]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Merge remote-tracking branch 'origin/master' into pending-release
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-05-26 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #, c-format
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
157 msgid "jump"
158 msgstr "lamma"
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
161 #, c-format
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
167 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
170 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 #, c-format
175 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #, c-format
180 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
181 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
185 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
186 msgid "ready"
187 msgstr "parys"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
190 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
191 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
194 #, c-format
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Angompes yw an parys!"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #, c-format
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
209 msgid "team selection"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Orth dha aspia:"
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
226 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
230 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
234 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #, c-format
239 msgid "Player %d"
240 msgstr "Gwarier %d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
243 msgid "Standard quick menu"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
248 #, c-format
249 msgid "Submenu%d"
250 msgstr "Is-rol%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
253 #, c-format
254 msgid "Command%d"
255 msgstr "Arghadow%d"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
258 msgid "Continue..."
259 msgstr "Pesya..."
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
263 msgid "Chat"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
275 msgid "QMCMD^nice one"
276 msgstr "QMCMD^splann"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "QMCMD^gwari da"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^you / chons da"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "QMCMD^Keskows para"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
300 msgid "QMCMD^strength soon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr "QMCMD^negedhek"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr "QMCMD^posedhek"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 #, c-format
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
414 msgid "QMCMD^Settings"
415 msgstr "QMCMD^Settyansow"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
420 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
431 msgid "QMCMD^Names above players"
432 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
436 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
439 msgid "QMCMD^FPS"
440 msgstr "QMCMD^FPS"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
443 msgid "QMCMD^Net graph"
444 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 msgstr "QMCMD^Son keskows"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
466 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 msgstr "QMCMD^Uskishe"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 msgstr "QMCMD^Lenthe"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
487 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
494 msgid "QMCMD^End match"
495 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
507 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
510 msgid "Server quick menu"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
514 msgid "Waypoint editor menu"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
518 msgid "Waypoint editor menu as default"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
522 msgid "Server quick menu as default"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
526 msgid "QMCMD^Spectate a player"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
530 #, c-format
531 msgid " (-%dL)"
532 msgstr " (-%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
535 #, c-format
536 msgid " (+%dL)"
537 msgstr " (+%dL)"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 msgid "Start line"
541 msgstr "Linen dhalleth"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
545 msgid "Finish line"
546 msgstr "Linen dhiwedha"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
550 #, c-format
551 msgid "Intermediate %d"
552 msgstr "Kresek %d"
553
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
557 #, c-format
558 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
562 msgid "missing a checkpoint"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
566 msgid "Click to select teleport destination"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
570 msgid "Click to select spawn location"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
574 msgid "Survivor"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
578 msgid "Hunter"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
582 msgid "Number of ball carrier kills"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
586 msgid "SCO^bckills"
587 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
590 msgid "SCO^bctime"
591 msgstr "SCO^termyn pel"
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
594 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
598 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
602 msgid "SCO^caps"
603 msgstr "SCO^sesyansow"
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
606 msgid "SCO^captime"
607 msgstr "SCO^termyn sesya"
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
610 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
614 msgid "Number of deaths"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
618 msgid "SCO^deaths"
619 msgstr "SCO^mernansow"
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
622 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
626 msgid "SCO^destroyed"
627 msgstr "SCO^distruys"
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
630 msgid "SCO^damage"
631 msgstr "SCO^damach"
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
634 msgid "The total damage done"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
638 msgid "SCO^dmgtaken"
639 msgstr "SCO^dmch recevys"
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
642 msgid "The total damage taken"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
646 msgid "Number of flag drops"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
650 msgid "SCO^drops"
651 msgstr "SCO^droppyansow"
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
654 msgid "Player ELO"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
658 msgid "SCO^elo"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
662 msgid "SCO^fastest"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
666 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
670 msgid "Number of faults committed"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
674 msgid "SCO^faults"
675 msgstr "SCO^fowtys"
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
678 msgid "Number of flag carrier kills"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
682 msgid "SCO^fckills"
683 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
686 msgid "FPS"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
690 msgid "SCO^fps"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
694 msgid "Number of kills minus suicides"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
698 msgid "SCO^frags"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
702 msgid "Number of goals scored"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
706 msgid "SCO^goals"
707 msgstr "SCO^golyow"
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
710 msgid "Number of hunts (Survival)"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
714 msgid "SCO^hunts"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
718 msgid "Number of keys carrier kills"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
722 msgid "SCO^kckills"
723 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
726 msgid "SCO^k/d"
727 msgstr "SCO^l/m"
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
732 msgid "The kill-death ratio"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
736 msgid "SCO^kdr"
737 msgstr "SCO^klm"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
740 msgid "SCO^kdratio"
741 msgstr "SCO^komparriv l/m"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
744 msgid "Number of kills"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
748 msgid "SCO^kills"
749 msgstr "SCO^ladhansow"
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
752 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
756 msgid "SCO^laps"
757 msgstr "SCO^troyow"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
760 msgid "Number of lives (LMS)"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
764 msgid "SCO^lives"
765 msgstr "SCO^bewnansow"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
768 msgid "Number of times a key was lost"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
772 msgid "SCO^losses"
773 msgstr "SCO^fallow"
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
777 msgid "Player name"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
781 msgid "SCO^name"
782 msgstr "SCO^hanow"
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
785 msgid "SCO^nick"
786 msgstr "SCO^leshanow"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
789 msgid "Number of objectives destroyed"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
793 msgid "SCO^objectives"
794 msgstr "SCO^amkanow"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
797 msgid ""
798 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
802 msgid "SCO^pickups"
803 msgstr "SCO^kuntellys"
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
806 msgid "Ping time"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
810 msgid "SCO^ping"
811 msgstr "SCO^ping"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
814 msgid "Packet loss"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
818 msgid "SCO^pl"
819 msgstr "SCO^pl"
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
822 msgid "Number of players pushed into void"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
826 msgid "SCO^pushes"
827 msgstr "SCO^herdhys"
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
830 msgid "Player rank"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
834 msgid "SCO^rank"
835 msgstr "SCO^renk"
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
838 msgid "Number of flag returns"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
842 msgid "SCO^returns"
843 msgstr "SCO^daskorrys"
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
846 msgid "Number of revivals"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
850 msgid "SCO^revivals"
851 msgstr "SCO^teudhys"
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
854 msgid "Number of rounds won"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
858 msgid "SCO^rounds won"
859 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
862 msgid "Number of rounds played"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
866 msgid "SCO^rounds played"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
870 msgid "SCO^score"
871 msgstr "SCO^skor"
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
874 msgid "Total score"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
878 msgid "Number of suicides"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
882 msgid "SCO^suicides"
883 msgstr "SCO^omladhansow"
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
886 msgid "Number of kills minus deaths"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
890 msgid "SCO^sum"
891 msgstr "SCO^somm"
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
894 msgid "Number of survivals"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
898 msgid "SCO^survivals"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
902 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
906 msgid "SCO^takes"
907 msgstr "SCO^kemerys"
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
910 msgid "Number of teamkills"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
914 msgid "SCO^teamkills"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
918 msgid "Number of ticks (Domination)"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
922 msgid "SCO^ticks"
923 msgstr "SCO^merkys"
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
926 msgid "SCO^time"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
930 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
934 msgid ""
935 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
939 msgid "Usage:"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
943 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
947 msgid ""
948 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
949 "cvar scoreboard_columns"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
953 msgid ""
954 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
955 "map start"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
959 msgid ""
960 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
961 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
965 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
969 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
973 msgid ""
974 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
975 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
976 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
977 "field to show all fields available for the current game mode."
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
981 msgid ""
982 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
983 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
987 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
991 msgid ""
992 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
993 "right of the vertical bar aligned to the right."
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
997 msgid ""
998 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
999 "other gamemodes except DM."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1011 msgid "N/A"
1012 msgstr "N/A"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1015 #, c-format
1016 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1017 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1020 msgid "Item stats"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1024 msgid "Map stats:"
1025 msgstr "Statystygyon an mappa:"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1028 msgid "Monsters killed:"
1029 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1032 msgid "Secrets found:"
1033 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1036 #, c-format
1037 msgid "Spectators"
1038 msgstr "Miroryon"
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1041 #, c-format
1042 msgid "^2+%s %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1046 #, c-format
1047 msgid "^5%s %s"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1051 msgid "SCO^points"
1052 msgstr "SCO^poynt"
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1056 msgid "Team Selection"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1060 #, c-format
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1065 #, c-format
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1070 #, c-format
1071 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1075 #, c-format
1076 msgid "^3%1.0f minutes"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1080 #, c-format
1081 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1086 msgid "Map:"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1090 #, c-format
1091 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1095 #, c-format
1096 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1100 #, c-format
1101 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1102 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1105 #, c-format
1106 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1107 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1110 #, c-format
1111 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1112 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1115 msgid "qu"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1119 msgid "m"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1123 msgid "km"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1127 msgid "mi"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1131 msgid "nmi"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1135 msgid "Warmup"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1139 msgid "Warmup: too few players"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1143 msgid "Warmup: no time limit"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1147 msgid "Timeout"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1151 msgid "Sudden Death"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1155 msgid "Overtime"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1159 #, c-format
1160 msgid "Overtime #%d"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1164 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1168 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1169 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1172 msgid "A vote has been called for:"
1173 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1176 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1177 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1178
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1180 msgid "^1Configure the HUD"
1181 msgstr "^1Restra an HUD"
1182
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1191 msgid "Yes"
1192 msgstr "Ya"
1193
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1202 msgid "No"
1203 msgstr "Na"
1204
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1206 msgid "Out of ammo"
1207 msgstr "Gallas an ammo"
1208
1209 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1210 msgid "Don't have"
1211 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1212
1213 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1214 msgid "Unavailable"
1215 msgstr "Ankavadow"
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:300
1218 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1219 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1222 msgid "qu/s"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1226 msgid "m/s"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1230 msgid "km/h"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1234 msgid "mph"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1238 msgid "knots"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1243 msgid "All Weapons Arena"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1248 msgid "All Available Weapons Arena"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1253 msgid "Most Weapons Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1258 msgid "Most Available Weapons Arena"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1263 msgid "No Weapons Arena"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1268 #, c-format
1269 msgid "%s Arena"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1273 #, c-format
1274 msgid "This is %s"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1278 msgid "Your client version is outdated."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1282 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1286 msgid "Please update!"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1290 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1294 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1298 #, c-format
1299 msgid "Welcome to %s"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1303 #, c-format
1304 msgid "Level %d:"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1308 #, c-format
1309 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1314 msgid "Gametype:"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1318 msgid "This match supports"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1322 #, c-format
1323 msgid "%d players"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1327 #, c-format
1328 msgid "%d to %d players"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1332 #, c-format
1333 msgid "%d players maximum"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1337 #, c-format
1338 msgid "%d players minimum"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1342 msgid "Active modifications:"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1346 msgid "Special gameplay tips:"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1350 msgid "Server's message"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1354 #, c-format
1355 msgid "%s (not bound)"
1356 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1359 msgid " (1 vote)"
1360 msgstr " (Raglevow: 1)"
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1363 #, c-format
1364 msgid " (%d votes)"
1365 msgstr " (Raglevow: %d)"
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1368 msgid "Don't care"
1369 msgstr "Ny'm deur"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1372 msgid "Decide the gametype"
1373 msgstr "Ervira an modh gwari"
1374
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1376 msgid "Vote for a map"
1377 msgstr "Ragleva rag mappa"
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1380 #, c-format
1381 msgid "%d seconds left"
1382 msgstr "%d eylen gesys"
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1385 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1389 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1393 msgid "Requesting preview..."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/client/view.qc:883
1397 msgid "Nade timer"
1398 msgstr "Euryer granaden"
1399
1400 #: qcsrc/client/view.qc:888
1401 msgid "Capture progress"
1402 msgstr "Spedyans ow sesya"
1403
1404 #: qcsrc/client/view.qc:893
1405 msgid "Revival progress"
1406 msgstr "Ow teudhi"
1407
1408 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1409 msgid "error creating curl handle"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1413 msgid "Assault"
1414 msgstr "Omsettyans"
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1417 msgid ""
1418 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1419 "out"
1420 msgstr ""
1421 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1422 "an tro"
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1433 msgid "Point limit:"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1437 msgid "Clan Arena"
1438 msgstr "Clan Arena"
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1441 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1442 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "Round limit:"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1451 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1455 msgid "Capture time rankings"
1456 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1457
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1459 msgid "Capture the Flag"
1460 msgstr "Sesya an baner"
1461
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1463 msgid ""
1464 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1465 "from the other team"
1466 msgstr ""
1467 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1468 "selva hwi rag an para aral"
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1471 msgid "Capture limit:"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1475 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1480 msgid "Rankings"
1481 msgstr "Renkyansow"
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1484 msgid "Race CTS"
1485 msgstr "Resek CTS"
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1488 msgid "Race for fastest time."
