059 msgstr "Defens"
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2062 msgid "Medic"
2063 msgstr "Medhek"
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2066 msgid "Bash"
2067 msgstr "Kronkya"
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2071 msgid "Vampire"
2072 msgstr "Vampir"
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2075 msgid "Disability"
2076 msgstr "Anles"
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2079 msgid "Vengeance"
2080 msgstr "Venjyans"
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2083 msgid "Jump"
2084 msgstr "Lamma"
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2087 msgid "Inferno"
2088 msgstr "Inferno"
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2091 msgid "Swapper"
2092 msgstr "Keschanj"
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2095 msgid "Magnet"
2096 msgstr "Tennven"
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2099 msgid "Luck"
2100 msgstr "Chons"
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2103 msgid "Flight"
2104 msgstr "Neyj"
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2107 msgid "Damage text"
2108 msgstr "Tekst damach"
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2111 msgid "Draw damage numbers"
2112 msgstr "Delinya niverow damach"
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2115 msgid "Font size minimum:"
2116 msgstr "Myns font an lyha:"
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2119 msgid "Font size maximum:"
2120 msgstr "Myns font an ughella:"
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2128 msgid "Color:"
2129 msgstr "Liw:"
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2132 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2133 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2138 msgid "off-hand hook"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2142 #, c-format
2143 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2147 msgid "Vaporizer ammo"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2152 msgid "Extra life"
2153 msgstr "Bewnans keworransel"
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2156 msgid "Napalm grenade"
2157 msgstr "Grenad napalm"
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2160 msgid "Ice grenade"
2161 msgstr "Grenad rew"
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2164 msgid "Translocate grenade"
2165 msgstr "Grenad treustesedha"
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2168 msgid "Spawn grenade"
2169 msgstr "Grenad dinythi"
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2172 msgid "Heal grenade"
2173 msgstr "Grenad sawya"
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2176 msgid "Monster grenade"
2177 msgstr "Grenad euthvil"
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2180 msgid "Entrap grenade"
2181 msgstr "Grenad maglenna"
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2184 msgid "Veil grenade"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2188 msgid "Ammo grenade"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2192 msgid "Darkness grenade"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2197 msgid "drop weapon / throw nade"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2201 #, c-format
2202 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2206 msgid "Grenade"
2207 msgstr "Grenad"
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2210 #, c-format
2211 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2215 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2219 msgid "Overkill MachineGun"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2223 msgid "Overkill Nex"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2227 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2231 msgid "Overkill Shotgun"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2237 msgid "Invisibility"
2238 msgstr "Anweladowder"
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2243 msgid "Shield"
2244 msgstr "Skoos"
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2249 msgid "Speed"
2250 msgstr "Tooth"
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2255 msgid "Strength"
2256 msgstr "Krevder"
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2259 msgid "Burning"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2263 msgid "Spawn Shield"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2267 msgid "Stunned"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2271 msgid "Superweapons"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2275 msgid "Waypoint"
2276 msgstr "Fordhva"
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2279 msgid "Help me!"
2280 msgstr "Gweres vy!"
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2283 msgid "Here"
2284 msgstr "Omma"
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2287 msgid "DANGER"
2288 msgstr "PERYL"
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2291 msgid "Frozen!"
2292 msgstr "Rewys!"
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2295 msgid "Reviving"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2299 msgid "Item"
2300 msgstr "Tra"
2301
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2303 msgid "Checkpoint"
2304 msgstr "Checkva"
2305
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2308 msgid "Finish"
2309 msgstr "Diwedhva"
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2314 msgid "Start"
2315 msgstr "Dallethva"
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2318 msgid "Defend"
2319 msgstr "Difres"
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2322 msgid "Destroy"
2323 msgstr "Distrui"
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2326 msgid "Push"
2327 msgstr "Herdhya"
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2330 msgid "Flag carrier"
2331 msgstr "Doger an baner"
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2334 msgid "Enemy carrier"
2335 msgstr "Doger an anvi"
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2338 msgid "Dropped flag"
2339 msgstr "Baner droppyes"
2340
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2342 msgid "White base"
2343 msgstr "Selva wynn"
2344
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2346 msgid "Red base"
2347 msgstr "Selva rudh"
2348
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2350 msgid "Blue base"
2351 msgstr "Selva las"
2352
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2354 msgid "Yellow base"
2355 msgstr "Selva velyn"
2356
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2358 msgid "Pink base"
2359 msgstr "Selva wynnrudh"
2360
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2362 msgid "Return flag here"
2363 msgstr "Daskor an baner arta"
2364
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2373 msgid "Control point"
2374 msgstr "Kontrolva"
2375
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2377 msgid "Dropped key"
2378 msgstr "Alhwedh droppyes"
2379
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2385 msgid "Key carrier"
2386 msgstr "Deger an alhwedh"
2387
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2389 msgid "Run here"
2390 msgstr "Poon bys yn omma"
2391
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2394 msgid "Ball"
2395 msgstr "Pel"
2396
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2402 msgid "Ball carrier"
2403 msgstr "Deger an bel"
2404
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2406 msgid "Leader"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2410 msgid "Goal"
2411 msgstr "Gol"
2412
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2415 msgid "Generator"
2416 msgstr "Dinythor"
2417
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2419 msgid "Weapon"
2420 msgstr "Arv"
2421
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2423 msgid "Monster"
2424 msgstr "Euthvil"
2425
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2427 msgid "Vehicle"
2428 msgstr "Karr"
2429
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2431 msgid "Intruder!"
2432 msgstr "Kammdremener!"
2433
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2435 msgid "Tagged"
2436 msgstr "Taggys"
2437
2438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2439 msgid "Buff"
2440 msgstr "Bonus"
2441
2442 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2443 #, c-format
2444 msgid "%s needing help!"
