]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Merge branch 'Juhu/velocity_pads' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-06-24 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #, c-format
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
157 msgid "jump"
158 msgstr "lamma"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
161 #, c-format
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
167 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
170 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 #, c-format
175 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #, c-format
180 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
181 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
185 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
186 msgid "ready"
187 msgstr "parys"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
190 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
191 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
194 #, c-format
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Angompes yw an parys!"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #, c-format
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
209 msgid "team selection"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Orth dha aspia:"
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
226 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
230 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
234 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #, c-format
239 msgid "Player %d"
240 msgstr "Gwarier %d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
243 msgid "Standard quick menu"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
248 #, c-format
249 msgid "Submenu%d"
250 msgstr "Is-rol%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
253 #, c-format
254 msgid "Command%d"
255 msgstr "Arghadow%d"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 msgid "Continue..."
259 msgstr "Pesya..."
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
263 msgid "Chat"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
275 msgid "QMCMD^nice one"
276 msgstr "QMCMD^splann"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "QMCMD^gwari da"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^you / chons da"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "QMCMD^Keskows para"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
300 msgid "QMCMD^strength soon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr "QMCMD^negedhek"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr "QMCMD^posedhek"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 #, c-format
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
414 msgid "QMCMD^Settings"
415 msgstr "QMCMD^Settyansow"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
420 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
431 msgid "QMCMD^Names above players"
432 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
436 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
439 msgid "QMCMD^FPS"
440 msgstr "QMCMD^FPS"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
443 msgid "QMCMD^Net graph"
444 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 msgstr "QMCMD^Son keskows"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
466 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 msgstr "QMCMD^Uskishe"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 msgstr "QMCMD^Lenthe"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
487 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
494 msgid "QMCMD^End match"
495 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
507 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
510 msgid "Server quick menu"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
514 msgid "Waypoint editor menu"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
518 msgid "Waypoint editor menu as default"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
522 msgid "Server quick menu as default"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
526 msgid "QMCMD^Spectate a player"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
530 #, c-format
531 msgid " (-%dL)"
532 msgstr " (-%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
535 #, c-format
536 msgid " (+%dL)"
537 msgstr " (+%dL)"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 msgid "Start line"
541 msgstr "Linen dhalleth"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
545 msgid "Finish line"
546 msgstr "Linen dhiwedha"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
550 #, c-format
551 msgid "Intermediate %d"
552 msgstr "Kresek %d"
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
557 #, c-format
558 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
562 msgid "missing a checkpoint"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
566 msgid "Click to select teleport destination"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
570 msgid "Click to select spawn location"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
574 msgid "Number of ball carrier kills"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
578 msgid "SCO^bckills"
579 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
582 msgid "SCO^bctime"
583 msgstr "SCO^termyn pel"
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
586 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
590 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
594 msgid "SCO^caps"
595 msgstr "SCO^sesyansow"
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
598 msgid "SCO^captime"
599 msgstr "SCO^termyn sesya"
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
602 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
606 msgid "Number of deaths"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
610 msgid "SCO^deaths"
611 msgstr "SCO^mernansow"
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
614 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
618 msgid "SCO^destroyed"
619 msgstr "SCO^distruys"
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
622 msgid "SCO^damage"
623 msgstr "SCO^damach"
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
626 msgid "The total damage done"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
630 msgid "SCO^dmgtaken"
631 msgstr "SCO^dmch recevys"
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
634 msgid "The total damage taken"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
638 msgid "Number of flag drops"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
642 msgid "SCO^drops"
643 msgstr "SCO^droppyansow"
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
646 msgid "Player ELO"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
650 msgid "SCO^elo"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
654 msgid "SCO^fastest"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
658 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
662 msgid "Number of faults committed"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
666 msgid "SCO^faults"
667 msgstr "SCO^fowtys"
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
670 msgid "Number of flag carrier kills"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
674 msgid "SCO^fckills"
675 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
678 msgid "FPS"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
682 msgid "SCO^fps"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
686 msgid "Number of kills minus suicides"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
690 msgid "SCO^frags"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
694 msgid "Number of goals scored"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
698 msgid "SCO^goals"
699 msgstr "SCO^golyow"
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
702 msgid "Number of hunts (Survival)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
706 msgid "SCO^hunts"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
710 msgid "Number of keys carrier kills"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
714 msgid "SCO^kckills"
715 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
718 msgid "SCO^k/d"
719 msgstr "SCO^l/m"
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
724 msgid "The kill-death ratio"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
728 msgid "SCO^kdr"
729 msgstr "SCO^klm"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
732 msgid "SCO^kdratio"
733 msgstr "SCO^komparriv l/m"
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
736 msgid "Number of kills"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
740 msgid "SCO^kills"
741 msgstr "SCO^ladhansow"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
744 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
748 msgid "SCO^laps"
749 msgstr "SCO^troyow"
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
752 msgid "Number of lives (LMS)"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
756 msgid "SCO^lives"
757 msgstr "SCO^bewnansow"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
760 msgid "Number of times a key was lost"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
764 msgid "SCO^losses"
765 msgstr "SCO^fallow"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
769 msgid "Player name"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
773 msgid "SCO^name"
774 msgstr "SCO^hanow"
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
777 msgid "SCO^nick"
778 msgstr "SCO^leshanow"
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
781 msgid "Number of objectives destroyed"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
785 msgid "SCO^objectives"
786 msgstr "SCO^amkanow"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
789 msgid ""
790 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
794 msgid "SCO^pickups"
795 msgstr "SCO^kuntellys"
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
798 msgid "Ping time"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
802 msgid "SCO^ping"
803 msgstr "SCO^ping"
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
806 msgid "Packet loss"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
810 msgid "SCO^pl"
811 msgstr "SCO^pl"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
814 msgid "Number of players pushed into void"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
818 msgid "SCO^pushes"
819 msgstr "SCO^herdhys"
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
822 msgid "Player rank"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
826 msgid "SCO^rank"
827 msgstr "SCO^renk"
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
830 msgid "Number of flag returns"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
834 msgid "SCO^returns"
835 msgstr "SCO^daskorrys"
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
838 msgid "Number of revivals"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
842 msgid "SCO^revivals"
843 msgstr "SCO^teudhys"
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
846 msgid "Number of rounds won"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
850 msgid "SCO^rounds won"
851 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
854 msgid "Number of rounds played"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
858 msgid "SCO^rounds played"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
862 msgid "SCO^score"
863 msgstr "SCO^skor"
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
866 msgid "Total score"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
870 msgid "Number of suicides"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
874 msgid "SCO^suicides"
875 msgstr "SCO^omladhansow"
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
878 msgid "Number of kills minus deaths"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
882 msgid "SCO^sum"
883 msgstr "SCO^somm"
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
886 msgid "Number of survivals"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
890 msgid "SCO^survivals"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
894 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
898 msgid "SCO^takes"
899 msgstr "SCO^kemerys"
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
902 msgid "Number of teamkills"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
906 msgid "SCO^teamkills"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
910 msgid "Number of ticks (Domination)"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
914 msgid "SCO^ticks"
915 msgstr "SCO^merkys"
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
918 msgid "SCO^time"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
922 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
926 msgid ""
927 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
931 msgid "Usage:"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
935 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
939 msgid ""
940 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
941 "cvar scoreboard_columns"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
945 msgid ""
946 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
947 "map start"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
951 msgid ""
952 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
953 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
957 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
961 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
965 msgid ""
966 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
967 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
968 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
969 "field to show all fields available for the current game mode."
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
973 msgid ""
974 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
975 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
979 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
983 msgid ""
984 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
985 "right of the vertical bar aligned to the right."
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
989 msgid ""
990 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
991 "other gamemodes except DM."
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1003 msgid "N/A"
1004 msgstr "N/A"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1007 #, c-format
1008 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1009 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1012 msgid "Item stats"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1016 msgid "Map stats:"
1017 msgstr "Statystygyon an mappa:"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1020 msgid "Monsters killed:"
1021 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1024 msgid "Secrets found:"
1025 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1028 #, c-format
1029 msgid "Spectators"
1030 msgstr "Miroryon"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1033 #, c-format
1034 msgid "^2+%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1038 #, c-format
1039 msgid "^5%s %s"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1043 msgid "SCO^points"
1044 msgstr "SCO^poynt"
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1048 msgid "Team Selection"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1062 #, c-format
1063 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1067 #, c-format
1068 msgid "^3%1.0f minutes"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1072 #, c-format
1073 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1078 msgid "Map:"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1082 #, c-format
1083 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1087 #, c-format
1088 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1089 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1092 #, c-format
1093 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1094 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1099 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1102 #, c-format
1103 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1104 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1107 msgid "qu"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1111 msgid "m"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1115 msgid "km"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1119 msgid "mi"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1123 msgid "nmi"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1127 msgid "Warmup"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1131 msgid "Warmup: too few players"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1135 msgid "Warmup: no time limit"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1139 msgid "Timeout"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1143 msgid "Sudden Death"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1147 msgid "Overtime"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1151 #, c-format
1152 msgid "Overtime #%d"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1156 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1160 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1161 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1164 msgid "A vote has been called for:"
1165 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1168 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1169 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1172 msgid "^1Configure the HUD"
1173 msgstr "^1Restra an HUD"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1183 msgid "Yes"
1184 msgstr "Ya"
1185
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1194 msgid "No"
1195 msgstr "Na"
1196
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1198 msgid "Out of ammo"
1199 msgstr "Gallas an ammo"
1200
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1202 msgid "Don't have"
1203 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1204
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1206 msgid "Unavailable"
1207 msgstr "Ankavadow"
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:300
1210 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1211 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1214 msgid "qu/s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1218 msgid "m/s"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1222 msgid "km/h"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1226 msgid "mph"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1230 msgid "knots"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1235 msgid "All Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1240 msgid "All Available Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1245 msgid "Most Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1250 msgid "Most Available Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1255 msgid "No Weapons Arena"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1260 #, c-format
1261 msgid "%s Arena"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1265 #, c-format
1266 msgid "This is %s"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1270 msgid "Your client version is outdated."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1274 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1278 msgid "Please update!"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1282 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1286 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1290 #, c-format
1291 msgid "Welcome to %s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1295 #, c-format
1296 msgid "Level %d:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1300 #, c-format
1301 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1306 msgid "Gametype:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1310 msgid "This match supports"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1314 #, c-format
1315 msgid "%d players"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1319 #, c-format
1320 msgid "%d to %d players"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1324 #, c-format
1325 msgid "%d players maximum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1329 #, c-format
1330 msgid "%d players minimum"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1334 msgid "Active modifications:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1338 msgid "Special gameplay tips:"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1342 msgid "Server's message"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1346 #, c-format
1347 msgid "%s (not bound)"
1348 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1351 msgid " (1 vote)"
1352 msgstr " (Raglevow: 1)"
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1355 #, c-format
1356 msgid " (%d votes)"
1357 msgstr " (Raglevow: %d)"
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1360 msgid "Don't care"
1361 msgstr "Ny'm deur"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1364 msgid "Decide the gametype"
1365 msgstr "Ervira an modh gwari"
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1368 msgid "Vote for a map"
1369 msgstr "Ragleva rag mappa"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1372 #, c-format
1373 msgid "%d seconds left"
1374 msgstr "%d eylen gesys"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1377 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1381 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1385 msgid "Requesting preview..."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/client/view.qc:883
1389 msgid "Nade timer"
1390 msgstr "Euryer granaden"
1391
1392 #: qcsrc/client/view.qc:888
1393 msgid "Capture progress"
1394 msgstr "Spedyans ow sesya"
1395
1396 #: qcsrc/client/view.qc:893
1397 msgid "Revival progress"
1398 msgstr "Ow teudhi"
1399
1400 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1401 msgid "error creating curl handle"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1405 msgid "Assault"
1406 msgstr "Omsettyans"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1409 msgid ""
1410 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1411 "out"
1412 msgstr ""
1413 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1414 "an tro"
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1425 msgid "Point limit:"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1429 msgid "Clan Arena"
1430 msgstr "Clan Arena"
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1433 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1434 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1438 msgid "Round limit:"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1443 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1447 msgid "Capture time rankings"
1448 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1451 msgid "Capture the Flag"
1452 msgstr "Sesya an baner"
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1455 msgid ""
1456 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1457 "from the other team"
1458 msgstr ""
1459 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1460 "selva hwi rag an para aral"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1463 msgid "Capture limit:"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1467 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1472 msgid "Rankings"
1473 msgstr "Renkyansow"
1474
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1476 msgid "Race CTS"
1477 msgstr "Resek CTS"
1478
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1480 msgid "Race for fastest time."