1489 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1492 msgid "Deathmatch"
1493 msgstr "Fytt mernans"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1496 msgid "Score as many frags as you can"
1497 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1500 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1501 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1504 msgid "Domination"
1505 msgstr "Gwarthevyans"
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1510 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1514 msgid "Duel"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1518 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1522 msgid "Freeze Tag"
1523 msgstr "Tag rewi"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1526 msgid ""
1527 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1528 "freeze all enemies to win"
1529 msgstr ""
1530 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1531 "eskar rag gwaynya"
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1534 msgid "Invasion"
1535 msgstr "Tonnow"
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1538 msgid "Survive against waves of monsters"
1539 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1542 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1543 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1546 msgid "Keepaway"
1547 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1550 msgid "Gather all the keys to win the round"
1551 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1554 msgid "Key Hunt"
1555 msgstr "Helgh alhwedhow"
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1558 msgid "^1You have no more lives left"
1559 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1562 msgid "Last Man Standing"
1563 msgstr "Diwettha den a-sav"
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1566 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1567 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1570 msgid "Lives:"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1574 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1578 msgid "Mayhem"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1583 msgid "How much score is needed before the match will end"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1587 msgid "Nexball"
1588 msgstr "Nexball"
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1591 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1592 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1595 msgid "Goal limit:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1599 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1603 msgid "Ball Stealer"
1604 msgstr "Lader pelyow"
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1607 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1608 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1611 msgid "Onslaught"
1612 msgstr "Ravnans"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1615 msgid "Personal best"
1616 msgstr "Rekord personel"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1619 msgid "Server best"
1620 msgstr "Rekord an servyer"
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1623 msgid "Race"
1624 msgstr "Resek"
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1627 msgid "Race against other players to the finish line"
1628 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1631 msgid "Laps:"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1635 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1636 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1639 msgid "Team Deathmatch"
1640 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1641
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1643 msgid ""
1644 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1645 "mayhem!"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1649 msgid "Team Mayhem"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1653 msgid "Shells"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1657 msgid "Bullets"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1661 msgid "Rockets"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1665 msgid "Cells"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1669 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1670 msgid "Plasma"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1674 msgid "Small armor"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1678 msgid "Medium armor"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1682 msgid "Big armor"
1683 msgstr "Arvwisk bras"
1684
1685 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1686 msgid "Mega armor"
1687 msgstr "Arvwisk mega"
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1690 msgid "Small health"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1694 msgid "Medium health"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1698 msgid "Big health"
1699 msgstr "Yeghes bras"
1700
1701 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1702 msgid "Mega health"
1703 msgstr "Yeghes mega"
1704
1705 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1706 #: qcsrc/common/util.qc:263
1707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1708 msgid "Jetpack"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1712 msgid "Fuel"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1716 msgid "Fuel regenerator"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1720 msgid "Fuel regen"
1721 msgstr "Dasdinythi keunys"
1722
1723 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1724 #, no-c-format
1725 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1726 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1727
1728 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1730 msgid "Frag limit:"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1734 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1738 msgid "It's your turn"
1739 msgstr "Agas tro hwi yw"
1740
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1743 msgid "Quit"
1744 msgstr "Diberth"
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1747 msgid "Invite"
1748 msgstr "Gelwel"
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1751 msgid "Current Game"
1752 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1755 msgid "Exit Menu"
1756 msgstr "Rol dhiberth"
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1760 msgid "Create"
1761 msgstr "Gwruthyl"
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1765 msgid "Join"
1766 msgstr "Junya"
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1769 msgid "Minigames"
1770 msgstr "Gwariow munys"
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1773 msgid "Minigame message"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1777 msgid "Bulldozer"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1783 msgid "Game over!"
1784 msgstr "Gallas an gwari!"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1787 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1797 msgid "You are spectating"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1801 msgid "Better luck next time!"
1802 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1805 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1806 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1809 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1810 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1813 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1814 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1817 msgid "Push the boulders onto the targets"
1818 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1821 msgid "Next Level"
1822 msgstr "Nessa nivel"
1823
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1825 msgid "Restart"
1826 msgstr "Dastalleth"
1827
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1829 msgid "Editor"
1830 msgstr "Chanjyell"
1831
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1834 msgid "Save"
1835 msgstr "Gwitha"
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1838 msgid "Connect Four"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1847 #, c-format
1848 msgid "%s^7 won the game!"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1854 msgid "Draw"
1855 msgstr "Kehaval"
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1861 msgid "You lost the game!"
1862 msgstr "Hwi a fyllis!"
1863
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1868 msgid "You win!"
1869 msgstr "Hwi a waynyas!"
1870
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1875 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1876 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1882 msgid "Click on the game board to place your piece"
1883 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1884
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1886 msgid "Nine Men's Morris"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1890 msgid ""
1891 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1892 msgstr ""
1893 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1894 "kerghyn"
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1897 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1898 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1901 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1902 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1905 msgid "Pong"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1910 msgid "AI"
1911 msgstr "AI"
1912
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1914 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1915 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1916
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1918 msgid "Start Match"
1919 msgstr "Dalleth an fytt"
1920
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1922 msgid "Add AI player"
1923 msgstr "Keworra gwarier AI"
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1926 msgid "Remove AI player"
1927 msgstr "Dilea gwarier AI"
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1930 msgid "Push-Pull"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1935 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1942 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1943 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1947 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1948 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1952 msgid "Next Match"
1953 msgstr "Nessa fytt"
1954
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1956 msgid "Peg Solitaire"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1960 msgid "All pieces cleared!"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1964 msgid "Remaining pieces:"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1968 #, c-format
1969 msgid "Pieces left: %s"
1970 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1971
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1973 msgid "No more valid moves"
1974 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1975
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1977 msgid "Well done, you win!"
1978 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1979
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1981 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1982 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1983
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1985 msgid "Tic Tac Toe"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1989 msgid "Single Player"
1990 msgstr "Unn gwarier"
1991
1992 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1994 msgid "Golem"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1999 msgid "Mage"
2000 msgstr "Huder"
2001
2002 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2003 msgid "Mage spike"
2004 msgstr "Spik an huder"
2005
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2008 msgid "Spider"
2009 msgstr "Kevnisen"
2010
2011 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2012 msgid "Spider attack"
2013 msgstr "Omsettyans kevnisen"
2014
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2016 msgid "Webbed"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2021 msgid "Wyvern"
2022 msgstr "Dragon"
2023
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2025 msgid "Wyvern attack"
2026 msgstr "Omsettyans dragon"
2027
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2030 msgid "Zombie"
2031 msgstr "Zombi"
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2034 msgid "Ammo"
2035 msgstr "Daffar ladhva"
2036
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2038 msgid "Resistance"
2039 msgstr "Defens"
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2042 msgid "Medic"
2043 msgstr "Medhek"
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2046 msgid "Bash"
2047 msgstr "Kronkya"
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2051 msgid "Vampire"
2052 msgstr "Vampir"
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2055 msgid "Disability"
2056 msgstr "Anles"
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2059 msgid "Vengeance"
2060 msgstr "Venjyans"
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2063 msgid "Jump"
2064 msgstr "Lamma"
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2067 msgid "Inferno"
2068 msgstr "Inferno"
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2071 msgid "Swapper"
2072 msgstr "Keschanj"
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2075 msgid "Magnet"
2076 msgstr "Tennven"
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2079 msgid "Luck"
2080 msgstr "Chons"
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2083 msgid "Flight"
2084 msgstr "Neyj"
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2087 msgid "Buff"
2088 msgstr "Bonus"
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2091 msgid "Damage text"
2092 msgstr "Tekst damach"
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2095 msgid "Draw damage numbers"
2096 msgstr "Delinya niverow damach"
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2099 msgid "Font size minimum:"
2100 msgstr "Myns font an lyha:"
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2103 msgid "Font size maximum:"
2104 msgstr "Myns font an ughella:"
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2112 msgid "Color:"
2113 msgstr "Liw:"
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2116 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2117 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2122 msgid "off-hand hook"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2126 #, c-format
2127 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2131 msgid "Vaporizer ammo"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2136 msgid "Extra life"
2137 msgstr "Bewnans keworransel"
2138
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2140 msgid "Napalm grenade"
2141 msgstr "Grenad napalm"
2142
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2144 msgid "Ice grenade"
2145 msgstr "Grenad rew"
2146
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2148 msgid "Translocate grenade"
2149 msgstr "Grenad treustesedha"
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2152 msgid "Spawn grenade"
2153 msgstr "Grenad dinythi"
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2156 msgid "Heal grenade"
2157 msgstr "Grenad sawya"
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2160 msgid "Monster grenade"
2161 msgstr "Grenad euthvil"
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2164 msgid "Entrap grenade"
2165 msgstr "Grenad maglenna"
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2168 msgid "Veil grenade"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2172 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2173 msgid "drop weapon / throw nade"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2177 #, c-format
2178 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2182 msgid "Grenade"
2183 msgstr "Grenad"
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2186 #, c-format
2187 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2191 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2195 msgid "Overkill MachineGun"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2199 msgid "Overkill Nex"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2203 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2207 msgid "Overkill Shotgun"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2213 msgid "Invisibility"
2214 msgstr "Anweladowder"
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2219 msgid "Shield"
2220 msgstr "Skoos"
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2225 msgid "Speed"
2226 msgstr "Tooth"
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2231 msgid "Strength"
2232 msgstr "Krevder"
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2235 msgid "Burning"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2239 msgid "Spawn Shield"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2243 msgid "Stunned"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2247 msgid "Superweapons"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2251 msgid "Waypoint"
2252 msgstr "Fordhva"
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2255 msgid "Help me!"
