]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Merge branch 'drjaska/wep-reload-fixes' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #, c-format
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
157 msgid "jump"
158 msgstr "lamma"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
161 #, c-format
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
167 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
170 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 #, c-format
175 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #, c-format
180 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
181 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
185 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
186 msgid "ready"
187 msgstr "parys"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
190 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
191 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
194 #, c-format
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Angompes yw an parys!"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #, c-format
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
209 msgid "team selection"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Orth dha aspia:"
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
226 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
230 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
234 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #, c-format
239 msgid "Player %d"
240 msgstr "Gwarier %d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
243 msgid "Standard quick menu"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
248 #, c-format
249 msgid "Submenu%d"
250 msgstr "Is-rol%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
253 #, c-format
254 msgid "Command%d"
255 msgstr "Arghadow%d"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 msgid "Continue..."
259 msgstr "Pesya..."
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
263 msgid "Chat"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
275 msgid "QMCMD^nice one"
276 msgstr "QMCMD^splann"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "QMCMD^gwari da"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^you / chons da"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "QMCMD^Keskows para"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
300 msgid "QMCMD^strength soon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr "QMCMD^negedhek"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr "QMCMD^posedhek"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 #, c-format
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
414 msgid "QMCMD^Settings"
415 msgstr "QMCMD^Settyansow"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
420 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
431 msgid "QMCMD^Names above players"
432 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
436 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
439 msgid "QMCMD^FPS"
440 msgstr "QMCMD^FPS"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
443 msgid "QMCMD^Net graph"
444 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 msgstr "QMCMD^Son keskows"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
466 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 msgstr "QMCMD^Uskishe"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 msgstr "QMCMD^Lenthe"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
487 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
494 msgid "QMCMD^End match"
495 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
507 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
510 msgid "Server quick menu"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
514 msgid "Waypoint editor menu"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
518 msgid "Waypoint editor menu as default"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
522 msgid "Server quick menu as default"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
526 msgid "QMCMD^Spectate a player"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
530 #, c-format
531 msgid " (-%dL)"
532 msgstr " (-%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
535 #, c-format
536 msgid " (+%dL)"
537 msgstr " (+%dL)"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 msgid "Start line"
541 msgstr "Linen dhalleth"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
545 msgid "Finish line"
546 msgstr "Linen dhiwedha"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
550 #, c-format
551 msgid "Intermediate %d"
552 msgstr "Kresek %d"
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
557 #, c-format
558 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
562 msgid "missing a checkpoint"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
566 msgid "Click to select teleport destination"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
570 msgid "Click to select spawn location"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
574 msgid "Survivor"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
578 msgid "Hunter"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
582 msgid "Number of ball carrier kills"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
586 msgid "SCO^bckills"
587 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
590 msgid "SCO^bctime"
591 msgstr "SCO^termyn pel"
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
594 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
598 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
602 msgid "SCO^caps"
603 msgstr "SCO^sesyansow"
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
606 msgid "SCO^captime"
607 msgstr "SCO^termyn sesya"
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
610 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
614 msgid "Number of deaths"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
618 msgid "SCO^deaths"
619 msgstr "SCO^mernansow"
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
622 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
626 msgid "SCO^destroyed"
627 msgstr "SCO^distruys"
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
630 msgid "SCO^damage"
631 msgstr "SCO^damach"
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
634 msgid "The total damage done"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
638 msgid "SCO^dmgtaken"
639 msgstr "SCO^dmch recevys"
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
642 msgid "The total damage taken"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
646 msgid "Number of flag drops"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
650 msgid "SCO^drops"
651 msgstr "SCO^droppyansow"
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
654 msgid "Player ELO"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
658 msgid "SCO^elo"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
662 msgid "SCO^fastest"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
666 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
670 msgid "Number of faults committed"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
674 msgid "SCO^faults"
675 msgstr "SCO^fowtys"
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
678 msgid "Number of flag carrier kills"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
682 msgid "SCO^fckills"
683 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
686 msgid "FPS"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
690 msgid "SCO^fps"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
694 msgid "Number of kills minus suicides"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
698 msgid "SCO^frags"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
702 msgid "Number of goals scored"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
706 msgid "SCO^goals"
707 msgstr "SCO^golyow"
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
710 msgid "Number of hunts (Survival)"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
714 msgid "SCO^hunts"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
718 msgid "Number of keys carrier kills"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
722 msgid "SCO^kckills"
723 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
726 msgid "SCO^k/d"
727 msgstr "SCO^l/m"
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
732 msgid "The kill-death ratio"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
736 msgid "SCO^kdr"
737 msgstr "SCO^klm"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
740 msgid "SCO^kdratio"
741 msgstr "SCO^komparriv l/m"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
744 msgid "Number of kills"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
748 msgid "SCO^kills"
749 msgstr "SCO^ladhansow"
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
752 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
756 msgid "SCO^laps"
757 msgstr "SCO^troyow"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
760 msgid "Number of lives (LMS)"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
764 msgid "SCO^lives"
765 msgstr "SCO^bewnansow"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
768 msgid "Number of times a key was lost"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
772 msgid "SCO^losses"
773 msgstr "SCO^fallow"
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
777 msgid "Player name"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
781 msgid "SCO^name"
782 msgstr "SCO^hanow"
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
785 msgid "SCO^nick"
786 msgstr "SCO^leshanow"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
789 msgid "Number of objectives destroyed"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
793 msgid "SCO^objectives"
794 msgstr "SCO^amkanow"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
797 msgid ""
798 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
802 msgid "SCO^pickups"
803 msgstr "SCO^kuntellys"
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
806 msgid "Ping time"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
810 msgid "SCO^ping"
811 msgstr "SCO^ping"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
814 msgid "Packet loss"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
818 msgid "SCO^pl"
819 msgstr "SCO^pl"
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
822 msgid "Number of players pushed into void"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
826 msgid "SCO^pushes"
827 msgstr "SCO^herdhys"
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
830 msgid "Player rank"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
834 msgid "SCO^rank"
835 msgstr "SCO^renk"
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
838 msgid "Number of flag returns"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
842 msgid "SCO^returns"
843 msgstr "SCO^daskorrys"
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
846 msgid "Number of revivals"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
850 msgid "SCO^revivals"
851 msgstr "SCO^teudhys"
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
854 msgid "Number of rounds won"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
858 msgid "SCO^rounds won"
859 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
862 msgid "Number of rounds played"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
866 msgid "SCO^rounds played"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
870 msgid "SCO^score"
871 msgstr "SCO^skor"
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
874 msgid "Total score"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
878 msgid "Number of suicides"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
882 msgid "SCO^suicides"
883 msgstr "SCO^omladhansow"
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
886 msgid "Number of kills minus deaths"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
890 msgid "SCO^sum"
891 msgstr "SCO^somm"
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
894 msgid "Number of survivals"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
898 msgid "SCO^survivals"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
902 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
906 msgid "SCO^takes"
907 msgstr "SCO^kemerys"
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
910 msgid "Number of teamkills"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
914 msgid "SCO^teamkills"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
918 msgid "Number of ticks (Domination)"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
922 msgid "SCO^ticks"
923 msgstr "SCO^merkys"
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
926 msgid "SCO^time"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
930 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
934 msgid ""
935 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
939 msgid "Usage:"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
943 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
947 msgid ""
948 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
949 "cvar scoreboard_columns"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
953 msgid ""
954 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
955 "map start"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
959 msgid ""
960 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
961 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
965 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
969 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
973 msgid ""
974 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
975 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
976 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
977 "field to show all fields available for the current game mode."
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
981 msgid ""
982 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
983 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
987 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
991 msgid ""
992 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
993 "right of the vertical bar aligned to the right."
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
997 msgid ""
998 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
999 "other gamemodes except DM."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1011 msgid "N/A"
1012 msgstr "N/A"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1015 #, c-format
1016 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1017 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1020 msgid "Item stats"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1024 msgid "Map stats:"
1025 msgstr "Statystygyon an mappa:"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1028 msgid "Monsters killed:"
1029 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1032 msgid "Secrets found:"
1033 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1036 #, c-format
1037 msgid "Spectators"
1038 msgstr "Miroryon"
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1041 #, c-format
1042 msgid "^2+%s %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1046 #, c-format
1047 msgid "^5%s %s"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1051 msgid "SCO^points"
1052 msgstr "SCO^poynt"
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1056 msgid "Team Selection"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1060 #, c-format
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1065 #, c-format
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1070 #, c-format
1071 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1075 #, c-format
1076 msgid "^3%1.0f minutes"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1080 #, c-format
1081 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1086 msgid "Map:"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1090 #, c-format
1091 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1095 #, c-format
1096 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1100 #, c-format
1101 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1102 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1105 #, c-format
1106 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1107 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1110 #, c-format
1111 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1112 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1115 msgid "qu"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1119 msgid "m"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1123 msgid "km"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1127 msgid "mi"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1131 msgid "nmi"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1135 msgid "Warmup"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1139 msgid "Warmup: too few players"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1143 msgid "Warmup: no time limit"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1147 msgid "Timeout"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1151 msgid "Sudden Death"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1155 msgid "Overtime"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1159 #, c-format
1160 msgid "Overtime #%d"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1164 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1168 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1169 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1172 msgid "A vote has been called for:"
1173 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1176 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1177 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1178
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1180 msgid "^1Configure the HUD"
1181 msgstr "^1Restra an HUD"
1182
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1191 msgid "Yes"
1192 msgstr "Ya"
1193
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1202 msgid "No"
1203 msgstr "Na"
1204
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1206 msgid "Out of ammo"
1207 msgstr "Gallas an ammo"
1208
1209 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1210 msgid "Don't have"
1211 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1212
1213 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1214 msgid "Unavailable"
1215 msgstr "Ankavadow"
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:300
1218 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1219 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1222 msgid "qu/s"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1226 msgid "m/s"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1230 msgid "km/h"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1234 msgid "mph"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1238 msgid "knots"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1243 msgid "All Weapons Arena"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1248 msgid "All Available Weapons Arena"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1253 msgid "Most Weapons Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1258 msgid "Most Available Weapons Arena"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1263 msgid "No Weapons Arena"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1268 #, c-format
1269 msgid "%s Arena"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1273 #, c-format
1274 msgid "This is %s"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1278 msgid "Your client version is outdated."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1282 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1286 msgid "Please update!"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1290 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1294 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1298 #, c-format
1299 msgid "Welcome to %s"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1303 #, c-format
1304 msgid "Level %d:"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1308 #, c-format
1309 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1314 msgid "Gametype:"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1318 msgid "This match supports"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1322 #, c-format
1323 msgid "%d players"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1327 #, c-format
1328 msgid "%d to %d players"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1332 #, c-format
1333 msgid "%d players maximum"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1337 #, c-format
1338 msgid "%d players minimum"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1342 msgid "Active modifications:"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1346 msgid "Special gameplay tips:"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1350 msgid "Server's message"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1354 #, c-format
1355 msgid "%s (not bound)"
1356 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1359 msgid " (1 vote)"
1360 msgstr " (Raglevow: 1)"
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1363 #, c-format
1364 msgid " (%d votes)"
1365 msgstr " (Raglevow: %d)"
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1368 msgid "Don't care"
1369 msgstr "Ny'm deur"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1372 msgid "Decide the gametype"
1373 msgstr "Ervira an modh gwari"
1374
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1376 msgid "Vote for a map"
1377 msgstr "Ragleva rag mappa"
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1380 #, c-format
1381 msgid "%d seconds left"
1382 msgstr "%d eylen gesys"
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1385 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1389 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1393 msgid "Requesting preview..."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/client/view.qc:883
1397 msgid "Nade timer"
1398 msgstr "Euryer granaden"
1399
1400 #: qcsrc/client/view.qc:888
1401 msgid "Capture progress"
1402 msgstr "Spedyans ow sesya"
1403
1404 #: qcsrc/client/view.qc:893
1405 msgid "Revival progress"
1406 msgstr "Ow teudhi"
1407
1408 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1409 msgid "error creating curl handle"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1413 msgid "Assault"
1414 msgstr "Omsettyans"
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1417 msgid ""
1418 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1419 "out"
1420 msgstr ""
1421 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1422 "an tro"
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1433 msgid "Point limit:"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1437 msgid "Clan Arena"
1438 msgstr "Clan Arena"
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1441 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1442 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "Round limit:"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1451 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1455 msgid "Capture time rankings"
1456 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1459 msgid "Capture the Flag"
1460 msgstr "Sesya an baner"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1463 msgid ""
1464 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1465 "from the other team"
1466 msgstr ""
1467 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1468 "selva hwi rag an para aral"
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1471 msgid "Capture limit:"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1475 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1480 msgid "Rankings"
1481 msgstr "Renkyansow"
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1484 msgid "Race CTS"
1485 msgstr "Resek CTS"
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1488 msgid "Race for fastest time."
