]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #, c-format
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
159 msgid "jump"
160 msgstr "lamma"
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 #, c-format
164 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
165 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
168 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
169 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
176 #, c-format
177 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 #, c-format
182 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
183 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
188 msgid "ready"
189 msgstr "parys"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
192 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
196 #, c-format
197 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
198 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
201 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
202 msgstr "Angompes yw an parys!"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
205 #, c-format
206 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
207 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 msgid "team selection"
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
215 msgid "^1Spectating this player:"
216 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
219 msgid "^1Spectating you:"
220 msgstr "^1Orth dha aspia:"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
223 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
224 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
227 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
228 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
231 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
232 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
235 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
236 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
239 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
240 #, c-format
241 msgid "Player %d"
242 msgstr "Gwarier %d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
246 #, c-format
247 msgid "Submenu%d"
248 msgstr "Is-rol%d"
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
251 #, c-format
252 msgid "Command%d"
253 msgstr "Arghadow%d"
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
256 msgid "Continue..."
257 msgstr "Pesya..."
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
261 msgid "Chat"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
265 msgid "QMCMD^Send public message to"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
269 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
270 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
273 msgid "QMCMD^nice one"
274 msgstr "QMCMD^splann"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
277 msgid "QMCMD^good game"
278 msgstr "QMCMD^gwari da"
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
281 msgid "QMCMD^hi / good luck"
282 msgstr "QMCMD^you / chons da"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
285 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
286 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
289 msgid "QMCMD^Send in English"
290 msgstr ""
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^Team chat"
295 msgstr "QMCMD^Keskows para"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
298 msgid "QMCMD^strength soon"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
302 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
303 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
306 msgid "QMCMD^free item, icon"
307 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
310 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
311 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
314 msgid "QMCMD^took item, icon"
315 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
318 msgid "QMCMD^negative"
319 msgstr "QMCMD^negedhek"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
322 msgid "QMCMD^positive"
323 msgstr "QMCMD^posedhek"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
330 msgid "QMCMD^need help, icon"
331 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
335 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
338 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
339 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
343 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
346 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
347 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
350 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
354 msgid "QMCMD^defending, icon"
355 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
358 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
362 msgid "QMCMD^roaming, icon"
363 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
366 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
370 msgid "QMCMD^attacking, icon"
371 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
375 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
379 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
382 #, c-format
383 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
384 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
387 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
388 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
391 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
392 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
395 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
396 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
399 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
400 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
403 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
404 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
407 msgid "QMCMD^Send private message to"
408 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
412 msgid "QMCMD^Settings"
413 msgstr "QMCMD^Settyansow"
414
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
418 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
421 msgid "QMCMD^3rd person view"
422 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
425 msgid "QMCMD^Player models like mine"
426 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
429 msgid "QMCMD^Names above players"
430 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
433 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
434 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
437 msgid "QMCMD^FPS"
438 msgstr "QMCMD^FPS"
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
441 msgid "QMCMD^Net graph"
442 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
446 msgid "QMCMD^Sound settings"
447 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
450 msgid "QMCMD^Hit sound"
451 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
454 msgid "QMCMD^Chat sound"
455 msgstr "QMCMD^Son keskows"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
458 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
463 msgid "QMCMD^Observer camera"
464 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
467 msgid "QMCMD^Increase speed"
468 msgstr "QMCMD^Uskishe"
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
471 msgid "QMCMD^Decrease speed"
472 msgstr "QMCMD^Lenthe"
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
475 msgid "QMCMD^Wall collision"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
479 msgid "QMCMD^Fullscreen"
480 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
484 msgid "QMCMD^Call a vote"
485 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
488 msgid "QMCMD^Restart the map"
489 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
492 msgid "QMCMD^End match"
493 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
496 msgid "QMCMD^Reduce match time"
497 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
500 msgid "QMCMD^Extend match time"
501 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
504 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
505 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
508 msgid "Server's custom quickmenu"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
512 msgid "Waypoint editor quickmenu"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
516 msgid "QMCMD^Spectate a player"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
520 #, c-format
521 msgid " (-%dL)"
522 msgstr " (-%dL)"
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
525 #, c-format
526 msgid " (+%dL)"
527 msgstr " (+%dL)"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
530 msgid "Start line"
531 msgstr "Linen dhalleth"
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
535 msgid "Finish line"
536 msgstr "Linen dhiwedha"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
540 #, c-format
541 msgid "Intermediate %d"
542 msgstr "Kresek %d"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
547 #, c-format
548 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
552 msgid "missing a checkpoint"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
556 msgid "Click to select teleport destination"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
560 msgid "Click to select spawn location"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 msgid "Number of ball carrier kills"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
568 msgid "SCO^bckills"
569 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 msgid "SCO^bctime"
573 msgstr "SCO^termyn pel"
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 msgid "SCO^caps"
585 msgstr "SCO^sesyansow"
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "SCO^captime"
589 msgstr "SCO^termyn sesya"
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 msgid "Number of deaths"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
600 msgid "SCO^deaths"
601 msgstr "SCO^mernansow"
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
608 msgid "SCO^destroyed"
609 msgstr "SCO^distruys"
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 msgid "SCO^damage"
613 msgstr "SCO^damach"
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 msgid "The total damage done"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 msgid "SCO^dmgtaken"
621 msgstr "SCO^dmch recevys"
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 msgid "The total damage taken"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 msgid "Number of flag drops"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 msgid "SCO^drops"
633 msgstr "SCO^droppyansow"
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
636 msgid "Player ELO"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
640 msgid "SCO^elo"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
644 msgid "SCO^fastest"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 msgid "Number of faults committed"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 msgid "SCO^faults"
657 msgstr "SCO^fowtys"
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 msgid "Number of flag carrier kills"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 msgid "SCO^fckills"
665 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
668 msgid "FPS"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 msgid "SCO^fps"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 msgid "Number of kills minus suicides"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 msgid "SCO^frags"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 msgid "Number of goals scored"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 msgid "SCO^goals"
689 msgstr "SCO^golyow"
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 msgid "Number of keys carrier kills"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 msgid "SCO^kckills"
697 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 msgid "SCO^k/d"
701 msgstr "SCO^l/m"
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 msgid "The kill-death ratio"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
710 msgid "SCO^kdr"
711 msgstr "SCO^klm"
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
714 msgid "SCO^kdratio"
715 msgstr "SCO^komparriv l/m"
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
718 msgid "Number of kills"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 msgid "SCO^kills"
723 msgstr "SCO^ladhansow"
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 msgid "SCO^laps"
731 msgstr "SCO^troyow"
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
734 msgid "Number of lives (LMS)"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 msgid "SCO^lives"
739 msgstr "SCO^bewnansow"
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
742 msgid "Number of times a key was lost"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
746 msgid "SCO^losses"
747 msgstr "SCO^fallow"
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
751 msgid "Player name"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
755 msgid "SCO^name"
756 msgstr "SCO^hanow"
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 msgid "SCO^nick"
760 msgstr "SCO^leshanow"
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
763 msgid "Number of objectives destroyed"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 msgid "SCO^objectives"
768 msgstr "SCO^amkanow"
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
771 msgid ""
772 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
776 msgid "SCO^pickups"
777 msgstr "SCO^kuntellys"
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
780 msgid "Ping time"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 msgid "SCO^ping"
785 msgstr "SCO^ping"
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
788 msgid "Packet loss"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 msgid "SCO^pl"
793 msgstr "SCO^pl"
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgid "Number of players pushed into void"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 msgid "SCO^pushes"
801 msgstr "SCO^herdhys"
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
804 msgid "Player rank"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 msgid "SCO^rank"
809 msgstr "SCO^renk"
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "Number of flag returns"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 msgid "SCO^returns"
817 msgstr "SCO^daskorrys"
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 msgid "Number of revivals"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
824 msgid "SCO^revivals"
825 msgstr "SCO^teudhys"
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgid "Number of rounds won"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
832 msgid "SCO^rounds won"
833 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 msgid "SCO^score"
837 msgstr "SCO^skor"
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
840 msgid "Total score"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
844 msgid "Number of suicides"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 msgid "SCO^suicides"
849 msgstr "SCO^omladhansow"
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "Number of kills minus deaths"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 msgid "SCO^sum"
857 msgstr "SCO^somm"
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
860 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
864 msgid "SCO^takes"
865 msgstr "SCO^kemerys"
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "Number of teamkills"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 msgid "SCO^teamkills"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
876 msgid "Number of ticks (Domination)"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
880 msgid "SCO^ticks"
881 msgstr "SCO^merkys"
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
884 msgid "SCO^time"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
888 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
892 msgid ""
893 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
897 msgid "Usage:"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
901 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
905 msgid ""
906 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
907 "cvar scoreboard_columns"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
911 msgid ""
912 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
913 "map start"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
917 msgid ""
918 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
919 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
923 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
927 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
931 msgid ""
932 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
933 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
934 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
935 "field to show all fields available for the current game mode."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
939 msgid ""
940 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
941 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
945 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
949 msgid ""
950 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
951 "right of the vertical bar aligned to the right."
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
955 msgid ""
956 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
957 "other gamemodes except DM."
