]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Merge branch 'terencehill/blocking_mover_fix' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-11-13 07:22+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
126 msgid "drop weapon"
127 msgstr "droppya an arv"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
131 msgid "secondary fire"
132 msgstr "tenn nessa"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
141 msgid "server info"
142 msgstr "kedhlow an servyer"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
153 msgid "jump"
154 msgstr "lamma"
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
157 #, c-format
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
166 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
167 msgstr ""
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
170 #, c-format
171 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
172 msgstr ""
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
175 #, c-format
176 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
177 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
183 msgid "ready"
184 msgstr "parys"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
187 #, c-format
188 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
189 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s pan vowgh hwi parys"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
192 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
196 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
197 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe vos parys..."
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
200 #, c-format
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr "Angompes yw an parys!"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
209 #, c-format
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
215 msgid "team selection"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
219 msgid "^1Spectating this player:"
220 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
223 msgid "^1Spectating you:"
224 msgstr "^1Orth dha aspia:"
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
227 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
228 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
231 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
232 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
235 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
236 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
239 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
240 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
243 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
244 #, c-format
245 msgid "Player %d"
246 msgstr "Gwarier %d"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
250 #, c-format
251 msgid "Submenu%d"
252 msgstr "Is-rol%d"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
255 #, c-format
256 msgid "Command%d"
257 msgstr "Arghadow%d"
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
260 msgid "Continue..."
261 msgstr "Pesya..."
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
265 msgid "Chat"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
269 msgid "QMCMD^Send public message to"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
273 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
274 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
277 msgid "QMCMD^nice one"
278 msgstr "QMCMD^splann"
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
281 msgid "QMCMD^good game"
282 msgstr "QMCMD^gwari da"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
285 msgid "QMCMD^hi / good luck"
286 msgstr "QMCMD^you / chons da"
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
289 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
290 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
293 msgid "QMCMD^Send in English"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
298 msgid "QMCMD^Team chat"
299 msgstr "QMCMD^Keskows para"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
302 msgid "QMCMD^strength soon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
306 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
307 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
310 msgid "QMCMD^free item, icon"
311 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
314 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
315 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
318 msgid "QMCMD^took item, icon"
319 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
322 msgid "QMCMD^negative"
323 msgstr "QMCMD^negedhek"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
326 msgid "QMCMD^positive"
327 msgstr "QMCMD^posedhek"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
330 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
334 msgid "QMCMD^need help, icon"
335 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
338 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
339 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
342 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
343 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
346 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
350 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
354 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
358 msgid "QMCMD^defending, icon"
359 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
362 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
366 msgid "QMCMD^roaming, icon"
367 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
370 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
374 msgid "QMCMD^attacking, icon"
375 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
379 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
382 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
383 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
386 #, c-format
387 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
388 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
391 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
392 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
395 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
396 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
399 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
403 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
404 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
407 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
411 msgid "QMCMD^Send private message to"
412 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
416 msgid "QMCMD^Settings"
417 msgstr "QMCMD^Settyansow"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
421 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
422 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
425 msgid "QMCMD^3rd person view"
426 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
429 msgid "QMCMD^Player models like mine"
430 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
433 msgid "QMCMD^Names above players"
434 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
437 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
438 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
441 msgid "QMCMD^FPS"
442 msgstr "QMCMD^FPS"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
445 msgid "QMCMD^Net graph"
446 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
450 msgid "QMCMD^Sound settings"
451 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
454 msgid "QMCMD^Hit sound"
455 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
458 msgid "QMCMD^Chat sound"
459 msgstr "QMCMD^Son keskows"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
462 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
467 msgid "QMCMD^Observer camera"
468 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
471 msgid "QMCMD^Increase speed"
472 msgstr "QMCMD^Uskishe"
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
475 msgid "QMCMD^Decrease speed"
476 msgstr "QMCMD^Lenthe"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
479 msgid "QMCMD^Wall collision"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
483 msgid "QMCMD^Fullscreen"
484 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
488 msgid "QMCMD^Call a vote"
489 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
492 msgid "QMCMD^Restart the map"
493 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
496 msgid "QMCMD^End match"
497 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
500 msgid "QMCMD^Reduce match time"
501 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
504 msgid "QMCMD^Extend match time"
505 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
508 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
509 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
512 msgid "Server's custom quickmenu"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
516 msgid "Waypoint editor quickmenu"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
520 msgid "QMCMD^Spectate a player"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
524 #, c-format
525 msgid " (-%dL)"
526 msgstr " (-%dL)"
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
529 #, c-format
530 msgid " (+%dL)"
531 msgstr " (+%dL)"
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
534 msgid "Start line"
535 msgstr "Linen dhalleth"
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
539 msgid "Finish line"
540 msgstr "Linen dhiwedha"
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
544 #, c-format
545 msgid "Intermediate %d"
546 msgstr "Kresek %d"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
551 #, c-format
552 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
556 msgid "missing a checkpoint"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
560 msgid "Click to select teleport destination"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
564 msgid "Click to select spawn location"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
568 msgid "Number of ball carrier kills"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
572 msgid "SCO^bckills"
573 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 msgid "SCO^bctime"
577 msgstr "SCO^termyn pel"
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
588 msgid "SCO^caps"
589 msgstr "SCO^sesyansow"
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 msgid "SCO^captime"
593 msgstr "SCO^termyn sesya"
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
600 msgid "Number of deaths"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
604 msgid "SCO^deaths"
605 msgstr "SCO^mernansow"
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
608 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
612 msgid "SCO^destroyed"
613 msgstr "SCO^distruys"
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 msgid "SCO^damage"
617 msgstr "SCO^damach"
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
620 msgid "The total damage done"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 msgid "SCO^dmgtaken"
625 msgstr "SCO^dmch recevys"
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
628 msgid "The total damage taken"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 msgid "Number of flag drops"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
636 msgid "SCO^drops"
637 msgstr "SCO^droppyansow"
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
640 msgid "Player ELO"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
644 msgid "SCO^elo"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 msgid "SCO^fastest"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
652 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 msgid "Number of faults committed"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
660 msgid "SCO^faults"
661 msgstr "SCO^fowtys"
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 msgid "Number of flag carrier kills"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
668 msgid "SCO^fckills"
669 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 msgid "FPS"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 msgid "SCO^fps"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 msgid "Number of kills minus suicides"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
684 msgid "SCO^frags"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 msgid "Number of goals scored"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
692 msgid "SCO^goals"
693 msgstr "SCO^golyow"
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 msgid "Number of keys carrier kills"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
700 msgid "SCO^kckills"
701 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
704 msgid "SCO^k/d"
705 msgstr "SCO^l/m"
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 msgid "The kill-death ratio"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
714 msgid "SCO^kdr"
715 msgstr "SCO^klm"
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
718 msgid "SCO^kdratio"
719 msgstr "SCO^komparriv l/m"
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 msgid "Number of kills"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
726 msgid "SCO^kills"
727 msgstr "SCO^ladhansow"
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
734 msgid "SCO^laps"
735 msgstr "SCO^troyow"
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 msgid "Number of lives (LMS)"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
742 msgid "SCO^lives"
743 msgstr "SCO^bewnansow"
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
746 msgid "Number of times a key was lost"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
750 msgid "SCO^losses"
751 msgstr "SCO^fallow"
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
755 msgid "Player name"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
759 msgid "SCO^name"
760 msgstr "SCO^hanow"
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 msgid "SCO^nick"
764 msgstr "SCO^leshanow"
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 msgid "Number of objectives destroyed"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
771 msgid "SCO^objectives"
772 msgstr "SCO^amkanow"
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
775 msgid ""
776 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
780 msgid "SCO^pickups"
781 msgstr "SCO^kuntellys"
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 msgid "Ping time"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
788 msgid "SCO^ping"
789 msgstr "SCO^ping"
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 msgid "Packet loss"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
796 msgid "SCO^pl"
797 msgstr "SCO^pl"
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 msgid "Number of players pushed into void"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
804 msgid "SCO^pushes"
805 msgstr "SCO^herdhys"
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 msgid "Player rank"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
812 msgid "SCO^rank"
813 msgstr "SCO^renk"
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 msgid "Number of flag returns"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
820 msgid "SCO^returns"
821 msgstr "SCO^daskorrys"
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
824 msgid "Number of revivals"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
828 msgid "SCO^revivals"
829 msgstr "SCO^teudhys"
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
832 msgid "Number of rounds won"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
836 msgid "SCO^rounds won"
837 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
840 msgid "SCO^score"
841 msgstr "SCO^skor"
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
844 msgid "Total score"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 msgid "Number of suicides"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
852 msgid "SCO^suicides"
853 msgstr "SCO^omladhansow"
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 msgid "Number of kills minus deaths"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
860 msgid "SCO^sum"
861 msgstr "SCO^somm"
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
864 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
868 msgid "SCO^takes"
869 msgstr "SCO^kemerys"
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 msgid "Number of teamkills"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
876 msgid "SCO^teamkills"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
880 msgid "Number of ticks (Domination)"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
884 msgid "SCO^ticks"
885 msgstr "SCO^merkys"
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
888 msgid "SCO^time"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
892 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
896 msgid ""
897 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
901 msgid "Usage:"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
905 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
909 msgid ""
910 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
911 "cvar scoreboard_columns"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
915 msgid ""
916 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
917 "map start"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
921 msgid ""
922 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
923 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
927 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
931 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
935 msgid ""
936 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
937 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
938 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
939 "field to show all fields available for the current game mode."
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
943 msgid ""
944 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
945 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
949 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
953 msgid ""
954 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
955 "right of the vertical bar aligned to the right."
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
959 msgid ""
960 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
961 "other gamemodes except DM."
