]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-05-14 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #, c-format
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303 qcsrc/client/main.qc:1405
158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
159 msgid "jump"
160 msgstr "lamma"
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 #, c-format
164 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
165 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
168 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
169 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 #, c-format
177 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 #, c-format
182 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
183 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
188 msgid "ready"
189 msgstr "parys"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
192 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 #, c-format
197 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
198 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
201 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
202 msgstr "Angompes yw an parys!"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 #, c-format
206 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
207 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
211 msgid "team selection"
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
215 msgid "^1Spectating this player:"
216 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
219 msgid "^1Spectating you:"
220 msgstr "^1Orth dha aspia:"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
223 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
224 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
227 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
228 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
231 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
232 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
235 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
236 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
239 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
240 #, c-format
241 msgid "Player %d"
242 msgstr "Gwarier %d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
245 msgid "Standard quick menu"
246 msgstr ""
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
250 #, c-format
251 msgid "Submenu%d"
252 msgstr "Is-rol%d"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
255 #, c-format
256 msgid "Command%d"
257 msgstr "Arghadow%d"
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
260 msgid "Continue..."
261 msgstr "Pesya..."
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
265 msgid "Chat"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
269 msgid "QMCMD^Send public message to"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
273 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
274 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
277 msgid "QMCMD^nice one"
278 msgstr "QMCMD^splann"
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
281 msgid "QMCMD^good game"
282 msgstr "QMCMD^gwari da"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
285 msgid "QMCMD^hi / good luck"
286 msgstr "QMCMD^you / chons da"
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
289 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
290 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
293 msgid "QMCMD^Send in English"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
298 msgid "QMCMD^Team chat"
299 msgstr "QMCMD^Keskows para"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
302 msgid "QMCMD^strength soon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
306 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
307 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
310 msgid "QMCMD^free item, icon"
311 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
314 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
315 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
318 msgid "QMCMD^took item, icon"
319 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
322 msgid "QMCMD^negative"
323 msgstr "QMCMD^negedhek"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
326 msgid "QMCMD^positive"
327 msgstr "QMCMD^posedhek"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
330 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
334 msgid "QMCMD^need help, icon"
335 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
338 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
339 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
342 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
343 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
346 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
350 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
354 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
358 msgid "QMCMD^defending, icon"
359 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
362 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
366 msgid "QMCMD^roaming, icon"
367 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
370 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
374 msgid "QMCMD^attacking, icon"
375 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
379 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
382 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
383 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 #, c-format
387 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
388 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
391 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
392 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
395 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
396 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
399 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
403 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
404 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
407 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
411 msgid "QMCMD^Send private message to"
412 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
416 msgid "QMCMD^Settings"
417 msgstr "QMCMD^Settyansow"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
421 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
422 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
425 msgid "QMCMD^3rd person view"
426 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
429 msgid "QMCMD^Player models like mine"
430 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
433 msgid "QMCMD^Names above players"
434 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
437 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
438 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
441 msgid "QMCMD^FPS"
442 msgstr "QMCMD^FPS"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
445 msgid "QMCMD^Net graph"
446 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
450 msgid "QMCMD^Sound settings"
451 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
454 msgid "QMCMD^Hit sound"
455 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
458 msgid "QMCMD^Chat sound"
459 msgstr "QMCMD^Son keskows"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
462 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
467 msgid "QMCMD^Observer camera"
468 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
471 msgid "QMCMD^Increase speed"
472 msgstr "QMCMD^Uskishe"
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
475 msgid "QMCMD^Decrease speed"
476 msgstr "QMCMD^Lenthe"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
479 msgid "QMCMD^Wall collision"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
483 msgid "QMCMD^Fullscreen"
484 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
488 msgid "QMCMD^Call a vote"
489 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
492 msgid "QMCMD^Restart the map"
493 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
496 msgid "QMCMD^End match"
497 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
500 msgid "QMCMD^Reduce match time"
501 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
504 msgid "QMCMD^Extend match time"
505 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
508 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
509 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
512 msgid "Server quick menu"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
516 msgid "Waypoint editor menu"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
520 msgid "Waypoint editor menu as default"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
524 msgid "Server quick menu as default"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
528 msgid "QMCMD^Spectate a player"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
532 #, c-format
533 msgid " (-%dL)"
534 msgstr " (-%dL)"
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
537 #, c-format
538 msgid " (+%dL)"
539 msgstr " (+%dL)"
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
542 msgid "Start line"
543 msgstr "Linen dhalleth"
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
547 msgid "Finish line"
548 msgstr "Linen dhiwedha"
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
552 #, c-format
553 msgid "Intermediate %d"
554 msgstr "Kresek %d"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
559 #, c-format
560 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
564 msgid "missing a checkpoint"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
568 msgid "Click to select teleport destination"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
572 msgid "Click to select spawn location"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
576 msgid "Number of ball carrier kills"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
580 msgid "SCO^bckills"
581 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
584 msgid "SCO^bctime"
585 msgstr "SCO^termyn pel"
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
588 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
592 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
596 msgid "SCO^caps"
597 msgstr "SCO^sesyansow"
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
600 msgid "SCO^captime"
601 msgstr "SCO^termyn sesya"
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
604 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
608 msgid "Number of deaths"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
612 msgid "SCO^deaths"
613 msgstr "SCO^mernansow"
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
616 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
620 msgid "SCO^destroyed"
621 msgstr "SCO^distruys"
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
624 msgid "SCO^damage"
625 msgstr "SCO^damach"
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
628 msgid "The total damage done"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
632 msgid "SCO^dmgtaken"
633 msgstr "SCO^dmch recevys"
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
636 msgid "The total damage taken"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
640 msgid "Number of flag drops"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
644 msgid "SCO^drops"
645 msgstr "SCO^droppyansow"
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
648 msgid "Player ELO"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
652 msgid "SCO^elo"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
656 msgid "SCO^fastest"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
660 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
664 msgid "Number of faults committed"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
668 msgid "SCO^faults"
669 msgstr "SCO^fowtys"
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
672 msgid "Number of flag carrier kills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
676 msgid "SCO^fckills"
677 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
680 msgid "FPS"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
684 msgid "SCO^fps"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
688 msgid "Number of kills minus suicides"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
692 msgid "SCO^frags"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
696 msgid "Number of goals scored"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
700 msgid "SCO^goals"
701 msgstr "SCO^golyow"
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
704 msgid "Number of keys carrier kills"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
708 msgid "SCO^kckills"
709 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
712 msgid "SCO^k/d"
713 msgstr "SCO^l/m"
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
718 msgid "The kill-death ratio"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
722 msgid "SCO^kdr"
723 msgstr "SCO^klm"
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
726 msgid "SCO^kdratio"
727 msgstr "SCO^komparriv l/m"
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
730 msgid "Number of kills"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
734 msgid "SCO^kills"
735 msgstr "SCO^ladhansow"
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
738 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
742 msgid "SCO^laps"
743 msgstr "SCO^troyow"
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
746 msgid "Number of lives (LMS)"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
750 msgid "SCO^lives"
751 msgstr "SCO^bewnansow"
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
754 msgid "Number of times a key was lost"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
758 msgid "SCO^losses"
759 msgstr "SCO^fallow"
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
763 msgid "Player name"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
767 msgid "SCO^name"
768 msgstr "SCO^hanow"
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
771 msgid "SCO^nick"
772 msgstr "SCO^leshanow"
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
775 msgid "Number of objectives destroyed"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
779 msgid "SCO^objectives"
780 msgstr "SCO^amkanow"
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
783 msgid ""
784 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
788 msgid "SCO^pickups"
789 msgstr "SCO^kuntellys"
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
792 msgid "Ping time"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
796 msgid "SCO^ping"
797 msgstr "SCO^ping"
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
800 msgid "Packet loss"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
804 msgid "SCO^pl"
805 msgstr "SCO^pl"
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
808 msgid "Number of players pushed into void"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
812 msgid "SCO^pushes"
813 msgstr "SCO^herdhys"
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
816 msgid "Player rank"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
820 msgid "SCO^rank"
821 msgstr "SCO^renk"
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
824 msgid "Number of flag returns"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
828 msgid "SCO^returns"
829 msgstr "SCO^daskorrys"
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
832 msgid "Number of revivals"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
836 msgid "SCO^revivals"
837 msgstr "SCO^teudhys"
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
840 msgid "Number of rounds won"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
844 msgid "SCO^rounds won"
845 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
848 msgid "Number of rounds played"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
852 msgid "SCO^rounds played"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
856 msgid "SCO^score"
857 msgstr "SCO^skor"
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
860 msgid "Total score"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
864 msgid "Number of suicides"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
868 msgid "SCO^suicides"
869 msgstr "SCO^omladhansow"
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
872 msgid "Number of kills minus deaths"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
876 msgid "SCO^sum"
877 msgstr "SCO^somm"
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
880 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
884 msgid "SCO^takes"
885 msgstr "SCO^kemerys"
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
888 msgid "Number of teamkills"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
892 msgid "SCO^teamkills"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
896 msgid "Number of ticks (Domination)"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
900 msgid "SCO^ticks"
901 msgstr "SCO^merkys"
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
904 msgid "SCO^time"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
908 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
912 msgid ""
913 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
917 msgid "Usage:"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
921 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
925 msgid ""
926 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
927 "cvar scoreboard_columns"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
931 msgid ""
932 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
933 "map start"
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
937 msgid ""
938 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
939 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
943 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
947 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
951 msgid ""
952 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
953 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
954 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
955 "field to show all fields available for the current game mode."
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
959 msgid ""
960 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
961 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
965 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:724
969 msgid ""
970 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
971 "right of the vertical bar aligned to the right."
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
975 msgid ""
976 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
977 "other gamemodes except DM."