1489 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1492 msgid "Deathmatch"
1493 msgstr "Fytt mernans"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1496 msgid "Score as many frags as you can"
1497 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1500 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1501 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1504 msgid "Domination"
1505 msgstr "Gwarthevyans"
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1510 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1514 msgid "Duel"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1518 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1522 msgid "Freeze Tag"
1523 msgstr "Tag rewi"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1526 msgid ""
1527 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1528 "freeze all enemies to win"
1529 msgstr ""
1530 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1531 "eskar rag gwaynya"
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1534 msgid "Invasion"
1535 msgstr "Tonnow"
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1538 msgid "Survive against waves of monsters"
1539 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1542 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1543 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1546 msgid "Keepaway"
1547 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1550 msgid "Gather all the keys to win the round"
1551 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1554 msgid "Key Hunt"
1555 msgstr "Helgh alhwedhow"
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1558 msgid "^1You have no more lives left"
1559 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1562 msgid "Last Man Standing"
1563 msgstr "Diwettha den a-sav"
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1566 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1567 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1570 msgid "Lives:"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1574 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1578 msgid "Mayhem"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1583 msgid "How much score is needed before the match will end"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1587 msgid "Nexball"
1588 msgstr "Nexball"
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1591 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1592 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1595 msgid "Goal limit:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1599 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1603 msgid "Ball Stealer"
1604 msgstr "Lader pelyow"
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1607 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1608 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1611 msgid "Onslaught"
1612 msgstr "Ravnans"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1615 msgid "Personal best"
1616 msgstr "Rekord personel"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1619 msgid "Server best"
1620 msgstr "Rekord an servyer"
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1623 msgid "Race"
1624 msgstr "Resek"
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1627 msgid "Race against other players to the finish line"
1628 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1631 msgid "Laps:"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1635 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1636 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1639 msgid "Team Deathmatch"
1640 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1643 msgid ""
1644 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1645 "mayhem!"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1649 msgid "Team Mayhem"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1653 msgid "Shells"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1657 msgid "Bullets"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1661 msgid "Rockets"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1665 msgid "Cells"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1669 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1670 msgid "Plasma"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1674 msgid "Small armor"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1678 msgid "Medium armor"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1682 msgid "Big armor"
1683 msgstr "Arvwisk bras"
1684
1685 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1686 msgid "Mega armor"
1687 msgstr "Arvwisk mega"
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1690 msgid "Small health"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1694 msgid "Medium health"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:128 qcsrc/common/items/item/health.qh:131
1698 msgid "Big health"
1699 msgstr "Yeghes bras"
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:172 qcsrc/common/items/item/health.qh:179
1702 msgid "Mega health"
1703 msgstr "Yeghes mega"
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1706 #: qcsrc/common/util.qc:263
1707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1708 msgid "Jetpack"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1712 msgid "Fuel"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1716 msgid "Fuel regenerator"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1720 msgid "Fuel regen"
1721 msgstr "Dasdinythi keunys"
1722
1723 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1724 #, no-c-format
1725 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1726 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1727
1728 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1730 msgid "Frag limit:"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1734 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1738 msgid "It's your turn"
1739 msgstr "Agas tro hwi yw"
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1743 msgid "Quit"
1744 msgstr "Diberth"
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1747 msgid "Invite"
1748 msgstr "Gelwel"
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1751 msgid "Current Game"
1752 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1755 msgid "Exit Menu"
1756 msgstr "Rol dhiberth"
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1760 msgid "Create"
1761 msgstr "Gwruthyl"
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1765 msgid "Join"
1766 msgstr "Junya"
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1769 msgid "Minigames"
1770 msgstr "Gwariow munys"
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1773 msgid "Minigame message"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1777 msgid "Bulldozer"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1783 msgid "Game over!"
1784 msgstr "Gallas an gwari!"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1787 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1797 msgid "You are spectating"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1801 msgid "Better luck next time!"
1802 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1805 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1806 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1809 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1810 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1813 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1814 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1817 msgid "Push the boulders onto the targets"
1818 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1821 msgid "Next Level"
1822 msgstr "Nessa nivel"
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1825 msgid "Restart"
1826 msgstr "Dastalleth"
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1829 msgid "Editor"
1830 msgstr "Chanjyell"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1834 msgid "Save"
1835 msgstr "Gwitha"
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1838 msgid "Connect Four"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1847 #, c-format
1848 msgid "%s^7 won the game!"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1854 msgid "Draw"
1855 msgstr "Kehaval"
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1861 msgid "You lost the game!"
1862 msgstr "Hwi a fyllis!"
1863
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1868 msgid "You win!"
1869 msgstr "Hwi a waynyas!"
1870
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1875 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1876 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1882 msgid "Click on the game board to place your piece"
1883 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1884
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1886 msgid "Nine Men's Morris"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1890 msgid ""
1891 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1892 msgstr ""
1893 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1894 "kerghyn"
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1897 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1898 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1901 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1902 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1905 msgid "Pong"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1910 msgid "AI"
1911 msgstr "AI"
1912
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1914 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1915 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1918 msgid "Start Match"
1919 msgstr "Dalleth an fytt"
1920
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1922 msgid "Add AI player"
1923 msgstr "Keworra gwarier AI"
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1926 msgid "Remove AI player"
1927 msgstr "Dilea gwarier AI"
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1930 msgid "Push-Pull"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1935 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1942 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1943 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1947 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1948 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1952 msgid "Next Match"
1953 msgstr "Nessa fytt"
1954
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1956 msgid "Peg Solitaire"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1960 msgid "All pieces cleared!"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1964 msgid "Remaining pieces:"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1968 #, c-format
1969 msgid "Pieces left: %s"
1970 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1971
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1973 msgid "No more valid moves"
1974 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1975
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1977 msgid "Well done, you win!"
1978 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1979
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1981 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1982 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1983
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1985 msgid "Tic Tac Toe"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1989 msgid "Single Player"
1990 msgstr "Unn gwarier"
1991
1992 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1994 msgid "Golem"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1999 msgid "Mage"
2000 msgstr "Huder"
2001
2002 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2003 msgid "Mage spike"
2004 msgstr "Spik an huder"
2005
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2008 msgid "Spider"
2009 msgstr "Kevnisen"
2010
2011 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2012 msgid "Spider attack"
2013 msgstr "Omsettyans kevnisen"
2014
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2016 msgid "Webbed"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2021 msgid "Wyvern"
2022 msgstr "Dragon"
2023
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2025 msgid "Wyvern attack"
2026 msgstr "Omsettyans dragon"
2027
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2030 msgid "Zombie"
2031 msgstr "Zombi"
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2034 msgid "Ammo"
2035 msgstr "Daffar ladhva"
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2038 msgid "Resistance"
2039 msgstr "Defens"
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2042 msgid "Medic"
2043 msgstr "Medhek"
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2046 msgid "Bash"
2047 msgstr "Kronkya"
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2051 msgid "Vampire"
2052 msgstr "Vampir"
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2055 msgid "Disability"
2056 msgstr "Anles"
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2059 msgid "Vengeance"
2060 msgstr "Venjyans"
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2063 msgid "Jump"
2064 msgstr "Lamma"
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2067 msgid "Inferno"
2068 msgstr "Inferno"
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2071 msgid "Swapper"
2072 msgstr "Keschanj"
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2075 msgid "Magnet"
2076 msgstr "Tennven"
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2079 msgid "Luck"
2080 msgstr "Chons"
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2083 msgid "Flight"
2084 msgstr "Neyj"
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2087 msgid "Buff"
2088 msgstr "Bonus"
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2091 msgid "Damage text"
2092 msgstr "Tekst damach"
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2095 msgid "Draw damage numbers"
2096 msgstr "Delinya niverow damach"
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2099 msgid "Font size minimum:"
2100 msgstr "Myns font an lyha:"
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2103 msgid "Font size maximum:"
2104 msgstr "Myns font an ughella:"
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2112 msgid "Color:"
2113 msgstr "Liw:"
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2116 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2117 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2122 msgid "off-hand hook"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2126 #, c-format
2127 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2131 msgid "Vaporizer ammo"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2136 msgid "Extra life"
2137 msgstr "Bewnans keworransel"
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2140 msgid "Napalm grenade"
2141 msgstr "Grenad napalm"
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2144 msgid "Ice grenade"
2145 msgstr "Grenad rew"
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2148 msgid "Translocate grenade"
2149 msgstr "Grenad treustesedha"
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2152 msgid "Spawn grenade"
2153 msgstr "Grenad dinythi"
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2156 msgid "Heal grenade"
2157 msgstr "Grenad sawya"
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2160 msgid "Monster grenade"
2161 msgstr "Grenad euthvil"
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2164 msgid "Entrap grenade"
2165 msgstr "Grenad maglenna"
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2168 msgid "Veil grenade"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2172 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2173 msgid "drop weapon / throw nade"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2177 #, c-format
2178 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2182 msgid "Grenade"
2183 msgstr "Grenad"
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2186 #, c-format
2187 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2191 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2195 msgid "Overkill MachineGun"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2199 msgid "Overkill Nex"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2203 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2207 msgid "Overkill Shotgun"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2213 msgid "Invisibility"
2214 msgstr "Anweladowder"
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2219 msgid "Shield"
2220 msgstr "Skoos"
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2225 msgid "Speed"
2226 msgstr "Tooth"
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2231 msgid "Strength"
2232 msgstr "Krevder"
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2235 msgid "Burning"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2239 msgid "Spawn Shield"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2243 msgid "Stunned"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2247 msgid "Superweapons"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2251 msgid "Waypoint"
2252 msgstr "Fordhva"
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2255 msgid "Help me!"