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
969 msgid "N/A"
970 msgstr "N/A"
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
973 #, c-format
974 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
975 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
978 msgid "Item stats"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
982 msgid "Map stats:"
983 msgstr "Statystygyon an mappa:"
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
986 msgid "Monsters killed:"
987 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
990 msgid "Secrets found:"
991 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
994 #, c-format
995 msgid "Spectators"
996 msgstr "Miroryon"
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
999 #, c-format
1000 msgid "^2+%s %s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1004 #, c-format
1005 msgid "^5%s %s"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1009 msgid "SCO^points"
1010 msgstr "SCO^poynt"
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1014 msgid "Team Selection"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1018 #, c-format
1019 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1023 #, c-format
1024 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1028 #, c-format
1029 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1033 #, c-format
1034 msgid "^3%1.0f minutes"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1038 #, c-format
1039 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1044 msgid "Map:"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1048 #, c-format
1049 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1050 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1053 #, c-format
1054 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1055 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1056
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1058 #, c-format
1059 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1060 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1063 #, c-format
1064 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1065 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1068 #, c-format
1069 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1070 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1073 msgid "qu"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1077 msgid "m"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1081 msgid "km"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1085 msgid "mi"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1089 msgid "nmi"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1093 msgid "Warmup"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1097 msgid "Warmup: no time limit"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1101 msgid "Warmup: too few players"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1105 msgid "Timeout"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1109 msgid "Sudden Death"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1113 msgid "Overtime"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1117 #, c-format
1118 msgid "Overtime #%d"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1122 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1126 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1127 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1130 msgid "A vote has been called for:"
1131 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1134 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1135 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1138 msgid "^1Configure the HUD"
1139 msgstr "^1Restra an HUD"
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1149 msgid "Yes"
1150 msgstr "Ya"
1151
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1160 msgid "No"
1161 msgstr "Na"
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1164 msgid "Out of ammo"
1165 msgstr "Gallas an ammo"
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1168 msgid "Don't have"
1169 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1172 msgid "Unavailable"
1173 msgstr "Ankavadow"
1174
1175 #: qcsrc/client/main.qc:300
1176 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1177 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1178
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1180 msgid "qu/s"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1184 msgid "m/s"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1188 msgid "km/h"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1192 msgid "mph"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1196 msgid "knots"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1201 msgid "All Weapons Arena"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1206 msgid "All Available Weapons Arena"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1211 msgid "Most Weapons Arena"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1216 msgid "Most Available Weapons Arena"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1221 msgid "No Weapons Arena"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1226 #, c-format
1227 msgid "%s Arena"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1231 #, c-format
1232 msgid "This is %s"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1236 msgid "Your client version is outdated."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1240 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1244 msgid "Please update!"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1248 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1252 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1256 #, c-format
1257 msgid "Welcome to %s"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1261 #, c-format
1262 msgid "Level %d:"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1266 #, c-format
1267 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1272 msgid "Gametype:"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1276 msgid "This match supports"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1280 #, c-format
1281 msgid "%d players"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1285 #, c-format
1286 msgid "%d to %d players"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1290 #, c-format
1291 msgid "%d players maximum"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1295 #, c-format
1296 msgid "%d players minimum"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1300 msgid "Active modifications:"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1304 msgid "Special gameplay tips:"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1308 msgid "Server's message"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1312 #, c-format
1313 msgid "%s (not bound)"
1314 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1315
1316 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1317 msgid " (1 vote)"
1318 msgstr " (Raglevow: 1)"
1319
1320 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1321 #, c-format
1322 msgid " (%d votes)"
1323 msgstr " (Raglevow: %d)"
1324
1325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1326 msgid "Don't care"
1327 msgstr "Ny'm deur"
1328
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1330 msgid "Decide the gametype"
1331 msgstr "Ervira an modh gwari"
1332
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1334 msgid "Vote for a map"
1335 msgstr "Ragleva rag mappa"
1336
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1338 #, c-format
1339 msgid "%d seconds left"
1340 msgstr "%d eylen gesys"
1341
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1343 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1347 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1351 msgid "Requesting preview..."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/view.qc:883
1355 msgid "Nade timer"
1356 msgstr "Euryer granaden"
1357
1358 #: qcsrc/client/view.qc:888
1359 msgid "Capture progress"
1360 msgstr "Spedyans ow sesya"
1361
1362 #: qcsrc/client/view.qc:893
1363 msgid "Revival progress"
1364 msgstr "Ow teudhi"
1365
1366 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1367 msgid "error creating curl handle"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1371 msgid "Assault"
1372 msgstr "Omsettyans"
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1375 msgid ""
1376 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1377 "out"
1378 msgstr ""
1379 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1380 "an tro"
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1389 msgid "Point limit:"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1393 msgid "Clan Arena"
1394 msgstr "Clan Arena"
1395
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1397 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1398 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1399
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1402 msgid "Round limit:"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1407 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1411 msgid "Capture time rankings"
1412 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1415 msgid "Capture the Flag"
1416 msgstr "Sesya an baner"
1417
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1419 msgid ""
1420 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1421 "from the other team"
1422 msgstr ""
1423 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1424 "selva hwi rag an para aral"
1425
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1427 msgid "Capture limit:"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1431 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1436 msgid "Rankings"
1437 msgstr "Renkyansow"
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1440 msgid "Race CTS"
1441 msgstr "Resek CTS"
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1444 msgid "Race for fastest time."
1445 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1448 msgid "Deathmatch"
1449 msgstr "Fytt mernans"
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1452 msgid "Score as many frags as you can"
1453 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1456 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1457 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1460 msgid "Domination"
1461 msgstr "Gwarthevyans"
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1466 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1470 msgid "Duel"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1474 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1478 msgid "Freeze Tag"
1479 msgstr "Tag rewi"
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1482 msgid ""
1483 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1484 "freeze all enemies to win"
1485 msgstr ""
1486 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1487 "eskar rag gwaynya"
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1490 msgid "Invasion"
1491 msgstr "Tonnow"
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1494 msgid "Survive against waves of monsters"
1495 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1498 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1499 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1500
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1502 msgid "Keepaway"
1503 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1504
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1506 msgid "Gather all the keys to win the round"
1507 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1508
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1510 msgid "Key Hunt"
1511 msgstr "Helgh alhwedhow"
1512
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1514 msgid "^1You have no more lives left"
1515 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1516
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1518 msgid "Last Man Standing"
1519 msgstr "Diwettha den a-sav"
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1522 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1523 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1526 msgid "Lives:"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1530 msgid "Nexball"
1531 msgstr "Nexball"
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1534 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1535 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1538 msgid "Goal limit:"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1542 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1546 msgid "Ball Stealer"
1547 msgstr "Lader pelyow"
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1550 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1551 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1554 msgid "Onslaught"
1555 msgstr "Ravnans"
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1558 msgid "Personal best"
1559 msgstr "Rekord personel"
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1562 msgid "Server best"
1563 msgstr "Rekord an servyer"
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1566 msgid "Race"
1567 msgstr "Resek"
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1570 msgid "Race against other players to the finish line"
1571 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1574 msgid "Laps:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1578 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1579 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1582 msgid "Team Deathmatch"
1583 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1584
1585 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1586 msgid "Shells"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1590 msgid "Bullets"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1594 msgid "Rockets"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1598 msgid "Cells"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1602 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1603 msgid "Plasma"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1607 msgid "Small armor"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1611 msgid "Medium armor"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1615 msgid "Big armor"
1616 msgstr "Arvwisk bras"
1617
1618 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1619 msgid "Mega armor"
1620 msgstr "Arvwisk mega"
1621
1622 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1623 msgid "Small health"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1627 msgid "Medium health"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1631 msgid "Big health"
1632 msgstr "Yeghes bras"
1633
1634 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1635 msgid "Mega health"
1636 msgstr "Yeghes mega"
1637
1638 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1639 #: qcsrc/common/util.qc:263
1640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1641 msgid "Jetpack"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1645 msgid "Fuel"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1649 msgid "Fuel regenerator"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1653 msgid "Fuel regen"
1654 msgstr "Dasdinythi keunys"
1655
1656 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1657 #, no-c-format
1658 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1659 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1660
1661 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1663 msgid "Frag limit:"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1667 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1671 msgid "It's your turn"
1672 msgstr "Agas tro hwi yw"
1673
1674 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1677 msgid "Quit"
1678 msgstr "Diberth"
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1681 msgid "Invite"
1682 msgstr "Gelwel"
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1685 msgid "Current Game"
1686 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1689 msgid "Exit Menu"
1690 msgstr "Rol dhiberth"
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1694 msgid "Create"
1695 msgstr "Gwruthyl"
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1699 msgid "Join"
1700 msgstr "Junya"
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1703 msgid "Minigames"
1704 msgstr "Gwariow munys"
1705
1706 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1707 msgid "Minigame message"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1711 msgid "Bulldozer"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1717 msgid "Game over!"
1718 msgstr "Gallas an gwari!"
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1721 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1731 msgid "You are spectating"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1735 msgid "Better luck next time!"
1736 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1739 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1740 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1743 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1744 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1747 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1748 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1751 msgid "Push the boulders onto the targets"
1752 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1753
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1755 msgid "Next Level"
1756 msgstr "Nessa nivel"
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1759 msgid "Restart"
1760 msgstr "Dastalleth"
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1763 msgid "Editor"
1764 msgstr "Chanjyell"
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1768 msgid "Save"
1769 msgstr "Gwitha"
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1772 msgid "Connect Four"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1781 #, c-format
1782 msgid "%s^7 won the game!"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1788 msgid "Draw"
1789 msgstr "Kehaval"
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1795 msgid "You lost the game!"
1796 msgstr "Hwi a fyllis!"
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1802 msgid "You win!"
1803 msgstr "Hwi a waynyas!"