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
973 msgid "N/A"
974 msgstr "N/A"
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
977 #, c-format
978 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
979 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
982 msgid "Item stats"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
986 msgid "Map stats:"
987 msgstr "Statystygyon an mappa:"
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
990 msgid "Monsters killed:"
991 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
994 msgid "Secrets found:"
995 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
998 #, c-format
999 msgid "Spectators"
1000 msgstr "Miroryon"
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1003 #, c-format
1004 msgid "^2+%s %s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1008 #, c-format
1009 msgid "^5%s %s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1013 msgid "SCO^points"
1014 msgstr "SCO^poynt"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1018 msgid "Team Selection"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1022 #, c-format
1023 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1027 #, c-format
1028 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1032 #, c-format
1033 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1037 #, c-format
1038 msgid "^3%1.0f minutes"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1042 #, c-format
1043 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1048 msgid "Map:"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1052 #, c-format
1053 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1054 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1057 #, c-format
1058 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1059 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1062 #, c-format
1063 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1064 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1067 #, c-format
1068 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1069 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1072 #, c-format
1073 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1074 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1077 msgid "qu"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1081 msgid "m"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1085 msgid "km"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1089 msgid "mi"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1093 msgid "nmi"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1097 msgid "Warmup"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1101 msgid "Warmup: no time limit"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1105 msgid "Warmup: too few players"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1109 msgid "Timeout"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1113 msgid "Sudden Death"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1117 msgid "Overtime"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1121 #, c-format
1122 msgid "Overtime #%d"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1126 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1130 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1131 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1134 msgid "A vote has been called for:"
1135 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1138 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1139 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1142 msgid "^1Configure the HUD"
1143 msgstr "^1Restra an HUD"
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1153 msgid "Yes"
1154 msgstr "Ya"
1155
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1164 msgid "No"
1165 msgstr "Na"
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1168 msgid "Out of ammo"
1169 msgstr "Gallas an ammo"
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1172 msgid "Don't have"
1173 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1176 msgid "Unavailable"
1177 msgstr "Ankavadow"
1178
1179 #: qcsrc/client/main.qc:300
1180 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1181 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1184 msgid "qu/s"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1188 msgid "m/s"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1192 msgid "km/h"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1196 msgid "mph"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1200 msgid "knots"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1205 msgid "All Weapons Arena"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1210 msgid "All Available Weapons Arena"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1215 msgid "Most Weapons Arena"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1220 msgid "Most Available Weapons Arena"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1225 msgid "No Weapons Arena"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1230 #, c-format
1231 msgid "%s Arena"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1235 #, c-format
1236 msgid "This is %s"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1240 msgid "Your client version is outdated."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1244 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1248 msgid "Please update!"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1252 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1256 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1260 #, c-format
1261 msgid "Welcome to %s"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1265 #, c-format
1266 msgid "Level %d:"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1270 #, c-format
1271 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1276 msgid "Gametype:"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1280 msgid "This match supports"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1284 #, c-format
1285 msgid "%d players"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1289 #, c-format
1290 msgid "%d to %d players"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1294 #, c-format
1295 msgid "%d players maximum"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1299 #, c-format
1300 msgid "%d players minimum"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1304 msgid "Active modifications:"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1308 msgid "Special gameplay tips:"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1312 msgid "Server's message"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1316 #, c-format
1317 msgid "%s (not bound)"
1318 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1319
1320 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1321 msgid " (1 vote)"
1322 msgstr " (Raglevow: 1)"
1323
1324 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1325 #, c-format
1326 msgid " (%d votes)"
1327 msgstr " (Raglevow: %d)"
1328
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1330 msgid "Don't care"
1331 msgstr "Ny'm deur"
1332
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1334 msgid "Decide the gametype"
1335 msgstr "Ervira an modh gwari"
1336
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1338 msgid "Vote for a map"
1339 msgstr "Ragleva rag mappa"
1340
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1342 #, c-format
1343 msgid "%d seconds left"
1344 msgstr "%d eylen gesys"
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1347 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1351 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1355 msgid "Requesting preview..."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/view.qc:889
1359 msgid "Nade timer"
1360 msgstr "Euryer granaden"
1361
1362 #: qcsrc/client/view.qc:894
1363 msgid "Capture progress"
1364 msgstr "Spedyans ow sesya"
1365
1366 #: qcsrc/client/view.qc:899
1367 msgid "Revival progress"
1368 msgstr "Ow teudhi"
1369
1370 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1371 msgid "error creating curl handle"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1375 msgid "Assault"
1376 msgstr "Omsettyans"
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1379 msgid ""
1380 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1381 "out"
1382 msgstr ""
1383 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1384 "an tro"
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1393 msgid "Point limit:"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1397 msgid "Clan Arena"
1398 msgstr "Clan Arena"
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1401 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1402 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1406 msgid "Round limit:"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1411 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1415 msgid "Capture time rankings"
1416 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1419 msgid "Capture the Flag"
1420 msgstr "Sesya an baner"
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1423 msgid ""
1424 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1425 "from the other team"
1426 msgstr ""
1427 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1428 "selva hwi rag an para aral"
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1431 msgid "Capture limit:"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1435 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1440 msgid "Rankings"
1441 msgstr "Renkyansow"
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1444 msgid "Race CTS"
1445 msgstr "Resek CTS"
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1448 msgid "Race for fastest time."
1449 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1452 msgid "Deathmatch"
1453 msgstr "Fytt mernans"
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1456 msgid "Score as many frags as you can"
1457 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1460 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1461 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1464 msgid "Domination"
1465 msgstr "Gwarthevyans"
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1470 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1474 msgid "Duel"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1478 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1482 msgid "Freeze Tag"
1483 msgstr "Tag rewi"
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1486 msgid ""
1487 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1488 "freeze all enemies to win"
1489 msgstr ""
1490 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1491 "eskar rag gwaynya"
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1494 msgid "Invasion"
1495 msgstr "Tonnow"
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1498 msgid "Survive against waves of monsters"
1499 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1502 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1503 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1506 msgid "Keepaway"
1507 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1510 msgid "Gather all the keys to win the round"
1511 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1514 msgid "Key Hunt"
1515 msgstr "Helgh alhwedhow"
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1518 msgid "^1You have no more lives left"
1519 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1522 msgid "Last Man Standing"
1523 msgstr "Diwettha den a-sav"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1526 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1527 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1530 msgid "Lives:"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1534 msgid "Nexball"
1535 msgstr "Nexball"
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1538 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1539 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1542 msgid "Goal limit:"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1546 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1550 msgid "Ball Stealer"
1551 msgstr "Lader pelyow"
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1554 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1555 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1558 msgid "Onslaught"
1559 msgstr "Ravnans"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1562 msgid "Personal best"
1563 msgstr "Rekord personel"
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1566 msgid "Server best"
1567 msgstr "Rekord an servyer"
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1570 msgid "Race"
1571 msgstr "Resek"
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1574 msgid "Race against other players to the finish line"
1575 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1578 msgid "Laps:"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1582 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1583 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1586 msgid "Team Deathmatch"
1587 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1588
1589 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1590 msgid "bullets"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1594 msgid "cells"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1598 msgid "plasma"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1602 msgid "rockets"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1606 msgid "shells"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1610 msgid "Small armor"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1614 msgid "Medium armor"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1618 msgid "Big armor"
1619 msgstr "Arvwisk bras"
1620
1621 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1622 msgid "Mega armor"
1623 msgstr "Arvwisk mega"
1624
1625 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1626 msgid "Small health"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1630 msgid "Medium health"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1634 msgid "Big health"
1635 msgstr "Yeghes bras"
1636
1637 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1638 msgid "Mega health"
1639 msgstr "Yeghes mega"
1640
1641 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1642 #: qcsrc/common/util.qc:263
1643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1644 msgid "Jetpack"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1648 msgid "fuel"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1652 msgid "Fuel regenerator"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1656 msgid "Fuel regen"
1657 msgstr "Dasdinythi keunys"
1658
1659 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1660 #, no-c-format
1661 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1662 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1663
1664 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1666 msgid "Frag limit:"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1670 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1674 msgid "It's your turn"
1675 msgstr "Agas tro hwi yw"
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1680 msgid "Quit"
1681 msgstr "Diberth"
1682
1683 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1684 msgid "Invite"
1685 msgstr "Gelwel"
1686
1687 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1688 msgid "Current Game"
1689 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1692 msgid "Exit Menu"
1693 msgstr "Rol dhiberth"
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1697 msgid "Create"
1698 msgstr "Gwruthyl"
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1702 msgid "Join"
1703 msgstr "Junya"
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1706 msgid "Minigames"
1707 msgstr "Gwariow munys"
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1710 msgid "Minigame message"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1714 msgid "Bulldozer"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1720 msgid "Game over!"
1721 msgstr "Gallas an gwari!"
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1724 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1734 msgid "You are spectating"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1738 msgid "Better luck next time!"
1739 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1742 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1743 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1746 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1747 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1750 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1751 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1754 msgid "Push the boulders onto the targets"
1755 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1758 msgid "Next Level"
1759 msgstr "Nessa nivel"
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1762 msgid "Restart"
1763 msgstr "Dastalleth"
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1766 msgid "Editor"
1767 msgstr "Chanjyell"
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1771 msgid "Save"
1772 msgstr "Gwitha"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1775 msgid "Connect Four"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1784 #, c-format
1785 msgid "%s^7 won the game!"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1791 msgid "Draw"
1792 msgstr "Kehaval"
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1798 msgid "You lost the game!"
1799 msgstr "Hwi a fyllis!"
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1805 msgid "You win!"
1806 msgstr "Hwi a waynyas!"
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1812 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1813 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1819 msgid "Click on the game board to place your piece"
1820 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1823 msgid "Nine Men's Morris"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1827 msgid ""
1828 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1829 msgstr ""
1830 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1831 "kerghyn"
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1834 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1835 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1838 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1839 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1842 msgid "Pong"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1847 msgid "AI"
1848 msgstr "AI"
1849
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1851 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1852 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1853
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1855 msgid "Start Match"
1856 msgstr "Dalleth an fytt"
1857
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1859 msgid "Add AI player"
1860 msgstr "Keworra gwarier AI"
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1863 msgid "Remove AI player"
1864 msgstr "Dilea gwarier AI"
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1867 msgid "Push-Pull"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1872 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1879 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1880 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1884 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1885 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1889 msgid "Next Match"
1890 msgstr "Nessa fytt"
1891
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1893 msgid "Peg Solitaire"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1897 msgid "All pieces cleared!"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1901 msgid "Remaining pieces:"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1905 #, c-format
1906 msgid "Pieces left: %s"
1907 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1908
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1910 msgid "No more valid moves"
1911 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1912
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1914 msgid "Well done, you win!"