2445 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2446
2447 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2448 msgid "^1Server notices:"
2449 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2452 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2456 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2457 msgstr ""
2458 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2461 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2465 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2469 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2478 #, c-format
2479 msgid ""
2480 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2481 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2498 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2502 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2506 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2510 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2514 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2518 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2522 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2526 msgid ""
2527 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2528 "base"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2532 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2536 #, c-format
2537 msgid ""
2538 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2539 "itself"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2543 #, c-format
2544 msgid ""
2545 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2549 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2553 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2564 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2584 #, c-format
2585 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2589 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2593 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2597 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2601 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2605 msgid "^F2Match is restarting..."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2610 msgid "^F4Countdown stopped!"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2750 #, c-format
2751 msgid ""
2752 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2788 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2897 #, c-format
2898 msgid ""
2899 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3085 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3090 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3114 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3125 msgid "^BGRound tied"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3130 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3134 #, c-format
3135 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3150 #, c-format
3151 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3156 #, c-format
3157 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3162 #, c-format
3163 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3168 #, c-format
3169 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3174 #, c-format
3175 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3180 #, c-format
3181 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3186 #, c-format
3187 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3192 #, c-format
3193 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3199 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^F3 connected"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3264 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3268 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3282 #, c-format
3283 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3287 #, c-format
3288 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3292 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3296 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3335 msgid ""
3336 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3337 "spectators aren't allowed at the moment."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3386 #, c-format
3387 msgid ""
3388 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3389 "and will be lost."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3393 #, c-format
3394 msgid ""
3395 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3396 "lost."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3405 #, c-format
3406 msgid ""
3407 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3408 "(^F1%s^F4)"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3412 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3419 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3429 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3434 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3438 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3442 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3446 #, c-format
3447 msgid ""
3448 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3449 "^F2Xonotic %s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3453 #, c-format
3454 msgid ""
3455 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3456 msgstr ""
3457 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3458 "genowgh"
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3464 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3468 #, c-format
3469 msgid ""
3470 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3539 #, c-format
3540 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3544 #, c-format
3545 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3549 #, c-format
3550 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3554 #, c-format
3555 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3559 #, c-format
3560 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3564 #, c-format
3565 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3569 #, c-format
3570 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3574 #, c-format
3575 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3579 #, c-format
3580 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3584 #, c-format
3585 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3589 #, c-format
3590 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3594 #, c-format
3595 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3599 #, c-format
3600 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3604 #, c-format
3605 msgid ""
3606 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3610 #, c-format
3611 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3615 #, c-format
3616 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3620 #, c-format
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3626 #, c-format
3627 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3631 #, c-format
3632 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3636 #, c-format
3637 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3641 #, c-format
3642 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3646 #, c-format
3647 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3651 #, c-format
3652 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3656 #, c-format
3657 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3661 #, c-format
3662 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3666 #, c-format
3667 msgid ""
3668 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3672 #, c-format
3673 msgid ""
3674 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3678 #, c-format
3679 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3683 #, c-format
3684 msgid ""
3685 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3686 "Chainsaw%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3690 #, c-format
3691 msgid ""
3692 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3696 #, c-format
3697 msgid ""
3698 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3702 #, c-format
3703 msgid ""
3704 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3708 #, c-format
3709 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3713 #, c-format
3714 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3718 #, c-format
3719 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3723 #, c-format
3724 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3728 #, c-format
3729 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3733 #, c-format
3734 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3738 #, c-format
3739 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3743 #, c-format
3744 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3748 #, c-format
3749 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3753 #, c-format
3754 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3758 #, c-format
3759 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3763 #, c-format
3764 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3768 #, c-format
3769 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3773 #, c-format
3774 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3778 #, c-format
3779 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3783 #, c-format
3784 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3788 #, c-format
3789 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3793 msgid "^F4You are now alone!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3797 msgid "^BGYou are attacking!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3801 msgid "^BGYou are defending!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3805 #, c-format
3806 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3810 #, c-format
3811 msgid "%s players are needed for this match."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3815 msgid "^BGBegin!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3819 msgid "^BGGame starts in"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGRound %s starts in"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3828 msgid "^F4Round cannot start"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3832 msgid "^F2Don't camp!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3836 msgid ""
3837 "^BGYou are now free.\n"
3838 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3839 "^BGif you think you will succeed."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3843 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3847 msgid ""
3848 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3849 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3850 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3854 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3858 msgid "^BGYou captured the flag!"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3862 #, c-format
3863 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3867 #, c-format
3868 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3872 #, c-format
3873 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3877 #, c-format
3878 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3882 #, c-format
3883 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3892 #, c-format
3893 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3897 #, c-format
3898 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3902 #, c-format
3903 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3907 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3911 msgid "^BGYou got the flag!"
3912 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3915 #, c-format
3916 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3920 #, c-format
3921 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3925 #, c-format
3926 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3930 #, c-format
3931 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3936 #, c-format
3937 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3942 #, c-format
3943 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3947 #, c-format
3948 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3952 #, c-format
3953 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3957 #, c-format
3958 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3962 #, c-format
3963 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3967 #, c-format
3968 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3972 #, c-format
3973 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3977 #, c-format
3978 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3982 #, c-format
3983 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3988 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3992 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3996 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4000 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4004 #, c-format
4005 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4011 #, c-format
4012 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4016 #, c-format
4017 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4023 #, c-format
4024 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4028 #, c-format
4029 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4033 #, c-format
4034 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4038 #, c-format
4039 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4043 #, c-format
4044 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4048 #, c-format
4049 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4053 #, c-format
4054 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4058 #, c-format
4059 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4063 #, c-format
4064 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4068 #, c-format
4069 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4073 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4077 #, c-format
4078 msgid ""
4079 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4080 "You are now on: %s"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4084 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4088 msgid "^K1Die camper!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4092 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4096 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4100 #, c-format
4101 msgid "^K1You were %s"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4105 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4109 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4113 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4117 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4121 msgid "^K1You fragged yourself!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4125 msgid "^K1You need to be more careful!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4129 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4133 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4137 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4141 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4145 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4149 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4153 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4157 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4161 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4165 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4169 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4173 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4177 msgid "^K1You need to preserve your health"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4181 msgid "^K1You became a shooting star!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4185 msgid "^K1You melted away in slime!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4189 msgid "^K1You committed suicide!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4193 msgid "^K1You ended it all!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4197 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4201 #, c-format
4202 msgid "^BGYou are now on: %s"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4206 msgid "^K1You died in an accident!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4210 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4214 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4218 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4222 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4226 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4230 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4234 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4238 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4242 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4246 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4250 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4254 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4258 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4262 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4266 msgid "^K1Watch your step!"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4270 #, c-format
4271 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4275 #, c-format
4276 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4280 #, c-format
4281 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4285 #, c-format
4286 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4290 msgid ""
4291 "^K1Stop idling!\n"
4292 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4296 msgid ""
4297 "^K1Stop idling!\n"
4298 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4302 #, c-format
4303 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4307 #, c-format
4308 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4312 msgid "^BGDoor unlocked!"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4316 #, c-format
4317 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4321 #, c-format
4322 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4326 msgid "^K3You revived yourself"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4330 #, c-format
4331 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4335 #, c-format
4336 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4340 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4344 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4348 msgid "^K1You froze yourself"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4352 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4356 #, c-format
4357 msgid "^K1A %s has arrived!"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4361 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4365 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4369 msgid ""
4370 "^K1No spawnpoints available!\n"
4371 "Hope your team can fix it..."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4375 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4379 #, c-format