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1809 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1810 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1816 msgid "Click on the game board to place your piece"
1817 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1818
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1820 msgid "Nine Men's Morris"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1824 msgid ""
1825 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1826 msgstr ""
1827 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1828 "kerghyn"
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1831 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1832 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1835 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1836 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1837
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1839 msgid "Pong"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1844 msgid "AI"
1845 msgstr "AI"
1846
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1848 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1849 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1850
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1852 msgid "Start Match"
1853 msgstr "Dalleth an fytt"
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1856 msgid "Add AI player"
1857 msgstr "Keworra gwarier AI"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1860 msgid "Remove AI player"
1861 msgstr "Dilea gwarier AI"
1862
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1864 msgid "Push-Pull"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1869 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1876 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1877 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1878
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1881 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1882 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1883
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1886 msgid "Next Match"
1887 msgstr "Nessa fytt"
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1890 msgid "Peg Solitaire"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1894 msgid "All pieces cleared!"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1898 msgid "Remaining pieces:"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1902 #, c-format
1903 msgid "Pieces left: %s"
1904 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1907 msgid "No more valid moves"
1908 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1909
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1911 msgid "Well done, you win!"
1912 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1913
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1915 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1916 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1917
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1919 msgid "Tic Tac Toe"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1923 msgid "Single Player"
1924 msgstr "Unn gwarier"
1925
1926 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1928 msgid "Golem"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1933 msgid "Mage"
1934 msgstr "Huder"
1935
1936 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1937 msgid "Mage spike"
1938 msgstr "Spik an huder"
1939
1940 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1942 msgid "Spider"
1943 msgstr "Kevnisen"
1944
1945 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1946 msgid "Spider attack"
1947 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1948
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1950 msgid "Webbed"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1955 msgid "Wyvern"
1956 msgstr "Dragon"
1957
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1959 msgid "Wyvern attack"
1960 msgstr "Omsettyans dragon"
1961
1962 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1964 msgid "Zombie"
1965 msgstr "Zombi"
1966
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1968 msgid "Ammo"
1969 msgstr "Daffar ladhva"
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1972 msgid "Resistance"
1973 msgstr "Defens"
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1976 msgid "Medic"
1977 msgstr "Medhek"
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1980 msgid "Bash"
1981 msgstr "Kronkya"
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1985 msgid "Vampire"
1986 msgstr "Vampir"
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1989 msgid "Disability"
1990 msgstr "Anles"
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1993 msgid "Disabled"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1997 msgid "Vengeance"
1998 msgstr "Venjyans"
1999
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2001 msgid "Jump"
2002 msgstr "Lamma"
2003
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2005 msgid "Inferno"
2006 msgstr "Inferno"
2007
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2009 msgid "Swapper"
2010 msgstr "Keschanj"
2011
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2013 msgid "Magnet"
2014 msgstr "Tennven"
2015
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2017 msgid "Luck"
2018 msgstr "Chons"
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2021 msgid "Flight"
2022 msgstr "Neyj"
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2025 msgid "Buff"
2026 msgstr "Bonus"
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2029 msgid "Damage text"
2030 msgstr "Tekst damach"
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2033 msgid "Draw damage numbers"
2034 msgstr "Delinya niverow damach"
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2037 msgid "Font size minimum:"
2038 msgstr "Myns font an lyha:"
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2041 msgid "Font size maximum:"
2042 msgstr "Myns font an ughella:"
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2050 msgid "Color:"
2051 msgstr "Liw:"
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2054 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2055 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2059 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2060 msgid "off-hand hook"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2064 #, c-format
2065 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2069 msgid "Vaporizer ammo"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2074 msgid "Extra life"
2075 msgstr "Bewnans keworransel"
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2078 msgid "Napalm grenade"
2079 msgstr "Grenad napalm"
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2082 msgid "Ice grenade"
2083 msgstr "Grenad rew"
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2086 msgid "Translocate grenade"
2087 msgstr "Grenad treustesedha"
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2090 msgid "Spawn grenade"
2091 msgstr "Grenad dinythi"
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2094 msgid "Heal grenade"
2095 msgstr "Grenad sawya"
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2098 msgid "Monster grenade"
2099 msgstr "Grenad euthvil"
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2102 msgid "Entrap grenade"
2103 msgstr "Grenad maglenna"
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2106 msgid "Veil grenade"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2111 msgid "drop weapon / throw nade"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2115 #, c-format
2116 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2120 msgid "Grenade"
2121 msgstr "Grenad"
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2124 #, c-format
2125 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2129 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2133 msgid "Overkill MachineGun"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2137 msgid "Overkill Nex"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2141 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2145 msgid "Overkill Shotgun"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2151 msgid "Invisibility"
2152 msgstr "Anweladowder"
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2157 msgid "Shield"
2158 msgstr "Skoos"
2159
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2163 msgid "Speed"
2164 msgstr "Tooth"
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2169 msgid "Strength"
2170 msgstr "Krevder"
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2173 msgid "Burning"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2177 msgid "Spawn Shield"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2181 msgid "Superweapons"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2185 msgid "Waypoint"
2186 msgstr "Fordhva"
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2189 msgid "Help me!"
2190 msgstr "Gweres vy!"
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2193 msgid "Here"
2194 msgstr "Omma"
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2197 msgid "DANGER"
2198 msgstr "PERYL"
2199
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2201 msgid "Frozen!"
2202 msgstr "Rewys!"
2203
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2205 msgid "Reviving"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2209 msgid "Item"
2210 msgstr "Tra"
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2213 msgid "Checkpoint"
2214 msgstr "Checkva"
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2218 msgid "Finish"
2219 msgstr "Diwedhva"
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2224 msgid "Start"
2225 msgstr "Dallethva"
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2228 msgid "Defend"
2229 msgstr "Difres"
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2232 msgid "Destroy"
2233 msgstr "Distrui"
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2236 msgid "Push"
2237 msgstr "Herdhya"
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2240 msgid "Flag carrier"
2241 msgstr "Doger an baner"
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2244 msgid "Enemy carrier"
2245 msgstr "Doger an anvi"
2246
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2248 msgid "Dropped flag"
2249 msgstr "Baner droppyes"
2250
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2252 msgid "White base"
2253 msgstr "Selva wynn"
2254
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2256 msgid "Red base"
2257 msgstr "Selva rudh"
2258
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2260 msgid "Blue base"
2261 msgstr "Selva las"
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2264 msgid "Yellow base"
2265 msgstr "Selva velyn"
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2268 msgid "Pink base"
2269 msgstr "Selva wynnrudh"
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2272 msgid "Return flag here"
2273 msgstr "Daskor an baner arta"
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2283 msgid "Control point"
2284 msgstr "Kontrolva"
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2287 msgid "Dropped key"
2288 msgstr "Alhwedh droppyes"
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2295 msgid "Key carrier"
2296 msgstr "Deger an alhwedh"
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2299 msgid "Run here"
2300 msgstr "Poon bys yn omma"
2301
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2304 msgid "Ball"
2305 msgstr "Pel"
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2308 msgid "Ball carrier"
2309 msgstr "Deger an bel"
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2312 msgid "Leader"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2316 msgid "Goal"
2317 msgstr "Gol"
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2321 msgid "Generator"
2322 msgstr "Dinythor"
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2325 msgid "Weapon"
2326 msgstr "Arv"
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2329 msgid "Monster"
2330 msgstr "Euthvil"
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2333 msgid "Vehicle"
2334 msgstr "Karr"
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2337 msgid "Intruder!"
2338 msgstr "Kammdremener!"
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2341 msgid "Tagged"
2342 msgstr "Taggys"
2343
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2345 #, c-format
2346 msgid "%s needing help!"
2347 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2348
2349 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2350 msgid "^1Server notices:"
2351 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2354 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2355 msgstr ""
2356 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2359 #, c-format
2360 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2367 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2384 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2388 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2392 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2396 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2400 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2404 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2408 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2412 msgid ""
2413 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2414 "base"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2418 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2425 "itself"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2429 #, c-format
2430 msgid ""
2431 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2435 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2439 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2450 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2470 #, c-format
2471 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2475 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2479 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2483 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2487 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2491 msgid "^F2Match is restarting..."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2496 msgid "^F4Countdown stopped!"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2605 #, c-format
2606 msgid ""
2607 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2674 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2971 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2976 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3000 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3011 msgid "^BGRound tied"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3016 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3020 #, c-format
3021 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3036 #, c-format
3037 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3042 #, c-format
3043 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3048 #, c-format
3049 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3054 #, c-format
3055 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3060 #, c-format
3061 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3066 #, c-format
3067 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3072 #, c-format
3073 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3078 #, c-format
3079 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3085 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^F3 connected"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3155 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3163 #, c-format
3164 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3168 #, c-format
3169 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3173 #, c-format
3174 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3178 #, c-format
3179 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3183 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3187 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3206 #, c-format
3207 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3211 #, c-format
3212 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3216 #, c-format
3217 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3226 msgid ""
3227 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3228 "spectators aren't allowed at the moment."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3272 #, c-format
3273 msgid ""
3274 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3275 "and will be lost."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3282 "lost."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3291 #, c-format
3292 msgid ""
3293 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3294 "(^F1%s^F4)"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3298 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3305 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3314 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3318 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3325 "^F2Xonotic %s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3329 #, c-format
3330 msgid ""
3331 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3332 msgstr ""
3333 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3334 "genowgh"
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3337 #, c-format
3338 msgid ""
3339 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3340 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3344 #, c-format
3345 msgid ""
3346 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3365 #, c-format
3366 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3480 #, c-format
3481 msgid ""
3482 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3502 #, c-format
3503 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3542 #, c-format
3543 msgid ""
3544 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3554 #, c-format
3555 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3562 "%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3572 #, c-format
3573 msgid ""
3574 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3578 #, c-format
3579 msgid ""
3580 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3584 #, c-format
3585 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3589 #, c-format
3590 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3594 #, c-format
3595 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3599 #, c-format
3600 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3604 #, c-format
3605 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3609 #, c-format
3610 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3664 #, c-format
3665 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3669 msgid "^F4You are now alone!"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3673 msgid "^BGYou are attacking!"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3677 msgid "^BGYou are defending!"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3681 #, c-format
3682 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3686 #, c-format
3687 msgid "%s players are needed for this match."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3691 msgid "^BGBegin!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3695 msgid "^BGGame starts in"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3699 #, c-format
3700 msgid "^BGRound %s starts in"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3704 msgid "^F4Round cannot start"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3708 msgid "^F2Don't camp!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3712 msgid ""
3713 "^BGYou are now free.\n"
3714 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3715 "^BGif you think you will succeed."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3719 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3723 msgid ""
3724 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3725 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3726 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3730 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3734 msgid "^BGYou captured the flag!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3738 #, c-format
3739 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3743 #, c-format
3744 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3748 #, c-format
3749 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3753 #, c-format
3754 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3758 #, c-format
3759 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3763 #, c-format
3764 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3768 #, c-format
3769 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3773 #, c-format
3774 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3778 #, c-format
3779 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3783 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3787 msgid "^BGYou got the flag!"