1915 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1918 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1919 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1920
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1922 msgid "Tic Tac Toe"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1926 msgid "Single Player"
1927 msgstr "Unn gwarier"
1928
1929 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1931 msgid "Golem"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1936 msgid "Mage"
1937 msgstr "Huder"
1938
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1940 msgid "Mage spike"
1941 msgstr "Spik an huder"
1942
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1945 msgid "Spider"
1946 msgstr "Kevnisen"
1947
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1949 msgid "Spider attack"
1950 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1951
1952 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1953 msgid "Webbed"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1958 msgid "Wyvern"
1959 msgstr "Dragon"
1960
1961 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1962 msgid "Wyvern attack"
1963 msgstr "Omsettyans dragon"
1964
1965 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1967 msgid "Zombie"
1968 msgstr "Zombi"
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1971 msgid "Ammo"
1972 msgstr "Daffar ladhva"
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1975 msgid "Resistance"
1976 msgstr "Defens"
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1979 msgid "Medic"
1980 msgstr "Medhek"
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1983 msgid "Bash"
1984 msgstr "Kronkya"
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1988 msgid "Vampire"
1989 msgstr "Vampir"
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1992 msgid "Disability"
1993 msgstr "Anles"
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1996 msgid "Disabled"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2000 msgid "Vengeance"
2001 msgstr "Venjyans"
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2004 msgid "Jump"
2005 msgstr "Lamma"
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2008 msgid "Inferno"
2009 msgstr "Inferno"
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2012 msgid "Swapper"
2013 msgstr "Keschanj"
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2016 msgid "Magnet"
2017 msgstr "Tennven"
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2020 msgid "Luck"
2021 msgstr "Chons"
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2024 msgid "Flight"
2025 msgstr "Neyj"
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2028 msgid "Buff"
2029 msgstr "Bonus"
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2032 msgid "Damage text"
2033 msgstr "Tekst damach"
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2036 msgid "Draw damage numbers"
2037 msgstr "Delinya niverow damach"
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2040 msgid "Font size minimum:"
2041 msgstr "Myns font an lyha:"
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2044 msgid "Font size maximum:"
2045 msgstr "Myns font an ughella:"
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2053 msgid "Color:"
2054 msgstr "Liw:"
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2057 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2058 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2063 msgid "off-hand hook"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2067 #, c-format
2068 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2072 msgid "Vaporizer ammo"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2077 msgid "Extra life"
2078 msgstr "Bewnans keworransel"
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2081 msgid "Napalm grenade"
2082 msgstr "Grenad napalm"
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2085 msgid "Ice grenade"
2086 msgstr "Grenad rew"
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2089 msgid "Translocate grenade"
2090 msgstr "Grenad treustesedha"
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2093 msgid "Spawn grenade"
2094 msgstr "Grenad dinythi"
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2097 msgid "Heal grenade"
2098 msgstr "Grenad sawya"
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2101 msgid "Monster grenade"
2102 msgstr "Grenad euthvil"
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2105 msgid "Entrap grenade"
2106 msgstr "Grenad maglenna"
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2109 msgid "Veil grenade"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2114 msgid "drop weapon / throw nade"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2118 #, c-format
2119 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2123 msgid "Grenade"
2124 msgstr "Grenad"
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2127 #, c-format
2128 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2132 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2136 msgid "Overkill MachineGun"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2140 msgid "Overkill Nex"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2144 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2148 msgid "Overkill Shotgun"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2154 msgid "Invisibility"
2155 msgstr "Anweladowder"
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2160 msgid "Shield"
2161 msgstr "Skoos"
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2166 msgid "Speed"
2167 msgstr "Tooth"
2168
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2172 msgid "Strength"
2173 msgstr "Krevder"
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2176 msgid "Burning"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2180 msgid "Spawn Shield"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2184 msgid "Superweapons"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2188 msgid "Waypoint"
2189 msgstr "Fordhva"
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2192 msgid "Help me!"
2193 msgstr "Gweres vy!"
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2196 msgid "Here"
2197 msgstr "Omma"
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2200 msgid "DANGER"
2201 msgstr "PERYL"
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2204 msgid "Frozen!"
2205 msgstr "Rewys!"
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2208 msgid "Reviving"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2212 msgid "Item"
2213 msgstr "Tra"
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2216 msgid "Checkpoint"
2217 msgstr "Checkva"
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2221 msgid "Finish"
2222 msgstr "Diwedhva"
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2227 msgid "Start"
2228 msgstr "Dallethva"
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2231 msgid "Defend"
2232 msgstr "Difres"
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2235 msgid "Destroy"
2236 msgstr "Distrui"
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2239 msgid "Push"
2240 msgstr "Herdhya"
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2243 msgid "Flag carrier"
2244 msgstr "Doger an baner"
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2247 msgid "Enemy carrier"
2248 msgstr "Doger an anvi"
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2251 msgid "Dropped flag"
2252 msgstr "Baner droppyes"
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2255 msgid "White base"
2256 msgstr "Selva wynn"
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2259 msgid "Red base"
2260 msgstr "Selva rudh"
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2263 msgid "Blue base"
2264 msgstr "Selva las"
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2267 msgid "Yellow base"
2268 msgstr "Selva velyn"
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2271 msgid "Pink base"
2272 msgstr "Selva wynnrudh"
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2275 msgid "Return flag here"
2276 msgstr "Daskor an baner arta"
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2286 msgid "Control point"
2287 msgstr "Kontrolva"
2288
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2290 msgid "Dropped key"
2291 msgstr "Alhwedh droppyes"
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2298 msgid "Key carrier"
2299 msgstr "Deger an alhwedh"
2300
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2302 msgid "Run here"
2303 msgstr "Poon bys yn omma"
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2307 msgid "Ball"
2308 msgstr "Pel"
2309
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2311 msgid "Ball carrier"
2312 msgstr "Deger an bel"
2313
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2315 msgid "Leader"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2319 msgid "Goal"
2320 msgstr "Gol"
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2324 msgid "Generator"
2325 msgstr "Dinythor"
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2328 msgid "Weapon"
2329 msgstr "Arv"
2330
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2332 msgid "Monster"
2333 msgstr "Euthvil"
2334
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2336 msgid "Vehicle"
2337 msgstr "Karr"
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2340 msgid "Intruder!"
2341 msgstr "Kammdremener!"
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2344 msgid "Tagged"
2345 msgstr "Taggys"
2346
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2348 #, c-format
2349 msgid "%s needing help!"
2350 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2351
2352 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2353 msgid "^1Server notices:"
2354 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2357 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2358 msgstr ""
2359 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2367 #, c-format
2368 msgid ""
2369 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2370 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2374 #, c-format
2375 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2379 #, c-format
2380 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2387 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2391 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2395 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2399 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2403 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2407 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2411 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2415 msgid ""
2416 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2417 "base"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2421 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2428 "itself"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2438 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2442 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2453 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2473 #, c-format
2474 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2478 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2482 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2486 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2490 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2494 msgid "^F2Match is restarting..."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2499 msgid "^F4Countdown stopped!"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2608 #, c-format
2609 msgid ""
2610 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2639 #, c-format
2640 msgid ""
2641 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2677 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2974 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2979 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3003 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3014 msgid "^BGRound tied"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3019 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3023 #, c-format
3024 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3039 #, c-format
3040 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3045 #, c-format
3046 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3051 #, c-format
3052 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3057 #, c-format
3058 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3063 #, c-format
3064 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3069 #, c-format
3070 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3075 #, c-format
3076 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3081 #, c-format
3082 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3088 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^F3 connected"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3143 #, c-format
3144 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3153 #, c-format
3154 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3158 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3162 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3176 #, c-format
3177 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3181 #, c-format
3182 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3186 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3190 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3229 msgid ""
3230 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3231 "spectators aren't allowed at the moment."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3270 #, c-format
3271 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3278 "and will be lost."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3285 "lost."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3297 "(^F1%s^F4)"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3301 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3308 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3317 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3321 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3325 #, c-format
3326 msgid ""
3327 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3328 "^F2Xonotic %s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3335 msgstr ""
3336 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3337 "genowgh"
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3343 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3393 #, c-format
3394 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3398 #, c-format
3399 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3403 #, c-format
3404 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3408 #, c-format
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3413 #, c-format
3414 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3423 #, c-format
3424 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3428 #, c-format
3429 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3433 #, c-format
3434 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3438 #, c-format
3439 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3443 #, c-format
3444 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3448 #, c-format
3449 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3453 #, c-format
3454 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3458 #, c-format
3459 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3463 #, c-format
3464 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3473 #, c-format
3474 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3478 #, c-format
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3483 #, c-format
3484 msgid ""
3485 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3505 #, c-format
3506 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3545 #, c-format
3546 msgid ""
3547 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3551 #, c-format
3552 msgid ""
3553 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3557 #, c-format
3558 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3562 #, c-format
3563 msgid ""
3564 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3565 "%s%s"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3569 #, c-format
3570 msgid ""
3571 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3581 #, c-format
3582 msgid ""
3583 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3597 #, c-format
3598 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3602 #, c-format
3603 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3607 #, c-format
3608 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3612 #, c-format
3613 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3617 #, c-format
3618 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3622 #, c-format
3623 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3627 #, c-format
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3632 #, c-format
3633 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3637 #, c-format
3638 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3642 #, c-format
3643 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3647 #, c-format
3648 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3652 #, c-format
3653 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3657 #, c-format
3658 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3662 #, c-format
3663 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3667 #, c-format
3668 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3672 msgid "^F4You are now alone!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3676 msgid "^BGYou are attacking!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3680 msgid "^BGYou are defending!"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3684 #, c-format
3685 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3689 #, c-format
3690 msgid "%s players are needed for this match."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3694 msgid "^BGBegin!"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3698 msgid "^BGGame starts in"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3702 #, c-format
3703 msgid "^BGRound %s starts in"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3707 msgid "^F4Round cannot start"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3711 msgid "^F2Don't camp!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3715 msgid ""
3716 "^BGYou are now free.\n"
3717 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3718 "^BGif you think you will succeed."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3722 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3726 msgid ""
3727 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3728 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3729 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3733 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3737 msgid "^BGYou captured the flag!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3741 #, c-format
3742 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3746 #, c-format
3747 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3751 #, c-format
3752 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3756 #, c-format
3757 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3761 #, c-format
3762 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3766 #, c-format
3767 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3771 #, c-format
3772 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3776 #, c-format
3777 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3781 #, c-format
3782 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3786 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3790 msgid "^BGYou got the flag!"