4380 msgid ""
4381 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4382 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4386 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4390 msgid "^BGYou picked up the ball"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4394 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4398 msgid ""
4399 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4400 "Help the key carriers to meet!"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4404 msgid ""
4405 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4406 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4410 msgid ""
4411 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4412 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4416 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4420 msgid "^BGScanning frequency range..."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4424 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4428 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4432 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4436 #, c-format
4437 msgid ""
4438 "^BGWaiting for players to join...\n"
4439 "Need active players for: %s"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4443 #, c-format
4444 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4448 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4452 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4456 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4460 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4464 #, c-format
4465 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4469 #, c-format
4470 msgid ""
4471 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4472 "Next weapon: ^F1%s"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4476 #, c-format
4477 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4481 #, c-format
4482 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4486 msgid "^BGYou captured a control point"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4490 #, c-format
4491 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4495 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4499 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4503 msgid ""
4504 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4505 "^F2Capture some control points to unshield it"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4509 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4513 msgid ""
4514 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4515 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4519 #, c-format
4520 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4524 #, c-format
4525 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4529 msgid ""
4530 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4531 "Keep fragging until we have a winner!"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4535 msgid ""
4536 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4537 "Keep scoring until we have a winner!"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4541 msgid ""
4542 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4543 "\n"
4544 "Generators are now decaying.\n"
4545 "The more control points your team holds,\n"
4546 "the faster the enemy generator decays"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4550 #, c-format
4551 msgid ""
4552 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4553 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4557 msgid "^K1In^BG-portal created"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4561 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4565 msgid "^F1Portal creation failed"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4569 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4573 msgid "^F2Strength has worn off"
4574 msgstr "^F2Gallas krevder"
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4577 msgid "^F2Shield surrounds you"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4581 msgid "^F2Shield has worn off"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4585 msgid "^F2You are on speed"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4589 msgid "^F2Speed has worn off"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4593 msgid "^F2You are invisible"
4594 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4597 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4601 msgid ""
4602 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4603 "banned in this server"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4607 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4611 msgid "^BGSequence completed!"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4615 msgid "^BGThere are more to go..."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4619 #, c-format
4620 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4624 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4628 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4632 msgid "^F2You now have a superweapon"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4636 msgid ""
4637 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4638 "suspicion!"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4642 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4646 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4650 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4654 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4658 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4662 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4666 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4670 #, c-format
4671 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4675 #, c-format
4676 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4680 #, c-format
4681 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4685 msgid ""
4686 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4687 "^F4Stop them!"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4691 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4695 msgid ""
4696 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4700 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4704 #, c-format
4705 msgid " (near %s)"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4709 msgid "primary"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4713 msgid "secondary"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4717 msgid "point"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4721 msgid "points"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4725 msgid "drop flag"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4729 msgid "throw nade"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4733 #, c-format
4734 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4738 #, c-format
4739 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4743 msgid "TRIPLE FRAG! "
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4747 #, c-format
4748 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4752 #, c-format
4753 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4757 msgid "RAGE! "
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4761 #, c-format
4762 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4766 #, c-format
4767 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4771 msgid "MASSACRE! "
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4775 #, c-format
4776 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4780 #, c-format
4781 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4785 msgid "MAYHEM! "
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4789 #, c-format
4790 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4794 #, c-format
4795 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4799 msgid "BERSERKER! "
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4803 #, c-format
4804 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4808 #, c-format
4809 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4813 msgid "CARNAGE! "
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4817 #, c-format
4818 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4822 #, c-format
4823 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4827 msgid "ARMAGEDDON! "
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4831 #, c-format
4832 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4836 #, c-format
4837 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4841 #, c-format
4842 msgid ""
4843 "\n"
4844 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4848 #, c-format
4849 msgid ""
4850 "\n"
4851 "(^F4Dead^BG)%s"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4855 #, c-format
4856 msgid "%d score spree! "
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4860 #, c-format
4861 msgid "%d frag spree! "
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4865 msgid "First blood! "
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4869 msgid "First score! "
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4873 msgid "First casualty! "
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4877 msgid "First victim! "
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4881 #, c-format
4882 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4886 #, c-format
4887 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4891 #, c-format
4892 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4896 #, c-format
4897 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4901 #, c-format
4902 msgid ", ending their %d frag spree"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4906 #, c-format
4907 msgid ", ending their %d score spree"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4911 #, c-format
4912 msgid ", losing their %d frag spree"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4916 #, c-format
4917 msgid ", losing their %d score spree"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4921 #, c-format
4922 msgid " with %d %s"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4926 msgid "TEAM^Red"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4930 msgid "TEAM^Blue"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4934 msgid "TEAM^Yellow"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4938 msgid "TEAM^Pink"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4942 msgid "Team"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4946 msgid "Neutral"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4950 msgid "KEY^Red"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4954 msgid "KEY^Blue"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4958 msgid "KEY^Yellow"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4962 msgid "KEY^Pink"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4966 msgid "FLAG^Red"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4970 msgid "FLAG^Blue"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4974 msgid "FLAG^Yellow"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4978 msgid "FLAG^Pink"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4982 msgid "GENERATOR^Red"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4986 msgid "GENERATOR^Blue"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4990 msgid "GENERATOR^Yellow"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4994 msgid "GENERATOR^Pink"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4998 #, c-format
4999 msgid "%s under attack!"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5003 msgid "Turret"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5007 msgid "eWheel Turret"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5011 msgid "eWheel"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5015 msgid "FLAC Cannon"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5019 msgid "FLAC"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5023 msgid "Fusion Reactor"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5027 msgid "Hellion Missile Turret"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5031 msgid "Hellion"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5035 msgid "Hunter-Killer Turret"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5039 msgid "Hunter-Killer"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5043 msgid "Machinegun Turret"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5047 msgid "Machinegun"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5051 msgid "MLRS Turret"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5055 msgid "MLRS"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5059 msgid "Phaser Cannon"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5063 msgid "Phaser"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5067 msgid "Plasma Cannon"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5071 msgid "Dual plasma"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5075 msgid "Dual Plasma Cannon"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5079 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5080 msgid "Tesla Coil"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5084 msgid "Walker Turret"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5088 msgid "Walker"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:248
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5093 msgid "Dodging"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:249
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5098 msgid "InstaGib"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:250
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5103 msgid "New Toys"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/util.qc:251
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5108 msgid "NIX"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:252
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5113 msgid "Rocket Flying"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:253
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5118 msgid "Invincible Projectiles"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:254
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5123 msgid "Low gravity"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:255
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5128 msgid "Cloaked"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:256
5132 msgid "Hook"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:257
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5137 msgid "Midair"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:258
5141 msgid "Melee only Arena"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:260
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5146 msgid "Piñata"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:261
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5151 msgid "Weapons stay"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:262
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5156 msgid "Blood loss"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:264
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5161 msgid "Buffs"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:265
5165 msgid "Overkill"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:266
5169 msgid "No powerups"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:267
5173 msgid "Powerups"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:268
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5178 msgid "Touch explode"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:269
5182 msgid "Wall jumping"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:270
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5187 msgid "No start weapons"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:271
5191 msgid "Nades"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:272
5195 msgid "Offhand blaster"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5199 msgid "Male"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5203 msgid "Female"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5207 msgid "Undisclosed"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5211 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5215 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5219 msgid "TAB"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5223 #, c-format
5224 msgid "ENTER"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5228 msgid "ESCAPE"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5232 msgid "SPACE"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5236 msgid "BACKSPACE"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5240 #, c-format
5241 msgid "UPARROW"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5245 #, c-format
5246 msgid "DOWNARROW"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5250 #, c-format
5251 msgid "LEFTARROW"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5255 #, c-format
5256 msgid "RIGHTARROW"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5260 msgid "ALT"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5264 msgid "CTRL"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5268 msgid "SHIFT"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5272 #, c-format
5273 msgid "INS"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5277 #, c-format
5278 msgid "DEL"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5282 #, c-format
5283 msgid "PGDN"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5287 #, c-format
5288 msgid "PGUP"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5292 #, c-format
5293 msgid "HOME"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5297 #, c-format
5298 msgid "END"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5302 msgid "PAUSE"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5306 msgid "NUMLOCK"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5310 msgid "CAPSLOCK"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5314 msgid "SCROLLOCK"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5318 msgid "SEMICOLON"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5322 msgid "TILDE"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5326 msgid "BACKQUOTE"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5330 msgid "QUOTE"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5334 msgid "APOSTROPHE"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5338 msgid "BACKSLASH"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5342 #, c-format
5343 msgid "F%d"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5347 #, c-format
5348 msgid "KP_%d"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5360 #, c-format
5361 msgid "KP_%s"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5365 #, c-format