1481 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1484 msgid "Deathmatch"
1485 msgstr "Fytt mernans"
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1488 msgid "Score as many frags as you can"
1489 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1492 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1493 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1496 msgid "Domination"
1497 msgstr "Gwarthevyans"
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1502 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1506 msgid "Duel"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1510 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1514 msgid "Freeze Tag"
1515 msgstr "Tag rewi"
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1518 msgid ""
1519 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1520 "freeze all enemies to win"
1521 msgstr ""
1522 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1523 "eskar rag gwaynya"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1526 msgid "Invasion"
1527 msgstr "Tonnow"
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1530 msgid "Survive against waves of monsters"
1531 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1534 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1535 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1538 msgid "Keepaway"
1539 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1542 msgid "Gather all the keys to win the round"
1543 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1546 msgid "Key Hunt"
1547 msgstr "Helgh alhwedhow"
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1550 msgid "^1You have no more lives left"
1551 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1554 msgid "Last Man Standing"
1555 msgstr "Diwettha den a-sav"
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1558 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1559 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1562 msgid "Lives:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1566 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1570 msgid "Mayhem"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1575 msgid "How much score is needed before the match will end"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1579 msgid "Nexball"
1580 msgstr "Nexball"
1581
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1583 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1584 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1587 msgid "Goal limit:"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1591 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1595 msgid "Ball Stealer"
1596 msgstr "Lader pelyow"
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1599 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1600 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1603 msgid "Onslaught"
1604 msgstr "Ravnans"
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1607 msgid "Personal best"
1608 msgstr "Rekord personel"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1611 msgid "Server best"
1612 msgstr "Rekord an servyer"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1615 msgid "Race"
1616 msgstr "Resek"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1619 msgid "Race against other players to the finish line"
1620 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1623 msgid "Laps:"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1627 msgid "Hunter"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1631 msgid "Survivor"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1635 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1639 msgid "Survival"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1643 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1644 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1645
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1647 msgid "Team Deathmatch"
1648 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1649
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1651 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1655 msgid "Team Keepaway"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1659 msgid ""
1660 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1661 "mayhem!"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1665 msgid "Team Mayhem"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1669 msgid "Shells"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1673 msgid "Bullets"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1677 msgid "Rockets"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1681 msgid "Cells"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1685 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1686 msgid "Plasma"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1690 msgid "Small armor"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1694 msgid "Medium armor"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1698 msgid "Big armor"
1699 msgstr "Arvwisk bras"
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1702 msgid "Mega armor"
1703 msgstr "Arvwisk mega"
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1706 msgid "Small health"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1710 msgid "Medium health"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1714 msgid "Big health"
1715 msgstr "Yeghes bras"
1716
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1718 msgid "Mega health"
1719 msgstr "Yeghes mega"
1720
1721 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1722 #: qcsrc/common/util.qc:263
1723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1724 msgid "Jetpack"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1728 msgid "Fuel"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1732 msgid "Fuel regenerator"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1736 msgid "Fuel regen"
1737 msgstr "Dasdinythi keunys"
1738
1739 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1740 #, no-c-format
1741 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1742 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1743
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1746 msgid "Frag limit:"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1750 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1754 msgid "It's your turn"
1755 msgstr "Agas tro hwi yw"
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1759 msgid "Quit"
1760 msgstr "Diberth"
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1763 msgid "Invite"
1764 msgstr "Gelwel"
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1767 msgid "Current Game"
1768 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1771 msgid "Exit Menu"
1772 msgstr "Rol dhiberth"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1776 msgid "Create"
1777 msgstr "Gwruthyl"
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1781 msgid "Join"
1782 msgstr "Junya"
1783
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1785 msgid "Minigames"
1786 msgstr "Gwariow munys"
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1789 msgid "Minigame message"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1793 msgid "Bulldozer"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1799 msgid "Game over!"
1800 msgstr "Gallas an gwari!"
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1803 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1813 msgid "You are spectating"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1817 msgid "Better luck next time!"
1818 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1821 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1822 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1825 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1826 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1829 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1830 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1833 msgid "Push the boulders onto the targets"
1834 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1837 msgid "Next Level"
1838 msgstr "Nessa nivel"
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1841 msgid "Restart"
1842 msgstr "Dastalleth"
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1845 msgid "Editor"
1846 msgstr "Chanjyell"
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1850 msgid "Save"
1851 msgstr "Gwitha"
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1854 msgid "Connect Four"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1863 #, c-format
1864 msgid "%s^7 won the game!"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1870 msgid "Draw"
1871 msgstr "Kehaval"
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1877 msgid "You lost the game!"
1878 msgstr "Hwi a fyllis!"
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1884 msgid "You win!"
1885 msgstr "Hwi a waynyas!"
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1891 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1892 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1898 msgid "Click on the game board to place your piece"
1899 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1900
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1902 msgid "Nine Men's Morris"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1906 msgid ""
1907 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1908 msgstr ""
1909 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1910 "kerghyn"
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1913 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1914 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1917 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1918 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1921 msgid "Pong"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1926 msgid "AI"
1927 msgstr "AI"
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1930 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1931 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1934 msgid "Start Match"
1935 msgstr "Dalleth an fytt"
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1938 msgid "Add AI player"
1939 msgstr "Keworra gwarier AI"
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1942 msgid "Remove AI player"
1943 msgstr "Dilea gwarier AI"
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1946 msgid "Push-Pull"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1951 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1958 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1959 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1960
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1963 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1964 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1968 msgid "Next Match"
1969 msgstr "Nessa fytt"
1970
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1972 msgid "Peg Solitaire"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1976 msgid "All pieces cleared!"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1980 msgid "Remaining pieces:"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1984 #, c-format
1985 msgid "Pieces left: %s"
1986 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1987
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1989 msgid "No more valid moves"
1990 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1991
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1993 msgid "Well done, you win!"
1994 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1995
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1997 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1998 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1999
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2001 msgid "Tic Tac Toe"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2005 msgid "Single Player"
2006 msgstr "Unn gwarier"
2007
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2010 msgid "Golem"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2015 msgid "Mage"
2016 msgstr "Huder"
2017
2018 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2019 msgid "Mage spike"
2020 msgstr "Spik an huder"
2021
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2024 msgid "Spider"
2025 msgstr "Kevnisen"
2026
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2028 msgid "Spider attack"
2029 msgstr "Omsettyans kevnisen"
2030
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2032 msgid "Webbed"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2037 msgid "Wyvern"
2038 msgstr "Dragon"
2039
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2041 msgid "Wyvern attack"
2042 msgstr "Omsettyans dragon"
2043
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2046 msgid "Zombie"
2047 msgstr "Zombi"
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2050 msgid "Ammo"
2051 msgstr "Daffar ladhva"
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2054 msgid "Resistance"
2055 msgstr "Defens"
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2058 msgid "Medic"
2059 msgstr "Medhek"
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2062 msgid "Bash"
2063 msgstr "Kronkya"
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2067 msgid "Vampire"
2068 msgstr "Vampir"
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2071 msgid "Disability"
2072 msgstr "Anles"
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2075 msgid "Vengeance"
2076 msgstr "Venjyans"
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2079 msgid "Jump"
2080 msgstr "Lamma"
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2083 msgid "Inferno"
2084 msgstr "Inferno"
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2087 msgid "Swapper"
2088 msgstr "Keschanj"
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2091 msgid "Magnet"
2092 msgstr "Tennven"
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2095 msgid "Luck"
2096 msgstr "Chons"
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2099 msgid "Flight"
2100 msgstr "Neyj"
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2103 msgid "Buff"
2104 msgstr "Bonus"
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2107 msgid "Damage text"
2108 msgstr "Tekst damach"
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2111 msgid "Draw damage numbers"
2112 msgstr "Delinya niverow damach"
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2115 msgid "Font size minimum:"
2116 msgstr "Myns font an lyha:"
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2119 msgid "Font size maximum:"
2120 msgstr "Myns font an ughella:"
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2128 msgid "Color:"
2129 msgstr "Liw:"
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2132 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2133 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2134
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2138 msgid "off-hand hook"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2142 #, c-format
2143 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2147 msgid "Vaporizer ammo"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2152 msgid "Extra life"
2153 msgstr "Bewnans keworransel"
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2156 msgid "Napalm grenade"
2157 msgstr "Grenad napalm"
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2160 msgid "Ice grenade"
2161 msgstr "Grenad rew"
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2164 msgid "Translocate grenade"
2165 msgstr "Grenad treustesedha"
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2168 msgid "Spawn grenade"
2169 msgstr "Grenad dinythi"
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2172 msgid "Heal grenade"
2173 msgstr "Grenad sawya"
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2176 msgid "Monster grenade"
2177 msgstr "Grenad euthvil"
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2180 msgid "Entrap grenade"
2181 msgstr "Grenad maglenna"
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2184 msgid "Veil grenade"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2189 msgid "drop weapon / throw nade"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2193 #, c-format
2194 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2198 msgid "Grenade"
2199 msgstr "Grenad"
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2202 #, c-format
2203 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2207 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2211 msgid "Overkill MachineGun"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2215 msgid "Overkill Nex"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2219 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2223 msgid "Overkill Shotgun"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2229 msgid "Invisibility"
2230 msgstr "Anweladowder"
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2235 msgid "Shield"
2236 msgstr "Skoos"
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2241 msgid "Speed"
2242 msgstr "Tooth"
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2247 msgid "Strength"
2248 msgstr "Krevder"
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2251 msgid "Burning"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2255 msgid "Spawn Shield"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2259 msgid "Stunned"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2263 msgid "Superweapons"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2267 msgid "Waypoint"
2268 msgstr "Fordhva"
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2271 msgid "Help me!"