3788 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3791 #, c-format
3792 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3796 #, c-format
3797 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3801 #, c-format
3802 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3806 #, c-format
3807 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3812 #, c-format
3813 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3818 #, c-format
3819 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3828 #, c-format
3829 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3833 #, c-format
3834 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3843 #, c-format
3844 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3853 #, c-format
3854 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3858 #, c-format
3859 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3864 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3868 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3872 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3876 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3880 #, c-format
3881 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3887 #, c-format
3888 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3892 #, c-format
3893 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3899 #, c-format
3900 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3904 #, c-format
3905 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3909 #, c-format
3910 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3914 #, c-format
3915 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3919 #, c-format
3920 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3924 #, c-format
3925 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3929 #, c-format
3930 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3934 #, c-format
3935 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3939 #, c-format
3940 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3944 #, c-format
3945 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3949 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3953 #, c-format
3954 msgid ""
3955 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3956 "You are now on: %s"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3960 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3964 msgid "^K1Die camper!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3968 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3972 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3976 #, c-format
3977 msgid "^K1You were %s"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3981 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3985 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3989 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3993 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3997 msgid "^K1You fragged yourself!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4001 msgid "^K1You need to be more careful!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4005 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4009 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4013 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4017 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4021 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4025 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4029 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4033 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4037 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4041 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4045 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4049 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4053 msgid "^K1You need to preserve your health"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4057 msgid "^K1You became a shooting star!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4061 msgid "^K1You melted away in slime!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4065 msgid "^K1You committed suicide!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4069 msgid "^K1You ended it all!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4073 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4077 #, c-format
4078 msgid "^BGYou are now on: %s"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4082 msgid "^K1You died in an accident!"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4086 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4090 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4094 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4098 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4102 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4106 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4110 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4114 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4118 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4122 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4126 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4130 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4134 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4138 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4142 msgid "^K1Watch your step!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4146 #, c-format
4147 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4151 #, c-format
4152 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4156 #, c-format
4157 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4161 #, c-format
4162 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4166 msgid ""
4167 "^K1Stop idling!\n"
4168 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4172 msgid ""
4173 "^K1Stop idling!\n"
4174 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4178 #, c-format
4179 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4183 #, c-format
4184 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4188 msgid "^BGDoor unlocked!"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4192 #, c-format
4193 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4197 #, c-format
4198 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4202 msgid "^K3You revived yourself"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4206 #, c-format
4207 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4211 #, c-format
4212 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4216 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4220 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4224 msgid "^K1You froze yourself"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4228 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4232 #, c-format
4233 msgid "^K1A %s has arrived!"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4237 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4241 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4245 msgid ""
4246 "^K1No spawnpoints available!\n"
4247 "Hope your team can fix it..."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4251 #, c-format
4252 msgid ""
4253 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4254 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4258 msgid "^BGYou picked up the ball"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4262 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4266 msgid ""
4267 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4268 "Help the key carriers to meet!"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4272 msgid ""
4273 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4274 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4278 msgid ""
4279 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4280 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4284 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4288 msgid "^BGScanning frequency range..."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4292 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4296 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4300 msgid ""
4301 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4302 "Use the same command again to spectate anyway."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4306 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4310 #, c-format
4311 msgid ""
4312 "^BGWaiting for players to join...\n"
4313 "Need active players for: %s"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4317 #, c-format
4318 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4322 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4326 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4330 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4334 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4338 #, c-format
4339 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4343 #, c-format
4344 msgid ""
4345 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4346 "Next weapon: ^F1%s"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4350 #, c-format
4351 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4355 #, c-format
4356 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4360 msgid "^BGYou captured a control point"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4364 #, c-format
4365 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4369 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4373 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4377 msgid ""
4378 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4379 "^F2Capture some control points to unshield it"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4383 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4387 msgid ""
4388 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4389 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4393 #, c-format
4394 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4398 #, c-format
4399 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4403 msgid ""
4404 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4405 "Keep fragging until we have a winner!"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4409 msgid ""
4410 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4411 "Keep scoring until we have a winner!"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4415 msgid ""
4416 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4417 "\n"
4418 "Generators are now decaying.\n"
4419 "The more control points your team holds,\n"
4420 "the faster the enemy generator decays"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4424 #, c-format
4425 msgid ""
4426 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4427 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4431 msgid "^K1In^BG-portal created"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4435 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4439 msgid "^F1Portal creation failed"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4443 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4447 msgid "^F2Strength has worn off"
4448 msgstr "^F2Gallas krevder"
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4451 msgid "^F2Shield surrounds you"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4455 msgid "^F2Shield has worn off"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4459 msgid "^F2You are on speed"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4463 msgid "^F2Speed has worn off"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4467 msgid "^F2You are invisible"
4468 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4471 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4475 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4479 msgid "^BGSequence completed!"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4483 msgid "^BGThere are more to go..."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4487 #, c-format
4488 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4492 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4496 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4500 msgid "^F2You now have a superweapon"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4504 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4508 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4512 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4516 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4520 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4524 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4528 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4532 #, c-format
4533 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4537 #, c-format
4538 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4542 #, c-format
4543 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4547 msgid ""
4548 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4549 "^F4Stop them!"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4553 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4557 #, c-format
4558 msgid " (near %s)"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4562 msgid "primary"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4566 msgid "secondary"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4570 msgid "point"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4574 msgid "points"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4578 msgid "drop flag"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4582 msgid "throw nade"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4586 #, c-format
4587 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4591 #, c-format
4592 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4596 msgid "TRIPLE FRAG! "
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4600 #, c-format
4601 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4605 #, c-format
4606 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4610 msgid "RAGE! "
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4614 #, c-format
4615 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4619 #, c-format
4620 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4624 msgid "MASSACRE! "
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4628 #, c-format
4629 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4633 #, c-format
4634 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4638 msgid "MAYHEM! "
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4642 #, c-format
4643 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4647 #, c-format
4648 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4652 msgid "BERSERKER! "
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4656 #, c-format
4657 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4661 #, c-format
4662 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4666 msgid "CARNAGE! "
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4670 #, c-format
4671 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4675 #, c-format
4676 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4680 msgid "ARMAGEDDON! "
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4684 #, c-format
4685 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4689 #, c-format
4690 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4694 #, c-format
4695 msgid ""
4696 "\n"
4697 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4701 #, c-format
4702 msgid ""
4703 "\n"
4704 "(^F4Dead^BG)%s"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4708 #, c-format
4709 msgid "%d score spree! "
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4713 #, c-format
4714 msgid "%d frag spree! "
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4718 msgid "First blood! "
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4722 msgid "First score! "
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4726 msgid "First casualty! "
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4730 msgid "First victim! "
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4734 #, c-format
4735 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4739 #, c-format
4740 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4744 #, c-format
4745 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4749 #, c-format
4750 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4754 #, c-format
4755 msgid ", ending their %d frag spree"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4759 #, c-format
4760 msgid ", ending their %d score spree"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4764 #, c-format
4765 msgid ", losing their %d frag spree"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4769 #, c-format
4770 msgid ", losing their %d score spree"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4774 #, c-format
4775 msgid " with %d %s"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4779 msgid "TEAM^Red"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4783 msgid "TEAM^Blue"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4787 msgid "TEAM^Yellow"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4791 msgid "TEAM^Pink"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4795 msgid "Team"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4799 msgid "Neutral"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4803 msgid "KEY^Red"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4807 msgid "KEY^Blue"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4811 msgid "KEY^Yellow"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4815 msgid "KEY^Pink"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4819 msgid "FLAG^Red"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4823 msgid "FLAG^Blue"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4827 msgid "FLAG^Yellow"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4831 msgid "FLAG^Pink"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4835 msgid "GENERATOR^Red"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4839 msgid "GENERATOR^Blue"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4843 msgid "GENERATOR^Yellow"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4847 msgid "GENERATOR^Pink"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4851 #, c-format
4852 msgid "%s under attack!"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4856 msgid "Turret"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4860 msgid "eWheel Turret"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4864 msgid "eWheel"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4868 msgid "FLAC Cannon"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4872 msgid "FLAC"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4876 msgid "Fusion Reactor"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4880 msgid "Hellion Missile Turret"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4884 msgid "Hellion"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4888 msgid "Hunter-Killer Turret"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4892 msgid "Hunter-Killer"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4896 msgid "Machinegun Turret"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4900 msgid "Machinegun"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4904 msgid "MLRS Turret"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4908 msgid "MLRS"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4912 msgid "Phaser Cannon"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4916 msgid "Phaser"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4920 msgid "Plasma Cannon"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4924 msgid "Dual plasma"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4928 msgid "Dual Plasma Cannon"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4933 msgid "Tesla Coil"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4937 msgid "Walker Turret"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4941 msgid "Walker"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:248
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4946 msgid "Dodging"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:249
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4951 msgid "InstaGib"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:250
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4956 msgid "New Toys"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:251
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4961 msgid "NIX"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:252
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4966 msgid "Rocket Flying"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:253