5366 msgid "PERIOD"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5370 #, c-format
5371 msgid "DIVIDE"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5375 #, c-format
5376 msgid "SLASH"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5380 #, c-format
5381 msgid "MULTIPLY"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5385 #, c-format
5386 msgid "MINUS"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5390 #, c-format
5391 msgid "PLUS"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5395 #, c-format
5396 msgid "EQUALS"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5400 msgid "PRINTSCREEN"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5404 #, c-format
5405 msgid "MOUSE%d"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5409 msgid "MWHEELUP"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5413 msgid "MWHEELDOWN"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5417 #, c-format
5418 msgid "JOY%d"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5422 #, c-format
5423 msgid "AUX%d"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5427 #, c-format
5428 msgid "DPAD_UP"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5441 #, c-format
5442 msgid "X360_%s"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5446 #, c-format
5447 msgid "DPAD_DOWN"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5451 #, c-format
5452 msgid "DPAD_LEFT"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5456 #, c-format
5457 msgid "DPAD_RIGHT"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5461 #, c-format
5462 msgid "START"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5466 #, c-format
5467 msgid "BACK"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5471 #, c-format
5472 msgid "LEFT_THUMB"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5476 #, c-format
5477 msgid "RIGHT_THUMB"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5481 #, c-format
5482 msgid "LEFT_SHOULDER"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5486 #, c-format
5487 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5491 #, c-format
5492 msgid "LEFT_TRIGGER"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5496 #, c-format
5497 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5501 #, c-format
5502 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5506 #, c-format
5507 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5511 #, c-format
5512 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5516 #, c-format
5517 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5521 #, c-format
5522 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5526 #, c-format
5527 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5531 #, c-format
5532 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5536 #, c-format
5537 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5542 #, c-format
5543 msgid "JOY_%s"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5547 #, c-format
5548 msgid "UP"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5552 #, c-format
5553 msgid "DOWN"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5557 #, c-format
5558 msgid "LEFT"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5562 #, c-format
5563 msgid "RIGHT"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5567 #, c-format
5568 msgid "MIDINOTE%d"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5572 #, c-format
5573 msgid "Press %s"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5577 msgid "No right gunner!"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5581 msgid "No left gunner!"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5585 msgid "Bumblebee"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5589 msgid "Racer"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5593 msgid "Racer cannon"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5597 msgid "Raptor"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5601 msgid "Raptor cannon"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5605 msgid "Raptor bomb"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5609 msgid "Raptor flare"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5613 msgid "Spiderbot"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5617 msgid "Arc"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5621 msgid "Blaster"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5625 msgid "Crylink"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5629 msgid "Devastator"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5633 msgid "Electro"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5637 msgid "Fireball"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5641 msgid "Hagar"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5645 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5650 msgid "Grappling Hook"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5654 msgid "MachineGun"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5658 msgid "Mine Layer"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5662 msgid "Mortar"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5666 msgid "Port-O-Launch"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5670 msgid "Rifle"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5674 msgid "T.A.G. Seeker"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5678 msgid "Shockwave"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5682 msgid "Shotgun"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5686 #, no-c-format
5687 msgid "@!#%'n Tuba"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5691 msgid "Vaporizer"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5695 msgid "Vortex"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5699 #, c-format
5700 msgid "CI_DEC^%s years"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5704 #, c-format
5705 msgid "CI_ZER^%d years"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5709 #, c-format
5710 msgid "CI_FIR^%d year"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5714 #, c-format
5715 msgid "CI_SEC^%d years"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5719 #, c-format
5720 msgid "CI_THI^%d years"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5724 #, c-format
5725 msgid "CI_MUL^%d years"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5729 #, c-format
5730 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5734 #, c-format
5735 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5739 #, c-format
5740 msgid "CI_FIR^%d week"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5744 #, c-format
5745 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5749 #, c-format
5750 msgid "CI_THI^%d weeks"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5754 #, c-format
5755 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5759 #, c-format
5760 msgid "CI_DEC^%s days"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5764 #, c-format
5765 msgid "CI_ZER^%d days"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5769 #, c-format
5770 msgid "CI_FIR^%d day"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5774 #, c-format
5775 msgid "CI_SEC^%d days"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5779 #, c-format
5780 msgid "CI_THI^%d days"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5784 #, c-format
5785 msgid "CI_MUL^%d days"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5789 #, c-format
5790 msgid "CI_DEC^%s hours"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5794 #, c-format
5795 msgid "CI_ZER^%d hours"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5799 #, c-format
5800 msgid "CI_FIR^%d hour"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5804 #, c-format
5805 msgid "CI_SEC^%d hours"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5809 #, c-format
5810 msgid "CI_THI^%d hours"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5814 #, c-format
5815 msgid "CI_MUL^%d hours"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5819 #, c-format
5820 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5824 #, c-format
5825 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5829 #, c-format
5830 msgid "CI_FIR^%d minute"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5834 #, c-format
5835 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5839 #, c-format
5840 msgid "CI_THI^%d minutes"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5844 #, c-format
5845 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5849 #, c-format
5850 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5854 #, c-format
5855 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5859 #, c-format
5860 msgid "CI_FIR^%d second"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5864 #, c-format
5865 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5869 #, c-format
5870 msgid "CI_THI^%d seconds"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5874 #, c-format
5875 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5879 #, c-format
5880 msgid "%dst"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5884 #, c-format
5885 msgid "%dnd"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5889 #, c-format
5890 msgid "%drd"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5894 #, c-format
5895 msgid "%dth"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5899 msgid "No description"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5903 #, c-format
5904 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5908 #, c-format
5909 msgid "%02d:%02d:%02d"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5913 #, c-format
5914 msgid "Item %d"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5921 msgid "Custom"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5925 msgid "Core Team"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5929 msgid "Extended Team"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5933 msgid "Website"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5937 msgid "Stats"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5941 msgid "Art"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5945 msgid "Animation"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5949 msgid "Campaign"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5953 msgid "Level Design"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5957 msgid "Music / Sound FX"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5961 msgid "Game Code"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5965 msgid "Marketing / PR"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5969 msgid "Legal"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5973 msgid "Game Engine"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5977 msgid "Engine Additions"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5981 msgid "Compiler"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5985 msgid "Other Active Contributors"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5989 msgid "Translators"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5993 msgid "Asturian"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5997 msgid "Belarusian"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6001 msgid "Bulgarian"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6005 msgid "Chinese (China)"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6009 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6013 msgid "Chinese (Taiwan)"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6017 msgid "Czech"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6021 msgid "Dutch"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6025 msgid "English (Australia)"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6029 msgid "Finnish"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6033 msgid "French"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6037 msgid "German"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6041 msgid "Greek"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6045 msgid "Hungarian"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6049 msgid "Indonesian"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6053 msgid "Irish"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6057 msgid "Italian"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6061 msgid "Japanese"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6065 msgid "Kazakh"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6069 msgid "Korean"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6073 msgid "Latin"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6077 msgid "Polish"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6081 msgid "Portuguese"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6085 msgid "Portuguese (Brazil)"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6089 msgid "Romanian"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6093 msgid "Russian"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6097 msgid "Serbian"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6101 msgid "Spanish"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6105 msgid "Swedish"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6109 msgid "Turkish"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6113 msgid "Ukrainian"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6117 msgid "Past Contributors"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6121 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6125 msgid "will not be saved"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6129 msgid "will be saved to config.cfg"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6133 msgid "private"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6137 msgid "engine setting"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6141 msgid "read only"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6150 msgid "OK"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6154 msgid "Credits"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6158 msgid "The Xonotic credits"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6162 msgid ""
6163 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6164 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6165 "menu system."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6170 msgid "Name:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6175 msgid "Name under which you will appear in the game"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6179 msgid "Text language:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6183 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6187 msgid "Undecided"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6191 msgid ""
6192 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6193 "menu"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6197 msgid "Save settings"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6203 msgid "Welcome"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6211 msgid "Join!"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6216 msgid "Restart level"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6220 msgid "Main menu"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6225 msgid "Servers"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6230 msgid "Profile"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6235 msgid "Settings"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6240 msgid "Input"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6244 msgid "Quick menu"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6249 msgid "Spectate"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6253 msgid "Game menu"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6257 msgid "Ammunition display:"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6261 msgid "Show only current ammo type"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6266 msgid "Noncurrent alpha:"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6271 msgid "Noncurrent scale:"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6276 msgid "Align icon:"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6288 msgid "Left"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6300 msgid "Right"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6304 msgid "Ammo Panel"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6309 msgid "Message duration:"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6314 msgid "Fade time:"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6318 msgid "Flip messages order"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6323 msgid "Text alignment:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6329 msgid "Center"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6333 msgid "Font scale:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6337 msgid "Bold font scale:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6341 msgid "Centerprint Panel"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6345 msgid "Chat entries:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6349 msgid "Chat size:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6353 msgid "Chat lifetime:"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6357 msgid "Chat beep sound"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6361 msgid "Chat Panel"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6365 msgid "Engine info:"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6369 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6373 msgid "Engine Info Panel"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6377 msgid "Combine health and armor"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6383 msgid "Enable status bar"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6388 msgid "Status bar alignment:"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6395 msgid "Inward"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6402 msgid "Outward"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6407 msgid "Icon alignment:"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6411 msgid "Flip health and armor positions"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6415 msgid "Health/Armor Panel"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6419 msgid "Info messages:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6423 msgid "Flip align"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6427 msgid "Info Messages Panel"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6442 msgid "Disable"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6447 msgid "Enable spectating"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6451 msgid "Enable even playing in warmup"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6455 msgid "Reduced"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6459 