2256 msgstr "Gweres vy!"
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2259 msgid "Here"
2260 msgstr "Omma"
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2263 msgid "DANGER"
2264 msgstr "PERYL"
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2267 msgid "Frozen!"
2268 msgstr "Rewys!"
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2271 msgid "Reviving"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2275 msgid "Item"
2276 msgstr "Tra"
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2279 msgid "Checkpoint"
2280 msgstr "Checkva"
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2284 msgid "Finish"
2285 msgstr "Diwedhva"
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2290 msgid "Start"
2291 msgstr "Dallethva"
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2294 msgid "Defend"
2295 msgstr "Difres"
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2298 msgid "Destroy"
2299 msgstr "Distrui"
2300
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2302 msgid "Push"
2303 msgstr "Herdhya"
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2306 msgid "Flag carrier"
2307 msgstr "Doger an baner"
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2310 msgid "Enemy carrier"
2311 msgstr "Doger an anvi"
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2314 msgid "Dropped flag"
2315 msgstr "Baner droppyes"
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2318 msgid "White base"
2319 msgstr "Selva wynn"
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2322 msgid "Red base"
2323 msgstr "Selva rudh"
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2326 msgid "Blue base"
2327 msgstr "Selva las"
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2330 msgid "Yellow base"
2331 msgstr "Selva velyn"
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2334 msgid "Pink base"
2335 msgstr "Selva wynnrudh"
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2338 msgid "Return flag here"
2339 msgstr "Daskor an baner arta"
2340
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2349 msgid "Control point"
2350 msgstr "Kontrolva"
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2353 msgid "Dropped key"
2354 msgstr "Alhwedh droppyes"
2355
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2361 msgid "Key carrier"
2362 msgstr "Deger an alhwedh"
2363
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2365 msgid "Run here"
2366 msgstr "Poon bys yn omma"
2367
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2370 msgid "Ball"
2371 msgstr "Pel"
2372
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2374 msgid "Ball carrier"
2375 msgstr "Deger an bel"
2376
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2378 msgid "Leader"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2382 msgid "Goal"
2383 msgstr "Gol"
2384
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2387 msgid "Generator"
2388 msgstr "Dinythor"
2389
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2391 msgid "Weapon"
2392 msgstr "Arv"
2393
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2395 msgid "Monster"
2396 msgstr "Euthvil"
2397
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2399 msgid "Vehicle"
2400 msgstr "Karr"
2401
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2403 msgid "Intruder!"
2404 msgstr "Kammdremener!"
2405
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2407 msgid "Tagged"
2408 msgstr "Taggys"
2409
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2411 #, c-format
2412 msgid "%s needing help!"
2413 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2414
2415 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2416 msgid "^1Server notices:"
2417 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2420 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2421 msgstr ""
2422 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2425 #, c-format
2426 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2430 #, c-format
2431 msgid ""
2432 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2433 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2450 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2454 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2458 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2462 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2466 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2470 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2474 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2478 msgid ""
2479 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2480 "base"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2484 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2488 #, c-format
2489 msgid ""
2490 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2491 "itself"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2501 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2505 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2516 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
2536 #, c-format
2537 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2541 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2545 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2549 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2553 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2557 msgid "^F2Match is restarting..."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2562 msgid "^F4Countdown stopped!"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2671 #, c-format
2672 msgid ""
2673 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2702 #, c-format
2703 msgid ""
2704 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2740 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2849 #, c-format
2850 msgid ""
2851 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3037 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3042 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3060 #, c-format
3061 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3066 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3077 msgid "^BGRound tied"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3082 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3086 #, c-format
3087 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3102 #, c-format
3103 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3108 #, c-format
3109 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3114 #, c-format
3115 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3120 #, c-format
3121 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3126 #, c-format
3127 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3132 #, c-format
3133 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3138 #, c-format
3139 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3144 #, c-format
3145 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3151 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^F3 connected"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3221 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3225 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3239 #, c-format
3240 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3244 #, c-format
3245 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3249 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3253 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3292 msgid ""
3293 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3294 "spectators aren't allowed at the moment."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3328 #, c-format
3329 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3341 "and will be lost."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3345 #, c-format
3346 msgid ""
3347 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3348 "lost."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3360 "(^F1%s^F4)"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3364 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3368 #, c-format
3369 msgid ""
3370 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3371 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3381 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3386 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3390 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3394 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3401 "^F2Xonotic %s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3405 #, c-format
3406 msgid ""
3407 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3408 msgstr ""
3409 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3410 "genowgh"
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3416 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3426 #, c-format
3427 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3431 #, c-format
3432 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3436 #, c-format
3437 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3441 #, c-format
3442 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3466 #, c-format
3467 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3556 #, c-format
3557 msgid ""
3558 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3562 #, c-format
3563 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
3578 #, c-format
3579 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3583 #, c-format
3584 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3588 #, c-format
3589 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3593 #, c-format
3594 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3598 #, c-format
3599 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3608 #, c-format
3609 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3618 #, c-format
3619 msgid ""
3620 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3624 #, c-format
3625 msgid ""
3626 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3630 #, c-format
3631 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3635 #, c-format
3636 msgid ""
3637 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3638 "%s%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3642 #, c-format
3643 msgid ""
3644 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3654 #, c-format
3655 msgid ""
3656 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3660 #, c-format
3661 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3665 #, c-format
3666 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3670 #, c-format
3671 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3675 #, c-format
3676 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3680 #, c-format
3681 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3685 #, c-format
3686 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3690 #, c-format
3691 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3695 #, c-format
3696 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3700 #, c-format
3701 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3705 #, c-format
3706 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3710 #, c-format
3711 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3715 #, c-format
3716 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3720 #, c-format
3721 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3725 #, c-format
3726 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3730 #, c-format
3731 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3735 #, c-format
3736 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3740 #, c-format
3741 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3745 msgid "^F4You are now alone!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3749 msgid "^BGYou are attacking!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3753 msgid "^BGYou are defending!"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3757 #, c-format
3758 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3762 #, c-format
3763 msgid "%s players are needed for this match."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3767 msgid "^BGBegin!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3771 msgid "^BGGame starts in"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3775 #, c-format
3776 msgid "^BGRound %s starts in"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3780 msgid "^F4Round cannot start"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3784 msgid "^F2Don't camp!"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3788 msgid ""
3789 "^BGYou are now free.\n"
3790 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3791 "^BGif you think you will succeed."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3795 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3799 msgid ""
3800 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3801 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3802 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3806 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3810 msgid "^BGYou captured the flag!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3814 #, c-format
3815 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3819 #, c-format
3820 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3824 #, c-format
3825 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3829 #, c-format
3830 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3834 #, c-format
3835 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3839 #, c-format
3840 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3844 #, c-format
3845 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3849 #, c-format
3850 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3854 #, c-format
3855 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3859 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3863 msgid "^BGYou got the flag!"