2256 msgstr "Gweres vy!"
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2259 msgid "Here"
2260 msgstr "Omma"
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2263 msgid "DANGER"
2264 msgstr "PERYL"
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2267 msgid "Frozen!"
2268 msgstr "Rewys!"
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2271 msgid "Reviving"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2275 msgid "Item"
2276 msgstr "Tra"
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2279 msgid "Checkpoint"
2280 msgstr "Checkva"
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2284 msgid "Finish"
2285 msgstr "Diwedhva"
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2290 msgid "Start"
2291 msgstr "Dallethva"
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2294 msgid "Defend"
2295 msgstr "Difres"
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2298 msgid "Destroy"
2299 msgstr "Distrui"
2300
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2302 msgid "Push"
2303 msgstr "Herdhya"
2304
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2306 msgid "Flag carrier"
2307 msgstr "Doger an baner"
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2310 msgid "Enemy carrier"
2311 msgstr "Doger an anvi"
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2314 msgid "Dropped flag"
2315 msgstr "Baner droppyes"
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2318 msgid "White base"
2319 msgstr "Selva wynn"
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2322 msgid "Red base"
2323 msgstr "Selva rudh"
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2326 msgid "Blue base"
2327 msgstr "Selva las"
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2330 msgid "Yellow base"
2331 msgstr "Selva velyn"
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2334 msgid "Pink base"
2335 msgstr "Selva wynnrudh"
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2338 msgid "Return flag here"
2339 msgstr "Daskor an baner arta"
2340
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2349 msgid "Control point"
2350 msgstr "Kontrolva"
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2353 msgid "Dropped key"
2354 msgstr "Alhwedh droppyes"
2355
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2361 msgid "Key carrier"
2362 msgstr "Deger an alhwedh"
2363
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2365 msgid "Run here"
2366 msgstr "Poon bys yn omma"
2367
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2370 msgid "Ball"
2371 msgstr "Pel"
2372
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2374 msgid "Ball carrier"
2375 msgstr "Deger an bel"
2376
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2378 msgid "Leader"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2382 msgid "Goal"
2383 msgstr "Gol"
2384
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2387 msgid "Generator"
2388 msgstr "Dinythor"
2389
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2391 msgid "Weapon"
2392 msgstr "Arv"
2393
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2395 msgid "Monster"
2396 msgstr "Euthvil"
2397
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2399 msgid "Vehicle"
2400 msgstr "Karr"
2401
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2403 msgid "Intruder!"
2404 msgstr "Kammdremener!"
2405
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2407 msgid "Tagged"
2408 msgstr "Taggys"
2409
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2411 #, c-format
2412 msgid "%s needing help!"
2413 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2414
2415 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2416 msgid "^1Server notices:"
2417 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2420 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2424 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2425 msgstr ""
2426 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2429 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2433 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2437 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2449 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2463 #, c-format
2464 msgid ""
2465 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2466 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2470 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2474 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2478 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2482 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2486 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2490 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2494 msgid ""
2495 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2496 "base"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2500 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2504 #, c-format
2505 msgid ""
2506 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2507 "itself"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2517 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2521 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2532 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2552 #, c-format
2553 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2557 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2561 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2565 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2569 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2573 msgid "^F2Match is restarting..."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2578 msgid "^F4Countdown stopped!"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2687 #, c-format
2688 msgid ""
2689 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2718 #, c-format
2719 msgid ""
2720 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2756 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2865 #, c-format
2866 msgid ""
2867 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3053 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3058 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3082 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3093 msgid "^BGRound tied"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3098 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3102 #, c-format
3103 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3118 #, c-format
3119 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3124 #, c-format
3125 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3130 #, c-format
3131 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3136 #, c-format
3137 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3142 #, c-format
3143 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3148 #, c-format
3149 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3154 #, c-format
3155 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3160 #, c-format
3161 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3167 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^F3 connected"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3232 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3236 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3250 #, c-format
3251 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3255 #, c-format
3256 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3260 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3264 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3303 msgid ""
3304 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3305 "spectators aren't allowed at the moment."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3354 #, c-format
3355 msgid ""
3356 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3357 "and will be lost."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3361 #, c-format
3362 msgid ""
3363 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3364 "lost."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3373 #, c-format
3374 msgid ""
3375 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3376 "(^F1%s^F4)"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3380 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3384 #, c-format
3385 msgid ""
3386 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3387 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3397 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3402 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3406 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3410 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3414 #, c-format
3415 msgid ""
3416 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3417 "^F2Xonotic %s"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3421 #, c-format
3422 msgid ""
3423 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3424 msgstr ""
3425 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3426 "genowgh"
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3432 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3436 #, c-format
3437 msgid ""
3438 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3442 #, c-format
3443 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3447 #, c-format
3448 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3452 #, c-format
3453 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3457 #, c-format
3458 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3462 #, c-format
3463 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3467 #, c-format
3468 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3477 #, c-format
3478 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3482 #, c-format
3483 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3487 #, c-format
3488 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3492 #, c-format
3493 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3497 #, c-format
3498 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3502 #, c-format
3503 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3557 #, c-format
3558 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3562 #, c-format
3563 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3572 #, c-format
3573 msgid ""
3574 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3578 #, c-format
3579 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3583 #, c-format
3584 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3588 #, c-format
3589 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3594 #, c-format
3595 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3599 #, c-format
3600 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3604 #, c-format
3605 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3609 #, c-format
3610 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3634 #, c-format
3635 msgid ""
3636 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3640 #, c-format
3641 msgid ""
3642 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3646 #, c-format
3647 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3651 #, c-format
3652 msgid ""
3653 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3654 "%s%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3658 #, c-format
3659 msgid ""
3660 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3664 #, c-format
3665 msgid ""
3666 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3670 #, c-format
3671 msgid ""
3672 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3676 #, c-format
3677 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3681 #, c-format
3682 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3686 #, c-format
3687 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3691 #, c-format
3692 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3696 #, c-format
3697 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3701 #, c-format
3702 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3706 #, c-format
3707 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3711 #, c-format
3712 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3716 #, c-format
3717 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3721 #, c-format
3722 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3726 #, c-format
3727 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3731 #, c-format
3732 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3736 #, c-format
3737 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3741 #, c-format
3742 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3746 #, c-format
3747 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3751 #, c-format
3752 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3756 #, c-format
3757 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3761 msgid "^F4You are now alone!"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3765 msgid "^BGYou are attacking!"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3769 msgid "^BGYou are defending!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3773 #, c-format
3774 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3778 #, c-format
3779 msgid "%s players are needed for this match."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3783 msgid "^BGBegin!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3787 msgid "^BGGame starts in"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3791 #, c-format
3792 msgid "^BGRound %s starts in"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3796 msgid "^F4Round cannot start"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3800 msgid "^F2Don't camp!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3804 msgid ""
3805 "^BGYou are now free.\n"
3806 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3807 "^BGif you think you will succeed."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3811 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3815 msgid ""
3816 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3817 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3818 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3822 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3826 msgid "^BGYou captured the flag!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3830 #, c-format
3831 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3835 #, c-format
3836 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3840 #, c-format
3841 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3845 #, c-format
3846 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3850 #, c-format
3851 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3855 #, c-format
3856 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3860 #, c-format
3861 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3865 #, c-format
3866 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3870 #, c-format
3871 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3875 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3879 msgid "^BGYou got the flag!"