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1008
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1015
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1085
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1096 qcsrc/common/util.qc:385
984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
989 msgid "N/A"
990 msgstr "N/A"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
993 #, c-format
994 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
995 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
998 msgid "Item stats"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1928
1002 msgid "Map stats:"
1003 msgstr "Statystygyon an mappa:"
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1006 msgid "Monsters killed:"
1007 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1965
1010 msgid "Secrets found:"
1011 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2175
1014 #, c-format
1015 msgid "Spectators"
1016 msgstr "Miroryon"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1019 #, c-format
1020 msgid "^2+%s %s"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1024 #, c-format
1025 msgid "^5%s %s"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2198
1029 msgid "SCO^points"
1030 msgstr "SCO^poynt"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1034 msgid "Team Selection"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1038 #, c-format
1039 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1043 #, c-format
1044 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1048 #, c-format
1049 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1053 #, c-format
1054 msgid "^3%1.0f minutes"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2345
1058 #, c-format
1059 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346 qcsrc/client/main.qc:1431
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1064 msgid "Map:"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1068 #, c-format
1069 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1070 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2513
1073 #, c-format
1074 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1075 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1078 #, c-format
1079 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1080 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2557
1083 #, c-format
1084 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1085 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2566
1088 #, c-format
1089 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1090 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1093 msgid "qu"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1097 msgid "m"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1101 msgid "km"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1105 msgid "mi"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1109 msgid "nmi"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1113 msgid "Warmup"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1117 msgid "Warmup: too few players"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1121 msgid "Warmup: no time limit"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1125 msgid "Timeout"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1129 msgid "Sudden Death"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1133 msgid "Overtime"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1137 #, c-format
1138 msgid "Overtime #%d"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1142 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1146 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1147 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1148
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1150 msgid "A vote has been called for:"
1151 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1154 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1155 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1156
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1158 msgid "^1Configure the HUD"
1159 msgstr "^1Restra an HUD"
1160
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1169 msgid "Yes"
1170 msgstr "Ya"
1171
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1180 msgid "No"
1181 msgstr "Na"
1182
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1184 msgid "Out of ammo"
1185 msgstr "Gallas an ammo"
1186
1187 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1188 msgid "Don't have"
1189 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1190
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1192 msgid "Unavailable"
1193 msgstr "Ankavadow"
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:300
1196 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1197 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1200 msgid "qu/s"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1204 msgid "m/s"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1208 msgid "km/h"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1212 msgid "mph"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1216 msgid "knots"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1221 msgid "All Weapons Arena"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1226 msgid "All Available Weapons Arena"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1231 msgid "Most Weapons Arena"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1236 msgid "Most Available Weapons Arena"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1241 msgid "No Weapons Arena"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1246 #, c-format
1247 msgid "%s Arena"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1251 #, c-format
1252 msgid "This is %s"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1256 msgid "Your client version is outdated."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1260 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1264 msgid "Please update!"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1268 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1272 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1276 #, c-format
1277 msgid "Welcome to %s"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1281 #, c-format
1282 msgid "Level %d:"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1286 #, c-format
1287 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1292 msgid "Gametype:"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1296 msgid "This match supports"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1300 #, c-format
1301 msgid "%d players"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1305 #, c-format
1306 msgid "%d to %d players"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1310 #, c-format
1311 msgid "%d players maximum"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1315 #, c-format
1316 msgid "%d players minimum"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1320 msgid "Active modifications:"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1324 msgid "Special gameplay tips:"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1328 msgid "Server's message"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1332 #, c-format
1333 msgid "%s (not bound)"
1334 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1335
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1337 msgid " (1 vote)"
1338 msgstr " (Raglevow: 1)"
1339
1340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1341 #, c-format
1342 msgid " (%d votes)"
1343 msgstr " (Raglevow: %d)"
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1346 msgid "Don't care"
1347 msgstr "Ny'm deur"
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1350 msgid "Decide the gametype"
1351 msgstr "Ervira an modh gwari"
1352
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1354 msgid "Vote for a map"
1355 msgstr "Ragleva rag mappa"
1356
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1358 #, c-format
1359 msgid "%d seconds left"
1360 msgstr "%d eylen gesys"
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1363 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1367 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1371 msgid "Requesting preview..."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/client/view.qc:883
1375 msgid "Nade timer"
1376 msgstr "Euryer granaden"
1377
1378 #: qcsrc/client/view.qc:888
1379 msgid "Capture progress"
1380 msgstr "Spedyans ow sesya"
1381
1382 #: qcsrc/client/view.qc:893
1383 msgid "Revival progress"
1384 msgstr "Ow teudhi"
1385
1386 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1387 msgid "error creating curl handle"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1391 msgid "Assault"
1392 msgstr "Omsettyans"
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1395 msgid ""
1396 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1397 "out"
1398 msgstr ""
1399 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1400 "an tro"
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1411 msgid "Point limit:"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1415 msgid "Clan Arena"
1416 msgstr "Clan Arena"
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1419 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1420 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1421
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1424 msgid "Round limit:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1429 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1433 msgid "Capture time rankings"
1434 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1437 msgid "Capture the Flag"
1438 msgstr "Sesya an baner"
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1441 msgid ""
1442 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1443 "from the other team"
1444 msgstr ""
1445 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1446 "selva hwi rag an para aral"
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1449 msgid "Capture limit:"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1453 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1458 msgid "Rankings"
1459 msgstr "Renkyansow"
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1462 msgid "Race CTS"
1463 msgstr "Resek CTS"
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1466 msgid "Race for fastest time."
1467 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1470 msgid "Deathmatch"
1471 msgstr "Fytt mernans"
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1474 msgid "Score as many frags as you can"
1475 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1478 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1479 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1482 msgid "Domination"
1483 msgstr "Gwarthevyans"
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1488 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1492 msgid "Duel"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1496 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1500 msgid "Freeze Tag"
1501 msgstr "Tag rewi"
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1504 msgid ""
1505 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1506 "freeze all enemies to win"
1507 msgstr ""
1508 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1509 "eskar rag gwaynya"
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1512 msgid "Invasion"
1513 msgstr "Tonnow"
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1516 msgid "Survive against waves of monsters"
1517 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1518
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1520 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1521 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1522
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1524 msgid "Keepaway"
1525 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1526
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1528 msgid "Gather all the keys to win the round"
1529 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1530
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1532 msgid "Key Hunt"
1533 msgstr "Helgh alhwedhow"
1534
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1536 msgid "^1You have no more lives left"
1537 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1538
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1540 msgid "Last Man Standing"
1541 msgstr "Diwettha den a-sav"
1542
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1544 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1545 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1546
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1548 msgid "Lives:"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1552 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1556 msgid "Mayhem"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1561 msgid "How much score is needed before the match will end"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1565 msgid "Nexball"
1566 msgstr "Nexball"
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1569 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1570 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1573 msgid "Goal limit:"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1577 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1581 msgid "Ball Stealer"
1582 msgstr "Lader pelyow"
1583
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1585 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1586 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1587
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1589 msgid "Onslaught"
1590 msgstr "Ravnans"
1591
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1593 msgid "Personal best"
1594 msgstr "Rekord personel"
1595
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1597 msgid "Server best"
1598 msgstr "Rekord an servyer"
1599
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1601 msgid "Race"
1602 msgstr "Resek"
1603
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1605 msgid "Race against other players to the finish line"
1606 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1607
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1609 msgid "Laps:"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1613 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1614 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1615
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1617 msgid "Team Deathmatch"
1618 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1619
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1621 msgid ""
1622 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1623 "mayhem!"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1627 msgid "Team Mayhem"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1631 msgid "Shells"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1635 msgid "Bullets"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1639 msgid "Rockets"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1643 msgid "Cells"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1647 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1648 msgid "Plasma"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1652 msgid "Small armor"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1656 msgid "Medium armor"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1660 msgid "Big armor"
1661 msgstr "Arvwisk bras"
1662
1663 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1664 msgid "Mega armor"
1665 msgstr "Arvwisk mega"
1666
1667 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1668 msgid "Small health"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1672 msgid "Medium health"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1676 msgid "Big health"
1677 msgstr "Yeghes bras"
1678
1679 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1680 msgid "Mega health"
1681 msgstr "Yeghes mega"
1682
1683 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1684 #: qcsrc/common/util.qc:263
1685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1686 msgid "Jetpack"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1690 msgid "Fuel"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1694 msgid "Fuel regenerator"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1698 msgid "Fuel regen"
1699 msgstr "Dasdinythi keunys"
1700
1701 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1702 #, no-c-format
1703 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1704 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1705
1706 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1708 msgid "Frag limit:"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1712 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1716 msgid "It's your turn"
1717 msgstr "Agas tro hwi yw"
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1721 msgid "Quit"
1722 msgstr "Diberth"
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1725 msgid "Invite"
1726 msgstr "Gelwel"
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1729 msgid "Current Game"
1730 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1731
1732 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1733 msgid "Exit Menu"
1734 msgstr "Rol dhiberth"
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1738 msgid "Create"
1739 msgstr "Gwruthyl"
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1743 msgid "Join"
1744 msgstr "Junya"
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1747 msgid "Minigames"
1748 msgstr "Gwariow munys"
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1751 msgid "Minigame message"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1755 msgid "Bulldozer"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1761 msgid "Game over!"
1762 msgstr "Gallas an gwari!"
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1765 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1775 msgid "You are spectating"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1779 msgid "Better luck next time!"
1780 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1783 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1784 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1787 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1788 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1791 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1792 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1795 msgid "Push the boulders onto the targets"
1796 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1799 msgid "Next Level"
1800 msgstr "Nessa nivel"
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1803 msgid "Restart"
1804 msgstr "Dastalleth"
1805
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1807 msgid "Editor"
1808 msgstr "Chanjyell"
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1812 msgid "Save"
1813 msgstr "Gwitha"
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1816 msgid "Connect Four"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1825 #, c-format
1826 msgid "%s^7 won the game!"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1832 msgid "Draw"
1833 msgstr "Kehaval"
1834
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1839 msgid "You lost the game!"
1840 msgstr "Hwi a fyllis!"
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1846 msgid "You win!"
1847 msgstr "Hwi a waynyas!"
1848
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1853 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1854 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1855
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1860 msgid "Click on the game board to place your piece"
1861 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1864 msgid "Nine Men's Morris"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1868 msgid ""
1869 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1870 msgstr ""
1871 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1872 "kerghyn"
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1875 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1876 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1879 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1880 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1883 msgid "Pong"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1888 msgid "AI"
1889 msgstr "AI"
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1892 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1893 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1896 msgid "Start Match"
1897 msgstr "Dalleth an fytt"
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1900 msgid "Add AI player"
1901 msgstr "Keworra gwarier AI"
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1904 msgid "Remove AI player"
1905 msgstr "Dilea gwarier AI"
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1908 msgid "Push-Pull"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1913 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1920 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1921 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1922
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1925 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1926 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1927
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1930 msgid "Next Match"
1931 msgstr "Nessa fytt"
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1934 msgid "Peg Solitaire"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1938 msgid "All pieces cleared!"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1942 msgid "Remaining pieces:"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1946 #, c-format
1947 msgid "Pieces left: %s"
1948 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1951 msgid "No more valid moves"
1952 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1955 msgid "Well done, you win!"