3864 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3867 #, c-format
3868 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3872 #, c-format
3873 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3877 #, c-format
3878 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3882 #, c-format
3883 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3888 #, c-format
3889 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3894 #, c-format
3895 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3899 #, c-format
3900 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3904 #, c-format
3905 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3909 #, c-format
3910 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3914 #, c-format
3915 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3919 #, c-format
3920 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3924 #, c-format
3925 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3929 #, c-format
3930 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3934 #, c-format
3935 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3940 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3944 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3948 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3952 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3956 #, c-format
3957 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3963 #, c-format
3964 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3968 #, c-format
3969 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3975 #, c-format
3976 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3980 #, c-format
3981 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3985 #, c-format
3986 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3990 #, c-format
3991 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3995 #, c-format
3996 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4000 #, c-format
4001 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4005 #, c-format
4006 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4010 #, c-format
4011 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4015 #, c-format
4016 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4020 #, c-format
4021 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4025 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4029 #, c-format
4030 msgid ""
4031 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4032 "You are now on: %s"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4036 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4040 msgid "^K1Die camper!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4044 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4048 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4052 #, c-format
4053 msgid "^K1You were %s"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4057 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4061 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4065 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4069 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4073 msgid "^K1You fragged yourself!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4077 msgid "^K1You need to be more careful!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4081 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4085 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4089 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4093 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4097 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4101 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4105 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4109 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4113 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4117 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4121 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4125 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4129 msgid "^K1You need to preserve your health"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4133 msgid "^K1You became a shooting star!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4137 msgid "^K1You melted away in slime!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4141 msgid "^K1You committed suicide!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4145 msgid "^K1You ended it all!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4149 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4153 #, c-format
4154 msgid "^BGYou are now on: %s"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4158 msgid "^K1You died in an accident!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4162 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4166 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4170 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4174 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4178 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4182 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4186 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4190 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4194 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4198 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4202 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4206 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4210 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4214 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4218 msgid "^K1Watch your step!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4222 #, c-format
4223 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4227 #, c-format
4228 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4232 #, c-format
4233 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4237 #, c-format
4238 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4242 msgid ""
4243 "^K1Stop idling!\n"
4244 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4248 msgid ""
4249 "^K1Stop idling!\n"
4250 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4254 #, c-format
4255 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4259 #, c-format
4260 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4264 msgid "^BGDoor unlocked!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4268 #, c-format
4269 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4273 #, c-format
4274 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4278 msgid "^K3You revived yourself"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4282 #, c-format
4283 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4287 #, c-format
4288 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4292 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4296 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4300 msgid "^K1You froze yourself"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4304 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4308 #, c-format
4309 msgid "^K1A %s has arrived!"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4313 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4317 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4321 msgid ""
4322 "^K1No spawnpoints available!\n"
4323 "Hope your team can fix it..."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4327 #, c-format
4328 msgid ""
4329 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4330 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4334 msgid "^BGYou picked up the ball"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4338 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4342 msgid ""
4343 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4344 "Help the key carriers to meet!"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4348 msgid ""
4349 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4350 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4354 msgid ""
4355 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4356 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4360 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4364 msgid "^BGScanning frequency range..."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4368 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4372 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4376 msgid ""
4377 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4378 "Use the same command again to spectate anyway."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4382 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "^BGWaiting for players to join...\n"
4389 "Need active players for: %s"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4393 #, c-format
4394 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4398 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4402 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4406 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4410 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4414 #, c-format
4415 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4419 #, c-format
4420 msgid ""
4421 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4422 "Next weapon: ^F1%s"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4426 #, c-format
4427 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4431 #, c-format
4432 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4436 msgid "^BGYou captured a control point"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4440 #, c-format
4441 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4445 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4449 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4453 msgid ""
4454 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4455 "^F2Capture some control points to unshield it"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4459 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4463 msgid ""
4464 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4465 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4469 #, c-format
4470 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4474 #, c-format
4475 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4479 msgid ""
4480 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4481 "Keep fragging until we have a winner!"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4485 msgid ""
4486 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4487 "Keep scoring until we have a winner!"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4491 msgid ""
4492 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4493 "\n"
4494 "Generators are now decaying.\n"
4495 "The more control points your team holds,\n"
4496 "the faster the enemy generator decays"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4500 #, c-format
4501 msgid ""
4502 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4503 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4507 msgid "^K1In^BG-portal created"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4511 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4515 msgid "^F1Portal creation failed"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4519 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4523 msgid "^F2Strength has worn off"
4524 msgstr "^F2Gallas krevder"
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4527 msgid "^F2Shield surrounds you"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4531 msgid "^F2Shield has worn off"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4535 msgid "^F2You are on speed"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4539 msgid "^F2Speed has worn off"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4543 msgid "^F2You are invisible"
4544 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4547 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4551 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4555 msgid "^BGSequence completed!"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4559 msgid "^BGThere are more to go..."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4563 #, c-format
4564 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4568 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4572 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4576 msgid "^F2You now have a superweapon"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4580 msgid ""
4581 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4582 "suspicion!"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4586 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4590 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4594 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4598 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4602 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4606 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4610 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4614 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4618 #, c-format
4619 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4623 #, c-format
4624 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4628 #, c-format
4629 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4633 msgid ""
4634 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4635 "^F4Stop them!"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4639 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4643 #, c-format
4644 msgid " (near %s)"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4648 msgid "primary"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4652 msgid "secondary"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4656 msgid "point"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4660 msgid "points"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4664 msgid "drop flag"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4668 msgid "throw nade"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4672 #, c-format
4673 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4677 #, c-format
4678 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4682 msgid "TRIPLE FRAG! "
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4686 #, c-format
4687 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4691 #, c-format
4692 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4696 msgid "RAGE! "
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4700 #, c-format
4701 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4705 #, c-format
4706 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4710 msgid "MASSACRE! "
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4714 #, c-format
4715 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4719 #, c-format
4720 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4724 msgid "MAYHEM! "
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4728 #, c-format
4729 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4733 #, c-format
4734 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4738 msgid "BERSERKER! "
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4742 #, c-format
4743 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4747 #, c-format
4748 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4752 msgid "CARNAGE! "
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4756 #, c-format
4757 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4761 #, c-format
4762 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4766 msgid "ARMAGEDDON! "
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4770 #, c-format
4771 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4775 #, c-format
4776 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4780 #, c-format
4781 msgid ""
4782 "\n"
4783 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4787 #, c-format
4788 msgid ""
4789 "\n"
4790 "(^F4Dead^BG)%s"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4794 #, c-format
4795 msgid "%d score spree! "
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4799 #, c-format
4800 msgid "%d frag spree! "
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4804 msgid "First blood! "
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4808 msgid "First score! "
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4812 msgid "First casualty! "
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4816 msgid "First victim! "
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4820 #, c-format
4821 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4825 #, c-format
4826 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4830 #, c-format
4831 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4835 #, c-format
4836 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4840 #, c-format
4841 msgid ", ending their %d frag spree"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4845 #, c-format
4846 msgid ", ending their %d score spree"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4850 #, c-format
4851 msgid ", losing their %d frag spree"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4855 #, c-format
4856 msgid ", losing their %d score spree"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4860 #, c-format
4861 msgid " with %d %s"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4865 msgid "TEAM^Red"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4869 msgid "TEAM^Blue"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4873 msgid "TEAM^Yellow"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4877 msgid "TEAM^Pink"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4881 msgid "Team"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4885 msgid "Neutral"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4889 msgid "KEY^Red"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4893 msgid "KEY^Blue"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4897 msgid "KEY^Yellow"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4901 msgid "KEY^Pink"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4905 msgid "FLAG^Red"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4909 msgid "FLAG^Blue"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4913 msgid "FLAG^Yellow"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4917 msgid "FLAG^Pink"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4921 msgid "GENERATOR^Red"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4925 msgid "GENERATOR^Blue"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4929 msgid "GENERATOR^Yellow"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4933 msgid "GENERATOR^Pink"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4937 #, c-format
4938 msgid "%s under attack!"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4942 msgid "Turret"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4946 msgid "eWheel Turret"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4950 msgid "eWheel"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4954 msgid "FLAC Cannon"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4958 msgid "FLAC"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4962 msgid "Fusion Reactor"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4966 msgid "Hellion Missile Turret"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4970 msgid "Hellion"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4974 msgid "Hunter-Killer Turret"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4978 msgid "Hunter-Killer"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4982 msgid "Machinegun Turret"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4986 msgid "Machinegun"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4990 msgid "MLRS Turret"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4994 msgid "MLRS"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4998 msgid "Phaser Cannon"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5002 msgid "Phaser"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5006 msgid "Plasma Cannon"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5010 msgid "Dual plasma"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5014 msgid "Dual Plasma Cannon"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5019 msgid "Tesla Coil"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5023 msgid "Walker Turret"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5027 msgid "Walker"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:248
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5032 msgid "Dodging"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:249
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5037 msgid "InstaGib"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:250
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5042 msgid "New Toys"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:251
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5047 msgid "NIX"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/util.qc:252
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5052 msgid "Rocket Flying"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:253
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5057 msgid "Invincible Projectiles"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/util.qc:254
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5062 msgid "Low gravity"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:255
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5067 msgid "Cloaked"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:256
5071 msgid "Hook"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:257
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5076 msgid "Midair"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:258
5080 msgid "Melee only Arena"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:260
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5085 msgid "Piñata"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:261
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5090 msgid "Weapons stay"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:262
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5095 msgid "Blood loss"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:264
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5100 msgid "Buffs"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:265
5104 msgid "Overkill"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:266
5108 msgid "No powerups"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:267
5112 msgid "Powerups"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/util.qc:268
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5117 msgid "Touch explode"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/util.qc:269
5121 msgid "Wall jumping"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:270
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5126 msgid "No start weapons"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:271
5130 msgid "Nades"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:272
5134 msgid "Offhand blaster"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5138 msgid "Male"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5142 msgid "Female"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5146 msgid "Undisclosed"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5150 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5154 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5158 msgid "TAB"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5162 #, c-format
5163 msgid "ENTER"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5167 msgid "ESCAPE"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5171 msgid "SPACE"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5175 msgid "BACKSPACE"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5179 #, c-format
5180 msgid "UPARROW"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5184 #, c-format
5185 msgid "DOWNARROW"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5189 #, c-format
5190 msgid "LEFTARROW"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5194 #, c-format