3880 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3883 #, c-format
3884 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3888 #, c-format
3889 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3893 #, c-format
3894 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3898 #, c-format
3899 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3904 #, c-format
3905 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3910 #, c-format
3911 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3915 #, c-format
3916 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3920 #, c-format
3921 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3925 #, c-format
3926 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3930 #, c-format
3931 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3935 #, c-format
3936 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3940 #, c-format
3941 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3945 #, c-format
3946 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3950 #, c-format
3951 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3956 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3960 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3964 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3968 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3972 #, c-format
3973 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3979 #, c-format
3980 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3984 #, c-format
3985 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3991 #, c-format
3992 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3996 #, c-format
3997 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4001 #, c-format
4002 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4006 #, c-format
4007 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4011 #, c-format
4012 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4016 #, c-format
4017 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4021 #, c-format
4022 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4026 #, c-format
4027 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4031 #, c-format
4032 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4036 #, c-format
4037 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4041 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4045 #, c-format
4046 msgid ""
4047 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4048 "You are now on: %s"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4052 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4056 msgid "^K1Die camper!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4060 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4064 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4068 #, c-format
4069 msgid "^K1You were %s"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4073 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4077 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4081 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4085 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4089 msgid "^K1You fragged yourself!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4093 msgid "^K1You need to be more careful!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4097 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4101 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4105 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4109 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4113 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4117 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4121 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4125 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4129 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4133 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4137 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4141 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4145 msgid "^K1You need to preserve your health"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4149 msgid "^K1You became a shooting star!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4153 msgid "^K1You melted away in slime!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4157 msgid "^K1You committed suicide!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4161 msgid "^K1You ended it all!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4165 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4169 #, c-format
4170 msgid "^BGYou are now on: %s"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4174 msgid "^K1You died in an accident!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4178 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4182 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4186 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4190 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4194 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4198 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4202 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4206 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4210 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4214 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4218 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4222 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4226 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4230 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4234 msgid "^K1Watch your step!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4238 #, c-format
4239 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4243 #, c-format
4244 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4248 #, c-format
4249 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4253 #, c-format
4254 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4258 msgid ""
4259 "^K1Stop idling!\n"
4260 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4264 msgid ""
4265 "^K1Stop idling!\n"
4266 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4270 #, c-format
4271 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4275 #, c-format
4276 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4280 msgid "^BGDoor unlocked!"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4284 #, c-format
4285 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4289 #, c-format
4290 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4294 msgid "^K3You revived yourself"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4298 #, c-format
4299 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4303 #, c-format
4304 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4308 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4312 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4316 msgid "^K1You froze yourself"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4320 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4324 #, c-format
4325 msgid "^K1A %s has arrived!"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4329 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4333 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4337 msgid ""
4338 "^K1No spawnpoints available!\n"
4339 "Hope your team can fix it..."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4343 #, c-format
4344 msgid ""
4345 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4346 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4350 msgid ""
4351 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4352 "can play minigames"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4356 msgid "^BGYou picked up the ball"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4360 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4364 msgid ""
4365 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4366 "Help the key carriers to meet!"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4370 msgid ""
4371 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4372 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4376 msgid ""
4377 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4378 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4382 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4386 msgid "^BGScanning frequency range..."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4390 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4394 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4398 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "^BGWaiting for players to join...\n"
4405 "Need active players for: %s"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4409 #, c-format
4410 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4414 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4418 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4422 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4426 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4430 #, c-format
4431 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4435 #, c-format
4436 msgid ""
4437 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4438 "Next weapon: ^F1%s"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4442 #, c-format
4443 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4447 #, c-format
4448 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4452 msgid "^BGYou captured a control point"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4456 #, c-format
4457 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4461 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4465 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4469 msgid ""
4470 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4471 "^F2Capture some control points to unshield it"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4475 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4479 msgid ""
4480 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4481 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4485 #, c-format
4486 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4490 #, c-format
4491 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4495 msgid ""
4496 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4497 "Keep fragging until we have a winner!"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4501 msgid ""
4502 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4503 "Keep scoring until we have a winner!"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4507 msgid ""
4508 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4509 "\n"
4510 "Generators are now decaying.\n"
4511 "The more control points your team holds,\n"
4512 "the faster the enemy generator decays"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4516 #, c-format
4517 msgid ""
4518 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4519 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4523 msgid "^K1In^BG-portal created"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4527 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4531 msgid "^F1Portal creation failed"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4535 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4539 msgid "^F2Strength has worn off"
4540 msgstr "^F2Gallas krevder"
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4543 msgid "^F2Shield surrounds you"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4547 msgid "^F2Shield has worn off"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4551 msgid "^F2You are on speed"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4555 msgid "^F2Speed has worn off"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4559 msgid "^F2You are invisible"
4560 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4563 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4567 msgid ""
4568 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4569 "banned in this server"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4573 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4577 msgid "^BGSequence completed!"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4581 msgid "^BGThere are more to go..."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4585 #, c-format
4586 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4590 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4594 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4598 msgid "^F2You now have a superweapon"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4602 msgid ""
4603 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4604 "suspicion!"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4608 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4612 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4616 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4620 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4624 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4628 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4632 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4636 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4640 #, c-format
4641 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4645 #, c-format
4646 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4650 #, c-format
4651 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4655 msgid ""
4656 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4657 "^F4Stop them!"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4661 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4665 msgid ""
4666 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4670 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4674 #, c-format
4675 msgid " (near %s)"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4679 msgid "primary"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4683 msgid "secondary"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4687 msgid "point"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4691 msgid "points"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4695 msgid "drop flag"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4699 msgid "throw nade"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4703 #, c-format
4704 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4708 #, c-format
4709 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4713 msgid "TRIPLE FRAG! "
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4717 #, c-format
4718 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4722 #, c-format
4723 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4727 msgid "RAGE! "
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4731 #, c-format
4732 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4736 #, c-format
4737 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4741 msgid "MASSACRE! "
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4745 #, c-format
4746 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4750 #, c-format
4751 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4755 msgid "MAYHEM! "
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4759 #, c-format
4760 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4764 #, c-format
4765 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4769 msgid "BERSERKER! "
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4773 #, c-format
4774 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4778 #, c-format
4779 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4783 msgid "CARNAGE! "
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4787 #, c-format
4788 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4792 #, c-format
4793 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4797 msgid "ARMAGEDDON! "
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4801 #, c-format
4802 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4806 #, c-format
4807 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4811 #, c-format
4812 msgid ""
4813 "\n"
4814 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4818 #, c-format
4819 msgid ""
4820 "\n"
4821 "(^F4Dead^BG)%s"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4825 #, c-format
4826 msgid "%d score spree! "
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4830 #, c-format
4831 msgid "%d frag spree! "
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4835 msgid "First blood! "
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4839 msgid "First score! "
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4843 msgid "First casualty! "
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4847 msgid "First victim! "
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4851 #, c-format
4852 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4856 #, c-format
4857 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4861 #, c-format
4862 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4866 #, c-format
4867 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4871 #, c-format
4872 msgid ", ending their %d frag spree"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4876 #, c-format
4877 msgid ", ending their %d score spree"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4881 #, c-format
4882 msgid ", losing their %d frag spree"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4886 #, c-format
4887 msgid ", losing their %d score spree"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4891 #, c-format
4892 msgid " with %d %s"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4896 msgid "TEAM^Red"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4900 msgid "TEAM^Blue"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4904 msgid "TEAM^Yellow"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4908 msgid "TEAM^Pink"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4912 msgid "Team"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4916 msgid "Neutral"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4920 msgid "KEY^Red"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4924 msgid "KEY^Blue"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4928 msgid "KEY^Yellow"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4932 msgid "KEY^Pink"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4936 msgid "FLAG^Red"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4940 msgid "FLAG^Blue"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4944 msgid "FLAG^Yellow"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4948 msgid "FLAG^Pink"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4952 msgid "GENERATOR^Red"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4956 msgid "GENERATOR^Blue"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4960 msgid "GENERATOR^Yellow"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4964 msgid "GENERATOR^Pink"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4968 #, c-format
4969 msgid "%s under attack!"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4973 msgid "Turret"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4977 msgid "eWheel Turret"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4981 msgid "eWheel"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4985 msgid "FLAC Cannon"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4989 msgid "FLAC"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4993 msgid "Fusion Reactor"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4997 msgid "Hellion Missile Turret"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5001 msgid "Hellion"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5005 msgid "Hunter-Killer Turret"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5009 msgid "Hunter-Killer"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5013 msgid "Machinegun Turret"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5017 msgid "Machinegun"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5021 msgid "MLRS Turret"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5025 msgid "MLRS"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5029 msgid "Phaser Cannon"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5033 msgid "Phaser"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5037 msgid "Plasma Cannon"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5041 msgid "Dual plasma"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5045 msgid "Dual Plasma Cannon"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5050 msgid "Tesla Coil"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5054 msgid "Walker Turret"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5058 msgid "Walker"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:248
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5063 msgid "Dodging"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:249
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5068 msgid "InstaGib"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:250
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5073 msgid "New Toys"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:251
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5078 msgid "NIX"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:252
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5083 msgid "Rocket Flying"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:253
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5088 msgid "Invincible Projectiles"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:254
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5093 msgid "Low gravity"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/util.qc:255
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5098 msgid "Cloaked"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/util.qc:256
5102 msgid "Hook"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:257
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5107 msgid "Midair"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/util.qc:258
5111 msgid "Melee only Arena"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:260
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5116 msgid "Piñata"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:261
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5121 msgid "Weapons stay"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:262
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5126 msgid "Blood loss"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:264
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5131 msgid "Buffs"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:265
5135 msgid "Overkill"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:266
5139 msgid "No powerups"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:267
5143 msgid "Powerups"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:268
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5148 msgid "Touch explode"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:269
5152 msgid "Wall jumping"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:270
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5157 msgid "No start weapons"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:271
5161 msgid "Nades"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:272