3791 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3794 #, c-format
3795 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3799 #, c-format
3800 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3804 #, c-format
3805 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3809 #, c-format
3810 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3814 #, c-format
3815 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3819 #, c-format
3820 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3824 #, c-format
3825 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3829 #, c-format
3830 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3834 #, c-format
3835 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3839 #, c-format
3840 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3844 #, c-format
3845 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3849 #, c-format
3850 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3855 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3859 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3863 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3867 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3871 #, c-format
3872 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3878 #, c-format
3879 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3883 #, c-format
3884 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3890 #, c-format
3891 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3895 #, c-format
3896 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3900 #, c-format
3901 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3905 #, c-format
3906 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3910 #, c-format
3911 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3915 #, c-format
3916 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3920 #, c-format
3921 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3925 #, c-format
3926 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3930 #, c-format
3931 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3935 #, c-format
3936 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3940 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3944 #, c-format
3945 msgid ""
3946 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3947 "You are now on: %s"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3951 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3955 msgid "^K1Die camper!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3959 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3963 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3967 #, c-format
3968 msgid "^K1You were %s"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3972 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3976 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3980 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3984 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3988 msgid "^K1You fragged yourself!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3992 msgid "^K1You need to be more careful!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3996 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4000 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4004 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4008 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4012 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4016 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4020 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4024 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4028 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4032 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4036 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4040 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4044 msgid "^K1You need to preserve your health"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4048 msgid "^K1You became a shooting star!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4052 msgid "^K1You melted away in slime!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4056 msgid "^K1You committed suicide!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4060 msgid "^K1You ended it all!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4064 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4068 #, c-format
4069 msgid "^BGYou are now on: %s"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4073 msgid "^K1You died in an accident!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4077 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4081 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4085 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4089 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4093 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4097 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4101 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4105 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4109 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4113 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4117 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4121 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4125 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4129 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4133 msgid "^K1Watch your step!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4137 #, c-format
4138 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4142 #, c-format
4143 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4147 #, c-format
4148 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4152 #, c-format
4153 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4157 msgid ""
4158 "^K1Stop idling!\n"
4159 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4163 msgid ""
4164 "^K1Stop idling!\n"
4165 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4169 #, c-format
4170 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4174 #, c-format
4175 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4179 msgid "^BGDoor unlocked!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4183 #, c-format
4184 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4188 #, c-format
4189 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4193 msgid "^K3You revived yourself"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4197 #, c-format
4198 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4202 #, c-format
4203 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4207 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4211 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4215 msgid "^K1You froze yourself"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4219 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4223 #, c-format
4224 msgid "^K1A %s has arrived!"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4228 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4232 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4236 msgid ""
4237 "^K1No spawnpoints available!\n"
4238 "Hope your team can fix it..."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4242 #, c-format
4243 msgid ""
4244 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4245 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4249 msgid "^BGYou picked up the ball"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4253 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4257 msgid ""
4258 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4259 "Help the key carriers to meet!"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4263 msgid ""
4264 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4265 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4269 msgid ""
4270 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4271 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4275 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4279 msgid "^BGScanning frequency range..."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4283 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4287 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4291 msgid ""
4292 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4293 "Use the same command again to spectate anyway."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4297 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4301 #, c-format
4302 msgid ""
4303 "^BGWaiting for players to join...\n"
4304 "Need active players for: %s"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4308 #, c-format
4309 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4313 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4317 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4321 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4325 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4329 #, c-format
4330 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4334 #, c-format
4335 msgid ""
4336 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4337 "Next weapon: ^F1%s"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4341 #, c-format
4342 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4346 #, c-format
4347 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4351 msgid "^BGYou captured a control point"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4355 #, c-format
4356 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4360 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4364 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4368 msgid ""
4369 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4370 "^F2Capture some control points to unshield it"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4374 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4378 msgid ""
4379 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4380 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4384 #, c-format
4385 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4389 #, c-format
4390 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4394 msgid ""
4395 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4396 "Keep fragging until we have a winner!"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4400 msgid ""
4401 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4402 "Keep scoring until we have a winner!"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4406 msgid ""
4407 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4408 "\n"
4409 "Generators are now decaying.\n"
4410 "The more control points your team holds,\n"
4411 "the faster the enemy generator decays"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4415 #, c-format
4416 msgid ""
4417 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4418 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4422 msgid "^K1In^BG-portal created"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4426 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4430 msgid "^F1Portal creation failed"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4434 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4438 msgid "^F2Strength has worn off"
4439 msgstr "^F2Gallas krevder"
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4442 msgid "^F2Shield surrounds you"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4446 msgid "^F2Shield has worn off"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4450 msgid "^F2You are on speed"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4454 msgid "^F2Speed has worn off"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4458 msgid "^F2You are invisible"
4459 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4462 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4466 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4470 msgid "^BGSequence completed!"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4474 msgid "^BGThere are more to go..."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4478 #, c-format
4479 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4483 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4487 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4491 msgid "^F2You now have a superweapon"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4495 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4499 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4503 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4507 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4511 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4515 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4519 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4523 #, c-format
4524 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4528 #, c-format
4529 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4533 #, c-format
4534 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4538 msgid ""
4539 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4540 "^F4Stop them!"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4544 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4548 #, c-format
4549 msgid " (near %s)"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4553 msgid "primary"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4557 msgid "secondary"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4561 msgid "point"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4565 msgid "points"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4569 msgid "drop flag"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4573 msgid "throw nade"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4577 #, c-format
4578 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4582 #, c-format
4583 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4587 msgid "TRIPLE FRAG! "
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4591 #, c-format
4592 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4596 #, c-format
4597 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4601 msgid "RAGE! "
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4605 #, c-format
4606 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4610 #, c-format
4611 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4615 msgid "MASSACRE! "
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4619 #, c-format
4620 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4624 #, c-format
4625 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4629 msgid "MAYHEM! "
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4633 #, c-format
4634 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4638 #, c-format
4639 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4643 msgid "BERSERKER! "
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4647 #, c-format
4648 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4652 #, c-format
4653 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4657 msgid "CARNAGE! "
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4661 #, c-format
4662 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4666 #, c-format
4667 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4671 msgid "ARMAGEDDON! "
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4675 #, c-format
4676 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4680 #, c-format
4681 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4685 #, c-format
4686 msgid ""
4687 "\n"
4688 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4692 #, c-format
4693 msgid ""
4694 "\n"
4695 "(^F4Dead^BG)%s"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4699 #, c-format
4700 msgid "%d score spree! "
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4704 #, c-format
4705 msgid "%d frag spree! "
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4709 msgid "First blood! "
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4713 msgid "First score! "
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4717 msgid "First casualty! "
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4721 msgid "First victim! "
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4725 #, c-format
4726 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4730 #, c-format
4731 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4735 #, c-format
4736 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4740 #, c-format
4741 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4745 #, c-format
4746 msgid ", ending their %d frag spree"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4750 #, c-format
4751 msgid ", ending their %d score spree"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4755 #, c-format
4756 msgid ", losing their %d frag spree"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4760 #, c-format
4761 msgid ", losing their %d score spree"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4765 #, c-format
4766 msgid " with %d %s"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4770 msgid "TEAM^Red"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4774 msgid "TEAM^Blue"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4778 msgid "TEAM^Yellow"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4782 msgid "TEAM^Pink"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4786 msgid "Team"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4790 msgid "Neutral"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4794 msgid "KEY^Red"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4798 msgid "KEY^Blue"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4802 msgid "KEY^Yellow"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4806 msgid "KEY^Pink"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4810 msgid "FLAG^Red"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4814 msgid "FLAG^Blue"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4818 msgid "FLAG^Yellow"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4822 msgid "FLAG^Pink"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4826 msgid "GENERATOR^Red"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4830 msgid "GENERATOR^Blue"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4834 msgid "GENERATOR^Yellow"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4838 msgid "GENERATOR^Pink"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4842 #, c-format
4843 msgid "%s under attack!"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4847 msgid "Turret"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4851 msgid "eWheel Turret"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4855 msgid "eWheel"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4859 msgid "FLAC Cannon"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4863 msgid "FLAC"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4867 msgid "Fusion Reactor"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4871 msgid "Hellion Missile Turret"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4875 msgid "Hellion"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4879 msgid "Hunter-Killer Turret"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4883 msgid "Hunter-Killer"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4887 msgid "Machinegun Turret"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4891 msgid "Machinegun"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4895 msgid "MLRS Turret"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4899 msgid "MLRS"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4903 msgid "Phaser Cannon"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4907 msgid "Phaser"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4911 msgid "Plasma Cannon"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4915 msgid "Dual plasma"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4919 msgid "Dual Plasma Cannon"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4923 msgid "Plasma"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4928 msgid "Tesla Coil"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4932 msgid "Walker Turret"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4936 msgid "Walker"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:248
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4941 msgid "Dodging"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:249
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4946 msgid "InstaGib"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:250
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4951 msgid "New Toys"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:251
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4956 msgid "NIX"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:252
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4961 msgid "Rocket Flying"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:253
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4966 msgid "Invincible Projectiles"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:254
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4971 msgid "Low gravity"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:255
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4976 msgid "Cloaked"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:256
4980 msgid "Hook"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/util.qc:257
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4985 msgid "Midair"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:258
4989 msgid "Melee only Arena"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:260
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4994 msgid "Piñata"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:261
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4999 msgid "Weapons stay"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:262
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5004 msgid "Blood loss"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:264
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5009 msgid "Buffs"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:265
5013 msgid "Overkill"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:266
5017 msgid "No powerups"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:267
5021 msgid "Powerups"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:268
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5026 msgid "Touch explode"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:269
5030 msgid "Wall jumping"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:270
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5035 msgid "No start weapons"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:271
5039 msgid "Nades"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:272
5043 msgid "Offhand blaster"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5047 msgid "Male"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5051 msgid "Female"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5055 msgid "Undisclosed"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5059 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5063 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5067 msgid "TAB"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5071 #, c-format
5072 msgid "ENTER"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5076 msgid "ESCAPE"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5080 msgid "SPACE"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5084 msgid "BACKSPACE"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5088 #, c-format
5089 msgid "UPARROW"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5093 #, c-format