msgid "Text/icon ratio:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6463 msgid "Hide spawned items"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6467 msgid "Hide big armor and health"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6471 msgid "Dynamic size"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6475 msgid "Items Time Panel"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6479 msgid "Mod Icons Panel"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6483 msgid "Notifications:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6487 msgid "Also print notifications to the console"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6491 msgid "Flip notify order"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6495 msgid "Entry lifetime:"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6499 msgid "Entry fadetime:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6503 msgid "Notification Panel"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6512 msgid "Enable"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6517 msgid "Enable even observing"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6522 msgid "Enable only in Race/CTS"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6526 msgid "Status bar"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6531 msgid "Left align"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6536 msgid "Right align"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6540 msgid "Inward align"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6544 msgid "Outward align"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6548 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6552 msgid "Speed:"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6556 msgid "Include vertical speed"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6560 msgid "Show speed unit"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6564 msgid "Top speed"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6568 msgid "Acceleration:"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6572 msgid "Include vertical acceleration"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6576 msgid "Physics Panel"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6580 msgid "Pickup messages:"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6584 msgid "Show timer:"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6592 msgid "Never"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6599 msgid "Always"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6603 msgid "Spectating"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6607 msgid "Icon size scale:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6611 msgid "Pickup Panel"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6615 msgid "Powerups Panel"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6620 msgid "Always enable"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6624 msgid "Forced aspect:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6628 msgid "Pressed Keys Panel"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6632 msgid "Quick Menu Panel"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6636 msgid "Race Timer Panel"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6640 msgid "Enable in team games"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6644 msgid "Radar:"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6657 msgid "Alpha:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6661 msgid "Rotation:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6665 msgid "Forward"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6669 msgid "West"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6673 msgid "South"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6677 msgid "East"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6681 msgid "North"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6685 msgid "Scale:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6689 msgid "Zoom mode:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6693 msgid "Zoomed in"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6697 msgid "Zoomed out"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6701 msgid "Always zoomed"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6705 msgid "Never zoomed"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6709 msgid "Radar Panel"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6713 msgid "Score:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6717 msgid "Rankings:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6722 msgid "Off"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6726 msgid "And me"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6730 msgid "Pure"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6734 msgid "Score Panel"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6738 msgid "StrafeHUD mode:"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6742 msgid "View angle centered"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6746 msgid "Velocity angle centered"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6750 msgid "StrafeHUD style:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6754 msgid "no styling"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6758 msgid "progress bar"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6762 msgid "gradient"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6766 msgid "Range:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6770 msgid "Demo mode"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6774 msgid "Reset colors"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6778 msgid "Strafe bar:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6782 msgid "Angle indicator:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6787 msgid "Neutral:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6792 msgid "Good:"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6797 msgid "Overturn:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6801 msgid "Switch indicator:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6805 msgid "Best angle indicator:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6809 msgid "StrafeHUD Panel"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6813 msgid "Timer:"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6817 msgid "Show elapsed time"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6821 msgid "Secondary timer:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6825 msgid "Swapped"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6829 msgid "Timer Panel"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6833 msgid "Alpha after voting:"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6837 msgid "Vote Panel"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6841 msgid "Fade out after:"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6845 #, c-format
6846 msgid "%ds"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6850 msgid "Fade effect:"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6854 msgid "EF^None"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6858 msgid "Alpha"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6862 msgid "Slide"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6866 msgid "EF^Both"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6870 msgid "Weapon icons:"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6874 msgid "Show only owned weapons"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6878 msgid "Show weapon ID as:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6882 msgid "SHOWAS^None"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6886 msgid "Number"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6890 msgid "Bind"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6894 msgid "Weapon ID scale:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6898 msgid "Show Accuracy"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6902 msgid "Show Ammo"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6906 msgid "Ammo bar alpha:"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6910 msgid "Ammo bar color:"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6914 msgid "Weapons Panel"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6918 msgid "HUD skins"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6927 msgid "Filter:"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6934 msgid "Refresh"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6939 msgid "Set skin"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6943 msgid "Save current skin"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6947 msgid "Panel background defaults:"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6951 msgid "Background:"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6955 msgid "Border size:"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6960 msgid "Team color:"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6964 msgid "Test team color in configure mode"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6968 msgid "Padding:"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6972 msgid "HUD Dock:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6976 msgid "DOCK^Disabled"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6980 msgid "DOCK^Small"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6984 msgid "DOCK^Medium"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6988 msgid "DOCK^Large"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6992 msgid "Grid settings:"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6996 msgid "Snap panels to grid"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7000 msgid "Grid size:"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7004 msgid "X:"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7008 msgid "Y:"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7012 msgid "Center line"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7016 #, c-format
7017 msgid ""
7018 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7019 "vertical lines by editing %s in the console"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7023 msgid "Exit setup"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7027 msgid "Panel HUD Setup"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7031 msgid "Monster:"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7036 msgid "Spawn"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7040 msgid "Remove"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7044 msgid "Move target:"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7048 msgid "Follow"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7052 msgid "Wander"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7056 msgid "Spawnpoint"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7060 msgid "No moving"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7064 msgid "Colors:"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7069 msgid "Set skin:"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7073 msgid "Monster Tools"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7077 msgid "Find servers to play on"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7081 msgid "Host your own game"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7085 msgid "Media"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7089 msgid "Multiplayer"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7093 msgid ""
7094 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7095 "settings"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7103 msgid "Default"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7108 msgid "Unlimited"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7112 msgid "Gametype"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7116 msgid "Time limit:"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7120 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7124 #, c-format
7125 msgid "%d minutes"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7129 msgid "TIMLIM^Default"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7134 msgid "1 minute"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7138 msgid "TIMLIM^Infinite"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7142 msgid "Teams:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7146 msgid "2 teams"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7150 msgid "3 teams"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7154 msgid "4 teams"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7158 msgid "Player slots:"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7162 msgid ""
7163 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7164 "at once"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7168 msgid "Number of bots:"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7172 msgid "Amount of bots on your server"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7176 msgid "Bot skill:"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7180 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7184 msgid "Botlike"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7188 msgid "Beginner"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7192 msgid "You will win"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7196 msgid "You can win"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7200 msgid "You might win"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7204 msgid "Advanced"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7208 msgid "Expert"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7212 msgid "Pro"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7216 msgid "Assassin"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7220 msgid "Unhuman"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7224 msgid "Godlike"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7228 msgid "Mutators..."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7232 msgid "Mutators and weapon arenas"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7236 msgid "Maplist"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7240 msgid ""
7241 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7242 "Delete to clear; Enter when done."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7246 msgid "Add shown"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7250 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7254 msgid "Remove shown"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7258 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7262 msgid "Add all"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7266 msgid "Add every available map to your selection"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7270 msgid "Remove all"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7274 msgid "Remove all the maps from your selection"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7278 msgid "Start multiplayer!"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7282 msgid "Title:"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7286 msgid "Author:"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7290 msgid "Game types:"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7295 msgid "Close"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7299 msgid "MAP^Play"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7303 msgid "Map Information"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7307 msgid "MUT^None"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7311 msgid "Gameplay mutators:"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7315 msgid ""
7316 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7317 "directional key to dodge"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7321 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7325 msgid "All players are almost invisible"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7329 msgid ""
7330 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7331 "that support it"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7335 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7339 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7343 msgid ""
7344 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7345 "they can't jump)"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7349 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7353 msgid "Weapon & item mutators:"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7357 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7361 msgid ""
7362 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7363 "to use it"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7367 msgid ""
7368 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7369 "with the Electro primary fire"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7373 msgid ""
7374 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7375 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7379 msgid ""
7380 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7381 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7382 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7386 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7390 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7394 msgid "Regular (no arena)"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7398 msgid ""
7399 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7400 "without weapon pickups"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7404 msgid "Weapon arenas:"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7408 msgid "Custom weapons"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7412 msgid "Most weapons"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7416 msgid "All weapons"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7420 msgid "Special arenas:"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7424 msgid ""
7425 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7426 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7427 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7428 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7432 msgid ""