5165 msgid "Offhand blaster"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5169 msgid "Male"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5173 msgid "Female"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5177 msgid "Undisclosed"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5181 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5185 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5189 msgid "TAB"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5193 #, c-format
5194 msgid "ENTER"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5198 msgid "ESCAPE"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5202 msgid "SPACE"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5206 msgid "BACKSPACE"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5210 #, c-format
5211 msgid "UPARROW"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5215 #, c-format
5216 msgid "DOWNARROW"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5220 #, c-format
5221 msgid "LEFTARROW"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5225 #, c-format
5226 msgid "RIGHTARROW"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5230 msgid "ALT"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5234 msgid "CTRL"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5238 msgid "SHIFT"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5242 #, c-format
5243 msgid "INS"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5247 #, c-format
5248 msgid "DEL"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5252 #, c-format
5253 msgid "PGDN"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5257 #, c-format
5258 msgid "PGUP"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5262 #, c-format
5263 msgid "HOME"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5267 #, c-format
5268 msgid "END"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5272 msgid "PAUSE"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5276 msgid "NUMLOCK"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5280 msgid "CAPSLOCK"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5284 msgid "SCROLLOCK"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5288 msgid "SEMICOLON"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5292 msgid "TILDE"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5296 msgid "BACKQUOTE"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5300 msgid "QUOTE"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5304 msgid "APOSTROPHE"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5308 msgid "BACKSLASH"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5312 #, c-format
5313 msgid "F%d"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5317 #, c-format
5318 msgid "KP_%d"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5330 #, c-format
5331 msgid "KP_%s"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5335 #, c-format
5336 msgid "PERIOD"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5340 #, c-format
5341 msgid "DIVIDE"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5345 #, c-format
5346 msgid "SLASH"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5350 #, c-format
5351 msgid "MULTIPLY"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5355 #, c-format
5356 msgid "MINUS"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5360 #, c-format
5361 msgid "PLUS"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5365 #, c-format
5366 msgid "EQUALS"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5370 msgid "PRINTSCREEN"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5374 #, c-format
5375 msgid "MOUSE%d"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5379 msgid "MWHEELUP"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5383 msgid "MWHEELDOWN"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5387 #, c-format
5388 msgid "JOY%d"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5392 #, c-format
5393 msgid "AUX%d"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5397 #, c-format
5398 msgid "DPAD_UP"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5411 #, c-format
5412 msgid "X360_%s"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5416 #, c-format
5417 msgid "DPAD_DOWN"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5421 #, c-format
5422 msgid "DPAD_LEFT"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5426 #, c-format
5427 msgid "DPAD_RIGHT"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5431 #, c-format
5432 msgid "START"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5436 #, c-format
5437 msgid "BACK"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5441 #, c-format
5442 msgid "LEFT_THUMB"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5446 #, c-format
5447 msgid "RIGHT_THUMB"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5451 #, c-format
5452 msgid "LEFT_SHOULDER"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5456 #, c-format
5457 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5461 #, c-format
5462 msgid "LEFT_TRIGGER"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5466 #, c-format
5467 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5471 #, c-format
5472 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5476 #, c-format
5477 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5481 #, c-format
5482 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5486 #, c-format
5487 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5491 #, c-format
5492 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5496 #, c-format
5497 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5501 #, c-format
5502 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5506 #, c-format
5507 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5512 #, c-format
5513 msgid "JOY_%s"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5517 #, c-format
5518 msgid "UP"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5522 #, c-format
5523 msgid "DOWN"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5527 #, c-format
5528 msgid "LEFT"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5532 #, c-format
5533 msgid "RIGHT"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5537 #, c-format
5538 msgid "MIDINOTE%d"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5542 #, c-format
5543 msgid "Press %s"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5547 msgid "No right gunner!"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5551 msgid "No left gunner!"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5555 msgid "Bumblebee"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5559 msgid "Racer"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5563 msgid "Racer cannon"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5567 msgid "Raptor"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5571 msgid "Raptor cannon"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5575 msgid "Raptor bomb"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5579 msgid "Raptor flare"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5583 msgid "Spiderbot"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5587 msgid "Arc"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5591 msgid "Blaster"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5595 msgid "Crylink"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5599 msgid "Devastator"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5603 msgid "Electro"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5607 msgid "Fireball"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5611 msgid "Hagar"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5615 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5620 msgid "Grappling Hook"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5624 msgid "MachineGun"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5628 msgid "Mine Layer"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5632 msgid "Mortar"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5636 msgid "Port-O-Launch"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5640 msgid "Rifle"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5644 msgid "T.A.G. Seeker"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5648 msgid "Shockwave"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5652 msgid "Shotgun"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5656 #, no-c-format
5657 msgid "@!#%'n Tuba"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5661 msgid "Vaporizer"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5665 msgid "Vortex"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5669 #, c-format
5670 msgid "CI_DEC^%s years"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5674 #, c-format
5675 msgid "CI_ZER^%d years"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5679 #, c-format
5680 msgid "CI_FIR^%d year"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5684 #, c-format
5685 msgid "CI_SEC^%d years"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5689 #, c-format
5690 msgid "CI_THI^%d years"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5694 #, c-format
5695 msgid "CI_MUL^%d years"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5699 #, c-format
5700 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5704 #, c-format
5705 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5709 #, c-format
5710 msgid "CI_FIR^%d week"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5714 #, c-format
5715 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5719 #, c-format
5720 msgid "CI_THI^%d weeks"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5724 #, c-format
5725 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5729 #, c-format
5730 msgid "CI_DEC^%s days"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5734 #, c-format
5735 msgid "CI_ZER^%d days"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5739 #, c-format
5740 msgid "CI_FIR^%d day"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5744 #, c-format
5745 msgid "CI_SEC^%d days"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5749 #, c-format
5750 msgid "CI_THI^%d days"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5754 #, c-format
5755 msgid "CI_MUL^%d days"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5759 #, c-format
5760 msgid "CI_DEC^%s hours"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5764 #, c-format
5765 msgid "CI_ZER^%d hours"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5769 #, c-format
5770 msgid "CI_FIR^%d hour"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5774 #, c-format
5775 msgid "CI_SEC^%d hours"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5779 #, c-format
5780 msgid "CI_THI^%d hours"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5784 #, c-format
5785 msgid "CI_MUL^%d hours"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5789 #, c-format
5790 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5794 #, c-format
5795 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5799 #, c-format
5800 msgid "CI_FIR^%d minute"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5804 #, c-format
5805 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5809 #, c-format
5810 msgid "CI_THI^%d minutes"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5814 #, c-format
5815 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5819 #, c-format
5820 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5824 #, c-format
5825 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5829 #, c-format
5830 msgid "CI_FIR^%d second"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5834 #, c-format
5835 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5839 #, c-format
5840 msgid "CI_THI^%d seconds"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5844 #, c-format
5845 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5849 #, c-format
5850 msgid "%dst"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5854 #, c-format
5855 msgid "%dnd"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5859 #, c-format
5860 msgid "%drd"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5864 #, c-format
5865 msgid "%dth"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5869 msgid "No description"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:267
5873 #, c-format
5874 msgid ""
5875 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5876 "please file an issue."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5880 #, c-format
5881 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5885 #, c-format
5886 msgid "%02d:%02d:%02d"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5890 #, c-format
5891 msgid "Item %d"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5898 msgid "Custom"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5902 msgid "Core Team"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5906 msgid "Extended Team"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5910 msgid "Website"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5914 msgid "Stats"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5918 msgid "Art"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5922 msgid "Animation"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5926 msgid "Campaign"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5930 msgid "Level Design"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5934 msgid "Music / Sound FX"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5938 msgid "Game Code"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5942 msgid "Marketing / PR"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5946 msgid "Legal"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5950 msgid "Game Engine"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5954 msgid "Engine Additions"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5958 msgid "Compiler"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5962 msgid "Other Active Contributors"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5966 msgid "Translators"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5970 msgid "Asturian"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5974 msgid "Belarusian"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5978 msgid "Bulgarian"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5982 msgid "Chinese (China)"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5986 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5990 msgid "Chinese (Taiwan)"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5994 msgid "Czech"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5998 msgid "Dutch"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6002 msgid "English (Australia)"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6006 msgid "Finnish"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6010 msgid "French"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6014 msgid "German"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6018 msgid "Greek"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6022 msgid "Hungarian"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6026 msgid "Indonesian"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6030 msgid "Irish"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6034 msgid "Italian"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6038 msgid "Japanese"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6042 msgid "Kazakh"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6046 msgid "Korean"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6050 msgid "Latin"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6054 msgid "Polish"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6058 msgid "Portuguese"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6062 msgid "Portuguese (Brazil)"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6066 msgid "Romanian"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6070 msgid "Russian"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6074 msgid "Serbian"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6078 msgid "Spanish"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6082 msgid "Swedish"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6086 msgid "Turkish"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6090 msgid "Ukrainian"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6094 msgid "Past Contributors"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6098 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6102 msgid "will not be saved"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6106 msgid "will be saved to config.cfg"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6110 msgid "private"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6114 msgid "engine setting"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6118 msgid "read only"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6127 msgid "OK"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6131 msgid "Credits"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6135 msgid "The Xonotic credits"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6139 msgid ""
6140 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6141 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6142 "menu system."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6147 msgid "Name:"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6152 msgid "Name under which you will appear in the game"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6156 msgid "Text language:"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6160 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6164 msgid "Undecided"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6168 msgid ""
6169 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6170 "menu"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6174 msgid "Save settings"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6180 msgid "Welcome"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6188 msgid "Join!"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6193 msgid "Restart level"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6197 msgid "Main menu"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6202 msgid "Servers"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6207 msgid "Profile"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6212 msgid "Settings"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6217 msgid "Input"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6221 msgid "Quick menu"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6226 msgid "Spectate"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6230 msgid "Game menu"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6234 msgid "Ammunition display:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6238 msgid "Show only current ammo type"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6243 msgid "Noncurrent alpha:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6248 msgid "Noncurrent scale:"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6253 msgid "Align icon:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6265 msgid "Left"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6277 msgid "Right"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6281 msgid "Ammo Panel"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6286 msgid "Message duration:"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6291 msgid "Fade time:"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6295 msgid "Flip messages order"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6300 msgid "Text alignment:"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6306 msgid "Center"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6310 msgid "Font scale:"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6314 msgid "Bold font scale:"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6318 msgid "Centerprint Panel"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6322 msgid "Chat entries:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6326 msgid "Chat size:"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6330 msgid "Chat lifetime:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6334 msgid "Chat beep sound"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6338 msgid "Chat Panel"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6342 msgid "Engine info:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6346 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6350 msgid "Engine Info Panel"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6354 msgid "Combine health and armor"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6360 msgid "Enable status bar"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6365 msgid "Status bar alignment:"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6372 msgid "Inward"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6379 msgid "Outward"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6384 msgid "Icon alignment:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6388 msgid "Flip health and armor positions"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6392 msgid "Health/Armor Panel"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6396 msgid "Info messages:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6400 msgid "Flip align"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6404 msgid "Info Messages Panel"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6419 msgid "Disable"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6424 msgid "Enable spectating"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6428 msgid "Enable even playing in warmup"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6432 msgid "Reduced"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6436 msgid "Text/icon ratio:"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6440 msgid "Hide spawned items"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6444 msgid "Hide big armor and health"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6448 msgid "Dynamic size"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6452 msgid "Items Time Panel"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6456 msgid "Mod Icons Panel"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6460 msgid "Notifications:"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6464 msgid "Also print notifications to the console"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6468 msgid "Flip notify order"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6472 msgid "Entry lifetime:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6476 msgid "Entry fadetime:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6480 msgid "Notification Panel"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6489 msgid "Enable"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6494 msgid "Enable even observing"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6499 msgid "Enable only in Race/CTS"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6503 msgid "Status bar"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6508 msgid "Left align"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6513 msgid "Right align"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6517 msgid "Inward align"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6521 msgid "Outward align"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6525 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6529 msgid "Speed:"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6533 msgid "Include vertical speed"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6537 