1956 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1959 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1960 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1963 msgid "Tic Tac Toe"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1967 msgid "Single Player"
1968 msgstr "Unn gwarier"
1969
1970 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1972 msgid "Golem"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1977 msgid "Mage"
1978 msgstr "Huder"
1979
1980 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1981 msgid "Mage spike"
1982 msgstr "Spik an huder"
1983
1984 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1986 msgid "Spider"
1987 msgstr "Kevnisen"
1988
1989 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1990 msgid "Spider attack"
1991 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1992
1993 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1994 msgid "Webbed"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1999 msgid "Wyvern"
2000 msgstr "Dragon"
2001
2002 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2003 msgid "Wyvern attack"
2004 msgstr "Omsettyans dragon"
2005
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2008 msgid "Zombie"
2009 msgstr "Zombi"
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2012 msgid "Ammo"
2013 msgstr "Daffar ladhva"
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2016 msgid "Resistance"
2017 msgstr "Defens"
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2020 msgid "Medic"
2021 msgstr "Medhek"
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2024 msgid "Bash"
2025 msgstr "Kronkya"
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2029 msgid "Vampire"
2030 msgstr "Vampir"
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2033 msgid "Disability"
2034 msgstr "Anles"
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2037 msgid "Vengeance"
2038 msgstr "Venjyans"
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2041 msgid "Jump"
2042 msgstr "Lamma"
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2045 msgid "Inferno"
2046 msgstr "Inferno"
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2049 msgid "Swapper"
2050 msgstr "Keschanj"
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2053 msgid "Magnet"
2054 msgstr "Tennven"
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2057 msgid "Luck"
2058 msgstr "Chons"
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2061 msgid "Flight"
2062 msgstr "Neyj"
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2065 msgid "Buff"
2066 msgstr "Bonus"
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2069 msgid "Damage text"
2070 msgstr "Tekst damach"
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2073 msgid "Draw damage numbers"
2074 msgstr "Delinya niverow damach"
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2077 msgid "Font size minimum:"
2078 msgstr "Myns font an lyha:"
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2081 msgid "Font size maximum:"
2082 msgstr "Myns font an ughella:"
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2089 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2090 msgid "Color:"
2091 msgstr "Liw:"
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2094 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2095 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2099 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2100 msgid "off-hand hook"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2104 #, c-format
2105 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2109 msgid "Vaporizer ammo"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2114 msgid "Extra life"
2115 msgstr "Bewnans keworransel"
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2118 msgid "Napalm grenade"
2119 msgstr "Grenad napalm"
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2122 msgid "Ice grenade"
2123 msgstr "Grenad rew"
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2126 msgid "Translocate grenade"
2127 msgstr "Grenad treustesedha"
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2130 msgid "Spawn grenade"
2131 msgstr "Grenad dinythi"
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2134 msgid "Heal grenade"
2135 msgstr "Grenad sawya"
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2138 msgid "Monster grenade"
2139 msgstr "Grenad euthvil"
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2142 msgid "Entrap grenade"
2143 msgstr "Grenad maglenna"
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2146 msgid "Veil grenade"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2150 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2151 msgid "drop weapon / throw nade"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2155 #, c-format
2156 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2160 msgid "Grenade"
2161 msgstr "Grenad"
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2164 #, c-format
2165 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2169 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2173 msgid "Overkill MachineGun"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2177 msgid "Overkill Nex"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2181 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2185 msgid "Overkill Shotgun"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2191 msgid "Invisibility"
2192 msgstr "Anweladowder"
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2197 msgid "Shield"
2198 msgstr "Skoos"
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2203 msgid "Speed"
2204 msgstr "Tooth"
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2209 msgid "Strength"
2210 msgstr "Krevder"
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2213 msgid "Burning"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2217 msgid "Spawn Shield"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2221 msgid "Stunned"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2225 msgid "Superweapons"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2229 msgid "Waypoint"
2230 msgstr "Fordhva"
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2233 msgid "Help me!"
2234 msgstr "Gweres vy!"
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2237 msgid "Here"
2238 msgstr "Omma"
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2241 msgid "DANGER"
2242 msgstr "PERYL"
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2245 msgid "Frozen!"
2246 msgstr "Rewys!"
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2249 msgid "Reviving"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2253 msgid "Item"
2254 msgstr "Tra"
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2257 msgid "Checkpoint"
2258 msgstr "Checkva"
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2262 msgid "Finish"
2263 msgstr "Diwedhva"
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2268 msgid "Start"
2269 msgstr "Dallethva"
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2272 msgid "Defend"
2273 msgstr "Difres"
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2276 msgid "Destroy"
2277 msgstr "Distrui"
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2280 msgid "Push"
2281 msgstr "Herdhya"
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2284 msgid "Flag carrier"
2285 msgstr "Doger an baner"
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2288 msgid "Enemy carrier"
2289 msgstr "Doger an anvi"
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2292 msgid "Dropped flag"
2293 msgstr "Baner droppyes"
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2296 msgid "White base"
2297 msgstr "Selva wynn"
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2300 msgid "Red base"
2301 msgstr "Selva rudh"
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2304 msgid "Blue base"
2305 msgstr "Selva las"
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2308 msgid "Yellow base"
2309 msgstr "Selva velyn"
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2312 msgid "Pink base"
2313 msgstr "Selva wynnrudh"
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2316 msgid "Return flag here"
2317 msgstr "Daskor an baner arta"
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2327 msgid "Control point"
2328 msgstr "Kontrolva"
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2331 msgid "Dropped key"
2332 msgstr "Alhwedh droppyes"
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2339 msgid "Key carrier"
2340 msgstr "Deger an alhwedh"
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2343 msgid "Run here"
2344 msgstr "Poon bys yn omma"
2345
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2348 msgid "Ball"
2349 msgstr "Pel"
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2352 msgid "Ball carrier"
2353 msgstr "Deger an bel"
2354
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2356 msgid "Leader"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2360 msgid "Goal"
2361 msgstr "Gol"
2362
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2365 msgid "Generator"
2366 msgstr "Dinythor"
2367
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2369 msgid "Weapon"
2370 msgstr "Arv"
2371
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2373 msgid "Monster"
2374 msgstr "Euthvil"
2375
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2377 msgid "Vehicle"
2378 msgstr "Karr"
2379
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2381 msgid "Intruder!"
2382 msgstr "Kammdremener!"
2383
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2385 msgid "Tagged"
2386 msgstr "Taggys"
2387
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2389 #, c-format
2390 msgid "%s needing help!"
2391 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2392
2393 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2394 msgid "^1Server notices:"
2395 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2398 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2399 msgstr ""
2400 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2411 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2415 #, c-format
2416 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2420 #, c-format
2421 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2428 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2432 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2436 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2440 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2444 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2448 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2452 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2456 msgid ""
2457 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2458 "base"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2462 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2469 "itself"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2473 #, c-format
2474 msgid ""
2475 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2479 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2483 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2494 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2514 #, c-format
2515 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2519 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2523 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2527 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2531 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2535 msgid "^F2Match is restarting..."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2540 msgid "^F4Countdown stopped!"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2649 #, c-format
2650 msgid ""
2651 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2680 #, c-format
2681 msgid ""
2682 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2718 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2827 #, c-format
2828 msgid ""
2829 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3015 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3020 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3044 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3055 msgid "^BGRound tied"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3060 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3064 #, c-format
3065 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3080 #, c-format
3081 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3086 #, c-format
3087 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3092 #, c-format
3093 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3098 #, c-format
3099 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3104 #, c-format
3105 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3110 #, c-format
3111 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3116 #, c-format
3117 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3122 #, c-format
3123 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3129 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^F3 connected"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3199 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3203 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3217 #, c-format
3218 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3222 #, c-format
3223 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3227 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3231 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3250 #, c-format
3251 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3255 #, c-format
3256 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3260 #, c-format
3261 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3265 #, c-format
3266 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3270 msgid ""
3271 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3272 "spectators aren't allowed at the moment."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3316 #, c-format
3317 msgid ""
3318 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3319 "and will be lost."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3326 "lost."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3335 #, c-format
3336 msgid ""
3337 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3338 "(^F1%s^F4)"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3342 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3349 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3358 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3362 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3366 #, c-format
3367 msgid ""
3368 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3369 "^F2Xonotic %s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3373 #, c-format
3374 msgid ""
3375 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3376 msgstr ""
3377 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3378 "genowgh"
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3384 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3388 #, c-format
3389 msgid ""
3390 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3424 #, c-format
3425 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3434 #, c-format
3435 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3439 #, c-format
3440 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3449 #, c-format
3450 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3524 #, c-format
3525 msgid ""
3526 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3546 #, c-format
3547 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3586 #, c-format
3587 msgid ""
3588 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3598 #, c-format
3599 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3603 #, c-format
3604 msgid ""
3605 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3606 "%s%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3610 #, c-format
3611 msgid ""
3612 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3616 #, c-format
3617 msgid ""
3618 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3622 #, c-format
3623 msgid ""
3624 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3628 #, c-format
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3633 #, c-format
3634 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3638 #, c-format
3639 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3643 #, c-format
3644 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3648 #, c-format
3649 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3653 #, c-format
3654 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3658 #, c-format
3659 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3663 #, c-format
3664 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3668 #, c-format
3669 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3673 #, c-format
3674 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3678 #, c-format
3679 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3683 #, c-format
3684 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3688 #, c-format
3689 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3693 #, c-format
3694 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3698 #, c-format
3699 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3703 #, c-format
3704 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3708 #, c-format
3709 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3713 msgid "^F4You are now alone!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3717 msgid "^BGYou are attacking!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3721 msgid "^BGYou are defending!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3725 #, c-format
3726 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3730 #, c-format
3731 msgid "%s players are needed for this match."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3735 msgid "^BGBegin!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3739 msgid "^BGGame starts in"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3743 #, c-format
3744 msgid "^BGRound %s starts in"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3748 msgid "^F4Round cannot start"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3752 msgid "^F2Don't camp!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3756 msgid ""
3757 "^BGYou are now free.\n"
3758 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3759 "^BGif you think you will succeed."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3763 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3767 msgid ""
3768 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3769 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3770 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3774 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3778 msgid "^BGYou captured the flag!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3782 #, c-format
3783 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3787 #, c-format
3788 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3792 #, c-format
3793 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3797 #, c-format
3798 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3802 #, c-format
3803 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3807 #, c-format
3808 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3812 #, c-format
3813 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3817 #, c-format
3818 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3822 #, c-format
3823 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3827 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3831 msgid "^BGYou got the flag!"