7433 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7434 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7435 "switch to another weapon."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7439 msgid "with blaster"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7443 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7447 msgid "Mutators"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7451 msgid "SRVS^Categories"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7455 msgid "SRVS^Empty"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7459 msgid "Show empty servers"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7463 msgid "SRVS^Full"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7467 msgid "Show full servers that have no slots available"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7471 msgid "SRVS^Laggy"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7475 msgid "Show high latency servers"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7479 msgid "Reload the server list"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7483 msgid "Pause"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7487 msgid ""
7488 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7493 msgid "Address:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7497 msgid "Info..."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7501 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7506 msgid "No Terms of Service specified"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7511 msgid "MOD^Default"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7515 #, c-format
7516 msgid "%d modified"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7520 msgid "Official"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7524 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7528 msgid "N/A (auth library missing)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7532 msgid "Not supported (can't connect)"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7536 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7540 msgid "Supported (will encrypt)"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7544 msgid "Supported (won't encrypt)"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7548 msgid "Requested (will encrypt)"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7552 msgid "Requested (won't encrypt)"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7556 msgid "Required (can't connect)"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7560 msgid "Required (will encrypt)"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7564 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7569 msgid "custom stats server"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7574 msgid "stats disabled"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7579 msgid "stats enabled"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7583 msgid "Status"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7589 msgid "Terms of Service"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7593 msgid "Server Info"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7597 msgid "Hostname:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7601 msgid "Mod:"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7605 msgid "Version:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7609 msgid "Settings:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7614 msgid "Players:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7618 msgid "Bots:"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7622 msgid "Free slots:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7626 msgid "Encryption:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7630 msgid "ID:"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7634 msgid "Key:"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7638 msgid "Stats:"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7642 msgid "Server Information"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7646 msgid "Demos"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7650 msgid "Screenshots"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7654 msgid "Music Player"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7658 msgid "Auto record demos"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7662 msgid "Timedemo"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7666 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7670 msgid "DEMO^Play"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7674 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7679 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7684 msgid "Disconnect"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7688 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7692 msgid "MUSICPL^Add"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7696 msgid "MUSICPL^Add all"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7700 msgid "Set as menu track"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7704 msgid "Reset default menu track"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7708 msgid "Playlist:"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7712 msgid "Random order"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7716 msgid "MUSICPL^Stop"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7720 msgid "MUSICPL^Play"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7724 msgid "MUSICPL^Pause"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7728 msgid "MUSICPL^Prev"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7732 msgid "MUSICPL^Next"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7736 msgid "MUSICPL^Remove"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7740 msgid "MUSICPL^Remove all"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7744 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7748 msgid "Open in the viewer"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7752 msgid "Reset"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7756 msgid "Previous"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7760 msgid "Next"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7764 msgid "Slide show"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7773 msgid "Apply immediately"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7777 msgid "Name"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7781 msgid "Model"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7785 msgid "Glowing color"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7789 msgid "Detail color"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7793 msgid "Statistics"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7797 msgid "Allow player statistics to track your client"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7801 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7805 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7809 msgid "Select language..."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7813 msgid "Are you sure you want to quit?"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7817 msgid "Quit the game"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7821 msgid "Model:"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7825 msgid "Remove *"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7829 msgid "Copy *"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7833 msgid "Paste"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7837 msgid "Bone:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7841 msgid "Set * as child"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7845 msgid "Attach to *"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7849 msgid "Detach from *"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7853 msgid "Visual object properties for *:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7857 msgid "Set alpha:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7861 msgid "Set color main:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7865 msgid "Set color glow:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7869 msgid "Set frame:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7873 msgid "Physical object properties for *:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7877 msgid "Set material:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7881 msgid "Set solidity:"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7885 msgid "Non-solid"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7889 msgid "Solid"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7893 msgid "Set physics:"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7897 msgid "Static"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7901 msgid "Movable"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7905 msgid "Physical"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7909 msgid "Set scale:"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7913 msgid "Set force:"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7917 msgid "Claim *"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7921 msgid "* object info"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7925 msgid "* mesh info"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7929 msgid "* attachment info"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7933 msgid "Show help"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7937 msgid "* is the object you are facing"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7941 msgid "Sandbox Tools"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7945 msgid "Video"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7949 msgid "Effects"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7953 msgid "Audio"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7957 msgid "Game"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7961 msgid "User"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7965 msgid "Misc"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7969 msgid "Change the game settings"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7973 msgid "Master:"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7977 msgid "Music:"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7981 msgid "VOL^Ambient:"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7985 msgid "Info:"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7989 msgid "Items:"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7993 msgid "Pain:"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7997 msgid "Player:"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8001 msgid "Shots:"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8005 msgid "Voice:"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8009 msgid "Weapons:"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8013 msgid "New style sound attenuation"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8017 msgid "Mute sounds when not active"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8021 msgid "Frequency:"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8025 msgid "Sound output frequency"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8029 msgid "8 kHz"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8033 msgid "11.025 kHz"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8037 msgid "16 kHz"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8041 msgid "22.05 kHz"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8045 msgid "24 kHz"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8049 msgid "32 kHz"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8053 msgid "44.1 kHz"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8057 msgid "48 kHz"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8061 msgid "Channels:"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8065 msgid "Number of channels for the sound output"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8069 msgid "Mono"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8073 msgid "Stereo"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8077 msgid "2.1"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8081 msgid "4"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8085 msgid "5"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8089 msgid "5.1"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8093 msgid "6.1"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8097 msgid "7.1"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8101 msgid "Swap stereo output channels"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8105 msgid "Swap left/right channels"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8109 msgid "Headphone friendly mode"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8113 msgid ""
8114 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8115 "stereo separation a bit for headphones)"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8119 msgid "Hit indication sound"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8123 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8127 msgid "SND^Fixed"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8131 msgid "Decrease pitch with more damage"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8135 msgid "Decreasing"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8139 msgid "Increase pitch with more damage"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8143 msgid "Increasing"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8147 msgid "Chat message sound"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8151 msgid "Menu sounds"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8155 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8159 msgid "Focus sounds"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8163 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8167 msgid "Time announcer:"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8171 msgid "WRN^Disabled"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8175 msgid "5 minutes"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8179 msgid "WRN^Both"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8183 msgid "Automatic taunts:"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8187 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8191 msgid "Sometimes"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8195 msgid "Often"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8199 msgid "Debug info about sounds"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8203 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8207 msgid "Reset key bindings"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8211 msgid "Quality preset:"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8215 msgid "PRE^OMG!"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8219 msgid "PRE^Low"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8223 msgid "PRE^Medium"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8227 msgid "PRE^Normal"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8231 msgid "PRE^High"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8235 msgid "PRE^Ultra"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8239 msgid "PRE^Ultimate"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8243 msgid "Geometry detail:"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8247 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8251 msgid "DET^Lowest"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8255 msgid "DET^Low"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8259 msgid "DET^Normal"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8263 msgid "DET^Good"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8267 msgid "DET^Best"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8271 msgid "DET^Insane"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8275 msgid "Player detail:"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8279 msgid "PDET^Low"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8283 msgid "PDET^Medium"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8287 msgid "PDET^Normal"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8291 msgid "PDET^Good"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8295 msgid "PDET^Best"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8299 msgid "Texture resolution:"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8303 msgid "RES^Leet"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8307 msgid "RES^Lowest"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8311 msgid "RES^Very low"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8315 msgid "RES^Low"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8319 msgid "RES^Normal"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8323 msgid "RES^Good"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8327 msgid "RES^Best"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8333 msgid "Avoid lossy texture compression"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8337 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8341 msgid "Show sky"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8345 msgid "Show surfaces"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8349 msgid ""
8350 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8351 "performance boost, but looks very ugly."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8355 msgid "Use lightmaps"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8359 msgid ""
8360 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8361 "video memory"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8365 msgid "Deluxe mapping"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8369 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8373 msgid "Gloss"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8377 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8381 msgid "Offset mapping"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8385 msgid ""
8386 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8387 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8391 msgid "Relief mapping"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8395 msgid ""
8396 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8400 msgid "Reflections:"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8404 msgid ""
8405 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8406 "with reflecting surfaces"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8410 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8414 msgid "Blurred"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8418 msgid "REFL^Good"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8422 msgid "Sharp"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8426 msgid "Decals"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8430 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8434 msgid "Decals on models"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8439 msgid "Distance:"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8443 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8447 msgid "Time:"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8451 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8455 msgid "Damage effects:"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8459 msgid "DMGFX^Disabled"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8463 msgid "Skeletal"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8467 msgid "DMGFX^All"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8471 msgid "Realtime dynamic lights"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8475 msgid ""