msgid "Show speed unit"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6541 msgid "Top speed"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6545 msgid "Acceleration:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6549 msgid "Include vertical acceleration"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6553 msgid "Physics Panel"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6557 msgid "Pickup messages:"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6561 msgid "Show timer:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6569 msgid "Never"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6576 msgid "Always"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6580 msgid "Spectating"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6584 msgid "Icon size scale:"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6588 msgid "Pickup Panel"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6592 msgid "Powerups Panel"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6597 msgid "Always enable"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6601 msgid "Forced aspect:"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6605 msgid "Pressed Keys Panel"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6609 msgid "Quick Menu Panel"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6613 msgid "Race Timer Panel"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6617 msgid "Enable in team games"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6621 msgid "Radar:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6634 msgid "Alpha:"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6638 msgid "Rotation:"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6642 msgid "Forward"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6646 msgid "West"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6650 msgid "South"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6654 msgid "East"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6658 msgid "North"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6662 msgid "Scale:"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6666 msgid "Zoom mode:"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6670 msgid "Zoomed in"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6674 msgid "Zoomed out"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6678 msgid "Always zoomed"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6682 msgid "Never zoomed"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6686 msgid "Radar Panel"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6690 msgid "Score:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6694 msgid "Rankings:"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6699 msgid "Off"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6703 msgid "And me"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6707 msgid "Pure"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6711 msgid "Score Panel"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6715 msgid "StrafeHUD mode:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6719 msgid "View angle centered"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6723 msgid "Velocity angle centered"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6727 msgid "StrafeHUD style:"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6731 msgid "no styling"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6735 msgid "progress bar"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6739 msgid "gradient"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6743 msgid "Demo mode"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6747 msgid "Range:"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6751 msgid "Center panel"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6755 msgid "Reset colors"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6759 msgid "Strafe bar:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6763 msgid "Angle indicator:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6768 msgid "Neutral:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6773 msgid "Good:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6778 msgid "Overturn:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6782 msgid "Switch indicator:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6786 msgid "Best angle indicator:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6790 msgid "StrafeHUD Panel"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6794 msgid "Timer:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6798 msgid "Show elapsed time"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6802 msgid "Secondary timer:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6806 msgid "Swapped"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6810 msgid "Timer Panel"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6814 msgid "Alpha after voting:"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6818 msgid "Vote Panel"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6822 msgid "Fade out after:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6826 #, c-format
6827 msgid "%ds"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6831 msgid "Fade effect:"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6835 msgid "EF^None"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6839 msgid "Alpha"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6843 msgid "Slide"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6847 msgid "EF^Both"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6851 msgid "Weapon icons:"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6855 msgid "Show only owned weapons"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6859 msgid "Show weapon ID as:"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6863 msgid "SHOWAS^None"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6867 msgid "Number"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6871 msgid "Bind"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6875 msgid "Weapon ID scale:"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6879 msgid "Show Accuracy"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6883 msgid "Show Ammo"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6887 msgid "Ammo bar alpha:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6891 msgid "Ammo bar color:"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6895 msgid "Weapons Panel"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6899 msgid "HUD skins"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6908 msgid "Filter:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6915 msgid "Refresh"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6920 msgid "Set skin"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6924 msgid "Save current skin"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6928 msgid "Panel background defaults:"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6932 msgid "Background:"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6936 msgid "Border size:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6941 msgid "Team color:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6945 msgid "Test team color in configure mode"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6949 msgid "Padding:"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6953 msgid "HUD Dock:"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6957 msgid "DOCK^Disabled"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6961 msgid "DOCK^Small"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6965 msgid "DOCK^Medium"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6969 msgid "DOCK^Large"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6973 msgid "Grid settings:"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6977 msgid "Snap panels to grid"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6981 msgid "Grid size:"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6985 msgid "X:"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6989 msgid "Y:"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6993 msgid "Center line"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6997 #, c-format
6998 msgid ""
6999 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7000 "vertical lines by editing %s in the console"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7004 msgid "Exit setup"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7008 msgid "Panel HUD Setup"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7012 msgid "Monster:"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7017 msgid "Spawn"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7021 msgid "Remove"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7025 msgid "Move target:"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7029 msgid "Follow"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7033 msgid "Wander"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7037 msgid "Spawnpoint"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7041 msgid "No moving"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7045 msgid "Colors:"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7050 msgid "Set skin:"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7054 msgid "Monster Tools"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7058 msgid "Find servers to play on"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7062 msgid "Host your own game"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7066 msgid "Media"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7070 msgid "Multiplayer"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7074 msgid ""
7075 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7076 "settings"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7084 msgid "Default"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7089 msgid "Unlimited"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7093 msgid "Gametype"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7097 msgid "Time limit:"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7101 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7105 #, c-format
7106 msgid "%d minutes"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7110 msgid "TIMLIM^Default"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7115 msgid "1 minute"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7119 msgid "TIMLIM^Infinite"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7123 msgid "Teams:"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7127 msgid "2 teams"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7131 msgid "3 teams"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7135 msgid "4 teams"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7139 msgid "Player slots:"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7143 msgid ""
7144 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7145 "at once"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7149 msgid "Number of bots:"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7153 msgid "Amount of bots on your server"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7157 msgid "Bot skill:"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7161 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7165 msgid "Botlike"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7169 msgid "Beginner"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7173 msgid "You will win"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7177 msgid "You can win"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7181 msgid "You might win"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7185 msgid "Advanced"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7189 msgid "Expert"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7193 msgid "Pro"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7197 msgid "Assassin"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7201 msgid "Unhuman"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7205 msgid "Godlike"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7209 msgid "Mutators..."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7213 msgid "Mutators and weapon arenas"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7217 msgid "Maplist"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7221 msgid ""
7222 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7223 "Delete to clear; Enter when done."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7227 msgid "Add shown"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7231 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7235 msgid "Remove shown"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7239 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7243 msgid "Add all"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7247 msgid "Add every available map to your selection"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7251 msgid "Remove all"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7255 msgid "Remove all the maps from your selection"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7259 msgid "Start multiplayer!"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7263 msgid "Title:"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7267 msgid "Author:"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7271 msgid "Game types:"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7276 msgid "Close"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7280 msgid "MAP^Play"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7284 msgid "Map Information"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7288 msgid "MUT^None"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7292 msgid "Gameplay mutators:"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7296 msgid ""
7297 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7298 "directional key to dodge"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7302 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7306 msgid "All players are almost invisible"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7310 msgid ""
7311 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7312 "that support it"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7316 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7320 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7324 msgid ""
7325 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7326 "they can't jump)"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7330 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7334 msgid "Weapon & item mutators:"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7338 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7342 msgid ""
7343 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7344 "to use it"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7348 msgid ""
7349 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7350 "with the Electro primary fire"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7354 msgid ""
7355 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7356 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7360 msgid ""
7361 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7362 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7363 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7367 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7371 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7375 msgid "Regular (no arena)"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7379 msgid ""
7380 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7381 "without weapon pickups"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7385 msgid "Weapon arenas:"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7389 msgid "Custom weapons"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7393 msgid "Most weapons"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7397 msgid "All weapons"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7401 msgid "Special arenas:"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7405 msgid ""
7406 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7407 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7408 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7409 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7413 msgid ""
7414 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7415 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7416 "switch to another weapon."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7420 msgid "with blaster"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7424 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7428 msgid "Mutators"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7432 msgid "SRVS^Categories"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7436 msgid "SRVS^Empty"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7440 msgid "Show empty servers"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7444 msgid "SRVS^Full"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7448 msgid "Show full servers that have no slots available"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7452 msgid "SRVS^Laggy"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7456 msgid "Show high latency servers"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7460 msgid "Reload the server list"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7464 msgid "Pause"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7468 msgid ""
7469 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7474 msgid "Address:"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7478 msgid "Info..."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7482 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7487 msgid "No Terms of Service specified"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7492 msgid "MOD^Default"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7496 #, c-format
7497 msgid "%d modified"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7501 msgid "Official"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7505 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7509 msgid "N/A (auth library missing)"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7513 msgid "Not supported (can't connect)"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7517 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7521 msgid "Supported (will encrypt)"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7525 msgid "Supported (won't encrypt)"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7529 msgid "Requested (will encrypt)"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7533 msgid "Requested (won't encrypt)"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7537 msgid "Required (can't connect)"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7541 msgid "Required (will encrypt)"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7545 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7550 msgid "custom stats server"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7555 msgid "stats disabled"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7560 msgid "stats enabled"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7564 msgid "Status"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7570 msgid "Terms of Service"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7574 msgid "Server Info"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7578 msgid "Hostname:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7582 msgid "Mod:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7586 msgid "Version:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7590 msgid "Settings:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7595 msgid "Players:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7599 msgid "Bots:"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7603 msgid "Free slots:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7607 msgid "Encryption:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7611 msgid "ID:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7615 msgid "Key:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7619 msgid "Stats:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7623 msgid "Server Information"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7627 msgid "Demos"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7631 msgid "Screenshots"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7635 msgid "Music Player"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7639 msgid "Auto record demos"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7643 msgid "Timedemo"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7647 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7651 msgid "DEMO^Play"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7655 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7660 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7665 msgid "Disconnect"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7669 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7673 msgid "MUSICPL^Add"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7677 msgid "MUSICPL^Add all"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7681 msgid "Set as menu track"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7685 msgid "Reset default menu track"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7689 msgid "Playlist:"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7693 msgid "Random order"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7697 msgid "MUSICPL^Stop"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7701 msgid "MUSICPL^Play"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7705 msgid "MUSICPL^Pause"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7709 msgid "MUSICPL^Prev"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7713 msgid "MUSICPL^Next"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7717 msgid "MUSICPL^Remove"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7721 msgid "MUSICPL^Remove all"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7725 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7729 msgid "Open in the viewer"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7733 msgid "Reset"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7737 msgid "Previous"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7741 msgid "Next"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7745 msgid "Slide show"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7754 msgid "Apply immediately"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7758 msgid "Name"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7762 msgid "Model"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7766 msgid "Glowing color"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7770 msgid "Detail color"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7774 msgid "Statistics"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7778 msgid "Allow player statistics to track your client"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7782 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7786 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7790 msgid "Select language..."