5195 msgid "RIGHTARROW"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5199 msgid "ALT"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5203 msgid "CTRL"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5207 msgid "SHIFT"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5211 #, c-format
5212 msgid "INS"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5216 #, c-format
5217 msgid "DEL"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5221 #, c-format
5222 msgid "PGDN"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5226 #, c-format
5227 msgid "PGUP"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5231 #, c-format
5232 msgid "HOME"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5236 #, c-format
5237 msgid "END"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5241 msgid "PAUSE"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5245 msgid "NUMLOCK"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5249 msgid "CAPSLOCK"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5253 msgid "SCROLLOCK"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5257 msgid "SEMICOLON"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5261 msgid "TILDE"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5265 msgid "BACKQUOTE"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5269 msgid "QUOTE"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5273 msgid "APOSTROPHE"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5277 msgid "BACKSLASH"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5281 #, c-format
5282 msgid "F%d"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5286 #, c-format
5287 msgid "KP_%d"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5299 #, c-format
5300 msgid "KP_%s"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5304 #, c-format
5305 msgid "PERIOD"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5309 #, c-format
5310 msgid "DIVIDE"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5314 #, c-format
5315 msgid "SLASH"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5319 #, c-format
5320 msgid "MULTIPLY"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5324 #, c-format
5325 msgid "MINUS"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5329 #, c-format
5330 msgid "PLUS"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5334 #, c-format
5335 msgid "EQUALS"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5339 msgid "PRINTSCREEN"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5343 #, c-format
5344 msgid "MOUSE%d"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5348 msgid "MWHEELUP"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5352 msgid "MWHEELDOWN"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5356 #, c-format
5357 msgid "JOY%d"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5361 #, c-format
5362 msgid "AUX%d"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5366 #, c-format
5367 msgid "DPAD_UP"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5380 #, c-format
5381 msgid "X360_%s"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5385 #, c-format
5386 msgid "DPAD_DOWN"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5390 #, c-format
5391 msgid "DPAD_LEFT"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5395 #, c-format
5396 msgid "DPAD_RIGHT"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5400 #, c-format
5401 msgid "START"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5405 #, c-format
5406 msgid "BACK"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5410 #, c-format
5411 msgid "LEFT_THUMB"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5415 #, c-format
5416 msgid "RIGHT_THUMB"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5420 #, c-format
5421 msgid "LEFT_SHOULDER"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5425 #, c-format
5426 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5430 #, c-format
5431 msgid "LEFT_TRIGGER"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5435 #, c-format
5436 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5440 #, c-format
5441 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5445 #, c-format
5446 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5450 #, c-format
5451 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5455 #, c-format
5456 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5460 #, c-format
5461 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5465 #, c-format
5466 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5470 #, c-format
5471 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5475 #, c-format
5476 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5481 #, c-format
5482 msgid "JOY_%s"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5486 #, c-format
5487 msgid "UP"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5491 #, c-format
5492 msgid "DOWN"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5496 #, c-format
5497 msgid "LEFT"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5501 #, c-format
5502 msgid "RIGHT"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5506 #, c-format
5507 msgid "MIDINOTE%d"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5511 #, c-format
5512 msgid "Press %s"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5516 msgid "No right gunner!"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5520 msgid "No left gunner!"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5524 msgid "Bumblebee"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5528 msgid "Racer"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5532 msgid "Racer cannon"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5536 msgid "Raptor"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5540 msgid "Raptor cannon"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5544 msgid "Raptor bomb"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5548 msgid "Raptor flare"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5552 msgid "Spiderbot"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5556 msgid "Arc"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5560 msgid "Blaster"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5564 msgid "Crylink"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5568 msgid "Devastator"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5572 msgid "Electro"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5576 msgid "Fireball"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5580 msgid "Hagar"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5584 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5589 msgid "Grappling Hook"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5593 msgid "MachineGun"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5597 msgid "Mine Layer"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5601 msgid "Mortar"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5605 msgid "Port-O-Launch"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5609 msgid "Rifle"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5613 msgid "T.A.G. Seeker"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5617 msgid "Shockwave"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5621 msgid "Shotgun"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5625 #, no-c-format
5626 msgid "@!#%'n Tuba"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5630 msgid "Vaporizer"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5634 msgid "Vortex"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5638 #, c-format
5639 msgid "CI_DEC^%s years"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5643 #, c-format
5644 msgid "CI_ZER^%d years"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5648 #, c-format
5649 msgid "CI_FIR^%d year"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5653 #, c-format
5654 msgid "CI_SEC^%d years"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5658 #, c-format
5659 msgid "CI_THI^%d years"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5663 #, c-format
5664 msgid "CI_MUL^%d years"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5668 #, c-format
5669 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5673 #, c-format
5674 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5678 #, c-format
5679 msgid "CI_FIR^%d week"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5683 #, c-format
5684 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5688 #, c-format
5689 msgid "CI_THI^%d weeks"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5693 #, c-format
5694 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5698 #, c-format
5699 msgid "CI_DEC^%s days"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5703 #, c-format
5704 msgid "CI_ZER^%d days"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5708 #, c-format
5709 msgid "CI_FIR^%d day"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5713 #, c-format
5714 msgid "CI_SEC^%d days"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5718 #, c-format
5719 msgid "CI_THI^%d days"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5723 #, c-format
5724 msgid "CI_MUL^%d days"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5728 #, c-format
5729 msgid "CI_DEC^%s hours"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5733 #, c-format
5734 msgid "CI_ZER^%d hours"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5738 #, c-format
5739 msgid "CI_FIR^%d hour"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5743 #, c-format
5744 msgid "CI_SEC^%d hours"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5748 #, c-format
5749 msgid "CI_THI^%d hours"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5753 #, c-format
5754 msgid "CI_MUL^%d hours"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5758 #, c-format
5759 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5763 #, c-format
5764 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5768 #, c-format
5769 msgid "CI_FIR^%d minute"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5773 #, c-format
5774 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5778 #, c-format
5779 msgid "CI_THI^%d minutes"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5783 #, c-format
5784 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5788 #, c-format
5789 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5793 #, c-format
5794 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5798 #, c-format
5799 msgid "CI_FIR^%d second"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5803 #, c-format
5804 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5808 #, c-format
5809 msgid "CI_THI^%d seconds"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5813 #, c-format
5814 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5818 #, c-format
5819 msgid "%dst"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5823 #, c-format
5824 msgid "%dnd"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5828 #, c-format
5829 msgid "%drd"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5833 #, c-format
5834 msgid "%dth"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5838 msgid "No description"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5842 #, c-format
5843 msgid ""
5844 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5845 "please file an issue."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5849 #, c-format
5850 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5854 #, c-format
5855 msgid "%02d:%02d:%02d"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5859 #, c-format
5860 msgid "Item %d"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5867 msgid "Custom"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5871 msgid "Core Team"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5875 msgid "Extended Team"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5879 msgid "Website"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5883 msgid "Stats"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5887 msgid "Art"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5891 msgid "Animation"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5895 msgid "Campaign"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5899 msgid "Level Design"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5903 msgid "Music / Sound FX"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5907 msgid "Game Code"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5911 msgid "Marketing / PR"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5915 msgid "Legal"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5919 msgid "Game Engine"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5923 msgid "Engine Additions"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5927 msgid "Compiler"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5931 msgid "Other Active Contributors"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5935 msgid "Translators"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5939 msgid "Asturian"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5943 msgid "Belarusian"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5947 msgid "Bulgarian"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5951 msgid "Chinese (China)"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5955 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5959 msgid "Chinese (Taiwan)"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5963 msgid "Czech"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5967 msgid "Dutch"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5971 msgid "English (Australia)"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
5975 msgid "Finnish"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5979 msgid "French"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5983 msgid "German"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5987 msgid "Greek"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5991 msgid "Hungarian"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5995 msgid "Indonesian"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
5999 msgid "Irish"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6003 msgid "Italian"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6007 msgid "Japanese"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6011 msgid "Kazakh"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6015 msgid "Korean"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6019 msgid "Latin"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6023 msgid "Polish"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6027 msgid "Portuguese"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6031 msgid "Portuguese (Brazil)"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6035 msgid "Romanian"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6039 msgid "Russian"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6043 msgid "Serbian"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6047 msgid "Spanish"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6051 msgid "Swedish"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6055 msgid "Turkish"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6059 msgid "Ukrainian"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6063 msgid "Past Contributors"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6067 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6071 msgid "will not be saved"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6075 msgid "will be saved to config.cfg"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6079 msgid "private"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6083 msgid "engine setting"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6087 msgid "read only"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6096 msgid "OK"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6100 msgid "Credits"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6104 msgid "The Xonotic credits"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6108 msgid ""
6109 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6110 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6111 "menu system."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6116 msgid "Name:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6121 msgid "Name under which you will appear in the game"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6125 msgid "Text language:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6129 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6133 msgid "Undecided"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6137 msgid ""
6138 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6139 "menu"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6143 msgid "Save settings"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6149 msgid "Welcome"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6157 msgid "Join!"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6162 msgid "Restart level"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6166 msgid "Main menu"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6171 msgid "Servers"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6176 msgid "Profile"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6181 msgid "Settings"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6186 msgid "Input"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6190 msgid "Quick menu"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6195 msgid "Spectate"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6199 msgid "Game menu"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6203 msgid "Ammunition display:"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6207 msgid "Show only current ammo type"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6212 msgid "Noncurrent alpha:"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6217 msgid "Noncurrent scale:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6222 msgid "Align icon:"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6234 msgid "Left"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6246 msgid "Right"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6250 msgid "Ammo Panel"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6255 msgid "Message duration:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6260 msgid "Fade time:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6264 msgid "Flip messages order"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6269 msgid "Text alignment:"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6275 msgid "Center"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6279 msgid "Font scale:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6283 msgid "Bold font scale:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6287 msgid "Centerprint Panel"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6291 msgid "Chat entries:"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6295 msgid "Chat size:"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6299 msgid "Chat lifetime:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6303 msgid "Chat beep sound"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6307 msgid "Chat Panel"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6311 msgid "Engine info:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6315 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6319 msgid "Engine Info Panel"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6323 msgid "Combine health and armor"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6329 msgid "Enable status bar"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6334 msgid "Status bar alignment:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6341 msgid "Inward"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6348 msgid "Outward"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6353 msgid "Icon alignment:"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6357 msgid "Flip health and armor positions"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6361 msgid "Health/Armor Panel"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6365 msgid "Info messages:"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6369 msgid "Flip align"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6373 msgid "Info Messages Panel"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6388 msgid "Disable"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6393 msgid "Enable spectating"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6397 msgid "Enable even playing in warmup"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6401 msgid "Reduced"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6405 msgid "Text/icon ratio:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6409 msgid "Hide spawned items"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6413 msgid "Hide big armor and health"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6417 msgid "Dynamic size"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6421 msgid "Items Time Panel"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6425 msgid "Mod Icons Panel"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6429 msgid "Notifications:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6433 msgid "Also print notifications to the console"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6437 msgid "Flip notify order"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6441 msgid "Entry lifetime:"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6445 msgid "Entry fadetime:"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6449 msgid "Notification Panel"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6458 msgid "Enable"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6463 msgid "Enable even observing"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6468 msgid "Enable only in Race/CTS"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6472 msgid "Status bar"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6477 msgid "Left align"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6482 msgid "Right align"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6486 msgid "Inward align"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6490 msgid "Outward align"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6494 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6498 msgid "Speed:"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6502 msgid "Include vertical speed"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6506 msgid "Show speed unit"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6510 msgid "Top speed"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6514 msgid "Acceleration:"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6518 msgid "Include vertical acceleration"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6522 msgid "Physics Panel"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6526 msgid "Pickup messages:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6530 msgid "Show timer:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6538 msgid "Never"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6545 msgid "Always"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6549 msgid "Spectating"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6553 msgid "Icon size scale:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6557 msgid "Pickup Panel"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6561 msgid "Powerups Panel"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6566 msgid "Always enable"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6570 msgid "Forced aspect:"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6574 msgid "Pressed Keys Panel"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6578 msgid "Quick Menu Panel"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6582 msgid "Race Timer Panel"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6586 msgid "Enable in team games"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6590 msgid "Radar:"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6603 msgid "Alpha:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6607 msgid "Rotation:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6611 msgid "Forward"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6615 msgid "West"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6619 msgid "South"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6623 msgid "East"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6627 msgid "North"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6631 msgid "Scale:"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6635 msgid "Zoom mode:"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6639 msgid "Zoomed in"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6643 msgid "Zoomed out"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6647 msgid "Always zoomed"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6651 msgid "Never zoomed"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6655 msgid "Radar Panel"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6659 msgid "Score:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6663 msgid "Rankings:"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6668 msgid "Off"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6672 msgid "And me"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6676 msgid "Pure"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6680 msgid "Score Panel"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6684 msgid "StrafeHUD mode:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6688 msgid "View angle centered"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6692 msgid "Velocity angle centered"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6696 msgid "StrafeHUD style:"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6700 msgid "no styling"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6704 msgid "progress bar"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6708 msgid "gradient"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6712 msgid "Demo mode"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6716 msgid "Range:"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6720 msgid "Center panel"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6724 msgid "Reset colors"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6728 msgid "Strafe bar:"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6732 msgid "Angle indicator:"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6737 msgid "Neutral:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6742 msgid "Good:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6747 msgid "Overturn:"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6751 msgid "Switch indicator:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6755 msgid "Best angle indicator:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6759 msgid "StrafeHUD Panel"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6763 msgid "Timer:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6767 msgid "Show elapsed time"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6771 msgid "Secondary timer:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6775 msgid "Swapped"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6779 msgid "Timer Panel"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6783 msgid "Alpha after voting:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6787 msgid "Vote Panel"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6791 msgid "Fade out after:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6795 #, c-format