5094 msgid "DOWNARROW"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5098 #, c-format
5099 msgid "LEFTARROW"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5103 #, c-format
5104 msgid "RIGHTARROW"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5108 msgid "ALT"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5112 msgid "CTRL"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5116 msgid "SHIFT"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5120 #, c-format
5121 msgid "INS"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5125 #, c-format
5126 msgid "DEL"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5130 #, c-format
5131 msgid "PGDN"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5135 #, c-format
5136 msgid "PGUP"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5140 #, c-format
5141 msgid "HOME"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5145 #, c-format
5146 msgid "END"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5150 msgid "PAUSE"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5154 msgid "NUMLOCK"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5158 msgid "CAPSLOCK"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5162 msgid "SCROLLOCK"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5166 msgid "SEMICOLON"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5170 msgid "TILDE"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5174 msgid "BACKQUOTE"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5178 msgid "QUOTE"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5182 msgid "APOSTROPHE"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5186 msgid "BACKSLASH"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5190 #, c-format
5191 msgid "F%d"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5195 #, c-format
5196 msgid "KP_%d"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5208 #, c-format
5209 msgid "KP_%s"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5213 #, c-format
5214 msgid "PERIOD"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5218 #, c-format
5219 msgid "DIVIDE"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5223 #, c-format
5224 msgid "SLASH"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5228 #, c-format
5229 msgid "MULTIPLY"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5233 #, c-format
5234 msgid "MINUS"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5238 #, c-format
5239 msgid "PLUS"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5243 #, c-format
5244 msgid "EQUALS"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5248 msgid "PRINTSCREEN"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5252 #, c-format
5253 msgid "MOUSE%d"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5257 msgid "MWHEELUP"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5261 msgid "MWHEELDOWN"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5265 #, c-format
5266 msgid "JOY%d"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5270 #, c-format
5271 msgid "AUX%d"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5275 #, c-format
5276 msgid "DPAD_UP"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5289 #, c-format
5290 msgid "X360_%s"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5294 #, c-format
5295 msgid "DPAD_DOWN"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5299 #, c-format
5300 msgid "DPAD_LEFT"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5304 #, c-format
5305 msgid "DPAD_RIGHT"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5309 #, c-format
5310 msgid "START"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5314 #, c-format
5315 msgid "BACK"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5319 #, c-format
5320 msgid "LEFT_THUMB"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5324 #, c-format
5325 msgid "RIGHT_THUMB"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5329 #, c-format
5330 msgid "LEFT_SHOULDER"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5334 #, c-format
5335 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5339 #, c-format
5340 msgid "LEFT_TRIGGER"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5344 #, c-format
5345 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5349 #, c-format
5350 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5354 #, c-format
5355 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5359 #, c-format
5360 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5364 #, c-format
5365 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5369 #, c-format
5370 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5374 #, c-format
5375 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5379 #, c-format
5380 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5384 #, c-format
5385 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5390 #, c-format
5391 msgid "JOY_%s"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5395 #, c-format
5396 msgid "UP"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5400 #, c-format
5401 msgid "DOWN"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5405 #, c-format
5406 msgid "LEFT"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5410 #, c-format
5411 msgid "RIGHT"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5415 #, c-format
5416 msgid "MIDINOTE%d"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5420 #, c-format
5421 msgid "Press %s"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5425 msgid "No right gunner!"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5429 msgid "No left gunner!"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5433 msgid "Bumblebee"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5437 msgid "Racer"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5441 msgid "Racer cannon"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5445 msgid "Raptor"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5449 msgid "Raptor cannon"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5453 msgid "Raptor bomb"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5457 msgid "Raptor flare"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5461 msgid "Spiderbot"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5465 msgid "Arc"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5469 msgid "Blaster"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5473 msgid "Crylink"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5477 msgid "Devastator"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5481 msgid "Electro"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5485 msgid "Fireball"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5489 msgid "Hagar"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5493 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5498 msgid "Grappling Hook"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5502 msgid "MachineGun"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5506 msgid "Mine Layer"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5510 msgid "Mortar"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5514 msgid "Port-O-Launch"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5518 msgid "Rifle"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5522 msgid "T.A.G. Seeker"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5526 msgid "Shockwave"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5530 msgid "Shotgun"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5534 #, no-c-format
5535 msgid "@!#%'n Tuba"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5539 msgid "Vaporizer"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5543 msgid "Vortex"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5547 #, c-format
5548 msgid "CI_DEC^%s years"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5552 #, c-format
5553 msgid "CI_ZER^%d years"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5557 #, c-format
5558 msgid "CI_FIR^%d year"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5562 #, c-format
5563 msgid "CI_SEC^%d years"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5567 #, c-format
5568 msgid "CI_THI^%d years"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5572 #, c-format
5573 msgid "CI_MUL^%d years"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5577 #, c-format
5578 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_FIR^%d week"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_THI^%d weeks"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5602 #, c-format
5603 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5607 #, c-format
5608 msgid "CI_DEC^%s days"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5612 #, c-format
5613 msgid "CI_ZER^%d days"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5617 #, c-format
5618 msgid "CI_FIR^%d day"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5622 #, c-format
5623 msgid "CI_SEC^%d days"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5627 #, c-format
5628 msgid "CI_THI^%d days"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_MUL^%d days"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_DEC^%s hours"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_ZER^%d hours"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5647 #, c-format
5648 msgid "CI_FIR^%d hour"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_SEC^%d hours"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_THI^%d hours"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_MUL^%d hours"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_FIR^%d minute"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_THI^%d minutes"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_FIR^%d second"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_THI^%d seconds"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5727 #, c-format
5728 msgid "%dst"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5732 #, c-format
5733 msgid "%dnd"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5737 #, c-format
5738 msgid "%drd"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5742 #, c-format
5743 msgid "%dth"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5747 msgid "No description"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5751 #, c-format
5752 msgid ""
5753 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5754 "please file an issue."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5758 #, c-format
5759 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5763 #, c-format
5764 msgid "%02d:%02d:%02d"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5768 #, c-format
5769 msgid "Item %d"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5776 msgid "Custom"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5780 msgid "Core Team"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5784 msgid "Extended Team"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5788 msgid "Website"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5792 msgid "Stats"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5796 msgid "Art"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5800 msgid "Animation"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5804 msgid "Campaign"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5808 msgid "Level Design"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5812 msgid "Music / Sound FX"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5816 msgid "Game Code"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5820 msgid "Marketing / PR"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5824 msgid "Legal"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5828 msgid "Game Engine"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5832 msgid "Engine Additions"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5836 msgid "Compiler"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5840 msgid "Other Active Contributors"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5844 msgid "Translators"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5848 msgid "Asturian"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5852 msgid "Belarusian"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5856 msgid "Bulgarian"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5860 msgid "Chinese (China)"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5864 msgid "Chinese (Taiwan)"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5868 msgid "Cornish"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5872 msgid "Czech"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5876 msgid "Dutch"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5880 msgid "English (Australia)"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5884 msgid "Finnish"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5888 msgid "French"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5892 msgid "German"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5896 msgid "Greek"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5900 msgid "Hungarian"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5904 msgid "Irish"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5908 msgid "Italian"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5912 msgid "Japanese"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5916 msgid "Kazakh"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5920 msgid "Korean"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5924 msgid "Polish"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5928 msgid "Portuguese"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5932 msgid "Portuguese (Brazil)"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5936 msgid "Romanian"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5940 msgid "Russian"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5944 msgid "Scottish Gaelic"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5948 msgid "Serbian"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5952 msgid "Spanish"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5956 msgid "Swedish"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5960 msgid "Turkish"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5964 msgid "Ukrainian"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5968 msgid "Past Contributors"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5972 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5976 msgid "will not be saved"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5980 msgid "will be saved to config.cfg"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5984 msgid "private"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5988 msgid "engine setting"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5992 msgid "read only"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6001 msgid "OK"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6005 msgid "Credits"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6009 msgid "The Xonotic credits"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6013 msgid ""
6014 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6015 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6016 "menu system."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6021 msgid "Name:"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6026 msgid "Name under which you will appear in the game"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6030 msgid "Text language:"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6034 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6038 msgid "Undecided"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6042 msgid ""
6043 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6044 "menu"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6048 msgid "Save settings"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6054 msgid "Welcome"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6062 msgid "Join!"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6067 msgid "Restart level"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6071 msgid "Main menu"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6076 msgid "Servers"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6081 msgid "Profile"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6086 msgid "Settings"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6091 msgid "Input"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6095 msgid "Quick menu"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6100 msgid "Spectate"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6104 msgid "Game menu"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6108 msgid "Ammunition display:"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6112 msgid "Show only current ammo type"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6117 msgid "Noncurrent alpha:"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6122 msgid "Noncurrent scale:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6127 msgid "Align icon:"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6139 msgid "Left"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6151 msgid "Right"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6155 msgid "Ammo Panel"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6159 msgid "Message duration:"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6163 msgid "Fade time:"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6167 msgid "Flip messages order"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6172 msgid "Text alignment:"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6178 msgid "Center"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6182 msgid "Font scale:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6186 msgid "Bold font scale:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6190 msgid "Centerprint Panel"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6194 msgid "Chat entries:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6198 msgid "Chat size:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6202 msgid "Chat lifetime:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6206 msgid "Chat beep sound"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6210 msgid "Chat Panel"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6214 msgid "Engine info:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6218 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6222 msgid "Engine Info Panel"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6226 msgid "Combine health and armor"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6232 msgid "Enable status bar"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6237 msgid "Status bar alignment:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6244 msgid "Inward"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6251 msgid "Outward"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6256 msgid "Icon alignment:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6260 msgid "Flip health and armor positions"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6264 msgid "Health/Armor Panel"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6268 msgid "Info messages:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6272 msgid "Flip align"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6276 msgid "Info Messages Panel"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6291 msgid "Disable"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6296 msgid "Enable spectating"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6300 msgid "Enable even playing in warmup"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6304 msgid "Reduced"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6308 msgid "Text/icon ratio:"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6312 msgid "Hide spawned items"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6316 msgid "Hide big armor and health"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6320 msgid "Dynamic size"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6324 msgid "Items Time Panel"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6328 msgid "Mod Icons Panel"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6332 msgid "Notifications:"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6336 msgid "Also print notifications to the console"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6340 msgid "Flip notify order"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6344 msgid "Entry lifetime:"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6348 msgid "Entry fadetime:"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6352 msgid "Notification Panel"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6359 msgid "Enable"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6364 msgid "Enable even observing"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6369 msgid "Enable only in Race/CTS"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6373 msgid "Status bar"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6378 msgid "Left align"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6383 msgid "Right align"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6387 msgid "Inward align"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6391 msgid "Outward align"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6395 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6399 msgid "Speed:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6403 msgid "Include vertical speed"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6407 msgid "Speed unit:"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6411 msgid "Show"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6415 msgid "Top speed"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6419 msgid "Acceleration:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6423 msgid "Include vertical acceleration"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6427 msgid "Physics Panel"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6431 msgid "Powerups Panel"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6436 msgid "Always enable"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6440 msgid "Forced aspect:"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6444 msgid "Pressed Keys Panel"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6448 msgid "Quick Menu Panel"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6452 msgid "Race Timer Panel"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6456 msgid "Enable in team games"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6460 msgid "Radar:"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6473 msgid "Alpha:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6477 msgid "Rotation:"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6481 msgid "Forward"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6485 msgid "West"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6489 msgid "South"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6493 msgid "East"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6497 msgid "North"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6501 msgid "Scale:"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6505 msgid "Zoom mode:"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6509 msgid "Zoomed in"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6513 msgid "Zoomed out"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6517 msgid "Always zoomed"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6521 msgid "Never zoomed"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6525 msgid "Radar Panel"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6529 msgid "Score:"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6533 msgid "Rankings:"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6538 msgid "Off"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6542 msgid "And me"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6546 msgid "Pure"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6550 msgid "Score Panel"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6554 msgid "StrafeHUD mode:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6558 msgid "View angle centered"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6562 msgid "Velocity angle centered"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6566 msgid "StrafeHUD style:"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6570 msgid "no styling"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6574 msgid "progress bar"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6578 msgid "gradient"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6582 msgid "Demo mode"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6586 msgid "Range:"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6590 msgid "Center panel"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6594 msgid "Reset colors"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6598 msgid "Strafe bar:"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6602 msgid "Angle indicator:"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6607 msgid "Neutral:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6612 msgid "Good:"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6617 msgid "Overturn:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6621 msgid "Switch indicators:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6625 msgid "Direction caps:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6629 msgid "Active:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6633 msgid "Inactive:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6637 msgid "StrafeHUD Panel"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6641 msgid "Timer:"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6645 msgid "Show elapsed time"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6649 msgid "Secondary timer:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6653 msgid "Swapped"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6657 msgid "Timer Panel"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6661 msgid "Alpha after voting:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6665 msgid "Vote Panel"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6669 msgid "Fade out after:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6676 msgid "Never"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6680 #, c-format