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4971 msgid "Invincible Projectiles"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:254
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4976 msgid "Low gravity"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:255
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4981 msgid "Cloaked"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:256
4985 msgid "Hook"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:257
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4990 msgid "Midair"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:258
4994 msgid "Melee only Arena"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:260
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4999 msgid "Piñata"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:261
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5004 msgid "Weapons stay"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:262
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5009 msgid "Blood loss"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:264
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5014 msgid "Buffs"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:265
5018 msgid "Overkill"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:266
5022 msgid "No powerups"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:267
5026 msgid "Powerups"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:268
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5031 msgid "Touch explode"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:269
5035 msgid "Wall jumping"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:270
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5040 msgid "No start weapons"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:271
5044 msgid "Nades"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:272
5048 msgid "Offhand blaster"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5052 msgid "Male"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5056 msgid "Female"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5060 msgid "Undisclosed"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5064 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5068 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5072 msgid "TAB"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5076 #, c-format
5077 msgid "ENTER"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5081 msgid "ESCAPE"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5085 msgid "SPACE"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5089 msgid "BACKSPACE"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5093 #, c-format
5094 msgid "UPARROW"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5098 #, c-format
5099 msgid "DOWNARROW"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5103 #, c-format
5104 msgid "LEFTARROW"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5108 #, c-format
5109 msgid "RIGHTARROW"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5113 msgid "ALT"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5117 msgid "CTRL"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5121 msgid "SHIFT"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5125 #, c-format
5126 msgid "INS"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5130 #, c-format
5131 msgid "DEL"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5135 #, c-format
5136 msgid "PGDN"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5140 #, c-format
5141 msgid "PGUP"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5145 #, c-format
5146 msgid "HOME"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5150 #, c-format
5151 msgid "END"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5155 msgid "PAUSE"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5159 msgid "NUMLOCK"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5163 msgid "CAPSLOCK"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5167 msgid "SCROLLOCK"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5171 msgid "SEMICOLON"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5175 msgid "TILDE"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5179 msgid "BACKQUOTE"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5183 msgid "QUOTE"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5187 msgid "APOSTROPHE"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5191 msgid "BACKSLASH"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5195 #, c-format
5196 msgid "F%d"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5200 #, c-format
5201 msgid "KP_%d"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5213 #, c-format
5214 msgid "KP_%s"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5218 #, c-format
5219 msgid "PERIOD"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5223 #, c-format
5224 msgid "DIVIDE"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5228 #, c-format
5229 msgid "SLASH"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5233 #, c-format
5234 msgid "MULTIPLY"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5238 #, c-format
5239 msgid "MINUS"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5243 #, c-format
5244 msgid "PLUS"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5248 #, c-format
5249 msgid "EQUALS"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5253 msgid "PRINTSCREEN"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5257 #, c-format
5258 msgid "MOUSE%d"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5262 msgid "MWHEELUP"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5266 msgid "MWHEELDOWN"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5270 #, c-format
5271 msgid "JOY%d"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5275 #, c-format
5276 msgid "AUX%d"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5280 #, c-format
5281 msgid "DPAD_UP"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5294 #, c-format
5295 msgid "X360_%s"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5299 #, c-format
5300 msgid "DPAD_DOWN"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5304 #, c-format
5305 msgid "DPAD_LEFT"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5309 #, c-format
5310 msgid "DPAD_RIGHT"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5314 #, c-format
5315 msgid "START"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5319 #, c-format
5320 msgid "BACK"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5324 #, c-format
5325 msgid "LEFT_THUMB"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5329 #, c-format
5330 msgid "RIGHT_THUMB"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5334 #, c-format
5335 msgid "LEFT_SHOULDER"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5339 #, c-format
5340 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5344 #, c-format
5345 msgid "LEFT_TRIGGER"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5349 #, c-format
5350 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5354 #, c-format
5355 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5359 #, c-format
5360 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5364 #, c-format
5365 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5369 #, c-format
5370 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5374 #, c-format
5375 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5379 #, c-format
5380 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5384 #, c-format
5385 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5389 #, c-format
5390 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5395 #, c-format
5396 msgid "JOY_%s"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5400 #, c-format
5401 msgid "UP"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5405 #, c-format
5406 msgid "DOWN"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5410 #, c-format
5411 msgid "LEFT"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5415 #, c-format
5416 msgid "RIGHT"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5420 #, c-format
5421 msgid "MIDINOTE%d"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5425 #, c-format
5426 msgid "Press %s"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5430 msgid "No right gunner!"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5434 msgid "No left gunner!"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5438 msgid "Bumblebee"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5442 msgid "Racer"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5446 msgid "Racer cannon"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5450 msgid "Raptor"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5454 msgid "Raptor cannon"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5458 msgid "Raptor bomb"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5462 msgid "Raptor flare"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5466 msgid "Spiderbot"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5470 msgid "Arc"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5474 msgid "Blaster"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5478 msgid "Crylink"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5482 msgid "Devastator"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5486 msgid "Electro"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5490 msgid "Fireball"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5494 msgid "Hagar"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5498 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5503 msgid "Grappling Hook"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5507 msgid "MachineGun"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5511 msgid "Mine Layer"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5515 msgid "Mortar"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5519 msgid "Port-O-Launch"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5523 msgid "Rifle"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5527 msgid "T.A.G. Seeker"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5531 msgid "Shockwave"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5535 msgid "Shotgun"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5539 #, no-c-format
5540 msgid "@!#%'n Tuba"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5544 msgid "Vaporizer"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5548 msgid "Vortex"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5552 #, c-format
5553 msgid "CI_DEC^%s years"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5557 #, c-format
5558 msgid "CI_ZER^%d years"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5562 #, c-format
5563 msgid "CI_FIR^%d year"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5567 #, c-format
5568 msgid "CI_SEC^%d years"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5572 #, c-format
5573 msgid "CI_THI^%d years"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5577 #, c-format
5578 msgid "CI_MUL^%d years"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_FIR^%d week"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5602 #, c-format
5603 msgid "CI_THI^%d weeks"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5607 #, c-format
5608 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5612 #, c-format
5613 msgid "CI_DEC^%s days"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5617 #, c-format
5618 msgid "CI_ZER^%d days"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5622 #, c-format
5623 msgid "CI_FIR^%d day"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5627 #, c-format
5628 msgid "CI_SEC^%d days"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_THI^%d days"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_MUL^%d days"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_DEC^%s hours"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5647 #, c-format
5648 msgid "CI_ZER^%d hours"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_FIR^%d hour"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_SEC^%d hours"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_THI^%d hours"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_MUL^%d hours"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_FIR^%d minute"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_THI^%d minutes"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_FIR^%d second"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_THI^%d seconds"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5732 #, c-format
5733 msgid "%dst"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5737 #, c-format
5738 msgid "%dnd"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5742 #, c-format
5743 msgid "%drd"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5747 #, c-format
5748 msgid "%dth"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5752 msgid "No description"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5756 #, c-format
5757 msgid ""
5758 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5759 "please file an issue."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5763 #, c-format
5764 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5768 #, c-format
5769 msgid "%02d:%02d:%02d"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5773 #, c-format
5774 msgid "Item %d"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5781 msgid "Custom"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5785 msgid "Core Team"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5789 msgid "Extended Team"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5793 msgid "Website"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5797 msgid "Stats"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5801 msgid "Art"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5805 msgid "Animation"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5809 msgid "Campaign"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5813 msgid "Level Design"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5817 msgid "Music / Sound FX"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5821 msgid "Game Code"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5825 msgid "Marketing / PR"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5829 msgid "Legal"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5833 msgid "Game Engine"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5837 msgid "Engine Additions"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5841 msgid "Compiler"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5845 msgid "Other Active Contributors"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5849 msgid "Translators"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5853 msgid "Asturian"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5857 msgid "Belarusian"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5861 msgid "Bulgarian"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5865 msgid "Chinese (China)"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5869 msgid "Chinese (Taiwan)"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5873 msgid "Cornish"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5877 msgid "Czech"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5881 msgid "Dutch"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5885 msgid "English (Australia)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5889 msgid "Finnish"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5893 msgid "French"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5897 msgid "German"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5901 msgid "Greek"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5905 msgid "Hungarian"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5909 msgid "Irish"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5913 msgid "Italian"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5917 msgid "Japanese"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5921 msgid "Kazakh"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5925 msgid "Korean"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5929 msgid "Polish"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5933 msgid "Portuguese"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5937 msgid "Portuguese (Brazil)"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5941 msgid "Romanian"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5945 msgid "Russian"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5949 msgid "Scottish Gaelic"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5953 msgid "Serbian"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5957 msgid "Spanish"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5961 msgid "Swedish"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5965 msgid "Turkish"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5969 msgid "Ukrainian"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5973 msgid "Past Contributors"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5977 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5981 msgid "will not be saved"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5985 msgid "will be saved to config.cfg"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5989 msgid "private"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5993 msgid "engine setting"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5997 msgid "read only"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6006 msgid "OK"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6010 msgid "Credits"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6014 msgid "The Xonotic credits"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6018 msgid ""
6019 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6020 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6021 "menu system."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6026 msgid "Name:"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6031 msgid "Name under which you will appear in the game"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6035 msgid "Text language:"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6039 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6043 msgid "Undecided"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6047 msgid ""