2272 msgstr "Gweres vy!"
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2275 msgid "Here"
2276 msgstr "Omma"
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2279 msgid "DANGER"
2280 msgstr "PERYL"
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2283 msgid "Frozen!"
2284 msgstr "Rewys!"
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2287 msgid "Reviving"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2291 msgid "Item"
2292 msgstr "Tra"
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2295 msgid "Checkpoint"
2296 msgstr "Checkva"
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2300 msgid "Finish"
2301 msgstr "Diwedhva"
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2306 msgid "Start"
2307 msgstr "Dallethva"
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2310 msgid "Defend"
2311 msgstr "Difres"
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2314 msgid "Destroy"
2315 msgstr "Distrui"
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2318 msgid "Push"
2319 msgstr "Herdhya"
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2322 msgid "Flag carrier"
2323 msgstr "Doger an baner"
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2326 msgid "Enemy carrier"
2327 msgstr "Doger an anvi"
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2330 msgid "Dropped flag"
2331 msgstr "Baner droppyes"
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2334 msgid "White base"
2335 msgstr "Selva wynn"
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2338 msgid "Red base"
2339 msgstr "Selva rudh"
2340
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2342 msgid "Blue base"
2343 msgstr "Selva las"
2344
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2346 msgid "Yellow base"
2347 msgstr "Selva velyn"
2348
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2350 msgid "Pink base"
2351 msgstr "Selva wynnrudh"
2352
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2354 msgid "Return flag here"
2355 msgstr "Daskor an baner arta"
2356
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2365 msgid "Control point"
2366 msgstr "Kontrolva"
2367
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2369 msgid "Dropped key"
2370 msgstr "Alhwedh droppyes"
2371
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2377 msgid "Key carrier"
2378 msgstr "Deger an alhwedh"
2379
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2381 msgid "Run here"
2382 msgstr "Poon bys yn omma"
2383
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2386 msgid "Ball"
2387 msgstr "Pel"
2388
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2394 msgid "Ball carrier"
2395 msgstr "Deger an bel"
2396
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2398 msgid "Leader"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2402 msgid "Goal"
2403 msgstr "Gol"
2404
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2407 msgid "Generator"
2408 msgstr "Dinythor"
2409
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2411 msgid "Weapon"
2412 msgstr "Arv"
2413
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2415 msgid "Monster"
2416 msgstr "Euthvil"
2417
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2419 msgid "Vehicle"
2420 msgstr "Karr"
2421
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2423 msgid "Intruder!"
2424 msgstr "Kammdremener!"
2425
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2427 msgid "Tagged"
2428 msgstr "Taggys"
2429
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2431 #, c-format
2432 msgid "%s needing help!"
2433 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2434
2435 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2436 msgid "^1Server notices:"
2437 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2440 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2444 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2445 msgstr ""
2446 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2449 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2453 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2457 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2469 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2483 #, c-format
2484 msgid ""
2485 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2486 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2490 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2494 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2498 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2502 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2506 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2510 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2514 msgid ""
2515 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2516 "base"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2520 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2527 "itself"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2531 #, c-format
2532 msgid ""
2533 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2537 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2541 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2552 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2572 #, c-format
2573 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2577 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2581 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2585 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2589 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2593 msgid "^F2Match is restarting..."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2598 msgid "^F4Countdown stopped!"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2738 #, c-format
2739 msgid ""
2740 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2776 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2885 #, c-format
2886 msgid ""
2887 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3073 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3078 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3102 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3113 msgid "^BGRound tied"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3118 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3122 #, c-format
3123 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3138 #, c-format
3139 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3144 #, c-format
3145 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3150 #, c-format
3151 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3156 #, c-format
3157 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3162 #, c-format
3163 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3168 #, c-format
3169 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3174 #, c-format
3175 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3180 #, c-format
3181 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3187 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^F3 connected"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3252 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3256 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3270 #, c-format
3271 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3275 #, c-format
3276 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3280 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3284 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3323 msgid ""
3324 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3325 "spectators aren't allowed at the moment."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3377 "and will be lost."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3384 "lost."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3388 #, c-format
3389 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3393 #, c-format
3394 msgid ""
3395 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3396 "(^F1%s^F4)"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3400 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3404 #, c-format
3405 msgid ""
3406 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3407 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3411 #, c-format
3412 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3417 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3422 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3426 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3430 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3437 "^F2Xonotic %s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3444 msgstr ""
3445 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3446 "genowgh"
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3449 #, c-format
3450 msgid ""
3451 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3452 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3462 #, c-format
3463 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3467 #, c-format
3468 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3477 #, c-format
3478 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3482 #, c-format
3483 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3487 #, c-format
3488 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3492 #, c-format
3493 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3497 #, c-format
3498 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3502 #, c-format
3503 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3557 #, c-format
3558 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3562 #, c-format
3563 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3598 #, c-format
3599 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3608 #, c-format
3609 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3614 #, c-format
3615 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3654 #, c-format
3655 msgid ""
3656 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3666 #, c-format
3667 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3671 #, c-format
3672 msgid ""
3673 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3674 "%s%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3678 #, c-format
3679 msgid ""
3680 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3690 #, c-format
3691 msgid ""
3692 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3696 #, c-format
3697 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3701 #, c-format
3702 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3706 #, c-format
3707 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3711 #, c-format
3712 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3716 #, c-format
3717 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3721 #, c-format
3722 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3726 #, c-format
3727 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3731 #, c-format
3732 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3736 #, c-format
3737 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3741 #, c-format
3742 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3746 #, c-format
3747 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3751 #, c-format
3752 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3756 #, c-format
3757 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3761 #, c-format
3762 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3766 #, c-format
3767 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3771 #, c-format
3772 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3776 #, c-format
3777 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3781 msgid "^F4You are now alone!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3785 msgid "^BGYou are attacking!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3789 msgid "^BGYou are defending!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3793 #, c-format
3794 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3798 #, c-format
3799 msgid "%s players are needed for this match."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3803 msgid "^BGBegin!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3807 msgid "^BGGame starts in"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3811 #, c-format
3812 msgid "^BGRound %s starts in"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3816 msgid "^F4Round cannot start"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3820 msgid "^F2Don't camp!"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3824 msgid ""
3825 "^BGYou are now free.\n"
3826 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3827 "^BGif you think you will succeed."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3831 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3835 msgid ""
3836 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3837 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3838 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3842 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3846 msgid "^BGYou captured the flag!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3850 #, c-format
3851 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3855 #, c-format
3856 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3860 #, c-format
3861 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3865 #, c-format
3866 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3870 #, c-format
3871 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3875 #, c-format
3876 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3880 #, c-format
3881 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3885 #, c-format
3886 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3890 #, c-format
3891 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3895 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3899 msgid "^BGYou got the flag!"