6681 msgid "%ds"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6685 msgid "Fade effect:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6689 msgid "EF^None"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6693 msgid "Alpha"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6697 msgid "Slide"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6701 msgid "EF^Both"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6705 msgid "Weapon icons:"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6709 msgid "Show only owned weapons"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6713 msgid "Show weapon ID as:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6717 msgid "SHOWAS^None"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6721 msgid "Number"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6725 msgid "Bind"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6729 msgid "Weapon ID scale:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6733 msgid "Show Accuracy"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6737 msgid "Show Ammo"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6741 msgid "Ammo bar alpha:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6745 msgid "Ammo bar color:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6749 msgid "Weapons Panel"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6753 msgid "HUD skins"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6762 msgid "Filter:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6769 msgid "Refresh"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6774 msgid "Set skin"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6778 msgid "Save current skin"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6782 msgid "Panel background defaults:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6787 msgid "Background:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6792 msgid "Border size:"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6797 msgid "Team color:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6802 msgid "Test team color in configure mode"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6807 msgid "Padding:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6811 msgid "HUD Dock:"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6815 msgid "DOCK^Disabled"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6819 msgid "DOCK^Small"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6823 msgid "DOCK^Medium"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6827 msgid "DOCK^Large"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6831 msgid "Grid settings:"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6835 msgid "Snap panels to grid"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6839 msgid "Grid size:"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6843 msgid "X:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6847 msgid "Y:"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6851 msgid "Exit setup"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6855 msgid "Panel HUD Setup"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6859 msgid "Monster:"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6864 msgid "Spawn"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6868 msgid "Remove"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6872 msgid "Move target:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6876 msgid "Follow"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6880 msgid "Wander"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6884 msgid "Spawnpoint"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6888 msgid "No moving"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6892 msgid "Colors:"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6897 msgid "Set skin:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6901 msgid "Monster Tools"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6905 msgid "Find servers to play on"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6909 msgid "Host your own game"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6913 msgid "Media"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6917 msgid "Multiplayer"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6921 msgid ""
6922 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6923 "settings"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6931 msgid "Default"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6936 msgid "Unlimited"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6940 msgid "Gametype"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6944 msgid "Time limit:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6948 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6952 #, c-format
6953 msgid "%d minutes"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6957 msgid "TIMLIM^Default"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6962 msgid "1 minute"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6966 msgid "TIMLIM^Infinite"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6970 msgid "Teams:"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6974 msgid "2 teams"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6978 msgid "3 teams"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6982 msgid "4 teams"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6986 msgid "Player slots:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6990 msgid ""
6991 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6992 "at once"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6996 msgid "Number of bots:"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7000 msgid "Amount of bots on your server"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7004 msgid "Bot skill:"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7008 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7012 msgid "Botlike"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7016 msgid "Beginner"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7020 msgid "You will win"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7024 msgid "You can win"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7028 msgid "You might win"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7032 msgid "Advanced"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7036 msgid "Expert"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7040 msgid "Pro"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7044 msgid "Assassin"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7048 msgid "Unhuman"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7052 msgid "Godlike"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7056 msgid "Mutators..."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7060 msgid "Mutators and weapon arenas"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7064 msgid "Maplist"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7068 msgid ""
7069 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7070 "Delete to clear; Enter when done."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7074 msgid "Add shown"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7078 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7082 msgid "Remove shown"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7086 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7090 msgid "Add all"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7094 msgid "Add every available map to your selection"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7098 msgid "Remove all"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7102 msgid "Remove all the maps from your selection"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7106 msgid "Start multiplayer!"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7110 msgid "Title:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7114 msgid "Author:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7118 msgid "Game types:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7123 msgid "Close"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7127 msgid "MAP^Play"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7131 msgid "Map Information"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7135 msgid "MUT^None"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7139 msgid "Gameplay mutators:"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7143 msgid ""
7144 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7145 "directional key to dodge"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7149 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7153 msgid "All players are almost invisible"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7157 msgid ""
7158 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7159 "that support it"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7163 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7167 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7171 msgid ""
7172 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7173 "they can't jump)"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7177 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7181 msgid "Weapon & item mutators:"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7185 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7189 msgid ""
7190 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7191 "to use it"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7195 msgid ""
7196 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7197 "with the Electro primary fire"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7201 msgid ""
7202 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7203 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7207 msgid ""
7208 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7209 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7210 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7214 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7218 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7222 msgid "Regular (no arena)"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7226 msgid ""
7227 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7228 "without weapon pickups"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7232 msgid "Weapon arenas:"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7236 msgid "Custom weapons"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7240 msgid "Most weapons"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7244 msgid "All weapons"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7248 msgid "Special arenas:"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7252 msgid ""
7253 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7254 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7255 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7256 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7260 msgid ""
7261 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7262 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7263 "switch to another weapon."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7267 msgid "with blaster"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7271 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7275 msgid "Mutators"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7279 msgid "SRVS^Categories"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7283 msgid "SRVS^Empty"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7287 msgid "Show empty servers"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7291 msgid "SRVS^Full"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7295 msgid "Show full servers that have no slots available"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7299 msgid "SRVS^Laggy"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7303 msgid "Show high latency servers"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7307 msgid "Reload the server list"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7311 msgid "Pause"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7315 msgid ""
7316 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7321 msgid "Address:"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7325 msgid "Info..."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7329 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7334 msgid "No Terms of Service specified"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7339 msgid "MOD^Default"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7343 #, c-format
7344 msgid "%d modified"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7348 msgid "Official"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7352 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7356 msgid "N/A (auth library missing)"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7360 msgid "Not supported (can't connect)"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7364 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7368 msgid "Supported (will encrypt)"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7372 msgid "Supported (won't encrypt)"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7376 msgid "Requested (will encrypt)"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7380 msgid "Requested (won't encrypt)"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7384 msgid "Required (can't connect)"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7388 msgid "Required (will encrypt)"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7392 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7397 msgid "custom stats server"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7402 msgid "stats disabled"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7407 msgid "stats enabled"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7411 msgid "Status"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7417 msgid "Terms of Service"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7421 msgid "Server Info"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7425 msgid "Hostname:"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7429 msgid "Mod:"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7433 msgid "Version:"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7437 msgid "Settings:"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7442 msgid "Players:"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7446 msgid "Bots:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7450 msgid "Free slots:"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7454 msgid "Encryption:"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7458 msgid "ID:"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7462 msgid "Key:"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7466 msgid "Stats:"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7470 msgid "Server Information"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7474 msgid "Demos"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7478 msgid "Screenshots"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7482 msgid "Music Player"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7486 msgid "Auto record demos"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7490 msgid "Timedemo"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7494 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7498 msgid "DEMO^Play"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7502 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7507 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7512 msgid "Disconnect"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7516 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7520 msgid "MUSICPL^Add"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7524 msgid "MUSICPL^Add all"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7528 msgid "Set as menu track"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7532 msgid "Reset default menu track"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7536 msgid "Playlist:"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7540 msgid "Random order"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7544 msgid "MUSICPL^Stop"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7548 msgid "MUSICPL^Play"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7552 msgid "MUSICPL^Pause"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7556 msgid "MUSICPL^Prev"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7560 msgid "MUSICPL^Next"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7564 msgid "MUSICPL^Remove"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7568 msgid "MUSICPL^Remove all"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7572 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7576 msgid "Open in the viewer"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7580 msgid "Reset"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7584 msgid "Previous"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7588 msgid "Next"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7592 msgid "Slide show"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7601 msgid "Apply immediately"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7605 msgid "Name"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7609 msgid "Model"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7613 msgid "Glowing color"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7617 msgid "Detail color"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7621 msgid "Statistics"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7625 msgid "Allow player statistics to track your client"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7629 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7633 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7637 msgid "Select language..."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7641 msgid "Are you sure you want to quit?"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7645 msgid "Quit the game"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7649 msgid "Model:"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7653 msgid "Remove *"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7657 msgid "Copy *"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7661 msgid "Paste"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7665 msgid "Bone:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7669 msgid "Set * as child"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7673 msgid "Attach to *"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7677 msgid "Detach from *"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7681 msgid "Visual object properties for *:"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7685 msgid "Set alpha:"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7689 msgid "Set color main:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7693 msgid "Set color glow:"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7697 msgid "Set frame:"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7701 msgid "Physical object properties for *:"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7705 msgid "Set material:"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7709 msgid "Set solidity:"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7713 msgid "Non-solid"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7717 msgid "Solid"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7721 msgid "Set physics:"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7725 msgid "Static"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7729 msgid "Movable"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7733 msgid "Physical"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7737 msgid "Set scale:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7741 msgid "Set force:"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7745 msgid "Claim *"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7749 msgid "* object info"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7753 msgid "* mesh info"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7757 msgid "* attachment info"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7761 msgid "Show help"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7765 msgid "* is the object you are facing"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7769 msgid "Sandbox Tools"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7773 msgid "Video"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7777 msgid "Effects"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7781 msgid "Audio"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7785 msgid "Game"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7789 msgid "User"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7794 msgid "Misc"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7798 msgid "Change the game settings"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7802 msgid "Master:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7806 msgid "Music:"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7810 msgid "VOL^Ambient:"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7814 msgid "Info:"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7818 msgid "Items:"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7822 msgid "Pain:"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7826 msgid "Player:"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7830 msgid "Shots:"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7834 msgid "Voice:"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7838 msgid "Weapons:"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7842 msgid "New style sound attenuation"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7846 msgid "Mute sounds when not active"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7850 msgid "Frequency:"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7854 msgid "Sound output frequency"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7858 msgid "8 kHz"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7862 msgid "11.025 kHz"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7866 msgid "16 kHz"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7870 msgid "22.05 kHz"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7874 msgid "24 kHz"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7878 msgid "32 kHz"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7882 msgid "44.1 kHz"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7886 msgid "48 kHz"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7890 msgid "Channels:"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7894 msgid "Number of channels for the sound output"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7898 msgid "Mono"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7902 msgid "Stereo"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7906 msgid "2.1"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7910 msgid "4"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7914 msgid "5"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7918 msgid "5.1"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7922 msgid "6.1"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7926 msgid "7.1"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7930 msgid "Swap stereo output channels"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7934 msgid "Swap left/right channels"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7938 msgid "Headphone friendly mode"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7942 msgid ""