6796 msgid "%ds"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6800 msgid "Fade effect:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6804 msgid "EF^None"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6808 msgid "Alpha"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6812 msgid "Slide"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6816 msgid "EF^Both"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6820 msgid "Weapon icons:"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6824 msgid "Show only owned weapons"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6828 msgid "Show weapon ID as:"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6832 msgid "SHOWAS^None"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6836 msgid "Number"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6840 msgid "Bind"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6844 msgid "Weapon ID scale:"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6848 msgid "Show Accuracy"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6852 msgid "Show Ammo"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6856 msgid "Ammo bar alpha:"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6860 msgid "Ammo bar color:"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6864 msgid "Weapons Panel"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6868 msgid "HUD skins"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6877 msgid "Filter:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6884 msgid "Refresh"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6889 msgid "Set skin"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6893 msgid "Save current skin"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6897 msgid "Panel background defaults:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6901 msgid "Background:"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6905 msgid "Border size:"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6910 msgid "Team color:"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6914 msgid "Test team color in configure mode"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6918 msgid "Padding:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6922 msgid "HUD Dock:"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6926 msgid "DOCK^Disabled"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6930 msgid "DOCK^Small"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6934 msgid "DOCK^Medium"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6938 msgid "DOCK^Large"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6942 msgid "Grid settings:"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6946 msgid "Snap panels to grid"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6950 msgid "Grid size:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6954 msgid "X:"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6958 msgid "Y:"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6962 msgid "Center line"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6966 #, c-format
6967 msgid ""
6968 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6969 "vertical lines by editing %s in the console"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6973 msgid "Exit setup"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6977 msgid "Panel HUD Setup"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6981 msgid "Monster:"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6986 msgid "Spawn"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6990 msgid "Remove"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6994 msgid "Move target:"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6998 msgid "Follow"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7002 msgid "Wander"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7006 msgid "Spawnpoint"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7010 msgid "No moving"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7014 msgid "Colors:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7019 msgid "Set skin:"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7023 msgid "Monster Tools"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7027 msgid "Find servers to play on"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7031 msgid "Host your own game"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7035 msgid "Media"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7039 msgid "Multiplayer"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7043 msgid ""
7044 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7045 "settings"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7053 msgid "Default"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7058 msgid "Unlimited"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7062 msgid "Gametype"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7066 msgid "Time limit:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7070 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7074 #, c-format
7075 msgid "%d minutes"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7079 msgid "TIMLIM^Default"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7084 msgid "1 minute"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7088 msgid "TIMLIM^Infinite"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7092 msgid "Teams:"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7096 msgid "2 teams"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7100 msgid "3 teams"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7104 msgid "4 teams"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7108 msgid "Player slots:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7112 msgid ""
7113 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7114 "at once"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7118 msgid "Number of bots:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7122 msgid "Amount of bots on your server"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7126 msgid "Bot skill:"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7130 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7134 msgid "Botlike"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7138 msgid "Beginner"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7142 msgid "You will win"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7146 msgid "You can win"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7150 msgid "You might win"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7154 msgid "Advanced"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7158 msgid "Expert"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7162 msgid "Pro"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7166 msgid "Assassin"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7170 msgid "Unhuman"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7174 msgid "Godlike"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7178 msgid "Mutators..."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7182 msgid "Mutators and weapon arenas"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7186 msgid "Maplist"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7190 msgid ""
7191 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7192 "Delete to clear; Enter when done."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7196 msgid "Add shown"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7200 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7204 msgid "Remove shown"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7208 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7212 msgid "Add all"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7216 msgid "Add every available map to your selection"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7220 msgid "Remove all"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7224 msgid "Remove all the maps from your selection"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7228 msgid "Start multiplayer!"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7232 msgid "Title:"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7236 msgid "Author:"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7240 msgid "Game types:"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7245 msgid "Close"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7249 msgid "MAP^Play"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7253 msgid "Map Information"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7257 msgid "MUT^None"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7261 msgid "Gameplay mutators:"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7265 msgid ""
7266 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7267 "directional key to dodge"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7271 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7275 msgid "All players are almost invisible"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7279 msgid ""
7280 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7281 "that support it"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7285 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7289 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7293 msgid ""
7294 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7295 "they can't jump)"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7299 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7303 msgid "Weapon & item mutators:"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7307 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7311 msgid ""
7312 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7313 "to use it"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7317 msgid ""
7318 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7319 "with the Electro primary fire"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7323 msgid ""
7324 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7325 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7329 msgid ""
7330 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7331 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7332 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7336 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7340 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7344 msgid "Regular (no arena)"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7348 msgid ""
7349 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7350 "without weapon pickups"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7354 msgid "Weapon arenas:"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7358 msgid "Custom weapons"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7362 msgid "Most weapons"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7366 msgid "All weapons"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7370 msgid "Special arenas:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7374 msgid ""
7375 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7376 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7377 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7378 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7382 msgid ""
7383 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7384 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7385 "switch to another weapon."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7389 msgid "with blaster"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7393 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7397 msgid "Mutators"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7401 msgid "SRVS^Categories"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7405 msgid "SRVS^Empty"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7409 msgid "Show empty servers"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7413 msgid "SRVS^Full"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7417 msgid "Show full servers that have no slots available"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7421 msgid "SRVS^Laggy"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7425 msgid "Show high latency servers"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7429 msgid "Reload the server list"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7433 msgid "Pause"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7437 msgid ""
7438 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7443 msgid "Address:"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7447 msgid "Info..."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7451 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7456 msgid "No Terms of Service specified"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7461 msgid "MOD^Default"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7465 #, c-format
7466 msgid "%d modified"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7470 msgid "Official"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7474 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7478 msgid "N/A (auth library missing)"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7482 msgid "Not supported (can't connect)"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7486 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7490 msgid "Supported (will encrypt)"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7494 msgid "Supported (won't encrypt)"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7498 msgid "Requested (will encrypt)"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7502 msgid "Requested (won't encrypt)"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7506 msgid "Required (can't connect)"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7510 msgid "Required (will encrypt)"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7514 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7519 msgid "custom stats server"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7524 msgid "stats disabled"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7529 msgid "stats enabled"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7533 msgid "Status"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7539 msgid "Terms of Service"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7543 msgid "Server Info"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7547 msgid "Hostname:"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7551 msgid "Mod:"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7555 msgid "Version:"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7559 msgid "Settings:"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7564 msgid "Players:"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7568 msgid "Bots:"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7572 msgid "Free slots:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7576 msgid "Encryption:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7580 msgid "ID:"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7584 msgid "Key:"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7588 msgid "Stats:"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7592 msgid "Server Information"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7596 msgid "Demos"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7600 msgid "Screenshots"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7604 msgid "Music Player"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7608 msgid "Auto record demos"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7612 msgid "Timedemo"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7616 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7620 msgid "DEMO^Play"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7624 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7629 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7634 msgid "Disconnect"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7638 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7642 msgid "MUSICPL^Add"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7646 msgid "MUSICPL^Add all"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7650 msgid "Set as menu track"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7654 msgid "Reset default menu track"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7658 msgid "Playlist:"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7662 msgid "Random order"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7666 msgid "MUSICPL^Stop"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7670 msgid "MUSICPL^Play"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7674 msgid "MUSICPL^Pause"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7678 msgid "MUSICPL^Prev"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7682 msgid "MUSICPL^Next"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7686 msgid "MUSICPL^Remove"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7690 msgid "MUSICPL^Remove all"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7694 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7698 msgid "Open in the viewer"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7702 msgid "Reset"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7706 msgid "Previous"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7710 msgid "Next"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7714 msgid "Slide show"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7723 msgid "Apply immediately"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7727 msgid "Name"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7731 msgid "Model"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7735 msgid "Glowing color"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7739 msgid "Detail color"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7743 msgid "Statistics"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7747 msgid "Allow player statistics to track your client"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7751 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7755 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7759 msgid "Select language..."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7763 msgid "Are you sure you want to quit?"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7767 msgid "Quit the game"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7771 msgid "Model:"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7775 msgid "Remove *"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7779 msgid "Copy *"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7783 msgid "Paste"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7787 msgid "Bone:"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7791 msgid "Set * as child"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7795 msgid "Attach to *"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7799 msgid "Detach from *"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7803 msgid "Visual object properties for *:"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7807 msgid "Set alpha:"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7811 msgid "Set color main:"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7815 msgid "Set color glow:"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7819 msgid "Set frame:"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7823 msgid "Physical object properties for *:"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7827 msgid "Set material:"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7831 msgid "Set solidity:"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7835 msgid "Non-solid"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7839 msgid "Solid"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7843 msgid "Set physics:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7847 msgid "Static"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7851 msgid "Movable"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7855 msgid "Physical"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7859 msgid "Set scale:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7863 msgid "Set force:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7867 msgid "Claim *"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7871 msgid "* object info"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7875 msgid "* mesh info"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7879 msgid "* attachment info"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7883 msgid "Show help"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7887 msgid "* is the object you are facing"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7891 msgid "Sandbox Tools"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7895 msgid "Video"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7899 msgid "Effects"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7903 msgid "Audio"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7907 msgid "Game"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7911 msgid "User"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7915 msgid "Misc"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7919 msgid "Change the game settings"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7923 msgid "Master:"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7927 msgid "Music:"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7931 msgid "VOL^Ambient:"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7935 msgid "Info:"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7939 msgid "Items:"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7943 msgid "Pain:"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7947 msgid "Player:"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7951 msgid "Shots:"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7955 msgid "Voice:"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7959 msgid "Weapons:"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7963 msgid "New style sound attenuation"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7967 msgid "Mute sounds when not active"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7971 msgid "Frequency:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7975 msgid "Sound output frequency"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7979 msgid "8 kHz"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7983 msgid "11.025 kHz"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7987 msgid "16 kHz"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7991 msgid "22.05 kHz"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7995 msgid "24 kHz"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7999 msgid "32 kHz"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8003 msgid "44.1 kHz"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8007 msgid "48 kHz"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8011 msgid "Channels:"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8015 msgid "Number of channels for the sound output"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8019 msgid "Mono"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8023 msgid "Stereo"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8027 msgid "2.1"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8031 msgid "4"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8035 msgid "5"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8039 msgid "5.1"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8043 msgid "6.1"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8047 msgid "7.1"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8051 msgid "Swap stereo output channels"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8055 msgid "Swap left/right channels"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8059 msgid "Headphone friendly mode"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8063 msgid ""