3832 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3835 #, c-format
3836 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3840 #, c-format
3841 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3845 #, c-format
3846 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3850 #, c-format
3851 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3856 #, c-format
3857 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3862 #, c-format
3863 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3867 #, c-format
3868 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3872 #, c-format
3873 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3877 #, c-format
3878 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3882 #, c-format
3883 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3892 #, c-format
3893 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3897 #, c-format
3898 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3902 #, c-format
3903 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3908 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3912 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3916 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3920 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3924 #, c-format
3925 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3931 #, c-format
3932 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3936 #, c-format
3937 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3943 #, c-format
3944 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3948 #, c-format
3949 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3953 #, c-format
3954 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3958 #, c-format
3959 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3963 #, c-format
3964 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3968 #, c-format
3969 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3973 #, c-format
3974 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3978 #, c-format
3979 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3983 #, c-format
3984 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3988 #, c-format
3989 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3993 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3997 #, c-format
3998 msgid ""
3999 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4000 "You are now on: %s"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4004 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4008 msgid "^K1Die camper!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4012 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4016 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4020 #, c-format
4021 msgid "^K1You were %s"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4025 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4029 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4033 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4037 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4041 msgid "^K1You fragged yourself!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4045 msgid "^K1You need to be more careful!"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4049 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4053 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4057 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4061 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4065 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4069 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4073 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4077 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4081 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4085 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4089 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4093 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4097 msgid "^K1You need to preserve your health"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4101 msgid "^K1You became a shooting star!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4105 msgid "^K1You melted away in slime!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4109 msgid "^K1You committed suicide!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4113 msgid "^K1You ended it all!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4117 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4121 #, c-format
4122 msgid "^BGYou are now on: %s"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4126 msgid "^K1You died in an accident!"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4130 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4134 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4138 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4142 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4146 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4150 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4154 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4158 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4162 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4166 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4170 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4174 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4178 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4182 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4186 msgid "^K1Watch your step!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4190 #, c-format
4191 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4195 #, c-format
4196 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4200 #, c-format
4201 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4205 #, c-format
4206 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4210 msgid ""
4211 "^K1Stop idling!\n"
4212 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4216 msgid ""
4217 "^K1Stop idling!\n"
4218 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4222 #, c-format
4223 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4227 #, c-format
4228 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4232 msgid "^BGDoor unlocked!"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4236 #, c-format
4237 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4241 #, c-format
4242 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4246 msgid "^K3You revived yourself"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4250 #, c-format
4251 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4255 #, c-format
4256 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4260 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4264 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4268 msgid "^K1You froze yourself"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4272 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4276 #, c-format
4277 msgid "^K1A %s has arrived!"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4281 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4285 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4289 msgid ""
4290 "^K1No spawnpoints available!\n"
4291 "Hope your team can fix it..."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4295 #, c-format
4296 msgid ""
4297 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4298 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4302 msgid "^BGYou picked up the ball"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4306 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4310 msgid ""
4311 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4312 "Help the key carriers to meet!"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4316 msgid ""
4317 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4318 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4322 msgid ""
4323 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4324 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4328 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4332 msgid "^BGScanning frequency range..."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4336 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4340 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4344 msgid ""
4345 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4346 "Use the same command again to spectate anyway."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4350 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4354 #, c-format
4355 msgid ""
4356 "^BGWaiting for players to join...\n"
4357 "Need active players for: %s"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4361 #, c-format
4362 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4366 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4370 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4374 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4378 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4382 #, c-format
4383 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4390 "Next weapon: ^F1%s"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4394 #, c-format
4395 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4399 #, c-format
4400 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4404 msgid "^BGYou captured a control point"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4408 #, c-format
4409 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4413 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4417 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4421 msgid ""
4422 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4423 "^F2Capture some control points to unshield it"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4427 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4431 msgid ""
4432 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4433 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4437 #, c-format
4438 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4442 #, c-format
4443 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4447 msgid ""
4448 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4449 "Keep fragging until we have a winner!"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4453 msgid ""
4454 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4455 "Keep scoring until we have a winner!"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4459 msgid ""
4460 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4461 "\n"
4462 "Generators are now decaying.\n"
4463 "The more control points your team holds,\n"
4464 "the faster the enemy generator decays"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4468 #, c-format
4469 msgid ""
4470 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4471 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4475 msgid "^K1In^BG-portal created"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4479 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4483 msgid "^F1Portal creation failed"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4487 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4491 msgid "^F2Strength has worn off"
4492 msgstr "^F2Gallas krevder"
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4495 msgid "^F2Shield surrounds you"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4499 msgid "^F2Shield has worn off"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4503 msgid "^F2You are on speed"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4507 msgid "^F2Speed has worn off"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4511 msgid "^F2You are invisible"
4512 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4515 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4519 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4523 msgid "^BGSequence completed!"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4527 msgid "^BGThere are more to go..."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4531 #, c-format
4532 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4536 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4540 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4544 msgid "^F2You now have a superweapon"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4548 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4552 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4556 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4560 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4564 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4568 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4572 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4576 #, c-format
4577 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4581 #, c-format
4582 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4586 #, c-format
4587 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4591 msgid ""
4592 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4593 "^F4Stop them!"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4597 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4601 #, c-format
4602 msgid " (near %s)"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4606 msgid "primary"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4610 msgid "secondary"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4614 msgid "point"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4618 msgid "points"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4622 msgid "drop flag"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4626 msgid "throw nade"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4630 #, c-format
4631 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4635 #, c-format
4636 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4640 msgid "TRIPLE FRAG! "
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4644 #, c-format
4645 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4649 #, c-format
4650 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4654 msgid "RAGE! "
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4658 #, c-format
4659 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4663 #, c-format
4664 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4668 msgid "MASSACRE! "
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4672 #, c-format
4673 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4677 #, c-format
4678 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4682 msgid "MAYHEM! "
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4686 #, c-format
4687 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4691 #, c-format
4692 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4696 msgid "BERSERKER! "
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4700 #, c-format
4701 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4705 #, c-format
4706 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4710 msgid "CARNAGE! "
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4714 #, c-format
4715 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4719 #, c-format
4720 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4724 msgid "ARMAGEDDON! "
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4728 #, c-format
4729 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4733 #, c-format
4734 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4738 #, c-format
4739 msgid ""
4740 "\n"
4741 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4745 #, c-format
4746 msgid ""
4747 "\n"
4748 "(^F4Dead^BG)%s"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4752 #, c-format
4753 msgid "%d score spree! "
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4757 #, c-format
4758 msgid "%d frag spree! "
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4762 msgid "First blood! "
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4766 msgid "First score! "
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4770 msgid "First casualty! "
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4774 msgid "First victim! "
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4778 #, c-format
4779 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4783 #, c-format
4784 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4788 #, c-format
4789 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4793 #, c-format
4794 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4798 #, c-format
4799 msgid ", ending their %d frag spree"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4803 #, c-format
4804 msgid ", ending their %d score spree"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4808 #, c-format
4809 msgid ", losing their %d frag spree"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4813 #, c-format
4814 msgid ", losing their %d score spree"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4818 #, c-format
4819 msgid " with %d %s"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4823 msgid "TEAM^Red"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4827 msgid "TEAM^Blue"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4831 msgid "TEAM^Yellow"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4835 msgid "TEAM^Pink"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4839 msgid "Team"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4843 msgid "Neutral"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4847 msgid "KEY^Red"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4851 msgid "KEY^Blue"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4855 msgid "KEY^Yellow"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4859 msgid "KEY^Pink"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4863 msgid "FLAG^Red"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4867 msgid "FLAG^Blue"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4871 msgid "FLAG^Yellow"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4875 msgid "FLAG^Pink"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4879 msgid "GENERATOR^Red"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4883 msgid "GENERATOR^Blue"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4887 msgid "GENERATOR^Yellow"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4891 msgid "GENERATOR^Pink"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4895 #, c-format
4896 msgid "%s under attack!"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4900 msgid "Turret"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4904 msgid "eWheel Turret"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4908 msgid "eWheel"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4912 msgid "FLAC Cannon"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4916 msgid "FLAC"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4920 msgid "Fusion Reactor"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4924 msgid "Hellion Missile Turret"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4928 msgid "Hellion"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4932 msgid "Hunter-Killer Turret"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4936 msgid "Hunter-Killer"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4940 msgid "Machinegun Turret"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4944 msgid "Machinegun"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4948 msgid "MLRS Turret"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4952 msgid "MLRS"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4956 msgid "Phaser Cannon"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4960 msgid "Phaser"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4964 msgid "Plasma Cannon"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4968 msgid "Dual plasma"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4972 msgid "Dual Plasma Cannon"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4976 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4977 msgid "Tesla Coil"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4981 msgid "Walker Turret"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4985 msgid "Walker"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:248
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4990 msgid "Dodging"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:249
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4995 msgid "InstaGib"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:250
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5000 msgid "New Toys"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:251
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5005 msgid "NIX"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:252
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5010 msgid "Rocket Flying"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:253
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5015 msgid "Invincible Projectiles"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:254
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5020 msgid "Low gravity"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:255
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5025 msgid "Cloaked"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:256
5029 msgid "Hook"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:257
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5034 msgid "Midair"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:258
5038 msgid "Melee only Arena"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:260
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5043 msgid "Piñata"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/util.qc:261
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5048 msgid "Weapons stay"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:262
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5053 msgid "Blood loss"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/util.qc:264
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5058 msgid "Buffs"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:265
5062 msgid "Overkill"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:266
5066 msgid "No powerups"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:267
5070 msgid "Powerups"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/util.qc:268
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5075 msgid "Touch explode"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/util.qc:269
5079 msgid "Wall jumping"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:270
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5084 msgid "No start weapons"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:271
5088 msgid "Nades"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:272
5092 msgid "Offhand blaster"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5096 msgid "Male"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5100 msgid "Female"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5104 msgid "Undisclosed"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5108 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5112 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5116 msgid "TAB"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5120 #, c-format
5121 msgid "ENTER"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5125 msgid "ESCAPE"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5129 msgid "SPACE"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5133 msgid "BACKSPACE"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5137 #, c-format
5138 msgid "UPARROW"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5142 #, c-format
5143 msgid "DOWNARROW"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5147 #, c-format
5148 msgid "LEFTARROW"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5152 #, c-format
5153 msgid "RIGHTARROW"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5157 msgid "ALT"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5161 msgid "CTRL"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5165 msgid "SHIFT"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5169 #, c-format