3900 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3903 #, c-format
3904 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3913 #, c-format
3914 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3918 #, c-format
3919 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3924 #, c-format
3925 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3930 #, c-format
3931 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3935 #, c-format
3936 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3940 #, c-format
3941 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3945 #, c-format
3946 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3950 #, c-format
3951 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3955 #, c-format
3956 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3960 #, c-format
3961 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3965 #, c-format
3966 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3970 #, c-format
3971 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3976 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3980 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3984 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3988 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3992 #, c-format
3993 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3999 #, c-format
4000 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4004 #, c-format
4005 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4011 #, c-format
4012 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4016 #, c-format
4017 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4021 #, c-format
4022 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4026 #, c-format
4027 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4031 #, c-format
4032 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4036 #, c-format
4037 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4041 #, c-format
4042 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4046 #, c-format
4047 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4051 #, c-format
4052 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4056 #, c-format
4057 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4061 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4065 #, c-format
4066 msgid ""
4067 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4068 "You are now on: %s"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4072 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4076 msgid "^K1Die camper!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4080 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4084 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4088 #, c-format
4089 msgid "^K1You were %s"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4093 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4097 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4101 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4105 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4109 msgid "^K1You fragged yourself!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4113 msgid "^K1You need to be more careful!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4117 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4121 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4125 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4129 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4133 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4137 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4141 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4145 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4149 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4153 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4157 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4161 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4165 msgid "^K1You need to preserve your health"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4169 msgid "^K1You became a shooting star!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4173 msgid "^K1You melted away in slime!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4177 msgid "^K1You committed suicide!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4181 msgid "^K1You ended it all!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4185 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4189 #, c-format
4190 msgid "^BGYou are now on: %s"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4194 msgid "^K1You died in an accident!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4198 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4202 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4206 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4210 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4214 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4218 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4222 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4226 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4230 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4234 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4238 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4242 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4246 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4250 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4254 msgid "^K1Watch your step!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4258 #, c-format
4259 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4263 #, c-format
4264 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4268 #, c-format
4269 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4273 #, c-format
4274 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4278 msgid ""
4279 "^K1Stop idling!\n"
4280 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4284 msgid ""
4285 "^K1Stop idling!\n"
4286 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4290 #, c-format
4291 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4295 #, c-format
4296 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4300 msgid "^BGDoor unlocked!"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4304 #, c-format
4305 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4309 #, c-format
4310 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4314 msgid "^K3You revived yourself"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4318 #, c-format
4319 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4323 #, c-format
4324 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4328 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4332 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4336 msgid "^K1You froze yourself"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4340 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4344 #, c-format
4345 msgid "^K1A %s has arrived!"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4349 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4353 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4357 msgid ""
4358 "^K1No spawnpoints available!\n"
4359 "Hope your team can fix it..."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4366 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4370 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4374 msgid "^BGYou picked up the ball"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4378 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4382 msgid ""
4383 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4384 "Help the key carriers to meet!"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4388 msgid ""
4389 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4390 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4394 msgid ""
4395 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4396 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4400 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4404 msgid "^BGScanning frequency range..."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4408 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4412 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4416 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4420 #, c-format
4421 msgid ""
4422 "^BGWaiting for players to join...\n"
4423 "Need active players for: %s"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4427 #, c-format
4428 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4432 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4436 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4440 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4444 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4448 #, c-format
4449 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4453 #, c-format
4454 msgid ""
4455 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4456 "Next weapon: ^F1%s"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4460 #, c-format
4461 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4465 #, c-format
4466 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4470 msgid "^BGYou captured a control point"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4474 #, c-format
4475 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4479 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4483 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4487 msgid ""
4488 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4489 "^F2Capture some control points to unshield it"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4493 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4497 msgid ""
4498 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4499 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4503 #, c-format
4504 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4508 #, c-format
4509 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4513 msgid ""
4514 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4515 "Keep fragging until we have a winner!"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4519 msgid ""
4520 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4521 "Keep scoring until we have a winner!"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4525 msgid ""
4526 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4527 "\n"
4528 "Generators are now decaying.\n"
4529 "The more control points your team holds,\n"
4530 "the faster the enemy generator decays"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4534 #, c-format
4535 msgid ""
4536 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4537 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4541 msgid "^K1In^BG-portal created"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4545 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4549 msgid "^F1Portal creation failed"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4553 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4557 msgid "^F2Strength has worn off"
4558 msgstr "^F2Gallas krevder"
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4561 msgid "^F2Shield surrounds you"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4565 msgid "^F2Shield has worn off"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4569 msgid "^F2You are on speed"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4573 msgid "^F2Speed has worn off"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4577 msgid "^F2You are invisible"
4578 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4581 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4585 msgid ""
4586 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4587 "banned in this server"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4591 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4595 msgid "^BGSequence completed!"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4599 msgid "^BGThere are more to go..."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4603 #, c-format
4604 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4608 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4612 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4616 msgid "^F2You now have a superweapon"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4620 msgid ""
4621 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4622 "suspicion!"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4626 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4630 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4634 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4638 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4642 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4646 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4650 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4654 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4658 #, c-format
4659 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4663 #, c-format
4664 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4668 #, c-format
4669 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4673 msgid ""
4674 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4675 "^F4Stop them!"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4679 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4683 msgid ""
4684 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4688 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4692 #, c-format
4693 msgid " (near %s)"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4697 msgid "primary"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4701 msgid "secondary"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4705 msgid "point"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4709 msgid "points"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4713 msgid "drop flag"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4717 msgid "throw nade"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4721 #, c-format
4722 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4726 #, c-format
4727 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4731 msgid "TRIPLE FRAG! "
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4735 #, c-format
4736 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4740 #, c-format
4741 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4745 msgid "RAGE! "
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4749 #, c-format
4750 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4754 #, c-format
4755 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4759 msgid "MASSACRE! "
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4763 #, c-format
4764 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4768 #, c-format
4769 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4773 msgid "MAYHEM! "
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4777 #, c-format
4778 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4782 #, c-format
4783 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4787 msgid "BERSERKER! "
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4791 #, c-format
4792 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4796 #, c-format
4797 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4801 msgid "CARNAGE! "
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4805 #, c-format
4806 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4810 #, c-format
4811 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4815 msgid "ARMAGEDDON! "
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4819 #, c-format
4820 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4824 #, c-format
4825 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4829 #, c-format
4830 msgid ""
4831 "\n"
4832 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4836 #, c-format
4837 msgid ""
4838 "\n"
4839 "(^F4Dead^BG)%s"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4843 #, c-format
4844 msgid "%d score spree! "
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4848 #, c-format
4849 msgid "%d frag spree! "
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4853 msgid "First blood! "
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4857 msgid "First score! "
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4861 msgid "First casualty! "
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4865 msgid "First victim! "
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4869 #, c-format
4870 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4874 #, c-format
4875 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4879 #, c-format
4880 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4884 #, c-format
4885 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4889 #, c-format
4890 msgid ", ending their %d frag spree"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4894 #, c-format
4895 msgid ", ending their %d score spree"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4899 #, c-format
4900 msgid ", losing their %d frag spree"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4904 #, c-format
4905 msgid ", losing their %d score spree"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4909 #, c-format
4910 msgid " with %d %s"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4914 msgid "TEAM^Red"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4918 msgid "TEAM^Blue"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4922 msgid "TEAM^Yellow"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4926 msgid "TEAM^Pink"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4930 msgid "Team"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4934 msgid "Neutral"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4938 msgid "KEY^Red"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4942 msgid "KEY^Blue"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4946 msgid "KEY^Yellow"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4950 msgid "KEY^Pink"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4954 msgid "FLAG^Red"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4958 msgid "FLAG^Blue"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4962 msgid "FLAG^Yellow"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4966 msgid "FLAG^Pink"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4970 msgid "GENERATOR^Red"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4974 msgid "GENERATOR^Blue"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4978 msgid "GENERATOR^Yellow"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4982 msgid "GENERATOR^Pink"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4986 #, c-format
4987 msgid "%s under attack!"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4991 msgid "Turret"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4995 msgid "eWheel Turret"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4999 msgid "eWheel"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5003 msgid "FLAC Cannon"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5007 msgid "FLAC"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5011 msgid "Fusion Reactor"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5015 msgid "Hellion Missile Turret"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5019 msgid "Hellion"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5023 msgid "Hunter-Killer Turret"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5027 msgid "Hunter-Killer"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5031 msgid "Machinegun Turret"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5035 msgid "Machinegun"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5039 msgid "MLRS Turret"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5043 msgid "MLRS"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5047 msgid "Phaser Cannon"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5051 msgid "Phaser"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5055 msgid "Plasma Cannon"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5059 msgid "Dual plasma"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5063 msgid "Dual Plasma Cannon"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5067 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5068 msgid "Tesla Coil"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5072 msgid "Walker Turret"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5076 msgid "Walker"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:248
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5081 msgid "Dodging"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:249
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5086 msgid "InstaGib"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:250
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5091 msgid "New Toys"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:251
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5096 msgid "NIX"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:252
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5101 msgid "Rocket Flying"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:253
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5106 msgid "Invincible Projectiles"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:254
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5111 msgid "Low gravity"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:255
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5116 msgid "Cloaked"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:256
5120 msgid "Hook"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:257
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5125 msgid "Midair"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:258
5129 msgid "Melee only Arena"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:260
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5134 msgid "Piñata"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:261
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5139 msgid "Weapons stay"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:262
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5144 msgid "Blood loss"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:264
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5149 msgid "Buffs"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:265
5153 msgid "Overkill"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:266
5157 msgid "No powerups"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:267
5161 msgid "Powerups"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:268
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5166 msgid "Touch explode"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:269
5170 msgid "Wall jumping"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:270
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5175 msgid "No start weapons"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:271
5179 msgid "Nades"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:272
5183 msgid "Offhand blaster"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5187 msgid "Male"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5191 msgid "Female"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5195 msgid "Undisclosed"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5199 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5203 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5207 msgid "TAB"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5211 #, c-format
5212 msgid "ENTER"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5216 msgid "ESCAPE"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5220 msgid "SPACE"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5224 msgid "BACKSPACE"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5228 #, c-format
5229 msgid "UPARROW"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5233 #, c-format
5234 msgid "DOWNARROW"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5238 #, c-format
5239 msgid "LEFTARROW"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5243 #, c-format
5244 msgid "RIGHTARROW"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5248 msgid "ALT"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5252 msgid "CTRL"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5256 msgid "SHIFT"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5260 #, c-format
5261 msgid "INS"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5265 #, c-format
5266 msgid "DEL"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5270 #, c-format
5271 msgid "PGDN"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5275 #, c-format
5276 msgid "PGUP"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5280 #, c-format
5281 msgid "HOME"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5285 #, c-format