6048 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6049 "menu"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6053 msgid "Save settings"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6059 msgid "Welcome"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6067 msgid "Join!"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6072 msgid "Restart level"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6076 msgid "Main menu"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6081 msgid "Servers"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6086 msgid "Profile"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6091 msgid "Settings"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6096 msgid "Input"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6100 msgid "Quick menu"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6105 msgid "Spectate"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6109 msgid "Game menu"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6113 msgid "Ammunition display:"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6117 msgid "Show only current ammo type"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6122 msgid "Noncurrent alpha:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6127 msgid "Noncurrent scale:"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6132 msgid "Align icon:"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6144 msgid "Left"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6156 msgid "Right"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6160 msgid "Ammo Panel"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6165 msgid "Message duration:"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6170 msgid "Fade time:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6174 msgid "Flip messages order"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6179 msgid "Text alignment:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6185 msgid "Center"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6189 msgid "Font scale:"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6193 msgid "Bold font scale:"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6197 msgid "Centerprint Panel"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6201 msgid "Chat entries:"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6205 msgid "Chat size:"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6209 msgid "Chat lifetime:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6213 msgid "Chat beep sound"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6217 msgid "Chat Panel"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6221 msgid "Engine info:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6225 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6229 msgid "Engine Info Panel"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6233 msgid "Combine health and armor"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6239 msgid "Enable status bar"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6244 msgid "Status bar alignment:"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6251 msgid "Inward"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6258 msgid "Outward"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6263 msgid "Icon alignment:"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6267 msgid "Flip health and armor positions"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6271 msgid "Health/Armor Panel"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6275 msgid "Info messages:"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6279 msgid "Flip align"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6283 msgid "Info Messages Panel"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6298 msgid "Disable"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6303 msgid "Enable spectating"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6307 msgid "Enable even playing in warmup"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6311 msgid "Reduced"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6315 msgid "Text/icon ratio:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6319 msgid "Hide spawned items"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6323 msgid "Hide big armor and health"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6327 msgid "Dynamic size"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6331 msgid "Items Time Panel"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6335 msgid "Mod Icons Panel"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6339 msgid "Notifications:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6343 msgid "Also print notifications to the console"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6347 msgid "Flip notify order"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6351 msgid "Entry lifetime:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6355 msgid "Entry fadetime:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6359 msgid "Notification Panel"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6366 msgid "Enable"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6371 msgid "Enable even observing"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6376 msgid "Enable only in Race/CTS"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6380 msgid "Status bar"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6385 msgid "Left align"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6390 msgid "Right align"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6394 msgid "Inward align"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6398 msgid "Outward align"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6402 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6406 msgid "Speed:"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6410 msgid "Include vertical speed"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6414 msgid "Speed unit:"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6418 msgid "Show"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6422 msgid "Top speed"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6426 msgid "Acceleration:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6430 msgid "Include vertical acceleration"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6434 msgid "Physics Panel"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6438 msgid "Pickup messages:"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6442 msgid "Show timer:"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6450 msgid "Never"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6457 msgid "Always"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6461 msgid "Spectating"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6465 msgid "Icon size scale:"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6469 msgid "Pickup Panel"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6473 msgid "Powerups Panel"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6478 msgid "Always enable"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6482 msgid "Forced aspect:"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6486 msgid "Pressed Keys Panel"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6490 msgid "Quick Menu Panel"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6494 msgid "Race Timer Panel"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6498 msgid "Enable in team games"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6502 msgid "Radar:"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6515 msgid "Alpha:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6519 msgid "Rotation:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6523 msgid "Forward"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6527 msgid "West"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6531 msgid "South"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6535 msgid "East"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6539 msgid "North"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6543 msgid "Scale:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6547 msgid "Zoom mode:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6551 msgid "Zoomed in"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6555 msgid "Zoomed out"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6559 msgid "Always zoomed"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6563 msgid "Never zoomed"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6567 msgid "Radar Panel"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6571 msgid "Score:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6575 msgid "Rankings:"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6580 msgid "Off"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6584 msgid "And me"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6588 msgid "Pure"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6592 msgid "Score Panel"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6596 msgid "StrafeHUD mode:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6600 msgid "View angle centered"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6604 msgid "Velocity angle centered"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6608 msgid "StrafeHUD style:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6612 msgid "no styling"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6616 msgid "progress bar"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6620 msgid "gradient"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6624 msgid "Demo mode"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6628 msgid "Range:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6632 msgid "Center panel"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6636 msgid "Reset colors"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6640 msgid "Strafe bar:"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6644 msgid "Angle indicator:"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6649 msgid "Neutral:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6654 msgid "Good:"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6659 msgid "Overturn:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6663 msgid "Switch indicators:"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6667 msgid "Direction caps:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6671 msgid "Active:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6675 msgid "Inactive:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6679 msgid "StrafeHUD Panel"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6683 msgid "Timer:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6687 msgid "Show elapsed time"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6691 msgid "Secondary timer:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6695 msgid "Swapped"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6699 msgid "Timer Panel"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6703 msgid "Alpha after voting:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6707 msgid "Vote Panel"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6711 msgid "Fade out after:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6715 #, c-format
6716 msgid "%ds"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6720 msgid "Fade effect:"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6724 msgid "EF^None"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6728 msgid "Alpha"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6732 msgid "Slide"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6736 msgid "EF^Both"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6740 msgid "Weapon icons:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6744 msgid "Show only owned weapons"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6748 msgid "Show weapon ID as:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6752 msgid "SHOWAS^None"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6756 msgid "Number"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6760 msgid "Bind"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6764 msgid "Weapon ID scale:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6768 msgid "Show Accuracy"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6772 msgid "Show Ammo"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6776 msgid "Ammo bar alpha:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6780 msgid "Ammo bar color:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6784 msgid "Weapons Panel"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6788 msgid "HUD skins"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6797 msgid "Filter:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6804 msgid "Refresh"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6809 msgid "Set skin"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6813 msgid "Save current skin"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6817 msgid "Panel background defaults:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6822 msgid "Background:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6827 msgid "Border size:"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6832 msgid "Team color:"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6837 msgid "Test team color in configure mode"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6842 msgid "Padding:"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6846 msgid "HUD Dock:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6850 msgid "DOCK^Disabled"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6854 msgid "DOCK^Small"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6858 msgid "DOCK^Medium"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6862 msgid "DOCK^Large"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6866 msgid "Grid settings:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6870 msgid "Snap panels to grid"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6874 msgid "Grid size:"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6878 msgid "X:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6882 msgid "Y:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6886 msgid "Exit setup"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6890 msgid "Panel HUD Setup"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6894 msgid "Monster:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6899 msgid "Spawn"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6903 msgid "Remove"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6907 msgid "Move target:"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6911 msgid "Follow"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6915 msgid "Wander"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6919 msgid "Spawnpoint"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6923 msgid "No moving"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6927 msgid "Colors:"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6932 msgid "Set skin:"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6936 msgid "Monster Tools"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6940 msgid "Find servers to play on"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6944 msgid "Host your own game"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6948 msgid "Media"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6952 msgid "Multiplayer"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6956 msgid ""
6957 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6958 "settings"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6966 msgid "Default"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6971 msgid "Unlimited"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6975 msgid "Gametype"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6979 msgid "Time limit:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6983 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6987 #, c-format
6988 msgid "%d minutes"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6992 msgid "TIMLIM^Default"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6997 msgid "1 minute"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7001 msgid "TIMLIM^Infinite"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7005 msgid "Teams:"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7009 msgid "2 teams"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7013 msgid "3 teams"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7017 msgid "4 teams"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7021 msgid "Player slots:"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7025 msgid ""
7026 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7027 "at once"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7031 msgid "Number of bots:"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7035 msgid "Amount of bots on your server"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7039 msgid "Bot skill:"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7043 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7047 msgid "Botlike"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7051 msgid "Beginner"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7055 msgid "You will win"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7059 msgid "You can win"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7063 msgid "You might win"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7067 msgid "Advanced"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7071 msgid "Expert"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7075 msgid "Pro"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7079 msgid "Assassin"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7083 msgid "Unhuman"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7087 msgid "Godlike"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7091 msgid "Mutators..."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7095 msgid "Mutators and weapon arenas"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7099 msgid "Maplist"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7103 msgid ""
7104 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7105 "Delete to clear; Enter when done."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7109 msgid "Add shown"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7113 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7117 msgid "Remove shown"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7121 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7125 msgid "Add all"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7129 msgid "Add every available map to your selection"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7133 msgid "Remove all"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7137 msgid "Remove all the maps from your selection"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7141 msgid "Start multiplayer!"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7145 msgid "Title:"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7149 msgid "Author:"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7153 msgid "Game types:"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7158 msgid "Close"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7162 msgid "MAP^Play"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7166 msgid "Map Information"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7170 msgid "MUT^None"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7174 msgid "Gameplay mutators:"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7178 msgid ""
7179 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7180 "directional key to dodge"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7184 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7188 msgid "All players are almost invisible"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7192 msgid ""
7193 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7194 "that support it"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7198 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7202 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7206 msgid ""
7207 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7208 "they can't jump)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7212 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7216 msgid "Weapon & item mutators:"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7220 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7224 msgid ""
7225 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7226 "to use it"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7230 msgid ""
7231 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7232 "with the Electro primary fire"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7236 msgid ""
7237 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7238 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7242 msgid ""
7243 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7244 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7245 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7249 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7253 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7257 msgid "Regular (no arena)"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7261 msgid ""
7262 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7263 "without weapon pickups"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7267 msgid "Weapon arenas:"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7271 msgid "Custom weapons"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7275 msgid "Most weapons"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7279 msgid "All weapons"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7283 msgid "Special arenas:"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7287 msgid ""
7288 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7289 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7290 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7291 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7295 msgid ""