5170 msgid "INS"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5174 #, c-format
5175 msgid "DEL"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5179 #, c-format
5180 msgid "PGDN"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5184 #, c-format
5185 msgid "PGUP"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5189 #, c-format
5190 msgid "HOME"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5194 #, c-format
5195 msgid "END"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5199 msgid "PAUSE"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5203 msgid "NUMLOCK"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5207 msgid "CAPSLOCK"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5211 msgid "SCROLLOCK"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5215 msgid "SEMICOLON"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5219 msgid "TILDE"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5223 msgid "BACKQUOTE"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5227 msgid "QUOTE"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5231 msgid "APOSTROPHE"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5235 msgid "BACKSLASH"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5239 #, c-format
5240 msgid "F%d"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5244 #, c-format
5245 msgid "KP_%d"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5257 #, c-format
5258 msgid "KP_%s"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5262 #, c-format
5263 msgid "PERIOD"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5267 #, c-format
5268 msgid "DIVIDE"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5272 #, c-format
5273 msgid "SLASH"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5277 #, c-format
5278 msgid "MULTIPLY"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5282 #, c-format
5283 msgid "MINUS"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5287 #, c-format
5288 msgid "PLUS"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5292 #, c-format
5293 msgid "EQUALS"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5297 msgid "PRINTSCREEN"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5301 #, c-format
5302 msgid "MOUSE%d"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5306 msgid "MWHEELUP"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5310 msgid "MWHEELDOWN"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5314 #, c-format
5315 msgid "JOY%d"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5319 #, c-format
5320 msgid "AUX%d"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5324 #, c-format
5325 msgid "DPAD_UP"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5338 #, c-format
5339 msgid "X360_%s"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5343 #, c-format
5344 msgid "DPAD_DOWN"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5348 #, c-format
5349 msgid "DPAD_LEFT"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5353 #, c-format
5354 msgid "DPAD_RIGHT"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5358 #, c-format
5359 msgid "START"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5363 #, c-format
5364 msgid "BACK"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5368 #, c-format
5369 msgid "LEFT_THUMB"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5373 #, c-format
5374 msgid "RIGHT_THUMB"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5378 #, c-format
5379 msgid "LEFT_SHOULDER"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5383 #, c-format
5384 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5388 #, c-format
5389 msgid "LEFT_TRIGGER"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5393 #, c-format
5394 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5398 #, c-format
5399 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5403 #, c-format
5404 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5408 #, c-format
5409 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5413 #, c-format
5414 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5418 #, c-format
5419 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5423 #, c-format
5424 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5428 #, c-format
5429 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5433 #, c-format
5434 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5439 #, c-format
5440 msgid "JOY_%s"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5444 #, c-format
5445 msgid "UP"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5449 #, c-format
5450 msgid "DOWN"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5454 #, c-format
5455 msgid "LEFT"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5459 #, c-format
5460 msgid "RIGHT"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5464 #, c-format
5465 msgid "MIDINOTE%d"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5469 #, c-format
5470 msgid "Press %s"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5474 msgid "No right gunner!"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5478 msgid "No left gunner!"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5482 msgid "Bumblebee"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5486 msgid "Racer"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5490 msgid "Racer cannon"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5494 msgid "Raptor"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5498 msgid "Raptor cannon"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5502 msgid "Raptor bomb"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5506 msgid "Raptor flare"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5510 msgid "Spiderbot"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5514 msgid "Arc"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5518 msgid "Blaster"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5522 msgid "Crylink"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5526 msgid "Devastator"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5530 msgid "Electro"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5534 msgid "Fireball"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5538 msgid "Hagar"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5542 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5547 msgid "Grappling Hook"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5551 msgid "MachineGun"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5555 msgid "Mine Layer"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5559 msgid "Mortar"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5563 msgid "Port-O-Launch"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5567 msgid "Rifle"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5571 msgid "T.A.G. Seeker"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5575 msgid "Shockwave"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5579 msgid "Shotgun"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5583 #, no-c-format
5584 msgid "@!#%'n Tuba"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5588 msgid "Vaporizer"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5592 msgid "Vortex"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5596 #, c-format
5597 msgid "CI_DEC^%s years"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5601 #, c-format
5602 msgid "CI_ZER^%d years"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5606 #, c-format
5607 msgid "CI_FIR^%d year"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5611 #, c-format
5612 msgid "CI_SEC^%d years"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5616 #, c-format
5617 msgid "CI_THI^%d years"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5621 #, c-format
5622 msgid "CI_MUL^%d years"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5626 #, c-format
5627 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5631 #, c-format
5632 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5636 #, c-format
5637 msgid "CI_FIR^%d week"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5641 #, c-format
5642 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5646 #, c-format
5647 msgid "CI_THI^%d weeks"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5651 #, c-format
5652 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5656 #, c-format
5657 msgid "CI_DEC^%s days"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5661 #, c-format
5662 msgid "CI_ZER^%d days"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5666 #, c-format
5667 msgid "CI_FIR^%d day"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5671 #, c-format
5672 msgid "CI_SEC^%d days"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5676 #, c-format
5677 msgid "CI_THI^%d days"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5681 #, c-format
5682 msgid "CI_MUL^%d days"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5686 #, c-format
5687 msgid "CI_DEC^%s hours"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5691 #, c-format
5692 msgid "CI_ZER^%d hours"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5696 #, c-format
5697 msgid "CI_FIR^%d hour"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5701 #, c-format
5702 msgid "CI_SEC^%d hours"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5706 #, c-format
5707 msgid "CI_THI^%d hours"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5711 #, c-format
5712 msgid "CI_MUL^%d hours"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5716 #, c-format
5717 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5721 #, c-format
5722 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5726 #, c-format
5727 msgid "CI_FIR^%d minute"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5731 #, c-format
5732 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5736 #, c-format
5737 msgid "CI_THI^%d minutes"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5741 #, c-format
5742 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5746 #, c-format
5747 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5751 #, c-format
5752 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5756 #, c-format
5757 msgid "CI_FIR^%d second"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5761 #, c-format
5762 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5766 #, c-format
5767 msgid "CI_THI^%d seconds"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5771 #, c-format
5772 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5776 #, c-format
5777 msgid "%dst"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5781 #, c-format
5782 msgid "%dnd"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5786 #, c-format
5787 msgid "%drd"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5791 #, c-format
5792 msgid "%dth"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5796 msgid "No description"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5800 #, c-format
5801 msgid ""
5802 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5803 "please file an issue."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5807 #, c-format
5808 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5812 #, c-format
5813 msgid "%02d:%02d:%02d"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5817 #, c-format
5818 msgid "Item %d"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5825 msgid "Custom"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5829 msgid "Core Team"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5833 msgid "Extended Team"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5837 msgid "Website"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5841 msgid "Stats"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5845 msgid "Art"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5849 msgid "Animation"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5853 msgid "Campaign"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5857 msgid "Level Design"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5861 msgid "Music / Sound FX"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5865 msgid "Game Code"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5869 msgid "Marketing / PR"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5873 msgid "Legal"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5877 msgid "Game Engine"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5881 msgid "Engine Additions"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5885 msgid "Compiler"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5889 msgid "Other Active Contributors"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5893 msgid "Translators"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5897 msgid "Asturian"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5901 msgid "Belarusian"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5905 msgid "Bulgarian"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5909 msgid "Chinese (China)"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5913 msgid "Chinese (Taiwan)"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5917 msgid "Cornish"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5921 msgid "Czech"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5925 msgid "Dutch"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5929 msgid "English (Australia)"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5933 msgid "Finnish"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5937 msgid "French"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5941 msgid "German"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5945 msgid "Greek"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5949 msgid "Hungarian"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5953 msgid "Irish"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5957 msgid "Italian"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5961 msgid "Japanese"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5965 msgid "Kazakh"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5969 msgid "Korean"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5973 msgid "Polish"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5977 msgid "Portuguese"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5981 msgid "Portuguese (Brazil)"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5985 msgid "Romanian"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5989 msgid "Russian"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5993 msgid "Scottish Gaelic"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5997 msgid "Serbian"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
6001 msgid "Spanish"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6005 msgid "Swedish"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6009 msgid "Turkish"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6013 msgid "Ukrainian"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6017 msgid "Past Contributors"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6021 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6025 msgid "will not be saved"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6029 msgid "will be saved to config.cfg"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6033 msgid "private"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6037 msgid "engine setting"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6041 msgid "read only"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6050 msgid "OK"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6054 msgid "Credits"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6058 msgid "The Xonotic credits"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6062 msgid ""
6063 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6064 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6065 "menu system."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6070 msgid "Name:"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6075 msgid "Name under which you will appear in the game"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6079 msgid "Text language:"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6083 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6087 msgid "Undecided"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6091 msgid ""
6092 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6093 "menu"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6097 msgid "Save settings"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6103 msgid "Welcome"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6111 msgid "Join!"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6116 msgid "Restart level"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6120 msgid "Main menu"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6125 msgid "Servers"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6130 msgid "Profile"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6135 msgid "Settings"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6140 msgid "Input"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6144 msgid "Quick menu"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6149 msgid "Spectate"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6153 msgid "Game menu"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6157 msgid "Ammunition display:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6161 msgid "Show only current ammo type"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6166 msgid "Noncurrent alpha:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6171 msgid "Noncurrent scale:"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6176 msgid "Align icon:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6188 msgid "Left"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6200 msgid "Right"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6204 msgid "Ammo Panel"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6209 msgid "Message duration:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6214 msgid "Fade time:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6218 msgid "Flip messages order"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6223 msgid "Text alignment:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6229 msgid "Center"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6233 msgid "Font scale:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6237 msgid "Bold font scale:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6241 msgid "Centerprint Panel"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6245 msgid "Chat entries:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6249 msgid "Chat size:"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6253 msgid "Chat lifetime:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6257 msgid "Chat beep sound"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6261 msgid "Chat Panel"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6265 msgid "Engine info:"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6269 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6273 msgid "Engine Info Panel"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6277 msgid "Combine health and armor"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6283 msgid "Enable status bar"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6288 msgid "Status bar alignment:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6295 msgid "Inward"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6302 msgid "Outward"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6307 msgid "Icon alignment:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6311 msgid "Flip health and armor positions"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6315 msgid "Health/Armor Panel"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6319 msgid "Info messages:"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6323 msgid "Flip align"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6327 msgid "Info Messages Panel"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6342 msgid "Disable"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6347 msgid "Enable spectating"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6351 msgid "Enable even playing in warmup"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6355 msgid "Reduced"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6359 msgid "Text/icon ratio:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6363 msgid "Hide spawned items"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6367 msgid "Hide big armor and health"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6371 msgid "Dynamic size"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6375 msgid "Items Time Panel"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6379 msgid "Mod Icons Panel"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6383 msgid "Notifications:"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6387 msgid "Also print notifications to the console"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6391 msgid "Flip notify order"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6395 msgid "Entry lifetime:"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6399 msgid "Entry fadetime:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6403 msgid "Notification Panel"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6412 msgid "Enable"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6417 msgid "Enable even observing"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6422 msgid "Enable only in Race/CTS"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6426 msgid "Status bar"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6431 msgid "Left align"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6436 msgid "Right align"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6440 msgid "Inward align"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6444 msgid "Outward align"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6448 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6452 msgid "Speed:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6456 msgid "Include vertical speed"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6460 msgid "Show speed unit"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6464 msgid "Top speed"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6468 msgid "Acceleration:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6472 msgid "Include vertical acceleration"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6476 msgid "Physics Panel"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6480 msgid "Pickup messages:"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6484 msgid "Show timer:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6492 msgid "Never"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6499 msgid "Always"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6503 msgid "Spectating"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6507 msgid "Icon size scale:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6511 msgid "Pickup Panel"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6515 msgid "Powerups Panel"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6520 msgid "Always enable"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6524 msgid "Forced aspect:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6528 msgid "Pressed Keys Panel"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6532 msgid "Quick Menu Panel"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6536 msgid "Race Timer Panel"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6540 msgid "Enable in team games"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6544 msgid "Radar:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6557 msgid "Alpha:"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6561 msgid "Rotation:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6565 msgid "Forward"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6569 msgid "West"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6573 msgid "South"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6577 msgid "East"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6581 msgid "North"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6585 msgid "Scale:"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6589 msgid "Zoom mode:"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6593 msgid "Zoomed in"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6597 msgid "Zoomed out"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6601 msgid "Always zoomed"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6605 msgid "Never zoomed"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6609 msgid "Radar Panel"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6613 msgid "Score:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6617 msgid "Rankings:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6622 msgid "Off"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6626 msgid "And me"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6630 msgid "Pure"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6634 msgid "Score Panel"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6638 msgid "StrafeHUD mode:"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6642 msgid "View angle centered"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6646 msgid "Velocity angle centered"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6650 msgid "StrafeHUD style:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6654 msgid "no styling"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6658 msgid "progress bar"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6662 msgid "gradient"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6666 msgid "Demo mode"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6670 msgid "Range:"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6674 msgid "Center panel"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6678 msgid "Reset colors"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6682 msgid "Strafe bar:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6686 msgid "Angle indicator:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6691 msgid "Neutral:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6696 msgid "Good:"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6701 msgid "Overturn:"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6705 msgid "Switch indicator:"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6709 msgid "Best angle indicator:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6713 msgid "StrafeHUD Panel"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6717 msgid "Timer:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6721 msgid "Show elapsed time"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6725 msgid "Secondary timer:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6729 msgid "Swapped"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6733 msgid "Timer Panel"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6737 msgid "Alpha after voting:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6741 msgid "Vote Panel"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6745 msgid "Fade out after:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6749 #, c-format