7943 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7944 "stereo separation a bit for headphones)"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7948 msgid "Hit indication sound"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7952 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7956 msgid "SND^Fixed"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7960 msgid "Decrease pitch with more damage"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7964 msgid "Decreasing"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7968 msgid "Increase pitch with more damage"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7972 msgid "Increasing"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7976 msgid "Chat message sound"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7980 msgid "Menu sounds"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7984 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7988 msgid "Focus sounds"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7992 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7996 msgid "Time announcer:"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8000 msgid "WRN^Disabled"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8004 msgid "5 minutes"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8008 msgid "WRN^Both"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8012 msgid "Automatic taunts:"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8016 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8020 msgid "Sometimes"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8024 msgid "Often"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8030 msgid "Always"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8034 msgid "Debug info about sounds"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8038 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8042 msgid "Reset key bindings"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8046 msgid "Quality preset:"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8050 msgid "PRE^OMG!"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8054 msgid "PRE^Low"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8058 msgid "PRE^Medium"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8062 msgid "PRE^Normal"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8066 msgid "PRE^High"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8070 msgid "PRE^Ultra"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8074 msgid "PRE^Ultimate"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8078 msgid "Geometry detail:"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8082 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8086 msgid "DET^Lowest"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8090 msgid "DET^Low"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8094 msgid "DET^Normal"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8098 msgid "DET^Good"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8102 msgid "DET^Best"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8106 msgid "DET^Insane"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8110 msgid "Player detail:"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8114 msgid "PDET^Low"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8118 msgid "PDET^Medium"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8122 msgid "PDET^Normal"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8126 msgid "PDET^Good"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8130 msgid "PDET^Best"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8134 msgid "Texture resolution:"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8138 msgid "RES^Leet"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8142 msgid "RES^Lowest"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8146 msgid "RES^Very low"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8150 msgid "RES^Low"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8154 msgid "RES^Normal"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8158 msgid "RES^Good"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8162 msgid "RES^Best"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8168 msgid "Avoid lossy texture compression"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8172 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8176 msgid "Show sky"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8180 msgid "Show surfaces"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8184 msgid ""
8185 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8186 "performance boost, but looks very ugly."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8190 msgid "Use lightmaps"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8194 msgid ""
8195 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8196 "video memory"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8200 msgid "Deluxe mapping"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8204 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8208 msgid "Gloss"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8212 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8216 msgid "Offset mapping"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8220 msgid ""
8221 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8222 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8226 msgid "Relief mapping"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8230 msgid ""
8231 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8235 msgid "Reflections:"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8239 msgid ""
8240 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8241 "with reflecting surfaces"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8245 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8249 msgid "Blurred"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8253 msgid "REFL^Good"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8257 msgid "Sharp"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8261 msgid "Decals"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8265 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8269 msgid "Decals on models"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8274 msgid "Distance:"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8278 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8282 msgid "Time:"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8286 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8290 msgid "Damage effects:"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8294 msgid "DMGFX^Disabled"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8298 msgid "Skeletal"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8302 msgid "DMGFX^All"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8306 msgid "Realtime dynamic lights"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8310 msgid ""
8311 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8316 msgid "Shadows"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8320 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8324 msgid "Realtime world lights"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8328 msgid ""
8329 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8330 "performance."
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8334 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8338 msgid "Use normal maps"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8342 msgid ""
8343 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8344 "light with a bumpy surface"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8348 msgid "Soft shadows"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8352 msgid "Corona brightness:"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8356 msgid "Flare effects around certain lights"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8360 msgid "Fade coronas according to visibility"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8364 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8368 msgid "Bloom"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8372 msgid ""
8373 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8374 "pixels. Has a big impact on performance."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8378 msgid "Extra postprocessing effects"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8382 msgid ""
8383 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8384 "using a powerup"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8388 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8392 msgid "Motion blur:"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8396 msgid "Particles"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8400 msgid "Spawnpoint effects"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8404 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8408 msgid "Quality:"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8413 msgid ""
8414 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8415 "gives for better performance"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8419 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8423 msgid "No crosshair"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8428 msgid "Per weapon"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8432 msgid ""
8433 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8434 "models"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8440 msgid "Size:"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8444 msgid "By health"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8448 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8452 msgid "Enable center crosshair dot"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8456 msgid "Use normal crosshair color"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8460 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8464 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8468 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8472 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8476 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8480 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8484 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8488 msgid "Crosshair"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8492 msgid "Scoreboard"
8493 msgstr "Bord an skoryow"
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8496 msgid "Fading speed:"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8500 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8504 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8508 msgid "Show team sizes:"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8512 msgid ""
8513 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8514 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8518 msgid "Waypoints"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8522 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8526 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8530 msgid "Control transparency of the waypoints"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8535 msgid "Font size:"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8539 msgid "Edge offset:"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8543 msgid "Fade when near the crosshair"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8547 msgid "Display names instead of icons"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8551 msgid "Damage"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8555 msgid "Overlay:"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8559 msgid "Factor:"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8563 msgid "Fade rate:"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8567 msgid "Player Names"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8571 msgid "Show names above players"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8575 msgid "Max distance:"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8579 msgid "Decolorize:"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8584 msgid "Teamplay"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8588 msgid "Only when near crosshair"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8592 msgid "Display health and armor"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8596 msgid "Damage overlay:"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8600 msgid "Dynamic HUD"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8604 msgid "HUD moves around following player's movement"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8608 msgid "Shake the HUD when hurt"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8613 msgid "Enter HUD editor"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8617 msgid "HUD"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8621 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8625 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8629 msgid "Frag Information"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8633 msgid "Display information about killing sprees"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8637 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8641 msgid "Show spree information in centerprints"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8645 msgid "Show spree information in death messages"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8649 msgid "Sprees in info messages:"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8653 msgid "SPREES^Disabled"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8657 msgid "Target"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8661 msgid "Attacker"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8665 msgid "SPREES^Both"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8669 msgid "Print on a seperate line"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8673 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8677 msgid "Add frag location to death messages when available"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8681 msgid "Gamemode Settings"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8685 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8689 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8695 msgid "Other"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8699 msgid "Display console messages in the top left corner"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8703 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8707 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8711 msgid "Powerup notifications"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8715 msgid "Weapon centerprint notifications"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8719 msgid "Weapon info message notifications"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8723 msgid "Announcers"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8727 msgid "Respawn countdown sounds"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8731 msgid "Killstreak sounds"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8735 msgid "Achievement sounds"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8739 msgid "Messages"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8743 msgid "Items"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8747 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8751 msgid "Unavailable alpha:"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8755 msgid "Unavailable color:"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8759 msgid "GHOITEMS^Black"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8763 msgid "GHOITEMS^Dark"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8767 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8771 msgid "GHOITEMS^Normal"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8775 msgid "GHOITEMS^Blue"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8780 msgid "Players"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8784 msgid "Force player models to mine"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8788 msgid "Force player colors to mine"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8792 msgid ""
8793 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8794 "enemy team"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8798 msgid "Except in team games"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8802 msgid "Only in Duel"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8806 msgid "Only in team games"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8810 msgid "In team games and Duel"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8814 msgid "Body fading:"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8818 msgid "Gibs:"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8822 msgid "GIBS^None"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8826 msgid "GIBS^Few"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8830 msgid "GIBS^Many"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8834 msgid "GIBS^Lots"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8838 msgid "Models"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8842 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8846 msgid "1st person perspective"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8850 msgid "Slide to third person upon death"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8854 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8858 msgid "Smooth the view while crouching"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8862 msgid "View waving while idle"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8866 msgid "View bobbing while walking around"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8870 msgid "3rd person perspective"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8874 msgid "Back distance"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8878 msgid "Up distance"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8882 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8886 msgid "Field of view:"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8890 msgid "Field of vision in degrees"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8894 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8898 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8902 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8906 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8910 msgid "ZOOM^Instant"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8914 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8918 msgid ""
8919 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8920 "sensitivity change)"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8924 msgid "Velocity zoom"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8928 msgid "Forward movement only"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8932 msgid "VZOOM^Factor"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8936 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8940 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8944 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8949 msgid "View"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8953 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8957 msgid "Up"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8961 msgid "Down"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8965 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8969 msgid ""
8970 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8974 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8978 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8982 msgid ""