5286 msgid "END"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5290 msgid "PAUSE"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5294 msgid "NUMLOCK"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5298 msgid "CAPSLOCK"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5302 msgid "SCROLLOCK"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5306 msgid "SEMICOLON"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5310 msgid "TILDE"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5314 msgid "BACKQUOTE"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5318 msgid "QUOTE"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5322 msgid "APOSTROPHE"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5326 msgid "BACKSLASH"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5330 #, c-format
5331 msgid "F%d"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5335 #, c-format
5336 msgid "KP_%d"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5348 #, c-format
5349 msgid "KP_%s"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5353 #, c-format
5354 msgid "PERIOD"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5358 #, c-format
5359 msgid "DIVIDE"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5363 #, c-format
5364 msgid "SLASH"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5368 #, c-format
5369 msgid "MULTIPLY"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5373 #, c-format
5374 msgid "MINUS"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5378 #, c-format
5379 msgid "PLUS"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5383 #, c-format
5384 msgid "EQUALS"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5388 msgid "PRINTSCREEN"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5392 #, c-format
5393 msgid "MOUSE%d"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5397 msgid "MWHEELUP"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5401 msgid "MWHEELDOWN"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5405 #, c-format
5406 msgid "JOY%d"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5410 #, c-format
5411 msgid "AUX%d"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5415 #, c-format
5416 msgid "DPAD_UP"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5429 #, c-format
5430 msgid "X360_%s"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5434 #, c-format
5435 msgid "DPAD_DOWN"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5439 #, c-format
5440 msgid "DPAD_LEFT"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5444 #, c-format
5445 msgid "DPAD_RIGHT"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5449 #, c-format
5450 msgid "START"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5454 #, c-format
5455 msgid "BACK"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5459 #, c-format
5460 msgid "LEFT_THUMB"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5464 #, c-format
5465 msgid "RIGHT_THUMB"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5469 #, c-format
5470 msgid "LEFT_SHOULDER"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5474 #, c-format
5475 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5479 #, c-format
5480 msgid "LEFT_TRIGGER"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5484 #, c-format
5485 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5489 #, c-format
5490 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5494 #, c-format
5495 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5499 #, c-format
5500 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5504 #, c-format
5505 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5509 #, c-format
5510 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5514 #, c-format
5515 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5519 #, c-format
5520 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5524 #, c-format
5525 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5530 #, c-format
5531 msgid "JOY_%s"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5535 #, c-format
5536 msgid "UP"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5540 #, c-format
5541 msgid "DOWN"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5545 #, c-format
5546 msgid "LEFT"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5550 #, c-format
5551 msgid "RIGHT"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5555 #, c-format
5556 msgid "MIDINOTE%d"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5560 #, c-format
5561 msgid "Press %s"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5565 msgid "No right gunner!"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5569 msgid "No left gunner!"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5573 msgid "Bumblebee"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5577 msgid "Racer"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5581 msgid "Racer cannon"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5585 msgid "Raptor"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5589 msgid "Raptor cannon"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5593 msgid "Raptor bomb"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5597 msgid "Raptor flare"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5601 msgid "Spiderbot"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5605 msgid "Arc"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5609 msgid "Blaster"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5613 msgid "Crylink"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5617 msgid "Devastator"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5621 msgid "Electro"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5625 msgid "Fireball"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5629 msgid "Hagar"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5633 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5638 msgid "Grappling Hook"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5642 msgid "MachineGun"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5646 msgid "Mine Layer"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5650 msgid "Mortar"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5654 msgid "Port-O-Launch"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5658 msgid "Rifle"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5662 msgid "T.A.G. Seeker"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5666 msgid "Shockwave"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5670 msgid "Shotgun"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5674 #, no-c-format
5675 msgid "@!#%'n Tuba"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5679 msgid "Vaporizer"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5683 msgid "Vortex"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_DEC^%s years"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_ZER^%d years"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_FIR^%d year"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_SEC^%d years"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_THI^%d years"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_MUL^%d years"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_FIR^%d week"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_THI^%d weeks"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_DEC^%s days"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5752 #, c-format
5753 msgid "CI_ZER^%d days"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5757 #, c-format
5758 msgid "CI_FIR^%d day"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5762 #, c-format
5763 msgid "CI_SEC^%d days"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5767 #, c-format
5768 msgid "CI_THI^%d days"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5772 #, c-format
5773 msgid "CI_MUL^%d days"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5777 #, c-format
5778 msgid "CI_DEC^%s hours"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5782 #, c-format
5783 msgid "CI_ZER^%d hours"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5787 #, c-format
5788 msgid "CI_FIR^%d hour"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5792 #, c-format
5793 msgid "CI_SEC^%d hours"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5797 #, c-format
5798 msgid "CI_THI^%d hours"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5802 #, c-format
5803 msgid "CI_MUL^%d hours"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5807 #, c-format
5808 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5812 #, c-format
5813 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5817 #, c-format
5818 msgid "CI_FIR^%d minute"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5822 #, c-format
5823 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5827 #, c-format
5828 msgid "CI_THI^%d minutes"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5832 #, c-format
5833 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5837 #, c-format
5838 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5842 #, c-format
5843 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5847 #, c-format
5848 msgid "CI_FIR^%d second"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5852 #, c-format
5853 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5857 #, c-format
5858 msgid "CI_THI^%d seconds"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5862 #, c-format
5863 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5867 #, c-format
5868 msgid "%dst"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5872 #, c-format
5873 msgid "%dnd"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5877 #, c-format
5878 msgid "%drd"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5882 #, c-format
5883 msgid "%dth"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5887 msgid "No description"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5891 #, c-format
5892 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5896 #, c-format
5897 msgid "%02d:%02d:%02d"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5901 #, c-format
5902 msgid "Item %d"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5909 msgid "Custom"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5913 msgid "Core Team"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5917 msgid "Extended Team"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5921 msgid "Website"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5925 msgid "Stats"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5929 msgid "Art"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5933 msgid "Animation"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5937 msgid "Campaign"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5941 msgid "Level Design"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5945 msgid "Music / Sound FX"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5949 msgid "Game Code"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5953 msgid "Marketing / PR"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5957 msgid "Legal"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5961 msgid "Game Engine"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5965 msgid "Engine Additions"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5969 msgid "Compiler"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5973 msgid "Other Active Contributors"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5977 msgid "Translators"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5981 msgid "Asturian"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5985 msgid "Belarusian"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5989 msgid "Bulgarian"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5993 msgid "Chinese (China)"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5997 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6001 msgid "Chinese (Taiwan)"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6005 msgid "Czech"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6009 msgid "Dutch"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6013 msgid "English (Australia)"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6017 msgid "Finnish"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6021 msgid "French"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6025 msgid "German"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6029 msgid "Greek"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6033 msgid "Hungarian"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6037 msgid "Indonesian"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6041 msgid "Irish"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6045 msgid "Italian"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6049 msgid "Japanese"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6053 msgid "Kazakh"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6057 msgid "Korean"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6061 msgid "Latin"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6065 msgid "Polish"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6069 msgid "Portuguese"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6073 msgid "Portuguese (Brazil)"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6077 msgid "Romanian"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6081 msgid "Russian"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6085 msgid "Serbian"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6089 msgid "Spanish"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6093 msgid "Swedish"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6097 msgid "Turkish"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6101 msgid "Ukrainian"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6105 msgid "Past Contributors"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6109 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6113 msgid "will not be saved"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6117 msgid "will be saved to config.cfg"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6121 msgid "private"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6125 msgid "engine setting"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6129 msgid "read only"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6138 msgid "OK"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6142 msgid "Credits"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6146 msgid "The Xonotic credits"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6150 msgid ""
6151 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6152 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6153 "menu system."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6158 msgid "Name:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6163 msgid "Name under which you will appear in the game"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6167 msgid "Text language:"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6171 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6175 msgid "Undecided"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6179 msgid ""
6180 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6181 "menu"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6185 msgid "Save settings"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6191 msgid "Welcome"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6199 msgid "Join!"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6204 msgid "Restart level"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6208 msgid "Main menu"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6213 msgid "Servers"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6218 msgid "Profile"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6223 msgid "Settings"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6228 msgid "Input"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6232 msgid "Quick menu"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6237 msgid "Spectate"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6241 msgid "Game menu"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6245 msgid "Ammunition display:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6249 msgid "Show only current ammo type"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6254 msgid "Noncurrent alpha:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6259 msgid "Noncurrent scale:"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6264 msgid "Align icon:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6276 msgid "Left"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6288 msgid "Right"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6292 msgid "Ammo Panel"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6297 msgid "Message duration:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6302 msgid "Fade time:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6306 msgid "Flip messages order"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6311 msgid "Text alignment:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6317 msgid "Center"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6321 msgid "Font scale:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6325 msgid "Bold font scale:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6329 msgid "Centerprint Panel"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6333 msgid "Chat entries:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6337 msgid "Chat size:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6341 msgid "Chat lifetime:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6345 msgid "Chat beep sound"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6349 msgid "Chat Panel"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6353 msgid "Engine info:"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6357 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6361 msgid "Engine Info Panel"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6365 msgid "Combine health and armor"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6371 msgid "Enable status bar"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6376 msgid "Status bar alignment:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6383 msgid "Inward"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6390 msgid "Outward"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6395 msgid "Icon alignment:"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6399 msgid "Flip health and armor positions"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6403 msgid "Health/Armor Panel"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6407 msgid "Info messages:"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6411 msgid "Flip align"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6415 msgid "Info Messages Panel"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6430 msgid "Disable"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6435 msgid "Enable spectating"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6439 msgid "Enable even playing in warmup"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6443 msgid "Reduced"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6447 msgid "Text/icon ratio:"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6451 msgid "Hide spawned items"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6455 msgid "Hide big armor and health"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6459 msgid "Dynamic size"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6463 msgid "Items Time Panel"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6467 msgid "Mod Icons Panel"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6471 msgid "Notifications:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6475 msgid "Also print notifications to the console"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6479 msgid "Flip notify order"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6483 msgid "Entry lifetime:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6487 msgid "Entry fadetime:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6491 msgid "Notification Panel"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6500 msgid "Enable"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6505 msgid "Enable even observing"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6510 msgid "Enable only in Race/CTS"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6514 msgid "Status bar"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6519 msgid "Left align"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6524 msgid "Right align"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6528 msgid "Inward align"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6532 msgid "Outward align"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6536 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6540 msgid "Speed:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6544 msgid "Include vertical speed"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6548 msgid "Show speed unit"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6552 msgid "Top speed"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6556 msgid "Acceleration:"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6560 msgid "Include vertical acceleration"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6564 msgid "Physics Panel"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6568 msgid "Pickup messages:"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6572 msgid "Show timer:"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6580 msgid "Never"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6587 msgid "Always"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6591 msgid "Spectating"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6595 msgid "Icon size scale:"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6599 msgid "Pickup Panel"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6603 msgid "Powerups Panel"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6608 msgid "Always enable"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6612 msgid "Forced aspect:"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6616 msgid "Pressed Keys Panel"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6620 msgid "Quick Menu Panel"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6624 msgid "Race Timer Panel"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6628 msgid "Enable in team games"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6632 msgid "Radar:"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6645 msgid "Alpha:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6649 msgid "Rotation:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6653 msgid "Forward"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6657 msgid "West"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6661 msgid "South"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6665 msgid "East"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6669 msgid "North"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6673 msgid "Scale:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6677 msgid "Zoom mode:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6681 msgid "Zoomed in"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6685 msgid "Zoomed out"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6689 msgid "Always zoomed"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6693 msgid "Never zoomed"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6697 msgid "Radar Panel"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6701 msgid "Score:"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6705 msgid "Rankings:"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6710 msgid "Off"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6714 msgid "And me"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6718 msgid "Pure"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6722 msgid "Score Panel"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6726 msgid "StrafeHUD mode:"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6730 msgid "View angle centered"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6734 msgid "Velocity angle centered"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6738 msgid "StrafeHUD style:"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6742 msgid "no styling"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6746 msgid "progress bar"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6750 msgid "gradient"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6754 msgid "Range:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6758 msgid "Demo mode"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6762 msgid "Reset colors"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6766 msgid "Strafe bar:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6770 msgid "Angle indicator:"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6775 msgid "Neutral:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6780 msgid "Good:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6785 msgid "Overturn:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6789 msgid "Switch indicator:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6793 msgid "Best angle indicator:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6797 msgid "StrafeHUD Panel"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6801 msgid "Timer:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6805 msgid "Show elapsed time"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6809 msgid "Secondary timer:"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6813 msgid "Swapped"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6817 msgid "Timer Panel"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6821 msgid "Alpha after voting:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6825 msgid "Vote Panel"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6829 msgid "Fade out after:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6833 #, c-format