6750 msgid "%ds"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6754 msgid "Fade effect:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6758 msgid "EF^None"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6762 msgid "Alpha"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6766 msgid "Slide"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6770 msgid "EF^Both"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6774 msgid "Weapon icons:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6778 msgid "Show only owned weapons"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6782 msgid "Show weapon ID as:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6786 msgid "SHOWAS^None"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6790 msgid "Number"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6794 msgid "Bind"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6798 msgid "Weapon ID scale:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6802 msgid "Show Accuracy"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6806 msgid "Show Ammo"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6810 msgid "Ammo bar alpha:"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6814 msgid "Ammo bar color:"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6818 msgid "Weapons Panel"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6822 msgid "HUD skins"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6831 msgid "Filter:"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6838 msgid "Refresh"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6843 msgid "Set skin"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6847 msgid "Save current skin"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6851 msgid "Panel background defaults:"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6855 msgid "Background:"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6859 msgid "Border size:"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6864 msgid "Team color:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6868 msgid "Test team color in configure mode"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6872 msgid "Padding:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6876 msgid "HUD Dock:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6880 msgid "DOCK^Disabled"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6884 msgid "DOCK^Small"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6888 msgid "DOCK^Medium"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6892 msgid "DOCK^Large"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6896 msgid "Grid settings:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6900 msgid "Snap panels to grid"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6904 msgid "Grid size:"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6908 msgid "X:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6912 msgid "Y:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6916 msgid "Center line"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6920 #, c-format
6921 msgid ""
6922 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6923 "vertical lines by editing %s in the console"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6927 msgid "Exit setup"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6931 msgid "Panel HUD Setup"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6935 msgid "Monster:"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6940 msgid "Spawn"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6944 msgid "Remove"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6948 msgid "Move target:"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6952 msgid "Follow"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6956 msgid "Wander"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6960 msgid "Spawnpoint"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6964 msgid "No moving"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6968 msgid "Colors:"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6973 msgid "Set skin:"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6977 msgid "Monster Tools"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6981 msgid "Find servers to play on"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6985 msgid "Host your own game"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6989 msgid "Media"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6993 msgid "Multiplayer"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6997 msgid ""
6998 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6999 "settings"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7007 msgid "Default"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7012 msgid "Unlimited"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7016 msgid "Gametype"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7020 msgid "Time limit:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7024 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7028 #, c-format
7029 msgid "%d minutes"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7033 msgid "TIMLIM^Default"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7038 msgid "1 minute"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7042 msgid "TIMLIM^Infinite"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7046 msgid "Teams:"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7050 msgid "2 teams"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7054 msgid "3 teams"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7058 msgid "4 teams"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7062 msgid "Player slots:"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7066 msgid ""
7067 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7068 "at once"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7072 msgid "Number of bots:"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7076 msgid "Amount of bots on your server"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7080 msgid "Bot skill:"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7084 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7088 msgid "Botlike"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7092 msgid "Beginner"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7096 msgid "You will win"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7100 msgid "You can win"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7104 msgid "You might win"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7108 msgid "Advanced"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7112 msgid "Expert"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7116 msgid "Pro"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7120 msgid "Assassin"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7124 msgid "Unhuman"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7128 msgid "Godlike"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7132 msgid "Mutators..."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7136 msgid "Mutators and weapon arenas"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7140 msgid "Maplist"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7144 msgid ""
7145 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7146 "Delete to clear; Enter when done."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7150 msgid "Add shown"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7154 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7158 msgid "Remove shown"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7162 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7166 msgid "Add all"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7170 msgid "Add every available map to your selection"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7174 msgid "Remove all"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7178 msgid "Remove all the maps from your selection"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7182 msgid "Start multiplayer!"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7186 msgid "Title:"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7190 msgid "Author:"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7194 msgid "Game types:"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7199 msgid "Close"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7203 msgid "MAP^Play"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7207 msgid "Map Information"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7211 msgid "MUT^None"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7215 msgid "Gameplay mutators:"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7219 msgid ""
7220 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7221 "directional key to dodge"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7225 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7229 msgid "All players are almost invisible"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7233 msgid ""
7234 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7235 "that support it"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7239 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7243 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7247 msgid ""
7248 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7249 "they can't jump)"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7253 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7257 msgid "Weapon & item mutators:"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7261 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7265 msgid ""
7266 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7267 "to use it"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7271 msgid ""
7272 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7273 "with the Electro primary fire"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7277 msgid ""
7278 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7279 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7283 msgid ""
7284 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7285 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7286 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7290 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7294 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7298 msgid "Regular (no arena)"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7302 msgid ""
7303 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7304 "without weapon pickups"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7308 msgid "Weapon arenas:"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7312 msgid "Custom weapons"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7316 msgid "Most weapons"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7320 msgid "All weapons"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7324 msgid "Special arenas:"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7328 msgid ""
7329 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7330 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7331 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7332 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7336 msgid ""
7337 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7338 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7339 "switch to another weapon."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7343 msgid "with blaster"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7347 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7351 msgid "Mutators"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7355 msgid "SRVS^Categories"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7359 msgid "SRVS^Empty"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7363 msgid "Show empty servers"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7367 msgid "SRVS^Full"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7371 msgid "Show full servers that have no slots available"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7375 msgid "SRVS^Laggy"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7379 msgid "Show high latency servers"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7383 msgid "Reload the server list"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7387 msgid "Pause"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7391 msgid ""
7392 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7397 msgid "Address:"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7401 msgid "Info..."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7405 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7410 msgid "No Terms of Service specified"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7415 msgid "MOD^Default"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7419 #, c-format
7420 msgid "%d modified"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7424 msgid "Official"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7428 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7432 msgid "N/A (auth library missing)"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7436 msgid "Not supported (can't connect)"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7440 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7444 msgid "Supported (will encrypt)"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7448 msgid "Supported (won't encrypt)"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7452 msgid "Requested (will encrypt)"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7456 msgid "Requested (won't encrypt)"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7460 msgid "Required (can't connect)"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7464 msgid "Required (will encrypt)"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7468 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7473 msgid "custom stats server"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7478 msgid "stats disabled"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7483 msgid "stats enabled"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7487 msgid "Status"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7493 msgid "Terms of Service"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7497 msgid "Server Info"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7501 msgid "Hostname:"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7505 msgid "Mod:"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7509 msgid "Version:"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7513 msgid "Settings:"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7518 msgid "Players:"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7522 msgid "Bots:"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7526 msgid "Free slots:"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7530 msgid "Encryption:"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7534 msgid "ID:"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7538 msgid "Key:"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7542 msgid "Stats:"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7546 msgid "Server Information"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7550 msgid "Demos"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7554 msgid "Screenshots"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7558 msgid "Music Player"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7562 msgid "Auto record demos"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7566 msgid "Timedemo"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7570 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7574 msgid "DEMO^Play"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7578 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7583 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7588 msgid "Disconnect"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7592 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7596 msgid "MUSICPL^Add"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7600 msgid "MUSICPL^Add all"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7604 msgid "Set as menu track"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7608 msgid "Reset default menu track"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7612 msgid "Playlist:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7616 msgid "Random order"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7620 msgid "MUSICPL^Stop"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7624 msgid "MUSICPL^Play"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7628 msgid "MUSICPL^Pause"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7632 msgid "MUSICPL^Prev"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7636 msgid "MUSICPL^Next"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7640 msgid "MUSICPL^Remove"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7644 msgid "MUSICPL^Remove all"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7648 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7652 msgid "Open in the viewer"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7656 msgid "Reset"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7660 msgid "Previous"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7664 msgid "Next"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7668 msgid "Slide show"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7677 msgid "Apply immediately"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7681 msgid "Name"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7685 msgid "Model"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7689 msgid "Glowing color"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7693 msgid "Detail color"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7697 msgid "Statistics"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7701 msgid "Allow player statistics to track your client"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7705 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7709 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7713 msgid "Select language..."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7717 msgid "Are you sure you want to quit?"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7721 msgid "Quit the game"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7725 msgid "Model:"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7729 msgid "Remove *"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7733 msgid "Copy *"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7737 msgid "Paste"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7741 msgid "Bone:"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7745 msgid "Set * as child"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7749 msgid "Attach to *"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7753 msgid "Detach from *"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7757 msgid "Visual object properties for *:"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7761 msgid "Set alpha:"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7765 msgid "Set color main:"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7769 msgid "Set color glow:"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7773 msgid "Set frame:"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7777 msgid "Physical object properties for *:"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7781 msgid "Set material:"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7785 msgid "Set solidity:"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7789 msgid "Non-solid"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7793 msgid "Solid"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7797 msgid "Set physics:"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7801 msgid "Static"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7805 msgid "Movable"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7809 msgid "Physical"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7813 msgid "Set scale:"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7817 msgid "Set force:"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7821 msgid "Claim *"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7825 msgid "* object info"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7829 msgid "* mesh info"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7833 msgid "* attachment info"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7837 msgid "Show help"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7841 msgid "* is the object you are facing"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7845 msgid "Sandbox Tools"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7849 msgid "Video"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7853 msgid "Effects"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7857 msgid "Audio"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7861 msgid "Game"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7865 msgid "User"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7869 msgid "Misc"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7873 msgid "Change the game settings"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7877 msgid "Master:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7881 msgid "Music:"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7885 msgid "VOL^Ambient:"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7889 msgid "Info:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7893 msgid "Items:"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7897 msgid "Pain:"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7901 msgid "Player:"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7905 msgid "Shots:"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7909 msgid "Voice:"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7913 msgid "Weapons:"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7917 msgid "New style sound attenuation"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7921 msgid "Mute sounds when not active"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7925 msgid "Frequency:"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7929 msgid "Sound output frequency"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7933 msgid "8 kHz"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7937 msgid "11.025 kHz"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7941 msgid "16 kHz"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7945 msgid "22.05 kHz"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7949 msgid "24 kHz"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7953 msgid "32 kHz"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7957 msgid "44.1 kHz"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7961 msgid "48 kHz"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7965 msgid "Channels:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7969 msgid "Number of channels for the sound output"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7973 msgid "Mono"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7977 msgid "Stereo"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7981 msgid "2.1"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7985 msgid "4"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7989 msgid "5"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7993 msgid "5.1"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7997 msgid "6.1"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8001 msgid "7.1"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8005 msgid "Swap stereo output channels"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8009 msgid "Swap left/right channels"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8013 msgid "Headphone friendly mode"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8017 msgid ""