8983 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8984 "you are carrying"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8988 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8992 msgid "Draw 1st person weapon model"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8996 msgid "Draw the weapon model"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9002 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9006 msgid "Weapon model opacity:"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9010 msgid "Gun model swaying"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9014 msgid "Gun model bobbing"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9019 msgid "Weapons"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9023 msgid "Key Bindings"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9027 msgid "Change key..."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9031 msgid "Edit..."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9035 msgid "Clear"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9039 msgid "Reset all"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9043 msgid "Mouse"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9047 msgid "Sensitivity:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9051 msgid "Mouse speed multiplier"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9055 msgid "Smooth aiming"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9059 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9063 msgid "Invert aiming"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9067 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9071 msgid "Use system mouse positioning"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9075 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9081 msgid "Disable system mouse acceleration"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9085 msgid "Make use of DGA mouse input"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9089 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9093 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9097 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9101 msgid "Jetpack on jump:"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9105 msgid "JPJUMP^Disabled"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9109 msgid "Air only"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9113 msgid "JPJUMP^All"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9119 msgid "Use joystick input"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9123 msgid "Command when pressed:"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9127 msgid "Command when released:"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9131 msgid "Cancel"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9135 msgid "User defined key bind"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9139 #, c-format
9140 msgid "%d fps"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9144 #, c-format
9145 msgid "%d KiB/s"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9149 #, c-format
9150 msgid "%d MiB/s"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9154 msgid "Network"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9158 msgid "Show netgraph"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9162 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9166 msgid "Packet loss compensation"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9170 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9174 msgid "Movement prediction error compensation"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9178 msgid "Use encryption (AES) when available"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9183 msgid "Bandwidth limit:"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9187 msgid "Specify your network speed"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9191 msgid "Slow ADSL"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9195 msgid "Fast ADSL"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9199 msgid "Broadband"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9203 msgid "Local latency:"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9207 msgid "HTTP downloads"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9211 msgid "Simultaneous:"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9215 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9219 msgid "Framerate"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9223 msgid "Show frames per second"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9227 msgid "Show your rendered frames per second"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9231 msgid "Maximum:"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9235 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9239 msgid "Target:"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9243 msgid "TRGT^Disabled"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9247 msgid "Idle limit:"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9251 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9255 msgid "Menu tooltips:"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9259 msgid ""
9260 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9261 "command bound to the menu item)"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9265 msgid "TLTIP^Disabled"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9269 msgid "TLTIP^Standard"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9273 msgid "TLTIP^Advanced"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9277 msgid "Show current date and time"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9281 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9285 msgid "Enable developer mode"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9289 msgid "Advanced settings..."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9293 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9298 msgid "Factory reset"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9302 msgid "Cvar filter:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9306 msgid "Modified cvars only"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9310 msgid "Setting:"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9314 msgid "Type:"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9318 msgid "Value:"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9322 msgid "Description:"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9326 msgid "Advanced settings"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9330 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9334 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9338 msgid "Menu Skins"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9342 msgid "Text Language"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9346 msgid "Set language"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9350 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9354 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9358 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9362 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9366 msgid "Disconnect now"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9370 msgid "Switch language"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9374 msgid "Warning"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9378 msgid "Resolution:"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9382 msgid "Font/UI size:"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9386 msgid "SZ^Unreadable"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9390 msgid "SZ^Tiny"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9394 msgid "SZ^Little"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9398 msgid "SZ^Small"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9402 msgid "SZ^Medium"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9406 msgid "SZ^Large"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9410 msgid "SZ^Huge"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9414 msgid "SZ^Gigantic"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9418 msgid "SZ^Colossal"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9422 msgid "Color depth:"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9426 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9430 msgid "16bit"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9434 msgid "32bit"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9438 msgid "Full screen"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9442 msgid "Vertical Synchronization"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9446 msgid ""
9447 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9448 "screen refresh rate"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9452 msgid "High-quality frame buffer"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9456 msgid "Antialiasing:"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9460 msgid ""
9461 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9462 "might decrease performance by quite a lot"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9466 msgid "AA^Disabled"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9471 msgid "2x"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9476 msgid "4x"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9480 msgid "Resolution scaling:"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9484 msgid ""
9485 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9486 "help slow GPUs"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9490 msgid "Anisotropy:"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9494 msgid "Anisotropic filtering quality"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9498 msgid "ANISO^Disabled"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9502 msgid "8x"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9506 msgid "16x"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9510 msgid "Depth first:"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9514 msgid ""
9515 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9516 "normal rendering starts"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9520 msgid "DF^Disabled"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9524 msgid "DF^World"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9528 msgid "DF^All"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9532 msgid "Brightness:"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9536 msgid "Brightness of black"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9540 msgid "Contrast:"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9544 msgid "Brightness of white"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9548 msgid "Gamma:"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9552 msgid ""
9553 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9554 "white or black"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9558 msgid "Contrast boost:"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9562 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9566 msgid "Saturation:"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9570 msgid ""
9571 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9572 "requires GLSL color control"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9576 msgid "LIT^Ambient:"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9580 msgid ""
9581 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9582 "and flat"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9586 msgid "Intensity:"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9590 msgid "Global rendering brightness"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9594 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9598 msgid ""
9599 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9600 "strange input or video lag on some machines"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9604 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9608 msgid "Flip view horizontally"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9612 msgid "Poor man's left handed mode"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9616 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9620 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9624 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9628 msgid "Campaign Difficulty:"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9632 msgid "CSKL^Easy"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9636 msgid "CSKL^Medium"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9640 msgid "CSKL^Hard"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9644 msgid "Play campaign!"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9648 msgid "Singleplayer"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9652 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9656 msgid "Winner"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9660 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9664 msgid "Autoselect team (recommended)"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9668 msgid "red"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9672 msgid "blue"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9676 msgid "yellow"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9680 msgid "pink"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9685 msgid "spectate"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9689 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9693 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9697 msgid "Accept"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9701 msgid "Don't accept (quit the game)"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9705 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9709 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9713 msgid "teamplay"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9717 msgid "free for all"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9721 msgid "Moving"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9725 msgid "move forwards"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9729 msgid "move backwards"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9733 msgid "strafe left"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9737 msgid "strafe right"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9741 msgid "jump / swim"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9745 msgid "crouch / sink"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9749 msgid "jetpack"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9753 msgid "Attacking"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9757 msgid "WEAPON^previous"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9761 msgid "WEAPON^next"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9765 msgid "WEAPON^previously used"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9769 msgid "WEAPON^best"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9773 msgid "reload"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9777 msgid "hold zoom"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9781 msgid "toggle zoom"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9785 msgid "show scores"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9789 msgid "screen shot"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9793 msgid "maximize radar"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9797 msgid "3rd person view"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9801 msgid "enter spectator mode"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9805 msgid "Communication"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9809 msgid "public chat"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9813 msgid "team chat"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9817 msgid "show chat history"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9821 msgid "vote YES"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9825 msgid "vote NO"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9829 msgid "Client"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9833 msgid "enter console"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9837 msgid "quit"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9841 msgid "auto-join team"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9845 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9849 msgid "suicide / respawn"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9853 msgid "quick menu"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9857 msgid "User defined"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9861 msgid "Development"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9865 msgid "sandbox menu"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9869 msgid "drag object (sandbox)"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9873 msgid "waypoint editor menu"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9877 msgid "Leave current match"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9881 msgid "Stop demo"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9885 msgid "Leave campaign"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9889 msgid "Leave singleplayer"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9893 msgid "Leave multiplayer"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9897 msgid "Leave current campaign level"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9901 msgid "Leave current singleplayer match"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9905 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9909 msgid "Do not press this button again!"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9913 msgid ""
9914 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9918 #, c-format
9919 msgid "%s's Xonotic Server"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9923 msgid ""
9924 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9925 "again."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9929 msgid "spectator"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9933 msgid "<no model found>"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9937 msgid "SERVER^Remove favorite"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9941 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9945 msgid "SERVER^Favorite"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9949 msgid ""
9950 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9951 "future"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9955 msgid "Ping"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9959 msgid "Hostname"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9963 msgid "Map"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9967 msgid "Type"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9971 #, c-format
9972 msgid "AES level %d"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9976 msgid "ENC^none"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9980 msgid "encryption:"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9984 #, c-format
9985 msgid "mod: %s"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9989 #, c-format
9990 msgid "modified settings"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9994 #, c-format
9995 msgid "official settings"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9999 msgid "SLCAT^Favorites"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10003 msgid "SLCAT^Recommended"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10007 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10011 msgid "SLCAT^Servers"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10015 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10019 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10023 msgid "SLCAT^Overkill"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10027 msgid "SLCAT^InstaGib"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10031 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10035 msgid "<TITLE>"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10039 msgid "<AUTHOR>"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10043 msgid "VOL^MAX"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10047 msgid "VOL^OFF"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10051 #, c-format
10052 msgid "%s dB"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10056 msgid "PART^OMG"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10060 msgid "PARTQUAL^Low"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10064 msgid "PARTQUAL^Medium"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10068 msgid "PARTQUAL^Normal"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10072 msgid "PARTQUAL^High"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10076 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10080 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10084 msgid ""
10085 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10086 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10090 msgid "Screen resolution"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10094 msgid "FADESPEED^Slow"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10098 msgid "FADESPEED^Normal"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10102 msgid "FADESPEED^Fast"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10106 msgid "FADESPEED^Instant"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10110 msgid "January"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10114 msgid "February"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10118 msgid "March"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10122 msgid "April"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10126 msgid "May"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10130 msgid "June"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10134 msgid "July"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10138 msgid "August"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10142 msgid "September"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10146 msgid "October"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10150 msgid "November"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10154 msgid "December"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10158 #, no-c-format
10159 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10163 msgid "Joined:"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10167 msgid "Last match:"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10171 msgid "Time played:"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10175 msgid "Favorite map:"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10180 #, c-format
10181 msgid "Matches:"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10185 #, c-format
10186 msgid "Wins/Losses:"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10190 #, c-format
10191 msgid "Win percentage:"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10195 #, c-format
10196 msgid "Kills/Deaths:"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10200 #, c-format
10201 msgid "Kill ratio:"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10205 msgid "ELO:"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10209 msgid "Rank:"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10213 msgid "Percentile:"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10217 #, c-format
10218 msgid "%d (unranked)"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10222 msgid "Update can be downloaded at:"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10226 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10230 #, c-format
10231 msgid "Update to %s now!"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10235 msgid ""
10236 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10237 "^1Expect visual problems."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10241 msgid "Use default"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10245 msgid "Team Color:"
10246 msgstr ""