6834 msgid "%ds"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6838 msgid "Fade effect:"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6842 msgid "EF^None"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6846 msgid "Alpha"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6850 msgid "Slide"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6854 msgid "EF^Both"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6858 msgid "Weapon icons:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6862 msgid "Show only owned weapons"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6866 msgid "Show weapon ID as:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6870 msgid "SHOWAS^None"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6874 msgid "Number"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6878 msgid "Bind"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6882 msgid "Weapon ID scale:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6886 msgid "Show Accuracy"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6890 msgid "Show Ammo"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6894 msgid "Ammo bar alpha:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6898 msgid "Ammo bar color:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6902 msgid "Weapons Panel"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6906 msgid "HUD skins"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6915 msgid "Filter:"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6922 msgid "Refresh"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6927 msgid "Set skin"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6931 msgid "Save current skin"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6935 msgid "Panel background defaults:"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6939 msgid "Background:"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6943 msgid "Border size:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6948 msgid "Team color:"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6952 msgid "Test team color in configure mode"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6956 msgid "Padding:"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6960 msgid "HUD Dock:"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6964 msgid "DOCK^Disabled"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6968 msgid "DOCK^Small"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6972 msgid "DOCK^Medium"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6976 msgid "DOCK^Large"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6980 msgid "Grid settings:"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6984 msgid "Snap panels to grid"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6988 msgid "Grid size:"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6992 msgid "X:"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6996 msgid "Y:"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7000 msgid "Center line"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7004 #, c-format
7005 msgid ""
7006 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7007 "vertical lines by editing %s in the console"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7011 msgid "Exit setup"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7015 msgid "Panel HUD Setup"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7019 msgid "Monster:"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7024 msgid "Spawn"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7028 msgid "Remove"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7032 msgid "Move target:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7036 msgid "Follow"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7040 msgid "Wander"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7044 msgid "Spawnpoint"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7048 msgid "No moving"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7052 msgid "Colors:"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7057 msgid "Set skin:"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7061 msgid "Monster Tools"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7065 msgid "Find servers to play on"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7069 msgid "Host your own game"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7073 msgid "Media"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7077 msgid "Multiplayer"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7081 msgid ""
7082 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7083 "settings"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7091 msgid "Default"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7096 msgid "Unlimited"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7100 msgid "Gametype"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7104 msgid "Time limit:"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7108 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7112 #, c-format
7113 msgid "%d minutes"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7117 msgid "TIMLIM^Default"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7122 msgid "1 minute"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7126 msgid "TIMLIM^Infinite"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7130 msgid "Teams:"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7134 msgid "2 teams"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7138 msgid "3 teams"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7142 msgid "4 teams"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7146 msgid "Player slots:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7150 msgid ""
7151 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7152 "at once"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7156 msgid "Number of bots:"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7160 msgid "Amount of bots on your server"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7164 msgid "Bot skill:"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7168 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7172 msgid "Botlike"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7176 msgid "Beginner"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7180 msgid "You will win"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7184 msgid "You can win"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7188 msgid "You might win"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7192 msgid "Advanced"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7196 msgid "Expert"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7200 msgid "Pro"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7204 msgid "Assassin"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7208 msgid "Unhuman"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7212 msgid "Godlike"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7216 msgid "Mutators..."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7220 msgid "Mutators and weapon arenas"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7224 msgid "Maplist"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7228 msgid ""
7229 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7230 "Delete to clear; Enter when done."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7234 msgid "Add shown"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7238 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7242 msgid "Remove shown"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7246 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7250 msgid "Add all"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7254 msgid "Add every available map to your selection"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7258 msgid "Remove all"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7262 msgid "Remove all the maps from your selection"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7266 msgid "Start multiplayer!"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7270 msgid "Title:"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7274 msgid "Author:"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7278 msgid "Game types:"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7283 msgid "Close"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7287 msgid "MAP^Play"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7291 msgid "Map Information"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7295 msgid "MUT^None"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7299 msgid "Gameplay mutators:"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7303 msgid ""
7304 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7305 "directional key to dodge"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7309 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7313 msgid "All players are almost invisible"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7317 msgid ""
7318 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7319 "that support it"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7323 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7327 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7331 msgid ""
7332 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7333 "they can't jump)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7337 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7341 msgid "Weapon & item mutators:"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7345 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7349 msgid ""
7350 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7351 "to use it"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7355 msgid ""
7356 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7357 "with the Electro primary fire"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7361 msgid ""
7362 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7363 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7367 msgid ""
7368 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7369 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7370 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7374 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7378 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7382 msgid "Regular (no arena)"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7386 msgid ""
7387 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7388 "without weapon pickups"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7392 msgid "Weapon arenas:"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7396 msgid "Custom weapons"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7400 msgid "Most weapons"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7404 msgid "All weapons"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7408 msgid "Special arenas:"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7412 msgid ""
7413 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7414 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7415 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7416 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7420 msgid ""
7421 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7422 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7423 "switch to another weapon."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7427 msgid "with blaster"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7431 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7435 msgid "Mutators"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7439 msgid "SRVS^Categories"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7443 msgid "SRVS^Empty"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7447 msgid "Show empty servers"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7451 msgid "SRVS^Full"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7455 msgid "Show full servers that have no slots available"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7459 msgid "SRVS^Laggy"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7463 msgid "Show high latency servers"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7467 msgid "Reload the server list"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7471 msgid "Pause"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7475 msgid ""
7476 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7481 msgid "Address:"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7485 msgid "Info..."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7489 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7494 msgid "No Terms of Service specified"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7499 msgid "MOD^Default"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7503 #, c-format
7504 msgid "%d modified"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7508 msgid "Official"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7512 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7516 msgid "N/A (auth library missing)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7520 msgid "Not supported (can't connect)"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7524 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7528 msgid "Supported (will encrypt)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7532 msgid "Supported (won't encrypt)"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7536 msgid "Requested (will encrypt)"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7540 msgid "Requested (won't encrypt)"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7544 msgid "Required (can't connect)"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7548 msgid "Required (will encrypt)"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7552 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7557 msgid "custom stats server"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7562 msgid "stats disabled"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7567 msgid "stats enabled"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7571 msgid "Status"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7577 msgid "Terms of Service"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7581 msgid "Server Info"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7585 msgid "Hostname:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7589 msgid "Mod:"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7593 msgid "Version:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7597 msgid "Settings:"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7602 msgid "Players:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7606 msgid "Bots:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7610 msgid "Free slots:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7614 msgid "Encryption:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7618 msgid "ID:"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7622 msgid "Key:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7626 msgid "Stats:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7630 msgid "Server Information"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7634 msgid "Demos"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7638 msgid "Screenshots"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7642 msgid "Music Player"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7646 msgid "Auto record demos"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7650 msgid "Timedemo"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7654 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7658 msgid "DEMO^Play"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7662 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7667 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7672 msgid "Disconnect"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7676 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7680 msgid "MUSICPL^Add"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7684 msgid "MUSICPL^Add all"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7688 msgid "Set as menu track"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7692 msgid "Reset default menu track"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7696 msgid "Playlist:"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7700 msgid "Random order"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7704 msgid "MUSICPL^Stop"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7708 msgid "MUSICPL^Play"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7712 msgid "MUSICPL^Pause"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7716 msgid "MUSICPL^Prev"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7720 msgid "MUSICPL^Next"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7724 msgid "MUSICPL^Remove"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7728 msgid "MUSICPL^Remove all"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7732 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7736 msgid "Open in the viewer"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7740 msgid "Reset"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7744 msgid "Previous"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7748 msgid "Next"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7752 msgid "Slide show"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7761 msgid "Apply immediately"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7765 msgid "Name"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7769 msgid "Model"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7773 msgid "Glowing color"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7777 msgid "Detail color"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7781 msgid "Statistics"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7785 msgid "Allow player statistics to track your client"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7789 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7793 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7797 msgid "Select language..."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7801 msgid "Are you sure you want to quit?"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7805 msgid "Quit the game"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7809 msgid "Model:"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7813 msgid "Remove *"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7817 msgid "Copy *"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7821 msgid "Paste"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7825 msgid "Bone:"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7829 msgid "Set * as child"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7833 msgid "Attach to *"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7837 msgid "Detach from *"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7841 msgid "Visual object properties for *:"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7845 msgid "Set alpha:"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7849 msgid "Set color main:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7853 msgid "Set color glow:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7857 msgid "Set frame:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7861 msgid "Physical object properties for *:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7865 msgid "Set material:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7869 msgid "Set solidity:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7873 msgid "Non-solid"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7877 msgid "Solid"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7881 msgid "Set physics:"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7885 msgid "Static"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7889 msgid "Movable"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7893 msgid "Physical"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7897 msgid "Set scale:"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7901 msgid "Set force:"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7905 msgid "Claim *"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7909 msgid "* object info"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7913 msgid "* mesh info"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7917 msgid "* attachment info"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7921 msgid "Show help"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7925 msgid "* is the object you are facing"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7929 msgid "Sandbox Tools"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7933 msgid "Video"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7937 msgid "Effects"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7941 msgid "Audio"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7945 msgid "Game"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7949 msgid "User"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7953 msgid "Misc"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7957 msgid "Change the game settings"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7961 msgid "Master:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7965 msgid "Music:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7969 msgid "VOL^Ambient:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7973 msgid "Info:"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7977 msgid "Items:"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7981 msgid "Pain:"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7985 msgid "Player:"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7989 msgid "Shots:"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7993 msgid "Voice:"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7997 msgid "Weapons:"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8001 msgid "New style sound attenuation"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8005 msgid "Mute sounds when not active"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8009 msgid "Frequency:"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8013 msgid "Sound output frequency"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8017 msgid "8 kHz"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8021 msgid "11.025 kHz"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8025 msgid "16 kHz"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8029 msgid "22.05 kHz"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8033 msgid "24 kHz"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8037 msgid "32 kHz"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8041 msgid "44.1 kHz"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8045 msgid "48 kHz"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8049 msgid "Channels:"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8053 msgid "Number of channels for the sound output"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8057 msgid "Mono"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8061 msgid "Stereo"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8065 msgid "2.1"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8069 msgid "4"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8073 msgid "5"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8077 msgid "5.1"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8081 msgid "6.1"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8085 msgid "7.1"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8089 msgid "Swap stereo output channels"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8093 msgid "Swap left/right channels"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8097 msgid "Headphone friendly mode"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8101 msgid ""