8064 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8065 "stereo separation a bit for headphones)"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8069 msgid "Hit indication sound"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8073 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8077 msgid "SND^Fixed"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8081 msgid "Decrease pitch with more damage"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8085 msgid "Decreasing"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8089 msgid "Increase pitch with more damage"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8093 msgid "Increasing"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8097 msgid "Chat message sound"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8101 msgid "Menu sounds"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8105 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8109 msgid "Focus sounds"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8113 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8117 msgid "Time announcer:"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8121 msgid "WRN^Disabled"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8125 msgid "5 minutes"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8129 msgid "WRN^Both"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8133 msgid "Automatic taunts:"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8137 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8141 msgid "Sometimes"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8145 msgid "Often"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8149 msgid "Debug info about sounds"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8153 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8157 msgid "Reset key bindings"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8161 msgid "Quality preset:"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8165 msgid "PRE^OMG!"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8169 msgid "PRE^Low"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8173 msgid "PRE^Medium"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8177 msgid "PRE^Normal"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8181 msgid "PRE^High"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8185 msgid "PRE^Ultra"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8189 msgid "PRE^Ultimate"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8193 msgid "Geometry detail:"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8197 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8201 msgid "DET^Lowest"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8205 msgid "DET^Low"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8209 msgid "DET^Normal"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8213 msgid "DET^Good"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8217 msgid "DET^Best"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8221 msgid "DET^Insane"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8225 msgid "Player detail:"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8229 msgid "PDET^Low"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8233 msgid "PDET^Medium"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8237 msgid "PDET^Normal"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8241 msgid "PDET^Good"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8245 msgid "PDET^Best"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8249 msgid "Texture resolution:"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8253 msgid "RES^Leet"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8257 msgid "RES^Lowest"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8261 msgid "RES^Very low"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8265 msgid "RES^Low"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8269 msgid "RES^Normal"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8273 msgid "RES^Good"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8277 msgid "RES^Best"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8283 msgid "Avoid lossy texture compression"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8287 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8291 msgid "Show sky"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8295 msgid "Show surfaces"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8299 msgid ""
8300 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8301 "performance boost, but looks very ugly."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8305 msgid "Use lightmaps"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8309 msgid ""
8310 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8311 "video memory"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8315 msgid "Deluxe mapping"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8319 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8323 msgid "Gloss"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8327 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8331 msgid "Offset mapping"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8335 msgid ""
8336 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8337 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8341 msgid "Relief mapping"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8345 msgid ""
8346 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8350 msgid "Reflections:"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8354 msgid ""
8355 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8356 "with reflecting surfaces"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8360 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8364 msgid "Blurred"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8368 msgid "REFL^Good"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8372 msgid "Sharp"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8376 msgid "Decals"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8380 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8384 msgid "Decals on models"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8389 msgid "Distance:"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8393 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8397 msgid "Time:"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8401 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8405 msgid "Damage effects:"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8409 msgid "DMGFX^Disabled"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8413 msgid "Skeletal"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8417 msgid "DMGFX^All"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8421 msgid "Realtime dynamic lights"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8425 msgid ""
8426 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8431 msgid "Shadows"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8435 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8439 msgid "Realtime world lights"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8443 msgid ""
8444 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8445 "performance."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8449 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8453 msgid "Use normal maps"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8457 msgid ""
8458 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8459 "light with a bumpy surface"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8463 msgid "Soft shadows"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8467 msgid "Corona brightness:"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8471 msgid "Flare effects around certain lights"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8475 msgid "Fade coronas according to visibility"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8479 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8483 msgid "Bloom"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8487 msgid ""
8488 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8489 "pixels. Has a big impact on performance."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8493 msgid "Extra postprocessing effects"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8497 msgid ""
8498 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8499 "using a powerup"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8503 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8507 msgid "Motion blur:"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8511 msgid "Particles"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8515 msgid "Spawnpoint effects"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8519 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8523 msgid "Quality:"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8528 msgid ""
8529 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8530 "gives for better performance"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8534 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8538 msgid "No crosshair"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8543 msgid "Per weapon"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8547 msgid ""
8548 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8549 "models"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8555 msgid "Size:"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8559 msgid "By health"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8563 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8567 msgid "Enable center crosshair dot"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8571 msgid "Use normal crosshair color"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8575 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8579 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8583 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8587 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8591 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8595 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8599 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8603 msgid "Crosshair"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8607 msgid "Scoreboard"
8608 msgstr "Bord an skoryow"
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8611 msgid "Fading speed:"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8615 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8619 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8623 msgid "Show team sizes:"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8627 msgid ""
8628 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8629 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8633 msgid "Waypoints"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8637 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8641 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8645 msgid "Control transparency of the waypoints"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8650 msgid "Font size:"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8654 msgid "Edge offset:"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8658 msgid "Fade when near the crosshair"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8662 msgid "Display names instead of icons"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8666 msgid "Damage"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8670 msgid "Overlay:"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8674 msgid "Factor:"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8678 msgid "Fade rate:"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8682 msgid "Player Names"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8686 msgid "Show names above players"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8690 msgid "Max distance:"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8694 msgid "Decolorize:"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8699 msgid "Teamplay"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8703 msgid "Only when near crosshair"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8707 msgid "Display health and armor"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8711 msgid "Speed unit:"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8715 msgid "Damage overlay:"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8719 msgid "Dynamic HUD"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8723 msgid "HUD moves around following player's movement"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8727 msgid "Shake the HUD when hurt"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8732 msgid "Enter HUD editor"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8736 msgid "HUD"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8740 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8744 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8748 msgid "Frag Information"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8752 msgid "Display information about killing sprees"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8756 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8760 msgid "Show spree information in centerprints"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8764 msgid "Show spree information in death messages"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8768 msgid "Sprees in info messages:"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8772 msgid "SPREES^Disabled"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8776 msgid "Target"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8780 msgid "Attacker"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8784 msgid "SPREES^Both"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8788 msgid "Print on a seperate line"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8792 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8796 msgid "Add frag location to death messages when available"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8800 msgid "Gamemode Settings"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8804 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8808 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8814 msgid "Other"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8818 msgid "Display console messages in the top left corner"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8822 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8826 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8830 msgid "Powerup notifications"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8834 msgid "Weapon centerprint notifications"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8838 msgid "Weapon info message notifications"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8842 msgid "Announcers"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8846 msgid "Respawn countdown sounds"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8850 msgid "Killstreak sounds"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8854 msgid "Achievement sounds"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8858 msgid "Messages"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8862 msgid "Items"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8866 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8870 msgid "Unavailable alpha:"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8874 msgid "Unavailable color:"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8878 msgid "GHOITEMS^Black"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8882 msgid "GHOITEMS^Dark"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8886 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8890 msgid "GHOITEMS^Normal"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8894 msgid "GHOITEMS^Blue"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8899 msgid "Players"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8903 msgid "Force player models to mine"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8907 msgid "Force player colors to mine"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8911 msgid ""
8912 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8913 "enemy team"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8917 msgid "Except in team games"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8921 msgid "Only in Duel"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8925 msgid "Only in team games"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8929 msgid "In team games and Duel"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8933 msgid "Body fading:"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8937 msgid "Gibs:"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8941 msgid "GIBS^None"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8945 msgid "GIBS^Few"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8949 msgid "GIBS^Many"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8953 msgid "GIBS^Lots"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8957 msgid "Models"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8961 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8965 msgid "1st person perspective"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8969 msgid "Slide to third person upon death"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8973 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8977 msgid "Smooth the view while crouching"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8981 msgid "View waving while idle"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8985 msgid "View bobbing while walking around"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8989 msgid "3rd person perspective"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8993 msgid "Back distance"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8997 msgid "Up distance"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9001 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9005 msgid "Field of view:"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9009 msgid "Field of vision in degrees"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9013 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9017 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9021 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9025 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9029 msgid "ZOOM^Instant"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9033 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9037 msgid ""
9038 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9039 "sensitivity change)"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9043 msgid "Velocity zoom"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9047 msgid "Forward movement only"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9051 msgid "VZOOM^Factor"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9055 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9059 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9063 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9068 msgid "View"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9072 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9076 msgid "Up"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9080 msgid "Down"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9084 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9088 msgid ""
9089 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9093 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9097 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9101 msgid ""
9102 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9103 "you are carrying"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9107 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9111 msgid "Draw 1st person weapon model"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9115 msgid "Draw the weapon model"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9121 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9125 msgid "Weapon model opacity:"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9129 msgid "Gun model swaying"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9133 msgid "Gun model bobbing"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9138 msgid "Weapons"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9142 msgid "Key Bindings"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9146 msgid "Change key..."