8476 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8481 msgid "Shadows"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8485 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8489 msgid "Realtime world lights"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8493 msgid ""
8494 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8495 "performance."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8499 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8503 msgid "Use normal maps"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8507 msgid ""
8508 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8509 "light with a bumpy surface"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8513 msgid "Soft shadows"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8517 msgid "Corona brightness:"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8521 msgid "Flare effects around certain lights"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8525 msgid "Fade coronas according to visibility"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8529 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8533 msgid "Bloom"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8537 msgid ""
8538 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8539 "pixels. Has a big impact on performance."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8543 msgid "Extra postprocessing effects"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8547 msgid ""
8548 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8549 "using a powerup"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8553 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8557 msgid "Motion blur:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8561 msgid "Particles"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8565 msgid "Spawnpoint effects"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8569 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8573 msgid "Quality:"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8578 msgid ""
8579 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8580 "gives for better performance"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8584 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8588 msgid "No crosshair"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8593 msgid "Per weapon"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8597 msgid ""
8598 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8599 "models"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8605 msgid "Size:"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8609 msgid "By health"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8613 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8617 msgid "Enable center crosshair dot"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8621 msgid "Use normal crosshair color"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8625 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8629 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8633 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8637 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8641 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8645 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8649 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8653 msgid "Crosshair"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8657 msgid "Scoreboard"
8658 msgstr "Bord an skoryow"
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8661 msgid "Fading speed:"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8665 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8669 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8673 msgid "Show team sizes:"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8677 msgid ""
8678 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8679 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8683 msgid "Waypoints"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8687 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8691 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8695 msgid "Control transparency of the waypoints"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8700 msgid "Font size:"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8704 msgid "Edge offset:"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8708 msgid "Fade when near the crosshair"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8712 msgid "Display names instead of icons"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8716 msgid "Damage"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8720 msgid "Overlay:"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8724 msgid "Factor:"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8728 msgid "Fade rate:"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8732 msgid "Player Names"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8736 msgid "Show names above players"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8740 msgid "Max distance:"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8744 msgid "Decolorize:"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8749 msgid "Teamplay"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8753 msgid "Only when near crosshair"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8757 msgid "Display health and armor"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8761 msgid "Speed unit:"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8765 msgid "Damage overlay:"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8769 msgid "Dynamic HUD"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8773 msgid "HUD moves around following player's movement"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8777 msgid "Shake the HUD when hurt"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8782 msgid "Enter HUD editor"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8786 msgid "HUD"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8790 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8794 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8798 msgid "Frag Information"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8802 msgid "Display information about killing sprees"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8806 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8810 msgid "Show spree information in centerprints"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8814 msgid "Show spree information in death messages"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8818 msgid "Sprees in info messages:"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8822 msgid "SPREES^Disabled"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8826 msgid "Target"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8830 msgid "Attacker"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8834 msgid "SPREES^Both"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8838 msgid "Print on a seperate line"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8842 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8846 msgid "Add frag location to death messages when available"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8850 msgid "Gamemode Settings"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8854 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8858 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8864 msgid "Other"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8868 msgid "Display console messages in the top left corner"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8872 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8876 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8880 msgid "Powerup notifications"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8884 msgid "Weapon centerprint notifications"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8888 msgid "Weapon info message notifications"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8892 msgid "Announcers"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8896 msgid "Respawn countdown sounds"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8900 msgid "Killstreak sounds"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8904 msgid "Achievement sounds"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8908 msgid "Messages"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8912 msgid "Items"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8916 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8920 msgid "Unavailable alpha:"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8924 msgid "Unavailable color:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8928 msgid "GHOITEMS^Black"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8932 msgid "GHOITEMS^Dark"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8936 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8940 msgid "GHOITEMS^Normal"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8944 msgid "GHOITEMS^Blue"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8949 msgid "Players"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8953 msgid "Force player models to mine"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8957 msgid "Force player colors to mine"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8961 msgid ""
8962 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8963 "enemy team"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8967 msgid "Except in team games"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8971 msgid "Only in Duel"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8975 msgid "Only in team games"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8979 msgid "In team games and Duel"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8983 msgid "Body fading:"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8987 msgid "Gibs:"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8991 msgid "GIBS^None"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8995 msgid "GIBS^Few"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8999 msgid "GIBS^Many"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9003 msgid "GIBS^Lots"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9007 msgid "Models"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9011 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9015 msgid "1st person perspective"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9019 msgid "Slide to third person upon death"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9023 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9027 msgid "Smooth the view while crouching"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9031 msgid "View waving while idle"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9035 msgid "View bobbing while walking around"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9039 msgid "3rd person perspective"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9043 msgid "Back distance"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9047 msgid "Up distance"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9051 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9055 msgid "Field of view:"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9059 msgid "Field of vision in degrees"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9063 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9067 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9071 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9075 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9079 msgid "ZOOM^Instant"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9083 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9087 msgid ""
9088 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9089 "sensitivity change)"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9093 msgid "Velocity zoom"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9097 msgid "Forward movement only"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9101 msgid "VZOOM^Factor"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9105 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9109 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9113 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9118 msgid "View"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9122 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9126 msgid "Up"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9130 msgid "Down"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9134 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9138 msgid ""
9139 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9143 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9147 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9151 msgid ""
9152 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9153 "you are carrying"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9157 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9161 msgid "Draw 1st person weapon model"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9165 msgid "Draw the weapon model"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9171 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9175 msgid "Weapon model opacity:"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9179 msgid "Gun model swaying"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9183 msgid "Gun model bobbing"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9188 msgid "Weapons"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9192 msgid "Key Bindings"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9196 msgid "Change key..."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9200 msgid "Edit..."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9204 msgid "Clear"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9208 msgid "Reset all"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9212 msgid "Mouse"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9216 msgid "Sensitivity:"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9220 msgid "Mouse speed multiplier"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9224 msgid "Smooth aiming"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9228 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9232 msgid "Invert aiming"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9236 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9240 msgid "Use system mouse positioning"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9244 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9250 msgid "Disable system mouse acceleration"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9254 msgid "Make use of DGA mouse input"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9258 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9262 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9266 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9270 msgid "Jetpack on jump:"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9274 msgid "JPJUMP^Disabled"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9278 msgid "Air only"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9282 msgid "JPJUMP^All"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9288 msgid "Use joystick input"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9292 msgid "Command when pressed:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9296 msgid "Command when released:"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9300 msgid "Cancel"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9304 msgid "User defined key bind"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9308 #, c-format
9309 msgid "%d fps"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9313 #, c-format
9314 msgid "%d KiB/s"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9318 #, c-format
9319 msgid "%d MiB/s"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9323 msgid "Network"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9327 msgid "Show netgraph"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9331 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9335 msgid "Packet loss compensation"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9339 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9343 msgid "Movement prediction error compensation"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9347 msgid "Use encryption (AES) when available"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9352 msgid "Bandwidth limit:"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9356 msgid "Specify your network speed"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9360 msgid "Slow ADSL"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9364 msgid "Fast ADSL"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9368 msgid "Broadband"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9372 msgid "Local latency:"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9376 msgid "HTTP downloads"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9380 msgid "Simultaneous:"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9384 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9388 msgid "Framerate"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9392 msgid "Show frames per second"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9396 msgid "Show your rendered frames per second"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9400 msgid "Maximum:"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9404 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9408 msgid "Target:"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9412 msgid "TRGT^Disabled"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9416 msgid "Idle limit:"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9420 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9424 msgid "Menu tooltips:"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9428 msgid ""