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7794 msgid "Are you sure you want to quit?"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7798 msgid "Quit the game"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7802 msgid "Model:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7806 msgid "Remove *"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7810 msgid "Copy *"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7814 msgid "Paste"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7818 msgid "Bone:"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7822 msgid "Set * as child"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7826 msgid "Attach to *"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7830 msgid "Detach from *"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7834 msgid "Visual object properties for *:"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7838 msgid "Set alpha:"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7842 msgid "Set color main:"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7846 msgid "Set color glow:"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7850 msgid "Set frame:"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7854 msgid "Physical object properties for *:"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7858 msgid "Set material:"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7862 msgid "Set solidity:"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7866 msgid "Non-solid"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7870 msgid "Solid"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7874 msgid "Set physics:"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7878 msgid "Static"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7882 msgid "Movable"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7886 msgid "Physical"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7890 msgid "Set scale:"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7894 msgid "Set force:"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7898 msgid "Claim *"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7902 msgid "* object info"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7906 msgid "* mesh info"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7910 msgid "* attachment info"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7914 msgid "Show help"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7918 msgid "* is the object you are facing"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7922 msgid "Sandbox Tools"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7926 msgid "Video"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7930 msgid "Effects"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7934 msgid "Audio"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7938 msgid "Game"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7942 msgid "User"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7946 msgid "Misc"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7950 msgid "Change the game settings"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7954 msgid "Master:"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7958 msgid "Music:"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7962 msgid "VOL^Ambient:"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7966 msgid "Info:"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7970 msgid "Items:"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7974 msgid "Pain:"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7978 msgid "Player:"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7982 msgid "Shots:"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7986 msgid "Voice:"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7990 msgid "Weapons:"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7994 msgid "New style sound attenuation"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7998 msgid "Mute sounds when not active"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8002 msgid "Frequency:"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8006 msgid "Sound output frequency"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8010 msgid "8 kHz"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8014 msgid "11.025 kHz"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8018 msgid "16 kHz"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8022 msgid "22.05 kHz"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8026 msgid "24 kHz"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8030 msgid "32 kHz"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8034 msgid "44.1 kHz"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8038 msgid "48 kHz"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8042 msgid "Channels:"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8046 msgid "Number of channels for the sound output"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8050 msgid "Mono"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8054 msgid "Stereo"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8058 msgid "2.1"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8062 msgid "4"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8066 msgid "5"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8070 msgid "5.1"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8074 msgid "6.1"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8078 msgid "7.1"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8082 msgid "Swap stereo output channels"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8086 msgid "Swap left/right channels"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8090 msgid "Headphone friendly mode"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8094 msgid ""
8095 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8096 "stereo separation a bit for headphones)"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8100 msgid "Hit indication sound"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8104 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8108 msgid "SND^Fixed"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8112 msgid "Decrease pitch with more damage"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8116 msgid "Decreasing"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8120 msgid "Increase pitch with more damage"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8124 msgid "Increasing"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8128 msgid "Chat message sound"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8132 msgid "Menu sounds"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8136 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8140 msgid "Focus sounds"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8144 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8148 msgid "Time announcer:"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8152 msgid "WRN^Disabled"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8156 msgid "5 minutes"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8160 msgid "WRN^Both"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8164 msgid "Automatic taunts:"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8168 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8172 msgid "Sometimes"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8176 msgid "Often"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8180 msgid "Debug info about sounds"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8184 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8188 msgid "Reset key bindings"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8192 msgid "Quality preset:"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8196 msgid "PRE^OMG!"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8200 msgid "PRE^Low"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8204 msgid "PRE^Medium"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8208 msgid "PRE^Normal"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8212 msgid "PRE^High"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8216 msgid "PRE^Ultra"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8220 msgid "PRE^Ultimate"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8224 msgid "Geometry detail:"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8228 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8232 msgid "DET^Lowest"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8236 msgid "DET^Low"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8240 msgid "DET^Normal"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8244 msgid "DET^Good"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8248 msgid "DET^Best"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8252 msgid "DET^Insane"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8256 msgid "Player detail:"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8260 msgid "PDET^Low"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8264 msgid "PDET^Medium"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8268 msgid "PDET^Normal"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8272 msgid "PDET^Good"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8276 msgid "PDET^Best"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8280 msgid "Texture resolution:"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8284 msgid "RES^Leet"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8288 msgid "RES^Lowest"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8292 msgid "RES^Very low"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8296 msgid "RES^Low"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8300 msgid "RES^Normal"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8304 msgid "RES^Good"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8308 msgid "RES^Best"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8314 msgid "Avoid lossy texture compression"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8318 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8322 msgid "Show sky"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8326 msgid "Show surfaces"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8330 msgid ""
8331 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8332 "performance boost, but looks very ugly."
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8336 msgid "Use lightmaps"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8340 msgid ""
8341 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8342 "video memory"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8346 msgid "Deluxe mapping"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8350 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8354 msgid "Gloss"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8358 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8362 msgid "Offset mapping"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8366 msgid ""
8367 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8368 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8372 msgid "Relief mapping"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8376 msgid ""
8377 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8381 msgid "Reflections:"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8385 msgid ""
8386 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8387 "with reflecting surfaces"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8391 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8395 msgid "Blurred"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8399 msgid "REFL^Good"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8403 msgid "Sharp"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8407 msgid "Decals"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8411 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8415 msgid "Decals on models"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8420 msgid "Distance:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8424 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8428 msgid "Time:"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8432 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8436 msgid "Damage effects:"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8440 msgid "DMGFX^Disabled"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8444 msgid "Skeletal"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8448 msgid "DMGFX^All"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8452 msgid "Realtime dynamic lights"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8456 msgid ""
8457 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8462 msgid "Shadows"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8466 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8470 msgid "Realtime world lights"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8474 msgid ""
8475 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8476 "performance."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8480 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8484 msgid "Use normal maps"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8488 msgid ""
8489 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8490 "light with a bumpy surface"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8494 msgid "Soft shadows"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8498 msgid "Corona brightness:"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8502 msgid "Flare effects around certain lights"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8506 msgid "Fade coronas according to visibility"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8510 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8514 msgid "Bloom"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8518 msgid ""
8519 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8520 "pixels. Has a big impact on performance."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8524 msgid "Extra postprocessing effects"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8528 msgid ""
8529 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8530 "using a powerup"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8534 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8538 msgid "Motion blur:"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8542 msgid "Particles"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8546 msgid "Spawnpoint effects"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8550 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8554 msgid "Quality:"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8559 msgid ""
8560 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8561 "gives for better performance"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8565 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8569 msgid "No crosshair"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8574 msgid "Per weapon"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8578 msgid ""
8579 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8580 "models"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8586 msgid "Size:"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8590 msgid "By health"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8594 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8598 msgid "Enable center crosshair dot"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8602 msgid "Use normal crosshair color"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8606 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8610 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8614 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8618 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8622 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8626 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8630 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8634 msgid "Crosshair"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8638 msgid "Scoreboard"
8639 msgstr "Bord an skoryow"
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8642 msgid "Fading speed:"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8646 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8650 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8654 msgid "Show team sizes:"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8658 msgid ""
8659 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8660 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8664 msgid "Waypoints"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8668 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8672 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8676 msgid "Control transparency of the waypoints"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8681 msgid "Font size:"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8685 msgid "Edge offset:"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8689 msgid "Fade when near the crosshair"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8693 msgid "Display names instead of icons"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8697 msgid "Damage"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8701 msgid "Overlay:"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8705 msgid "Factor:"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8709 msgid "Fade rate:"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8713 msgid "Player Names"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8717 msgid "Show names above players"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8721 msgid "Max distance:"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8725 msgid "Decolorize:"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8730 msgid "Teamplay"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8734 msgid "Only when near crosshair"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8738 msgid "Display health and armor"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8742 msgid "Speed unit:"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8746 msgid "Damage overlay:"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8750 msgid "Dynamic HUD"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8754 msgid "HUD moves around following player's movement"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8758 msgid "Shake the HUD when hurt"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8763 msgid "Enter HUD editor"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8767 msgid "HUD"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8771 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8775 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8779 msgid "Frag Information"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8783 msgid "Display information about killing sprees"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8787 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8791 msgid "Show spree information in centerprints"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8795 msgid "Show spree information in death messages"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8799 msgid "Sprees in info messages:"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8803 msgid "SPREES^Disabled"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8807 msgid "Target"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8811 msgid "Attacker"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8815 msgid "SPREES^Both"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8819 msgid "Print on a seperate line"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8823 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8827 msgid "Add frag location to death messages when available"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8831 msgid "Gamemode Settings"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8835 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8839 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8845 msgid "Other"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8849 msgid "Display console messages in the top left corner"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8853 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8857 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8861 msgid "Powerup notifications"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8865 msgid "Weapon centerprint notifications"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8869 msgid "Weapon info message notifications"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8873 msgid "Announcers"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8877 msgid "Respawn countdown sounds"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8881 msgid "Killstreak sounds"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8885 msgid "Achievement sounds"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8889 msgid "Messages"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8893 msgid "Items"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8897 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8901 msgid "Unavailable alpha:"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8905 msgid "Unavailable color:"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8909 msgid "GHOITEMS^Black"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8913 msgid "GHOITEMS^Dark"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8917 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8921 msgid "GHOITEMS^Normal"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8925 msgid "GHOITEMS^Blue"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8930 msgid "Players"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8934 msgid "Force player models to mine"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8938 msgid "Force player colors to mine"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8942 msgid ""
8943 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8944 "enemy team"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8948 msgid "Except in team games"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8952 msgid "Only in Duel"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8956 msgid "Only in team games"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8960 msgid "In team games and Duel"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8964 msgid "Body fading:"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8968 msgid "Gibs:"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8972 msgid "GIBS^None"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8976 msgid "GIBS^Few"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8980 msgid "GIBS^Many"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8984 msgid "GIBS^Lots"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8988 msgid "Models"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8992 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8996 msgid "1st person perspective"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9000 msgid "Slide to third person upon death"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9004 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9008 msgid "Smooth the view while crouching"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9012 msgid "View waving while idle"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9016 msgid "View bobbing while walking around"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9020 msgid "3rd person perspective"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9024 msgid "Back distance"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9028 msgid "Up distance"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9032 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9036 msgid "Field of view:"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9040 msgid "Field of vision in degrees"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9044 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9048 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9052 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9056 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9060 msgid "ZOOM^Instant"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9064 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9068 msgid ""
9069 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9070 "sensitivity change)"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9074 msgid "Velocity zoom"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9078 msgid "Forward movement only"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9082 msgid "VZOOM^Factor"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9086 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9090 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9094 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9099 msgid "View"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9103 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9107 msgid "Up"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9111 msgid "Down"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9115 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9119 msgid ""