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9150 msgid "Edit..."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9154 msgid "Clear"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9158 msgid "Reset all"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9162 msgid "Mouse"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9166 msgid "Sensitivity:"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9170 msgid "Mouse speed multiplier"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9174 msgid "Smooth aiming"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9178 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9182 msgid "Invert aiming"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9186 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9190 msgid "Use system mouse positioning"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9194 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9200 msgid "Disable system mouse acceleration"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9204 msgid "Make use of DGA mouse input"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9208 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9212 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9216 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9220 msgid "Jetpack on jump:"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9224 msgid "JPJUMP^Disabled"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9228 msgid "Air only"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9232 msgid "JPJUMP^All"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9238 msgid "Use joystick input"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9242 msgid "Command when pressed:"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9246 msgid "Command when released:"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9250 msgid "Cancel"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9254 msgid "User defined key bind"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9258 #, c-format
9259 msgid "%d fps"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9263 #, c-format
9264 msgid "%d KiB/s"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9268 #, c-format
9269 msgid "%d MiB/s"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9273 msgid "Network"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9277 msgid "Show netgraph"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9281 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9285 msgid "Packet loss compensation"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9289 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9293 msgid "Movement prediction error compensation"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9297 msgid "Use encryption (AES) when available"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9302 msgid "Bandwidth limit:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9306 msgid "Specify your network speed"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9310 msgid "Slow ADSL"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9314 msgid "Fast ADSL"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9318 msgid "Broadband"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9322 msgid "Local latency:"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9326 msgid "HTTP downloads"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9330 msgid "Simultaneous:"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9334 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9338 msgid "Framerate"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9342 msgid "Show frames per second"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9346 msgid "Show your rendered frames per second"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9350 msgid "Maximum:"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9354 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9358 msgid "Target:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9362 msgid "TRGT^Disabled"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9366 msgid "Idle limit:"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9370 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9374 msgid "Menu tooltips:"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9378 msgid ""
9379 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9380 "command bound to the menu item)"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9384 msgid "TLTIP^Disabled"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9388 msgid "TLTIP^Standard"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9392 msgid "TLTIP^Advanced"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9396 msgid "Show current date and time"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9400 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9404 msgid "Enable developer mode"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9408 msgid "Advanced settings..."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9412 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9417 msgid "Factory reset"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9421 msgid "Cvar filter:"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9425 msgid "Modified cvars only"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9429 msgid "Setting:"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9433 msgid "Type:"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9437 msgid "Value:"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9441 msgid "Description:"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9445 msgid "Advanced settings"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9449 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9453 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9457 msgid "Menu Skins"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9461 msgid "Text Language"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9465 msgid "Set language"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9469 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9473 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9477 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9481 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9485 msgid "Disconnect now"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9489 msgid "Switch language"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9493 msgid "Warning"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9497 msgid "Resolution:"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9501 msgid "Font/UI size:"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9505 msgid "SZ^Unreadable"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9509 msgid "SZ^Tiny"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9513 msgid "SZ^Little"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9517 msgid "SZ^Small"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9521 msgid "SZ^Medium"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9525 msgid "SZ^Large"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9529 msgid "SZ^Huge"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9533 msgid "SZ^Gigantic"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9537 msgid "SZ^Colossal"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9541 msgid "Color depth:"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9545 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9549 msgid "16bit"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9553 msgid "32bit"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9557 msgid "Full screen"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9561 msgid "Vertical Synchronization"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9565 msgid ""
9566 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9567 "screen refresh rate"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9571 msgid "High-quality frame buffer"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9575 msgid "Antialiasing:"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9579 msgid ""
9580 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9581 "might decrease performance by quite a lot"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9585 msgid "AA^Disabled"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9590 msgid "2x"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9595 msgid "4x"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9599 msgid "Resolution scaling:"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9603 msgid ""
9604 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9605 "help slow GPUs"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9609 msgid "Anisotropy:"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9613 msgid "Anisotropic filtering quality"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9617 msgid "ANISO^Disabled"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9621 msgid "8x"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9625 msgid "16x"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9629 msgid "Depth first:"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9633 msgid ""
9634 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9635 "normal rendering starts"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9639 msgid "DF^Disabled"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9643 msgid "DF^World"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9647 msgid "DF^All"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9651 msgid "Brightness:"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9655 msgid "Brightness of black"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9659 msgid "Contrast:"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9663 msgid "Brightness of white"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9667 msgid "Gamma:"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9671 msgid ""
9672 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9673 "white or black"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9677 msgid "Contrast boost:"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9681 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9685 msgid "Saturation:"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9689 msgid ""
9690 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9691 "requires GLSL color control"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9695 msgid "LIT^Ambient:"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9699 msgid ""
9700 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9701 "and flat"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9705 msgid "Intensity:"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9709 msgid "Global rendering brightness"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9713 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9717 msgid ""
9718 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9719 "strange input or video lag on some machines"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9723 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9727 msgid "Flip view horizontally"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9731 msgid "Poor man's left handed mode"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9735 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9739 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9743 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9747 msgid "Campaign Difficulty:"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9751 msgid "CSKL^Easy"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9755 msgid "CSKL^Medium"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9759 msgid "CSKL^Hard"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9763 msgid "Play campaign!"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9767 msgid "Singleplayer"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9771 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9775 msgid "Winner"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9779 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9783 msgid "Autoselect team (recommended)"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9787 msgid "red"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9791 msgid "blue"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9795 msgid "yellow"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9799 msgid "pink"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9804 msgid "spectate"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9808 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9812 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9816 msgid "Accept"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9820 msgid "Don't accept (quit the game)"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9824 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9828 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9832 msgid "teamplay"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9836 msgid "free for all"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9840 msgid "Moving"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9844 msgid "move forwards"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9848 msgid "move backwards"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9852 msgid "strafe left"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9856 msgid "strafe right"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9860 msgid "jump / swim"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9864 msgid "crouch / sink"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9868 msgid "jetpack"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9872 msgid "Attacking"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9876 msgid "WEAPON^previous"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9880 msgid "WEAPON^next"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9884 msgid "WEAPON^previously used"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9888 msgid "WEAPON^best"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9892 msgid "reload"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9896 msgid "hold zoom"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9900 msgid "toggle zoom"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9904 msgid "show scores"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9908 msgid "screen shot"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9912 msgid "maximize radar"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9916 msgid "3rd person view"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9920 msgid "enter spectator mode"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9924 msgid "Communication"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9928 msgid "public chat"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9932 msgid "team chat"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9936 msgid "show chat history"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9940 msgid "vote YES"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9944 msgid "vote NO"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9948 msgid "Client"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9952 msgid "enter console"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9956 msgid "quit"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9960 msgid "auto-join team"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9964 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9968 msgid "suicide / respawn"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9972 msgid "quick menu"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9976 msgid "scoreboard user interface"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9980 msgid "User defined"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9984 msgid "Development"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9988 msgid "sandbox menu"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9992 msgid "drag object (sandbox)"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9996 msgid "waypoint editor menu"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10000 msgid "Leave current match"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10004 msgid "Stop demo"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10008 msgid "Leave campaign"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10012 msgid "Leave singleplayer"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10016 msgid "Leave multiplayer"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10020 msgid "Leave current campaign level"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10024 msgid "Leave current singleplayer match"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10028 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10032 msgid "Do not press this button again!"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10036 msgid ""
10037 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10041 #, c-format
10042 msgid "%s's Xonotic Server"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10046 msgid ""
10047 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10048 "again."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10052 msgid "spectator"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10056 msgid "<no model found>"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10060 msgid "SERVER^Remove favorite"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10064 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10068 msgid "SERVER^Favorite"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10072 msgid ""
10073 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10074 "future"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10078 msgid "Ping"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10082 msgid "Hostname"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10086 msgid "Map"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10090 msgid "Type"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10094 #, c-format
10095 msgid "AES level %d"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10099 msgid "ENC^none"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10103 msgid "encryption:"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10107 #, c-format
10108 msgid "mod: %s"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10112 #, c-format
10113 msgid "modified settings"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10117 #, c-format
10118 msgid "official settings"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10122 msgid "SLCAT^Favorites"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10126 msgid "SLCAT^Recommended"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10130 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10134 msgid "SLCAT^Servers"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10138 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10142 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10146 msgid "SLCAT^Overkill"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10150 msgid "SLCAT^InstaGib"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10154 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10158 msgid "<TITLE>"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10162 msgid "<AUTHOR>"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10166 msgid "VOL^MAX"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10170 msgid "VOL^OFF"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10174 #, c-format
10175 msgid "%s dB"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10179 msgid "PART^OMG"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10183 msgid "PARTQUAL^Low"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10187 msgid "PARTQUAL^Medium"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10191 msgid "PARTQUAL^Normal"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10195 msgid "PARTQUAL^High"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10199 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10203 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10207 msgid ""
10208 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10209 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10213 msgid "Screen resolution"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10217 msgid "FADESPEED^Slow"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10221 msgid "FADESPEED^Normal"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10225 msgid "FADESPEED^Fast"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10229 msgid "FADESPEED^Instant"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10233 msgid "January"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10237 msgid "February"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10241 msgid "March"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10245 msgid "April"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10249 msgid "May"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10253 msgid "June"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10257 msgid "July"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10261 msgid "August"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10265 msgid "September"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10269 msgid "October"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10273 msgid "November"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10277 msgid "December"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10281 #, no-c-format
10282 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10286 msgid "Joined:"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10290 msgid "Last match:"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10294 msgid "Time played:"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10298 msgid "Favorite map:"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10303 #, c-format
10304 msgid "Matches:"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10308 #, c-format
10309 msgid "Wins/Losses:"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10313 #, c-format
10314 msgid "Win percentage:"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10318 #, c-format
10319 msgid "Kills/Deaths:"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10323 #, c-format
10324 msgid "Kill ratio:"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10328 msgid "ELO:"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10332 msgid "Rank:"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10336 msgid "Percentile:"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10340 #, c-format
10341 msgid "%d (unranked)"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10345 msgid "Update can be downloaded at:"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10349 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10353 #, c-format
10354 msgid "Update to %s now!"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10358 msgid ""
10359 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10360 "^1Expect visual problems."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10364 msgid "Use default"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10368 msgid "Team Color:"
10369 msgstr ""