9429 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9430 "command bound to the menu item)"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9434 msgid "TLTIP^Disabled"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9438 msgid "TLTIP^Standard"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9442 msgid "TLTIP^Advanced"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9446 msgid "Show current date and time"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9450 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9454 msgid "Enable developer mode"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9458 msgid "Advanced settings..."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9462 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9467 msgid "Factory reset"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9471 msgid "Cvar filter:"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9475 msgid "Modified cvars only"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9479 msgid "Setting:"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9483 msgid "Type:"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9487 msgid "Value:"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9491 msgid "Description:"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9495 msgid "Advanced settings"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9499 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9503 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9507 msgid "Menu Skins"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9511 msgid "Text Language"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9515 msgid "Set language"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9519 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9523 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9527 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9531 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9535 msgid "Disconnect now"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9539 msgid "Switch language"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9543 msgid "Warning"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9547 msgid "Resolution:"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9551 msgid "Font/UI size:"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9555 msgid "SZ^Unreadable"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9559 msgid "SZ^Tiny"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9563 msgid "SZ^Little"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9567 msgid "SZ^Small"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9571 msgid "SZ^Medium"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9575 msgid "SZ^Large"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9579 msgid "SZ^Huge"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9583 msgid "SZ^Gigantic"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9587 msgid "SZ^Colossal"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9591 msgid "Color depth:"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9595 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9599 msgid "16bit"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9603 msgid "32bit"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9607 msgid "Full screen"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9611 msgid "Vertical Synchronization"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9615 msgid ""
9616 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9617 "screen refresh rate"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9621 msgid "High-quality frame buffer"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9625 msgid "Antialiasing:"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9629 msgid ""
9630 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9631 "might decrease performance by quite a lot"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9635 msgid "AA^Disabled"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9640 msgid "2x"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9645 msgid "4x"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9649 msgid "Resolution scaling:"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9653 msgid ""
9654 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9655 "help slow GPUs"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9659 msgid "Anisotropy:"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9663 msgid "Anisotropic filtering quality"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9667 msgid "ANISO^Disabled"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9671 msgid "8x"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9675 msgid "16x"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9679 msgid "Depth first:"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9683 msgid ""
9684 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9685 "normal rendering starts"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9689 msgid "DF^Disabled"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9693 msgid "DF^World"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9697 msgid "DF^All"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9701 msgid "Brightness:"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9705 msgid "Brightness of black"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9709 msgid "Contrast:"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9713 msgid "Brightness of white"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9717 msgid "Gamma:"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9721 msgid ""
9722 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9723 "white or black"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9727 msgid "Contrast boost:"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9731 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9735 msgid "Saturation:"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9739 msgid ""
9740 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9741 "requires GLSL color control"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9745 msgid "LIT^Ambient:"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9749 msgid ""
9750 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9751 "and flat"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9755 msgid "Intensity:"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9759 msgid "Global rendering brightness"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9763 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9767 msgid ""
9768 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9769 "strange input or video lag on some machines"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9773 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9777 msgid "Flip view horizontally"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9781 msgid "Poor man's left handed mode"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9785 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9789 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9793 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9797 msgid "Campaign Difficulty:"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9801 msgid "CSKL^Easy"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9805 msgid "CSKL^Medium"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9809 msgid "CSKL^Hard"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9813 msgid "Play campaign!"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9817 msgid "Singleplayer"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9821 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9825 msgid "Winner"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9829 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9833 msgid "Autoselect team (recommended)"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9837 msgid "red"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9841 msgid "blue"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9845 msgid "yellow"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9849 msgid "pink"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9854 msgid "spectate"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9858 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9862 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9866 msgid "Accept"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9870 msgid "Don't accept (quit the game)"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9874 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9878 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9882 msgid "teamplay"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9886 msgid "free for all"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9890 msgid "Moving"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9894 msgid "move forwards"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9898 msgid "move backwards"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9902 msgid "strafe left"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9906 msgid "strafe right"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9910 msgid "jump / swim"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9914 msgid "crouch / sink"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9918 msgid "jetpack"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9922 msgid "Attacking"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9926 msgid "WEAPON^previous"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9930 msgid "WEAPON^next"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9934 msgid "WEAPON^previously used"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9938 msgid "WEAPON^best"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9942 msgid "reload"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9946 msgid "hold zoom"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9950 msgid "toggle zoom"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9954 msgid "show scores"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9958 msgid "screen shot"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9962 msgid "maximize radar"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9966 msgid "3rd person view"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9970 msgid "enter spectator mode"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9974 msgid "Communication"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9978 msgid "public chat"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9982 msgid "team chat"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9986 msgid "show chat history"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9990 msgid "vote YES"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9994 msgid "vote NO"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9998 msgid "Client"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10002 msgid "enter console"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10006 msgid "quit"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10010 msgid "auto-join team"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10014 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10018 msgid "suicide / respawn"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10022 msgid "quick menu"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10026 msgid "scoreboard user interface"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10030 msgid "User defined"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10034 msgid "Development"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10038 msgid "sandbox menu"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10042 msgid "drag object (sandbox)"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10046 msgid "waypoint editor menu"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10050 msgid "Leave current match"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10054 msgid "Stop demo"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10058 msgid "Leave campaign"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10062 msgid "Leave singleplayer"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10066 msgid "Leave multiplayer"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10070 msgid "Leave current campaign level"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10074 msgid "Leave current singleplayer match"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10078 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10082 msgid "Do not press this button again!"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10086 msgid ""
10087 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10091 #, c-format
10092 msgid "%s's Xonotic Server"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10096 msgid ""
10097 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10098 "again."
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10102 msgid "spectator"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10106 msgid "<no model found>"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10110 msgid "SERVER^Remove favorite"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10114 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10118 msgid "SERVER^Favorite"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10122 msgid ""
10123 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10124 "future"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10128 msgid "Ping"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10132 msgid "Hostname"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10136 msgid "Map"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10140 msgid "Type"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10144 #, c-format
10145 msgid "AES level %d"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10149 msgid "ENC^none"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10153 msgid "encryption:"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10157 #, c-format
10158 msgid "mod: %s"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10162 #, c-format
10163 msgid "modified settings"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10167 #, c-format
10168 msgid "official settings"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10172 msgid "SLCAT^Favorites"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10176 msgid "SLCAT^Recommended"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10180 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10184 msgid "SLCAT^Servers"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10188 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10192 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10196 msgid "SLCAT^Overkill"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10200 msgid "SLCAT^InstaGib"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10204 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10208 msgid "<TITLE>"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10212 msgid "<AUTHOR>"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10216 msgid "VOL^MAX"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10220 msgid "VOL^OFF"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10224 #, c-format
10225 msgid "%s dB"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10229 msgid "PART^OMG"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10233 msgid "PARTQUAL^Low"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10237 msgid "PARTQUAL^Medium"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10241 msgid "PARTQUAL^Normal"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10245 msgid "PARTQUAL^High"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10249 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10253 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10257 msgid ""
10258 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10259 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10263 msgid "Screen resolution"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10267 msgid "FADESPEED^Slow"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10271 msgid "FADESPEED^Normal"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10275 msgid "FADESPEED^Fast"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10279 msgid "FADESPEED^Instant"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10283 msgid "January"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10287 msgid "February"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10291 msgid "March"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10295 msgid "April"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10299 msgid "May"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10303 msgid "June"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10307 msgid "July"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10311 msgid "August"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10315 msgid "September"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10319 msgid "October"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10323 msgid "November"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10327 msgid "December"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10331 #, no-c-format
10332 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10336 msgid "Joined:"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10340 msgid "Last match:"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10344 msgid "Time played:"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10348 msgid "Favorite map:"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10353 #, c-format
10354 msgid "Matches:"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10358 #, c-format
10359 msgid "Wins/Losses:"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10363 #, c-format
10364 msgid "Win percentage:"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10368 #, c-format
10369 msgid "Kills/Deaths:"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10373 #, c-format
10374 msgid "Kill ratio:"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10378 msgid "ELO:"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10382 msgid "Rank:"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10386 msgid "Percentile:"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10390 #, c-format
10391 msgid "%d (unranked)"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10395 msgid "Update can be downloaded at:"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10399 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10403 #, c-format
10404 msgid "Update to %s now!"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10408 msgid ""
10409 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10410 "^1Expect visual problems."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10414 msgid "Use default"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10418 msgid "Team Color:"
10419 msgstr ""