8102 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8103 "stereo separation a bit for headphones)"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8107 msgid "Hit indication sound"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8111 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8115 msgid "SND^Fixed"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8119 msgid "Decrease pitch with more damage"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8123 msgid "Decreasing"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8127 msgid "Increase pitch with more damage"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8131 msgid "Increasing"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8135 msgid "Chat message sound"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8139 msgid "Menu sounds"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8143 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8147 msgid "Focus sounds"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8151 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8155 msgid "Time announcer:"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8159 msgid "WRN^Disabled"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8163 msgid "5 minutes"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8167 msgid "WRN^Both"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8171 msgid "Automatic taunts:"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8175 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8179 msgid "Sometimes"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8183 msgid "Often"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8187 msgid "Debug info about sounds"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8191 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8195 msgid "Reset key bindings"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8199 msgid "Quality preset:"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8203 msgid "PRE^OMG!"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8207 msgid "PRE^Low"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8211 msgid "PRE^Medium"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8215 msgid "PRE^Normal"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8219 msgid "PRE^High"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8223 msgid "PRE^Ultra"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8227 msgid "PRE^Ultimate"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8231 msgid "Geometry detail:"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8235 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8239 msgid "DET^Lowest"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8243 msgid "DET^Low"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8247 msgid "DET^Normal"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8251 msgid "DET^Good"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8255 msgid "DET^Best"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8259 msgid "DET^Insane"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8263 msgid "Player detail:"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8267 msgid "PDET^Low"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8271 msgid "PDET^Medium"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8275 msgid "PDET^Normal"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8279 msgid "PDET^Good"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8283 msgid "PDET^Best"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8287 msgid "Texture resolution:"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8291 msgid "RES^Leet"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8295 msgid "RES^Lowest"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8299 msgid "RES^Very low"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8303 msgid "RES^Low"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8307 msgid "RES^Normal"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8311 msgid "RES^Good"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8315 msgid "RES^Best"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8321 msgid "Avoid lossy texture compression"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8325 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8329 msgid "Show sky"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8333 msgid "Show surfaces"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8337 msgid ""
8338 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8339 "performance boost, but looks very ugly."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8343 msgid "Use lightmaps"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8347 msgid ""
8348 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8349 "video memory"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8353 msgid "Deluxe mapping"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8357 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8361 msgid "Gloss"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8365 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8369 msgid "Offset mapping"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8373 msgid ""
8374 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8375 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8379 msgid "Relief mapping"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8383 msgid ""
8384 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8388 msgid "Reflections:"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8392 msgid ""
8393 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8394 "with reflecting surfaces"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8398 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8402 msgid "Blurred"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8406 msgid "REFL^Good"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8410 msgid "Sharp"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8414 msgid "Decals"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8418 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8422 msgid "Decals on models"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8427 msgid "Distance:"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8431 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8435 msgid "Time:"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8439 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8443 msgid "Damage effects:"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8447 msgid "DMGFX^Disabled"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8451 msgid "Skeletal"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8455 msgid "DMGFX^All"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8459 msgid "Realtime dynamic lights"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8463 msgid ""
8464 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8469 msgid "Shadows"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8473 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8477 msgid "Realtime world lights"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8481 msgid ""
8482 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8483 "performance."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8487 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8491 msgid "Use normal maps"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8495 msgid ""
8496 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8497 "light with a bumpy surface"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8501 msgid "Soft shadows"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8505 msgid "Corona brightness:"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8509 msgid "Flare effects around certain lights"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8513 msgid "Fade coronas according to visibility"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8517 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8521 msgid "Bloom"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8525 msgid ""
8526 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8527 "pixels. Has a big impact on performance."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8531 msgid "Extra postprocessing effects"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8535 msgid ""
8536 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8537 "using a powerup"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8541 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8545 msgid "Motion blur:"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8549 msgid "Particles"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8553 msgid "Spawnpoint effects"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8557 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8561 msgid "Quality:"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8566 msgid ""
8567 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8568 "gives for better performance"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8572 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8576 msgid "No crosshair"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8581 msgid "Per weapon"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8585 msgid ""
8586 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8587 "models"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8593 msgid "Size:"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8597 msgid "By health"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8601 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8605 msgid "Enable center crosshair dot"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8609 msgid "Use normal crosshair color"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8613 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8617 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8621 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8625 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8629 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8633 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8637 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8641 msgid "Crosshair"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8645 msgid "Scoreboard"
8646 msgstr "Bord an skoryow"
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8649 msgid "Fading speed:"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8653 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8657 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8661 msgid "Show team sizes:"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8665 msgid ""
8666 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8667 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8671 msgid "Waypoints"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8675 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8679 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8683 msgid "Control transparency of the waypoints"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8688 msgid "Font size:"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8692 msgid "Edge offset:"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8696 msgid "Fade when near the crosshair"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8700 msgid "Display names instead of icons"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8704 msgid "Damage"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8708 msgid "Overlay:"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8712 msgid "Factor:"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8716 msgid "Fade rate:"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8720 msgid "Player Names"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8724 msgid "Show names above players"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8728 msgid "Max distance:"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8732 msgid "Decolorize:"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8737 msgid "Teamplay"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8741 msgid "Only when near crosshair"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8745 msgid "Display health and armor"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8749 msgid "Speed unit:"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8753 msgid "Damage overlay:"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8757 msgid "Dynamic HUD"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8761 msgid "HUD moves around following player's movement"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8765 msgid "Shake the HUD when hurt"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8770 msgid "Enter HUD editor"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8774 msgid "HUD"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8778 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8782 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8786 msgid "Frag Information"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8790 msgid "Display information about killing sprees"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8794 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8798 msgid "Show spree information in centerprints"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8802 msgid "Show spree information in death messages"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8806 msgid "Sprees in info messages:"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8810 msgid "SPREES^Disabled"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8814 msgid "Target"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8818 msgid "Attacker"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8822 msgid "SPREES^Both"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8826 msgid "Print on a seperate line"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8830 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8834 msgid "Add frag location to death messages when available"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8838 msgid "Gamemode Settings"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8842 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8846 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8852 msgid "Other"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8856 msgid "Display console messages in the top left corner"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8860 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8864 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8868 msgid "Powerup notifications"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8872 msgid "Weapon centerprint notifications"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8876 msgid "Weapon info message notifications"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8880 msgid "Announcers"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8884 msgid "Respawn countdown sounds"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8888 msgid "Killstreak sounds"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8892 msgid "Achievement sounds"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8896 msgid "Messages"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8900 msgid "Items"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8904 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8908 msgid "Unavailable alpha:"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8912 msgid "Unavailable color:"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8916 msgid "GHOITEMS^Black"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8920 msgid "GHOITEMS^Dark"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8924 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8928 msgid "GHOITEMS^Normal"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8932 msgid "GHOITEMS^Blue"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8937 msgid "Players"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8941 msgid "Force player models to mine"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8945 msgid "Force player colors to mine"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8949 msgid ""
8950 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8951 "enemy team"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8955 msgid "Except in team games"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8959 msgid "Only in Duel"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8963 msgid "Only in team games"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8967 msgid "In team games and Duel"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8971 msgid "Body fading:"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8975 msgid "Gibs:"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8979 msgid "GIBS^None"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8983 msgid "GIBS^Few"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8987 msgid "GIBS^Many"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8991 msgid "GIBS^Lots"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8995 msgid "Models"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8999 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9003 msgid "1st person perspective"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9007 msgid "Slide to third person upon death"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9011 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9015 msgid "Smooth the view while crouching"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9019 msgid "View waving while idle"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9023 msgid "View bobbing while walking around"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9027 msgid "3rd person perspective"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9031 msgid "Back distance"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9035 msgid "Up distance"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9039 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9043 msgid "Field of view:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9047 msgid "Field of vision in degrees"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9051 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9055 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9059 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9063 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9067 msgid "ZOOM^Instant"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9071 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9075 msgid ""
9076 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9077 "sensitivity change)"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9081 msgid "Velocity zoom"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9085 msgid "Forward movement only"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9089 msgid "VZOOM^Factor"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9093 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9097 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9101 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9106 msgid "View"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9110 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9114 msgid "Up"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9118 msgid "Down"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9122 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9126 msgid ""
9127 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9131 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9135 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9139 msgid ""
9140 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9141 "you are carrying"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9145 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9149 msgid "Draw 1st person weapon model"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9153 msgid "Draw the weapon model"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9159 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9163 msgid "Weapon model opacity:"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9167 msgid "Gun model swaying"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9171 msgid "Gun model bobbing"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9176 msgid "Weapons"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9180 msgid "Key Bindings"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9184 msgid "Change key..."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9188 msgid "Edit..."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9192 msgid "Clear"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9196 msgid "Reset all"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9200 msgid "Mouse"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9204 msgid "Sensitivity:"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9208 msgid "Mouse speed multiplier"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9212 msgid "Smooth aiming"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9216 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9220 msgid "Invert aiming"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9224 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9228 msgid "Use system mouse positioning"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9232 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9238 msgid "Disable system mouse acceleration"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9242 msgid "Make use of DGA mouse input"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9246 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9250 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9254 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9258 msgid "Jetpack on jump:"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9262 msgid "JPJUMP^Disabled"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9266 msgid "Air only"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9270 msgid "JPJUMP^All"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9276 msgid "Use joystick input"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9280 msgid "Command when pressed:"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9284 msgid "Command when released:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9288 msgid "Cancel"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9292 msgid "User defined key bind"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9296 #, c-format
9297 msgid "%d fps"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9301 #, c-format
9302 msgid "%d KiB/s"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9306 #, c-format
9307 msgid "%d MiB/s"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9311 msgid "Network"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9315 msgid "Show netgraph"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9319 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9323 msgid "Packet loss compensation"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9327 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9331 msgid "Movement prediction error compensation"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9335 msgid "Use encryption (AES) when available"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9340 msgid "Bandwidth limit:"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9344 msgid "Specify your network speed"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9348 msgid "Slow ADSL"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9352 msgid "Fast ADSL"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9356 msgid "Broadband"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9360 msgid "Local latency:"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9364 msgid "HTTP downloads"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9368 msgid "Simultaneous:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9372 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9376 msgid "Framerate"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9380 msgid "Show frames per second"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9384 msgid "Show your rendered frames per second"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9388 msgid "Maximum:"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9392 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9396 msgid "Target:"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9400 msgid "TRGT^Disabled"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9404 msgid "Idle limit:"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9408 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9412 msgid "Menu tooltips:"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9416 msgid ""
9417 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9418 "command bound to the menu item)"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9422 msgid "TLTIP^Disabled"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9426 msgid "TLTIP^Standard"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9430 msgid "TLTIP^Advanced"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9434 msgid "Show current date and time"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9438 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9442 msgid "Enable developer mode"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9446 msgid "Advanced settings..."