8018 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8019 "stereo separation a bit for headphones)"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8023 msgid "Hit indication sound"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8027 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8031 msgid "SND^Fixed"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8035 msgid "Decrease pitch with more damage"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8039 msgid "Decreasing"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8043 msgid "Increase pitch with more damage"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8047 msgid "Increasing"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8051 msgid "Chat message sound"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8055 msgid "Menu sounds"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8059 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8063 msgid "Focus sounds"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8067 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8071 msgid "Time announcer:"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8075 msgid "WRN^Disabled"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8079 msgid "5 minutes"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8083 msgid "WRN^Both"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8087 msgid "Automatic taunts:"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8091 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8095 msgid "Sometimes"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8099 msgid "Often"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8103 msgid "Debug info about sounds"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8107 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8111 msgid "Reset key bindings"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8115 msgid "Quality preset:"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8119 msgid "PRE^OMG!"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8123 msgid "PRE^Low"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8127 msgid "PRE^Medium"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8131 msgid "PRE^Normal"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8135 msgid "PRE^High"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8139 msgid "PRE^Ultra"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8143 msgid "PRE^Ultimate"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8147 msgid "Geometry detail:"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8151 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8155 msgid "DET^Lowest"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8159 msgid "DET^Low"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8163 msgid "DET^Normal"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8167 msgid "DET^Good"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8171 msgid "DET^Best"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8175 msgid "DET^Insane"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8179 msgid "Player detail:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8183 msgid "PDET^Low"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8187 msgid "PDET^Medium"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8191 msgid "PDET^Normal"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8195 msgid "PDET^Good"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8199 msgid "PDET^Best"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8203 msgid "Texture resolution:"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8207 msgid "RES^Leet"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8211 msgid "RES^Lowest"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8215 msgid "RES^Very low"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8219 msgid "RES^Low"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8223 msgid "RES^Normal"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8227 msgid "RES^Good"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8231 msgid "RES^Best"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8237 msgid "Avoid lossy texture compression"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8241 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8245 msgid "Show sky"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8249 msgid "Show surfaces"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8253 msgid ""
8254 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8255 "performance boost, but looks very ugly."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8259 msgid "Use lightmaps"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8263 msgid ""
8264 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8265 "video memory"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8269 msgid "Deluxe mapping"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8273 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8277 msgid "Gloss"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8281 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8285 msgid "Offset mapping"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8289 msgid ""
8290 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8291 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8295 msgid "Relief mapping"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8299 msgid ""
8300 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8304 msgid "Reflections:"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8308 msgid ""
8309 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8310 "with reflecting surfaces"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8314 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8318 msgid "Blurred"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8322 msgid "REFL^Good"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8326 msgid "Sharp"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8330 msgid "Decals"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8334 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8338 msgid "Decals on models"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8343 msgid "Distance:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8347 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8351 msgid "Time:"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8355 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8359 msgid "Damage effects:"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8363 msgid "DMGFX^Disabled"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8367 msgid "Skeletal"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8371 msgid "DMGFX^All"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8375 msgid "Realtime dynamic lights"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8379 msgid ""
8380 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8385 msgid "Shadows"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8389 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8393 msgid "Realtime world lights"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8397 msgid ""
8398 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8399 "performance."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8403 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8407 msgid "Use normal maps"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8411 msgid ""
8412 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8413 "light with a bumpy surface"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8417 msgid "Soft shadows"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8421 msgid "Corona brightness:"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8425 msgid "Flare effects around certain lights"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8429 msgid "Fade coronas according to visibility"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8433 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8437 msgid "Bloom"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8441 msgid ""
8442 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8443 "pixels. Has a big impact on performance."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8447 msgid "Extra postprocessing effects"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8451 msgid ""
8452 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8453 "using a powerup"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8457 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8461 msgid "Motion blur:"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8465 msgid "Particles"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8469 msgid "Spawnpoint effects"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8473 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8477 msgid "Quality:"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8482 msgid ""
8483 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8484 "gives for better performance"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8488 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8492 msgid "No crosshair"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8497 msgid "Per weapon"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8501 msgid ""
8502 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8503 "models"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8509 msgid "Size:"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8513 msgid "By health"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8517 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8521 msgid "Enable center crosshair dot"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8525 msgid "Use normal crosshair color"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8529 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8533 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8537 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8541 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8545 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8549 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8553 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8557 msgid "Crosshair"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8561 msgid "Scoreboard"
8562 msgstr "Bord an skoryow"
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8565 msgid "Fading speed:"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8569 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8573 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8577 msgid "Show team sizes:"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8581 msgid ""
8582 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8583 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8587 msgid "Waypoints"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8591 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8595 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8599 msgid "Control transparency of the waypoints"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8604 msgid "Font size:"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8608 msgid "Edge offset:"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8612 msgid "Fade when near the crosshair"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8616 msgid "Display names instead of icons"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8620 msgid "Damage"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8624 msgid "Overlay:"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8628 msgid "Factor:"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8632 msgid "Fade rate:"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8636 msgid "Player Names"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8640 msgid "Show names above players"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8644 msgid "Max distance:"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8648 msgid "Decolorize:"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8653 msgid "Teamplay"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8657 msgid "Only when near crosshair"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8661 msgid "Display health and armor"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8665 msgid "Speed unit:"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8669 msgid "Damage overlay:"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8673 msgid "Dynamic HUD"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8677 msgid "HUD moves around following player's movement"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8681 msgid "Shake the HUD when hurt"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8686 msgid "Enter HUD editor"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8690 msgid "HUD"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8694 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8698 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8702 msgid "Frag Information"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8706 msgid "Display information about killing sprees"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8710 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8714 msgid "Show spree information in centerprints"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8718 msgid "Show spree information in death messages"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8722 msgid "Sprees in info messages:"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8726 msgid "SPREES^Disabled"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8730 msgid "Target"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8734 msgid "Attacker"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8738 msgid "SPREES^Both"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8742 msgid "Print on a seperate line"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8746 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8750 msgid "Add frag location to death messages when available"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8754 msgid "Gamemode Settings"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8758 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8762 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8768 msgid "Other"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8772 msgid "Display console messages in the top left corner"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8776 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8780 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8784 msgid "Powerup notifications"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8788 msgid "Weapon centerprint notifications"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8792 msgid "Weapon info message notifications"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8796 msgid "Announcers"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8800 msgid "Respawn countdown sounds"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8804 msgid "Killstreak sounds"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8808 msgid "Achievement sounds"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8812 msgid "Messages"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8816 msgid "Items"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8820 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8824 msgid "Unavailable alpha:"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8828 msgid "Unavailable color:"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8832 msgid "GHOITEMS^Black"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8836 msgid "GHOITEMS^Dark"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8840 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8844 msgid "GHOITEMS^Normal"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8848 msgid "GHOITEMS^Blue"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8853 msgid "Players"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8857 msgid "Force player models to mine"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8861 msgid "Force player colors to mine"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8865 msgid ""
8866 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8867 "enemy team"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8871 msgid "Except in team games"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8875 msgid "Only in Duel"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8879 msgid "Only in team games"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8883 msgid "In team games and Duel"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8887 msgid "Body fading:"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8891 msgid "Gibs:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8895 msgid "GIBS^None"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8899 msgid "GIBS^Few"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8903 msgid "GIBS^Many"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8907 msgid "GIBS^Lots"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8911 msgid "Models"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8915 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8919 msgid "1st person perspective"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8923 msgid "Slide to third person upon death"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8927 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8931 msgid "Smooth the view while crouching"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8935 msgid "View waving while idle"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8939 msgid "View bobbing while walking around"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8943 msgid "3rd person perspective"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8947 msgid "Back distance"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8951 msgid "Up distance"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8955 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8959 msgid "Field of view:"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8963 msgid "Field of vision in degrees"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8967 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8971 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8975 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8979 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8983 msgid "ZOOM^Instant"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8987 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8991 msgid ""
8992 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8993 "sensitivity change)"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8997 msgid "Velocity zoom"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9001 msgid "Forward movement only"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9005 msgid "VZOOM^Factor"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9009 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9013 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9017 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9022 msgid "View"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9026 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9030 msgid "Up"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9034 msgid "Down"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9038 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9042 msgid ""
9043 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9047 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9051 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9055 msgid ""
9056 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9057 "you are carrying"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9061 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9065 msgid "Draw 1st person weapon model"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9069 msgid "Draw the weapon model"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9075 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9079 msgid "Weapon model opacity:"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9083 msgid "Gun model swaying"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9087 msgid "Gun model bobbing"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9092 msgid "Weapons"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9096 msgid "Key Bindings"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9100 msgid "Change key..."