7296 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7297 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7298 "switch to another weapon."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7302 msgid "with blaster"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7306 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7310 msgid "Mutators"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7314 msgid "SRVS^Categories"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7318 msgid "SRVS^Empty"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7322 msgid "Show empty servers"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7326 msgid "SRVS^Full"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7330 msgid "Show full servers that have no slots available"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7334 msgid "SRVS^Laggy"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7338 msgid "Show high latency servers"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7342 msgid "Reload the server list"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7346 msgid "Pause"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7350 msgid ""
7351 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7356 msgid "Address:"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7360 msgid "Info..."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7364 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7369 msgid "No Terms of Service specified"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7374 msgid "MOD^Default"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7378 #, c-format
7379 msgid "%d modified"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7383 msgid "Official"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7387 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7391 msgid "N/A (auth library missing)"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7395 msgid "Not supported (can't connect)"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7399 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7403 msgid "Supported (will encrypt)"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7407 msgid "Supported (won't encrypt)"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7411 msgid "Requested (will encrypt)"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7415 msgid "Requested (won't encrypt)"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7419 msgid "Required (can't connect)"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7423 msgid "Required (will encrypt)"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7427 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7432 msgid "custom stats server"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7437 msgid "stats disabled"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7442 msgid "stats enabled"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7446 msgid "Status"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7452 msgid "Terms of Service"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7456 msgid "Server Info"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7460 msgid "Hostname:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7464 msgid "Mod:"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7468 msgid "Version:"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7472 msgid "Settings:"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7477 msgid "Players:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7481 msgid "Bots:"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7485 msgid "Free slots:"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7489 msgid "Encryption:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7493 msgid "ID:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7497 msgid "Key:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7501 msgid "Stats:"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7505 msgid "Server Information"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7509 msgid "Demos"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7513 msgid "Screenshots"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7517 msgid "Music Player"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7521 msgid "Auto record demos"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7525 msgid "Timedemo"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7529 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7533 msgid "DEMO^Play"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7537 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7542 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7547 msgid "Disconnect"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7551 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7555 msgid "MUSICPL^Add"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7559 msgid "MUSICPL^Add all"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7563 msgid "Set as menu track"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7567 msgid "Reset default menu track"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7571 msgid "Playlist:"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7575 msgid "Random order"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7579 msgid "MUSICPL^Stop"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7583 msgid "MUSICPL^Play"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7587 msgid "MUSICPL^Pause"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7591 msgid "MUSICPL^Prev"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7595 msgid "MUSICPL^Next"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7599 msgid "MUSICPL^Remove"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7603 msgid "MUSICPL^Remove all"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7607 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7611 msgid "Open in the viewer"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7615 msgid "Reset"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7619 msgid "Previous"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7623 msgid "Next"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7627 msgid "Slide show"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7636 msgid "Apply immediately"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7640 msgid "Name"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7644 msgid "Model"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7648 msgid "Glowing color"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7652 msgid "Detail color"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7656 msgid "Statistics"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7660 msgid "Allow player statistics to track your client"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7664 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7668 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7672 msgid "Select language..."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7676 msgid "Are you sure you want to quit?"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7680 msgid "Quit the game"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7684 msgid "Model:"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7688 msgid "Remove *"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7692 msgid "Copy *"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7696 msgid "Paste"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7700 msgid "Bone:"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7704 msgid "Set * as child"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7708 msgid "Attach to *"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7712 msgid "Detach from *"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7716 msgid "Visual object properties for *:"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7720 msgid "Set alpha:"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7724 msgid "Set color main:"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7728 msgid "Set color glow:"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7732 msgid "Set frame:"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7736 msgid "Physical object properties for *:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7740 msgid "Set material:"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7744 msgid "Set solidity:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7748 msgid "Non-solid"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7752 msgid "Solid"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7756 msgid "Set physics:"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7760 msgid "Static"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7764 msgid "Movable"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7768 msgid "Physical"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7772 msgid "Set scale:"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7776 msgid "Set force:"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7780 msgid "Claim *"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7784 msgid "* object info"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7788 msgid "* mesh info"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7792 msgid "* attachment info"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7796 msgid "Show help"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7800 msgid "* is the object you are facing"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7804 msgid "Sandbox Tools"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7808 msgid "Video"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7812 msgid "Effects"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7816 msgid "Audio"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7820 msgid "Game"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7824 msgid "User"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7829 msgid "Misc"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7833 msgid "Change the game settings"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7837 msgid "Master:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7841 msgid "Music:"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7845 msgid "VOL^Ambient:"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7849 msgid "Info:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7853 msgid "Items:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7857 msgid "Pain:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7861 msgid "Player:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7865 msgid "Shots:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7869 msgid "Voice:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7873 msgid "Weapons:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7877 msgid "New style sound attenuation"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7881 msgid "Mute sounds when not active"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7885 msgid "Frequency:"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7889 msgid "Sound output frequency"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7893 msgid "8 kHz"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7897 msgid "11.025 kHz"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7901 msgid "16 kHz"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7905 msgid "22.05 kHz"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7909 msgid "24 kHz"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7913 msgid "32 kHz"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7917 msgid "44.1 kHz"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7921 msgid "48 kHz"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7925 msgid "Channels:"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7929 msgid "Number of channels for the sound output"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7933 msgid "Mono"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7937 msgid "Stereo"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7941 msgid "2.1"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7945 msgid "4"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7949 msgid "5"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7953 msgid "5.1"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7957 msgid "6.1"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7961 msgid "7.1"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7965 msgid "Swap stereo output channels"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7969 msgid "Swap left/right channels"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7973 msgid "Headphone friendly mode"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7977 msgid ""
7978 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7979 "stereo separation a bit for headphones)"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7983 msgid "Hit indication sound"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7987 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7991 msgid "SND^Fixed"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7995 msgid "Decrease pitch with more damage"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7999 msgid "Decreasing"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8003 msgid "Increase pitch with more damage"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8007 msgid "Increasing"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8011 msgid "Chat message sound"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8015 msgid "Menu sounds"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8019 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8023 msgid "Focus sounds"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8027 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8031 msgid "Time announcer:"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8035 msgid "WRN^Disabled"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8039 msgid "5 minutes"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8043 msgid "WRN^Both"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8047 msgid "Automatic taunts:"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8051 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8055 msgid "Sometimes"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8059 msgid "Often"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8063 msgid "Debug info about sounds"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8067 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8071 msgid "Reset key bindings"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8075 msgid "Quality preset:"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8079 msgid "PRE^OMG!"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8083 msgid "PRE^Low"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8087 msgid "PRE^Medium"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8091 msgid "PRE^Normal"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8095 msgid "PRE^High"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8099 msgid "PRE^Ultra"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8103 msgid "PRE^Ultimate"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8107 msgid "Geometry detail:"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8111 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8115 msgid "DET^Lowest"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8119 msgid "DET^Low"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8123 msgid "DET^Normal"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8127 msgid "DET^Good"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8131 msgid "DET^Best"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8135 msgid "DET^Insane"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8139 msgid "Player detail:"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8143 msgid "PDET^Low"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8147 msgid "PDET^Medium"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8151 msgid "PDET^Normal"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8155 msgid "PDET^Good"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8159 msgid "PDET^Best"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8163 msgid "Texture resolution:"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8167 msgid "RES^Leet"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8171 msgid "RES^Lowest"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8175 msgid "RES^Very low"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8179 msgid "RES^Low"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8183 msgid "RES^Normal"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8187 msgid "RES^Good"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8191 msgid "RES^Best"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8197 msgid "Avoid lossy texture compression"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8201 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8205 msgid "Show sky"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8209 msgid "Show surfaces"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8213 msgid ""
8214 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8215 "performance boost, but looks very ugly."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8219 msgid "Use lightmaps"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8223 msgid ""
8224 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8225 "video memory"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8229 msgid "Deluxe mapping"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8233 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8237 msgid "Gloss"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8241 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8245 msgid "Offset mapping"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8249 msgid ""
8250 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8251 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8255 msgid "Relief mapping"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8259 msgid ""
8260 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8264 msgid "Reflections:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8268 msgid ""
8269 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8270 "with reflecting surfaces"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8274 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8278 msgid "Blurred"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8282 msgid "REFL^Good"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8286 msgid "Sharp"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8290 msgid "Decals"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8294 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8298 msgid "Decals on models"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8303 msgid "Distance:"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8307 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8311 msgid "Time:"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8315 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8319 msgid "Damage effects:"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8323 msgid "DMGFX^Disabled"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8327 msgid "Skeletal"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8331 msgid "DMGFX^All"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8335 msgid "Realtime dynamic lights"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8339 msgid ""
8340 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8345 msgid "Shadows"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8349 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8353 msgid "Realtime world lights"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8357 msgid ""
8358 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8359 "performance."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8363 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8367 msgid "Use normal maps"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8371 msgid ""
8372 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8373 "light with a bumpy surface"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8377 msgid "Soft shadows"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8381 msgid "Corona brightness:"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8385 msgid "Flare effects around certain lights"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8389 msgid "Fade coronas according to visibility"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8393 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8397 msgid "Bloom"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8401 msgid ""
8402 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8403 "pixels. Has a big impact on performance."