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9450 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9455 msgid "Factory reset"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9459 msgid "Cvar filter:"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9463 msgid "Modified cvars only"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9467 msgid "Setting:"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9471 msgid "Type:"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9475 msgid "Value:"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9479 msgid "Description:"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9483 msgid "Advanced settings"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9487 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9491 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9495 msgid "Menu Skins"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9499 msgid "Text Language"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9503 msgid "Set language"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9507 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9511 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9515 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9519 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9523 msgid "Disconnect now"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9527 msgid "Switch language"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9531 msgid "Warning"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9535 msgid "Resolution:"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9539 msgid "Font/UI size:"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9543 msgid "SZ^Unreadable"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9547 msgid "SZ^Tiny"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9551 msgid "SZ^Little"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9555 msgid "SZ^Small"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9559 msgid "SZ^Medium"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9563 msgid "SZ^Large"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9567 msgid "SZ^Huge"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9571 msgid "SZ^Gigantic"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9575 msgid "SZ^Colossal"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9579 msgid "Color depth:"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9583 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9587 msgid "16bit"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9591 msgid "32bit"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9595 msgid "Full screen"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9599 msgid "Vertical Synchronization"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9603 msgid ""
9604 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9605 "screen refresh rate"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9609 msgid "High-quality frame buffer"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9613 msgid "Antialiasing:"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9617 msgid ""
9618 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9619 "might decrease performance by quite a lot"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9623 msgid "AA^Disabled"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9628 msgid "2x"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9633 msgid "4x"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9637 msgid "Resolution scaling:"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9641 msgid ""
9642 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9643 "help slow GPUs"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9647 msgid "Anisotropy:"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9651 msgid "Anisotropic filtering quality"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9655 msgid "ANISO^Disabled"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9659 msgid "8x"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9663 msgid "16x"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9667 msgid "Depth first:"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9671 msgid ""
9672 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9673 "normal rendering starts"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9677 msgid "DF^Disabled"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9681 msgid "DF^World"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9685 msgid "DF^All"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9689 msgid "Brightness:"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9693 msgid "Brightness of black"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9697 msgid "Contrast:"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9701 msgid "Brightness of white"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9705 msgid "Gamma:"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9709 msgid ""
9710 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9711 "white or black"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9715 msgid "Contrast boost:"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9719 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9723 msgid "Saturation:"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9727 msgid ""
9728 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9729 "requires GLSL color control"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9733 msgid "LIT^Ambient:"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9737 msgid ""
9738 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9739 "and flat"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9743 msgid "Intensity:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9747 msgid "Global rendering brightness"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9751 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9755 msgid ""
9756 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9757 "strange input or video lag on some machines"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9761 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9765 msgid "Flip view horizontally"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9769 msgid "Poor man's left handed mode"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9773 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9777 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9781 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9785 msgid "Campaign Difficulty:"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9789 msgid "CSKL^Easy"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9793 msgid "CSKL^Medium"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9797 msgid "CSKL^Hard"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9801 msgid "Play campaign!"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9805 msgid "Singleplayer"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9809 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9813 msgid "Winner"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9817 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9821 msgid "Autoselect team (recommended)"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9825 msgid "red"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9829 msgid "blue"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9833 msgid "yellow"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9837 msgid "pink"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9842 msgid "spectate"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9846 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9850 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9854 msgid "Accept"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9858 msgid "Don't accept (quit the game)"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9862 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9866 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9870 msgid "teamplay"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9874 msgid "free for all"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9878 msgid "Moving"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9882 msgid "move forwards"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9886 msgid "move backwards"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9890 msgid "strafe left"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9894 msgid "strafe right"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9898 msgid "jump / swim"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9902 msgid "crouch / sink"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9906 msgid "jetpack"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9910 msgid "Attacking"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9914 msgid "WEAPON^previous"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9918 msgid "WEAPON^next"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9922 msgid "WEAPON^previously used"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9926 msgid "WEAPON^best"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9930 msgid "reload"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9934 msgid "hold zoom"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9938 msgid "toggle zoom"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9942 msgid "show scores"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9946 msgid "screen shot"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9950 msgid "maximize radar"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9954 msgid "3rd person view"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9958 msgid "enter spectator mode"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9962 msgid "Communication"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9966 msgid "public chat"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9970 msgid "team chat"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9974 msgid "show chat history"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9978 msgid "vote YES"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9982 msgid "vote NO"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9986 msgid "Client"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9990 msgid "enter console"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9994 msgid "quit"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9998 msgid "auto-join team"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10002 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10006 msgid "suicide / respawn"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10010 msgid "quick menu"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10014 msgid "scoreboard user interface"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10018 msgid "User defined"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10022 msgid "Development"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10026 msgid "sandbox menu"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10030 msgid "drag object (sandbox)"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10034 msgid "waypoint editor menu"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10038 msgid "Leave current match"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10042 msgid "Stop demo"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10046 msgid "Leave campaign"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10050 msgid "Leave singleplayer"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10054 msgid "Leave multiplayer"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10058 msgid "Leave current campaign level"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10062 msgid "Leave current singleplayer match"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10066 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10070 msgid "Do not press this button again!"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10074 msgid ""
10075 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10079 #, c-format
10080 msgid "%s's Xonotic Server"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10084 msgid ""
10085 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10086 "again."
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10090 msgid "spectator"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10094 msgid "<no model found>"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10098 msgid "SERVER^Remove favorite"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10102 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10106 msgid "SERVER^Favorite"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10110 msgid ""
10111 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10112 "future"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10116 msgid "Ping"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10120 msgid "Hostname"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10124 msgid "Map"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10128 msgid "Type"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10132 #, c-format
10133 msgid "AES level %d"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10137 msgid "ENC^none"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10141 msgid "encryption:"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10145 #, c-format
10146 msgid "mod: %s"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10150 #, c-format
10151 msgid "modified settings"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10155 #, c-format
10156 msgid "official settings"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10160 msgid "SLCAT^Favorites"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10164 msgid "SLCAT^Recommended"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10168 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10172 msgid "SLCAT^Servers"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10176 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10180 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10184 msgid "SLCAT^Overkill"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10188 msgid "SLCAT^InstaGib"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10192 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10196 msgid "<TITLE>"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10200 msgid "<AUTHOR>"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10204 msgid "VOL^MAX"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10208 msgid "VOL^OFF"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10212 #, c-format
10213 msgid "%s dB"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10217 msgid "PART^OMG"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10221 msgid "PARTQUAL^Low"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10225 msgid "PARTQUAL^Medium"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10229 msgid "PARTQUAL^Normal"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10233 msgid "PARTQUAL^High"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10237 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10241 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10245 msgid ""
10246 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10247 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10248 msgstr ""
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10251 msgid "Screen resolution"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10255 msgid "FADESPEED^Slow"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10259 msgid "FADESPEED^Normal"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10263 msgid "FADESPEED^Fast"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10267 msgid "FADESPEED^Instant"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10271 msgid "January"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10275 msgid "February"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10279 msgid "March"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10283 msgid "April"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10287 msgid "May"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10291 msgid "June"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10295 msgid "July"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10299 msgid "August"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10303 msgid "September"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10307 msgid "October"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10311 msgid "November"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10315 msgid "December"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10319 #, no-c-format
10320 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10324 msgid "Joined:"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10328 msgid "Last match:"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10332 msgid "Time played:"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10336 msgid "Favorite map:"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10341 #, c-format
10342 msgid "Matches:"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10346 #, c-format
10347 msgid "Wins/Losses:"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10351 #, c-format
10352 msgid "Win percentage:"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10356 #, c-format
10357 msgid "Kills/Deaths:"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10361 #, c-format
10362 msgid "Kill ratio:"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10366 msgid "ELO:"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10370 msgid "Rank:"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10374 msgid "Percentile:"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10378 #, c-format
10379 msgid "%d (unranked)"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10383 msgid "Update can be downloaded at:"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10387 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10391 #, c-format
10392 msgid "Update to %s now!"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10396 msgid ""
10397 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10398 "^1Expect visual problems."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10402 msgid "Use default"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10406 msgid "Team Color:"
10407 msgstr ""