9120 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9124 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9128 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9132 msgid ""
9133 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9134 "you are carrying"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9138 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9142 msgid "Draw 1st person weapon model"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9146 msgid "Draw the weapon model"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9152 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9156 msgid "Weapon model opacity:"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9160 msgid "Gun model swaying"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9164 msgid "Gun model bobbing"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9169 msgid "Weapons"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9173 msgid "Key Bindings"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9177 msgid "Change key..."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9181 msgid "Edit..."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9185 msgid "Clear"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9189 msgid "Reset all"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9193 msgid "Mouse"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9197 msgid "Sensitivity:"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9201 msgid "Mouse speed multiplier"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9205 msgid "Smooth aiming"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9209 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9213 msgid "Invert aiming"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9217 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9221 msgid "Use system mouse positioning"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9225 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9231 msgid "Disable system mouse acceleration"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9235 msgid "Make use of DGA mouse input"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9239 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9243 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9247 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9251 msgid "Jetpack on jump:"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9255 msgid "JPJUMP^Disabled"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9259 msgid "Air only"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9263 msgid "JPJUMP^All"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9269 msgid "Use joystick input"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9273 msgid "Command when pressed:"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9277 msgid "Command when released:"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9281 msgid "Cancel"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9285 msgid "User defined key bind"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9289 #, c-format
9290 msgid "%d fps"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9294 #, c-format
9295 msgid "%d KiB/s"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9299 #, c-format
9300 msgid "%d MiB/s"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9304 msgid "Network"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9308 msgid "Show netgraph"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9312 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9316 msgid "Packet loss compensation"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9320 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9324 msgid "Movement prediction error compensation"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9328 msgid "Use encryption (AES) when available"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9333 msgid "Bandwidth limit:"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9337 msgid "Specify your network speed"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9341 msgid "Slow ADSL"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9345 msgid "Fast ADSL"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9349 msgid "Broadband"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9353 msgid "Local latency:"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9357 msgid "HTTP downloads"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9361 msgid "Simultaneous:"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9365 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9369 msgid "Framerate"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9373 msgid "Show frames per second"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9377 msgid "Show your rendered frames per second"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9381 msgid "Maximum:"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9385 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9389 msgid "Target:"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9393 msgid "TRGT^Disabled"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9397 msgid "Idle limit:"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9401 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9405 msgid "Menu tooltips:"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9409 msgid ""
9410 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9411 "command bound to the menu item)"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9415 msgid "TLTIP^Disabled"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9419 msgid "TLTIP^Standard"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9423 msgid "TLTIP^Advanced"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9427 msgid "Show current date and time"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9431 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9435 msgid "Enable developer mode"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9439 msgid "Advanced settings..."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9443 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9448 msgid "Factory reset"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9452 msgid "Cvar filter:"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9456 msgid "Modified cvars only"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9460 msgid "Setting:"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9464 msgid "Type:"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9468 msgid "Value:"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9472 msgid "Description:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9476 msgid "Advanced settings"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9480 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9484 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9488 msgid "Menu Skins"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9492 msgid "Text Language"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9496 msgid "Set language"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9500 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9504 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9508 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9512 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9516 msgid "Disconnect now"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9520 msgid "Switch language"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9524 msgid "Warning"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9528 msgid "Resolution:"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9532 msgid "Font/UI size:"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9536 msgid "SZ^Unreadable"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9540 msgid "SZ^Tiny"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9544 msgid "SZ^Little"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9548 msgid "SZ^Small"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9552 msgid "SZ^Medium"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9556 msgid "SZ^Large"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9560 msgid "SZ^Huge"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9564 msgid "SZ^Gigantic"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9568 msgid "SZ^Colossal"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9572 msgid "Color depth:"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9576 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9580 msgid "16bit"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9584 msgid "32bit"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9588 msgid "Full screen"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9592 msgid "Vertical Synchronization"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9596 msgid ""
9597 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9598 "screen refresh rate"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9602 msgid "High-quality frame buffer"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9606 msgid "Antialiasing:"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9610 msgid ""
9611 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9612 "might decrease performance by quite a lot"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9616 msgid "AA^Disabled"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9621 msgid "2x"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9626 msgid "4x"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9630 msgid "Resolution scaling:"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9634 msgid ""
9635 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9636 "help slow GPUs"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9640 msgid "Anisotropy:"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9644 msgid "Anisotropic filtering quality"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9648 msgid "ANISO^Disabled"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9652 msgid "8x"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9656 msgid "16x"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9660 msgid "Depth first:"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9664 msgid ""
9665 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9666 "normal rendering starts"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9670 msgid "DF^Disabled"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9674 msgid "DF^World"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9678 msgid "DF^All"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9682 msgid "Brightness:"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9686 msgid "Brightness of black"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9690 msgid "Contrast:"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9694 msgid "Brightness of white"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9698 msgid "Gamma:"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9702 msgid ""
9703 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9704 "white or black"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9708 msgid "Contrast boost:"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9712 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9716 msgid "Saturation:"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9720 msgid ""
9721 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9722 "requires GLSL color control"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9726 msgid "LIT^Ambient:"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9730 msgid ""
9731 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9732 "and flat"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9736 msgid "Intensity:"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9740 msgid "Global rendering brightness"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9744 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9748 msgid ""
9749 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9750 "strange input or video lag on some machines"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9754 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9758 msgid "Flip view horizontally"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9762 msgid "Poor man's left handed mode"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9766 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9770 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9774 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9778 msgid "Campaign Difficulty:"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9782 msgid "CSKL^Easy"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9786 msgid "CSKL^Medium"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9790 msgid "CSKL^Hard"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9794 msgid "Play campaign!"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9798 msgid "Singleplayer"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9802 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9806 msgid "Winner"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9810 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9814 msgid "Autoselect team (recommended)"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9818 msgid "red"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9822 msgid "blue"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9826 msgid "yellow"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9830 msgid "pink"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9835 msgid "spectate"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9839 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9843 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9847 msgid "Accept"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9851 msgid "Don't accept (quit the game)"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9855 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9859 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9863 msgid "teamplay"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9867 msgid "free for all"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9871 msgid "Moving"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9875 msgid "move forwards"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9879 msgid "move backwards"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9883 msgid "strafe left"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9887 msgid "strafe right"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9891 msgid "jump / swim"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9895 msgid "crouch / sink"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9899 msgid "jetpack"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9903 msgid "Attacking"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9907 msgid "WEAPON^previous"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9911 msgid "WEAPON^next"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9915 msgid "WEAPON^previously used"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9919 msgid "WEAPON^best"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9923 msgid "reload"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9927 msgid "hold zoom"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9931 msgid "toggle zoom"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9935 msgid "show scores"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9939 msgid "screen shot"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9943 msgid "maximize radar"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9947 msgid "3rd person view"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9951 msgid "enter spectator mode"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9955 msgid "Communication"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9959 msgid "public chat"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9963 msgid "team chat"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9967 msgid "show chat history"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9971 msgid "vote YES"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9975 msgid "vote NO"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9979 msgid "Client"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9983 msgid "enter console"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9987 msgid "quit"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9991 msgid "auto-join team"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9995 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9999 msgid "suicide / respawn"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10003 msgid "quick menu"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10007 msgid "scoreboard user interface"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10011 msgid "User defined"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10015 msgid "Development"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10019 msgid "sandbox menu"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10023 msgid "drag object (sandbox)"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10027 msgid "waypoint editor menu"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10031 msgid "Leave current match"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10035 msgid "Stop demo"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10039 msgid "Leave campaign"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10043 msgid "Leave singleplayer"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10047 msgid "Leave multiplayer"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10051 msgid "Leave current campaign level"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10055 msgid "Leave current singleplayer match"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10059 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10063 msgid "Do not press this button again!"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10067 msgid ""
10068 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10072 #, c-format
10073 msgid "%s's Xonotic Server"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10077 msgid ""
10078 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10079 "again."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10083 msgid "spectator"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10087 msgid "<no model found>"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10091 msgid "SERVER^Remove favorite"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10095 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10099 msgid "SERVER^Favorite"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10103 msgid ""
10104 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10105 "future"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10109 msgid "Ping"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10113 msgid "Hostname"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10117 msgid "Map"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10121 msgid "Type"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10125 #, c-format
10126 msgid "AES level %d"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10130 msgid "ENC^none"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10134 msgid "encryption:"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10138 #, c-format
10139 msgid "mod: %s"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10143 #, c-format
10144 msgid "modified settings"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10148 #, c-format
10149 msgid "official settings"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10153 msgid "SLCAT^Favorites"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10157 msgid "SLCAT^Recommended"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10161 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10165 msgid "SLCAT^Servers"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10169 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10173 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10177 msgid "SLCAT^Overkill"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10181 msgid "SLCAT^InstaGib"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10185 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10189 msgid "<TITLE>"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10193 msgid "<AUTHOR>"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10197 msgid "VOL^MAX"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10201 msgid "VOL^OFF"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10205 #, c-format
10206 msgid "%s dB"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10210 msgid "PART^OMG"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10214 msgid "PARTQUAL^Low"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10218 msgid "PARTQUAL^Medium"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10222 msgid "PARTQUAL^Normal"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10226 msgid "PARTQUAL^High"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10230 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10234 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10238 msgid ""
10239 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10240 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10244 msgid "Screen resolution"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10248 msgid "FADESPEED^Slow"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10252 msgid "FADESPEED^Normal"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10256 msgid "FADESPEED^Fast"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10260 msgid "FADESPEED^Instant"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10264 msgid "January"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10268 msgid "February"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10272 msgid "March"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10276 msgid "April"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10280 msgid "May"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10284 msgid "June"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10288 msgid "July"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10292 msgid "August"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10296 msgid "September"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10300 msgid "October"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10304 msgid "November"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10308 msgid "December"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10312 #, no-c-format
10313 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10317 msgid "Joined:"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10321 msgid "Last match:"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10325 msgid "Time played:"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10329 msgid "Favorite map:"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10334 #, c-format
10335 msgid "Matches:"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10339 #, c-format
10340 msgid "Wins/Losses:"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10344 #, c-format
10345 msgid "Win percentage:"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10349 #, c-format
10350 msgid "Kills/Deaths:"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10354 #, c-format
10355 msgid "Kill ratio:"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10359 msgid "ELO:"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10363 msgid "Rank:"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10367 msgid "Percentile:"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10371 #, c-format
10372 msgid "%d (unranked)"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10376 msgid "Update can be downloaded at:"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10380 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10381 msgstr ""
10382
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10384 #, c-format
10385 msgid "Update to %s now!"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10389 msgid ""
10390 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10391 "^1Expect visual problems."
10392 msgstr ""
10393
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10395 msgid "Use default"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10399 msgid "Team Color:"
10400 msgstr ""