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9104 msgid "Edit..."
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9108 msgid "Clear"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9112 msgid "Reset all"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9116 msgid "Mouse"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9120 msgid "Sensitivity:"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9124 msgid "Mouse speed multiplier"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9128 msgid "Smooth aiming"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9132 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9136 msgid "Invert aiming"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9140 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9144 msgid "Use system mouse positioning"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9148 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9154 msgid "Disable system mouse acceleration"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9158 msgid "Make use of DGA mouse input"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9162 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9166 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9170 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9174 msgid "Jetpack on jump:"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9178 msgid "JPJUMP^Disabled"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9182 msgid "Air only"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9186 msgid "JPJUMP^All"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9192 msgid "Use joystick input"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9196 msgid "Command when pressed:"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9200 msgid "Command when released:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9204 msgid "Cancel"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9208 msgid "User defined key bind"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9212 #, c-format
9213 msgid "%d fps"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9217 #, c-format
9218 msgid "%d KiB/s"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9222 #, c-format
9223 msgid "%d MiB/s"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9227 msgid "Network"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9231 msgid "Show netgraph"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9235 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9239 msgid "Packet loss compensation"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9243 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9247 msgid "Movement prediction error compensation"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9251 msgid "Use encryption (AES) when available"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9256 msgid "Bandwidth limit:"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9260 msgid "Specify your network speed"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9264 msgid "Slow ADSL"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9268 msgid "Fast ADSL"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9272 msgid "Broadband"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9276 msgid "Local latency:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9280 msgid "HTTP downloads"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9284 msgid "Simultaneous:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9288 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9292 msgid "Framerate"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9296 msgid "Show frames per second"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9300 msgid "Show your rendered frames per second"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9304 msgid "Maximum:"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9308 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9312 msgid "Target:"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9316 msgid "TRGT^Disabled"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9320 msgid "Idle limit:"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9324 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9328 msgid "Menu tooltips:"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9332 msgid ""
9333 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9334 "command bound to the menu item)"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9338 msgid "TLTIP^Disabled"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9342 msgid "TLTIP^Standard"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9346 msgid "TLTIP^Advanced"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9350 msgid "Show current date and time"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9354 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9358 msgid "Enable developer mode"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9362 msgid "Advanced settings..."
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9366 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9371 msgid "Factory reset"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9375 msgid "Cvar filter:"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9379 msgid "Modified cvars only"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9383 msgid "Setting:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9387 msgid "Type:"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9391 msgid "Value:"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9395 msgid "Description:"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9399 msgid "Advanced settings"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9403 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9407 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9411 msgid "Menu Skins"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9415 msgid "Text Language"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9419 msgid "Set language"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9423 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9427 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9431 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9435 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9439 msgid "Disconnect now"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9443 msgid "Switch language"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9447 msgid "Warning"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9451 msgid "Resolution:"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9455 msgid "Font/UI size:"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9459 msgid "SZ^Unreadable"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9463 msgid "SZ^Tiny"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9467 msgid "SZ^Little"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9471 msgid "SZ^Small"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9475 msgid "SZ^Medium"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9479 msgid "SZ^Large"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9483 msgid "SZ^Huge"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9487 msgid "SZ^Gigantic"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9491 msgid "SZ^Colossal"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9495 msgid "Color depth:"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9499 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9503 msgid "16bit"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9507 msgid "32bit"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9511 msgid "Full screen"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9515 msgid "Vertical Synchronization"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9519 msgid ""
9520 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9521 "screen refresh rate"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9525 msgid "High-quality frame buffer"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9529 msgid "Antialiasing:"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9533 msgid ""
9534 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9535 "might decrease performance by quite a lot"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9539 msgid "AA^Disabled"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9544 msgid "2x"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9549 msgid "4x"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9553 msgid "Resolution scaling:"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9557 msgid ""
9558 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9559 "help slow GPUs"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9563 msgid "Anisotropy:"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9567 msgid "Anisotropic filtering quality"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9571 msgid "ANISO^Disabled"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9575 msgid "8x"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9579 msgid "16x"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9583 msgid "Depth first:"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9587 msgid ""
9588 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9589 "normal rendering starts"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9593 msgid "DF^Disabled"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9597 msgid "DF^World"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9601 msgid "DF^All"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9605 msgid "Brightness:"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9609 msgid "Brightness of black"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9613 msgid "Contrast:"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9617 msgid "Brightness of white"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9621 msgid "Gamma:"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9625 msgid ""
9626 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9627 "white or black"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9631 msgid "Contrast boost:"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9635 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9639 msgid "Saturation:"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9643 msgid ""
9644 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9645 "requires GLSL color control"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9649 msgid "LIT^Ambient:"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9653 msgid ""
9654 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9655 "and flat"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9659 msgid "Intensity:"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9663 msgid "Global rendering brightness"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9667 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9671 msgid ""
9672 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9673 "strange input or video lag on some machines"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9677 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9681 msgid "Flip view horizontally"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9685 msgid "Poor man's left handed mode"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9689 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9693 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9697 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9701 msgid "Campaign Difficulty:"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9705 msgid "CSKL^Easy"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9709 msgid "CSKL^Medium"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9713 msgid "CSKL^Hard"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9717 msgid "Play campaign!"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9721 msgid "Singleplayer"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9725 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9729 msgid "Winner"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9733 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9737 msgid "Autoselect team (recommended)"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9741 msgid "red"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9745 msgid "blue"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9749 msgid "yellow"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9753 msgid "pink"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9758 msgid "spectate"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9762 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9766 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9770 msgid "Accept"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9774 msgid "Don't accept (quit the game)"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9778 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9782 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9786 msgid "teamplay"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9790 msgid "free for all"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9794 msgid "Moving"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9798 msgid "move forwards"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9802 msgid "move backwards"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9806 msgid "strafe left"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9810 msgid "strafe right"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9814 msgid "jump / swim"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9818 msgid "crouch / sink"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9822 msgid "jetpack"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9826 msgid "Attacking"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9830 msgid "WEAPON^previous"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9834 msgid "WEAPON^next"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9838 msgid "WEAPON^previously used"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9842 msgid "WEAPON^best"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9846 msgid "reload"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9850 msgid "hold zoom"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9854 msgid "toggle zoom"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9858 msgid "show scores"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9862 msgid "screen shot"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9866 msgid "maximize radar"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9870 msgid "3rd person view"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9874 msgid "enter spectator mode"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9878 msgid "Communication"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9882 msgid "public chat"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9886 msgid "team chat"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9890 msgid "show chat history"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9894 msgid "vote YES"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9898 msgid "vote NO"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9902 msgid "Client"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9906 msgid "enter console"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9910 msgid "quit"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9914 msgid "auto-join team"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9918 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9922 msgid "suicide / respawn"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9926 msgid "quick menu"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9930 msgid "scoreboard user interface"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9934 msgid "User defined"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9938 msgid "Development"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9942 msgid "sandbox menu"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9946 msgid "drag object (sandbox)"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9950 msgid "waypoint editor menu"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9954 msgid "Leave current match"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9958 msgid "Stop demo"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9962 msgid "Leave campaign"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9966 msgid "Leave singleplayer"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9970 msgid "Leave multiplayer"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9974 msgid "Leave current campaign level"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9978 msgid "Leave current singleplayer match"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9982 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9986 msgid "Do not press this button again!"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9990 msgid ""
9991 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9995 #, c-format
9996 msgid "%s's Xonotic Server"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10000 msgid ""
10001 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10002 "again."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10006 msgid "spectator"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10010 msgid "<no model found>"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10014 msgid "SERVER^Remove favorite"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10018 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10022 msgid "SERVER^Favorite"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10026 msgid ""
10027 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10028 "future"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10032 msgid "Ping"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10036 msgid "Hostname"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10040 msgid "Map"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10044 msgid "Type"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10048 #, c-format
10049 msgid "AES level %d"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10053 msgid "ENC^none"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10057 msgid "encryption:"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10061 #, c-format
10062 msgid "mod: %s"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10066 #, c-format
10067 msgid "modified settings"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10071 #, c-format
10072 msgid "official settings"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10076 msgid "SLCAT^Favorites"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10080 msgid "SLCAT^Recommended"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10084 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10088 msgid "SLCAT^Servers"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10092 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10096 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10100 msgid "SLCAT^Overkill"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10104 msgid "SLCAT^InstaGib"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10108 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10112 msgid "<TITLE>"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10116 msgid "<AUTHOR>"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10120 msgid "VOL^MAX"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10124 msgid "VOL^OFF"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10128 #, c-format
10129 msgid "%s dB"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10133 msgid "PART^OMG"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10137 msgid "PARTQUAL^Low"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10141 msgid "PARTQUAL^Medium"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10145 msgid "PARTQUAL^Normal"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10149 msgid "PARTQUAL^High"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10153 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10157 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10161 msgid ""
10162 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10163 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10167 msgid "Screen resolution"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10171 msgid "FADESPEED^Slow"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10175 msgid "FADESPEED^Normal"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10179 msgid "FADESPEED^Fast"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10183 msgid "FADESPEED^Instant"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10187 msgid "January"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10191 msgid "February"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10195 msgid "March"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10199 msgid "April"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10203 msgid "May"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10207 msgid "June"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10211 msgid "July"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10215 msgid "August"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10219 msgid "September"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10223 msgid "October"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10227 msgid "November"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10231 msgid "December"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10235 #, no-c-format
10236 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10240 msgid "Joined:"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10244 msgid "Last match:"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10248 msgid "Time played:"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10252 msgid "Favorite map:"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10257 #, c-format
10258 msgid "Matches:"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10262 #, c-format
10263 msgid "Wins/Losses:"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10267 #, c-format
10268 msgid "Win percentage:"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10272 #, c-format
10273 msgid "Kills/Deaths:"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10277 #, c-format
10278 msgid "Kill ratio:"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10282 msgid "ELO:"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10286 msgid "Rank:"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10290 msgid "Percentile:"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10294 #, c-format
10295 msgid "%d (unranked)"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10299 msgid "Update can be downloaded at:"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10303 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10307 #, c-format
10308 msgid "Update to %s now!"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10312 msgid ""
10313 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10314 "^1Expect visual problems."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10318 msgid "Use default"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10322 msgid "Team Color:"
10323 msgstr ""