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8407 msgid "Extra postprocessing effects"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8411 msgid ""
8412 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8413 "using a powerup"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8417 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8421 msgid "Motion blur:"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8425 msgid "Particles"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8429 msgid "Spawnpoint effects"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8433 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8437 msgid "Quality:"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8442 msgid ""
8443 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8444 "gives for better performance"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8448 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8452 msgid "No crosshair"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8457 msgid "Per weapon"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8461 msgid ""
8462 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8463 "models"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8469 msgid "Size:"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8473 msgid "By health"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8477 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8481 msgid "Enable center crosshair dot"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8485 msgid "Use normal crosshair color"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8489 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8493 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8497 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8501 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8505 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8509 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8513 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8517 msgid "Crosshair"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8521 msgid "Scoreboard"
8522 msgstr "Bord an skoryow"
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8525 msgid "Fading speed:"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8529 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8533 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8537 msgid "Show team sizes:"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8541 msgid ""
8542 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8543 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8547 msgid "Waypoints"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8551 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8555 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8559 msgid "Control transparency of the waypoints"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8564 msgid "Font size:"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8568 msgid "Edge offset:"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8572 msgid "Fade when near the crosshair"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8576 msgid "Display names instead of icons"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8580 msgid "Damage"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8584 msgid "Overlay:"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8588 msgid "Factor:"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8592 msgid "Fade rate:"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8596 msgid "Player Names"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8600 msgid "Show names above players"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8604 msgid "Max distance:"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8608 msgid "Decolorize:"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8613 msgid "Teamplay"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8617 msgid "Only when near crosshair"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8621 msgid "Display health and armor"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8625 msgid "Damage overlay:"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8629 msgid "Dynamic HUD"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8633 msgid "HUD moves around following player's movement"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8637 msgid "Shake the HUD when hurt"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8642 msgid "Enter HUD editor"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8646 msgid "HUD"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8650 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8654 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8658 msgid "Frag Information"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8662 msgid "Display information about killing sprees"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8666 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8670 msgid "Show spree information in centerprints"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8674 msgid "Show spree information in death messages"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8678 msgid "Sprees in info messages:"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8682 msgid "SPREES^Disabled"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8686 msgid "Target"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8690 msgid "Attacker"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8694 msgid "SPREES^Both"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8698 msgid "Print on a seperate line"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8702 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8706 msgid "Add frag location to death messages when available"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8710 msgid "Gamemode Settings"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8714 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8718 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8724 msgid "Other"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8728 msgid "Display console messages in the top left corner"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8732 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8736 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8740 msgid "Powerup notifications"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8744 msgid "Weapon centerprint notifications"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8748 msgid "Weapon info message notifications"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8752 msgid "Announcers"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8756 msgid "Respawn countdown sounds"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8760 msgid "Killstreak sounds"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8764 msgid "Achievement sounds"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8768 msgid "Messages"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8772 msgid "Items"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8776 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8780 msgid "Unavailable alpha:"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8784 msgid "Unavailable color:"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8788 msgid "GHOITEMS^Black"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8792 msgid "GHOITEMS^Dark"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8796 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8800 msgid "GHOITEMS^Normal"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8804 msgid "GHOITEMS^Blue"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8809 msgid "Players"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8813 msgid "Force player models to mine"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8817 msgid "Force player colors to mine"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8821 msgid ""
8822 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8823 "enemy team"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8827 msgid "Except in team games"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8831 msgid "Only in Duel"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8835 msgid "Only in team games"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8839 msgid "In team games and Duel"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8843 msgid "Body fading:"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8847 msgid "Gibs:"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8851 msgid "GIBS^None"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8855 msgid "GIBS^Few"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8859 msgid "GIBS^Many"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8863 msgid "GIBS^Lots"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8867 msgid "Models"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8871 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8875 msgid "1st person perspective"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8879 msgid "Slide to third person upon death"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8883 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8887 msgid "Smooth the view while crouching"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8891 msgid "View waving while idle"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8895 msgid "View bobbing while walking around"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8899 msgid "3rd person perspective"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8903 msgid "Back distance"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8907 msgid "Up distance"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8911 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8915 msgid "Field of view:"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8919 msgid "Field of vision in degrees"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8923 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8927 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8931 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8935 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8939 msgid "ZOOM^Instant"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8943 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8947 msgid ""
8948 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8949 "sensitivity change)"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8953 msgid "Velocity zoom"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8957 msgid "Forward movement only"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8961 msgid "VZOOM^Factor"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8965 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8969 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8973 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8978 msgid "View"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8982 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8986 msgid "Up"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8990 msgid "Down"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8994 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8998 msgid ""
8999 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9003 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9007 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9011 msgid ""
9012 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9013 "you are carrying"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9017 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9021 msgid "Draw 1st person weapon model"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9025 msgid "Draw the weapon model"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9031 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9035 msgid "Weapon model opacity:"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9039 msgid "Gun model swaying"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9043 msgid "Gun model bobbing"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9048 msgid "Weapons"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9052 msgid "Key Bindings"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9056 msgid "Change key..."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9060 msgid "Edit..."
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9064 msgid "Clear"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9068 msgid "Reset all"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9072 msgid "Mouse"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9076 msgid "Sensitivity:"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9080 msgid "Mouse speed multiplier"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9084 msgid "Smooth aiming"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9088 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9092 msgid "Invert aiming"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9096 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9100 msgid "Use system mouse positioning"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9104 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9110 msgid "Disable system mouse acceleration"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9114 msgid "Make use of DGA mouse input"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9118 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9122 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9126 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9130 msgid "Jetpack on jump:"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9134 msgid "JPJUMP^Disabled"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9138 msgid "Air only"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9142 msgid "JPJUMP^All"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9148 msgid "Use joystick input"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9152 msgid "Command when pressed:"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9156 msgid "Command when released:"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9160 msgid "Cancel"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9164 msgid "User defined key bind"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9168 #, c-format
9169 msgid "%d fps"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9173 #, c-format
9174 msgid "%d KiB/s"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9178 #, c-format
9179 msgid "%d MiB/s"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9183 msgid "Network"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9187 msgid "Show netgraph"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9191 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9195 msgid "Packet loss compensation"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9199 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9203 msgid "Movement prediction error compensation"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9207 msgid "Use encryption (AES) when available"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9212 msgid "Bandwidth limit:"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9216 msgid "Specify your network speed"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9220 msgid "Slow ADSL"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9224 msgid "Fast ADSL"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9228 msgid "Broadband"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9232 msgid "Local latency:"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9236 msgid "HTTP downloads"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9240 msgid "Simultaneous:"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9244 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9248 msgid "Framerate"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9252 msgid "Show frames per second"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9256 msgid "Show your rendered frames per second"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9260 msgid "Maximum:"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9264 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9268 msgid "Target:"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9272 msgid "TRGT^Disabled"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9276 msgid "Idle limit:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9280 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9284 msgid "Menu tooltips:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9288 msgid ""
9289 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9290 "command bound to the menu item)"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9294 msgid "TLTIP^Disabled"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9298 msgid "TLTIP^Standard"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9302 msgid "TLTIP^Advanced"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9306 msgid "Show current date and time"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9310 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9314 msgid "Enable developer mode"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9318 msgid "Advanced settings..."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9322 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9327 msgid "Factory reset"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9331 msgid "Cvar filter:"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9335 msgid "Modified cvars only"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9339 msgid "Setting:"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9343 msgid "Type:"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9347 msgid "Value:"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9351 msgid "Description:"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9355 msgid "Advanced settings"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9359 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9363 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9367 msgid "Menu Skins"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9371 msgid "Text Language"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9375 msgid "Set language"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9379 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9383 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9387 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9391 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9395 msgid "Disconnect now"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9399 msgid "Switch language"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9403 msgid "Warning"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9407 msgid "Resolution:"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9411 msgid "Font/UI size:"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9415 msgid "SZ^Unreadable"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9419 msgid "SZ^Tiny"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9423 msgid "SZ^Little"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9427 msgid "SZ^Small"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9431 msgid "SZ^Medium"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9435 msgid "SZ^Large"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9439 msgid "SZ^Huge"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9443 msgid "SZ^Gigantic"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9447 msgid "SZ^Colossal"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9451 msgid "Color depth:"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9455 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9459 msgid "16bit"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9463 msgid "32bit"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9467 msgid "Full screen"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9471 msgid "Vertical Synchronization"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9475 msgid ""
9476 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9477 "screen refresh rate"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9481 msgid "High-quality frame buffer"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9485 msgid "Antialiasing:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9489 msgid ""
9490 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9491 "might decrease performance by quite a lot"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9495 msgid "AA^Disabled"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9500 msgid "2x"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9505 msgid "4x"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9509 msgid "Resolution scaling:"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9513 msgid ""
9514 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9515 "help slow GPUs"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9519 msgid "Anisotropy:"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9523 msgid "Anisotropic filtering quality"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9527 msgid "ANISO^Disabled"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9531 msgid "8x"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9535 msgid "16x"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9539 msgid "Depth first:"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9543 msgid ""
9544 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9545 "normal rendering starts"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9549 msgid "DF^Disabled"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9553 msgid "DF^World"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9557 msgid "DF^All"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9561 msgid "Brightness:"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9565 msgid "Brightness of black"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9569 msgid "Contrast:"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9573 msgid "Brightness of white"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9577 msgid "Gamma:"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9581 msgid ""
9582 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9583 "white or black"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9587 msgid "Contrast boost:"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9591 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9595 msgid "Saturation:"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9599 msgid ""
9600 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9601 "requires GLSL color control"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9605 msgid "LIT^Ambient:"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9609 msgid ""
9610 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9611 "and flat"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9615 msgid "Intensity:"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9619 msgid "Global rendering brightness"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9623 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9627 msgid ""
9628 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9629 "strange input or video lag on some machines"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9633 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9637 msgid "Flip view horizontally"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9641 msgid "Poor man's left handed mode"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9645 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9649 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9653 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9657 msgid "Campaign Difficulty:"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9661 msgid "CSKL^Easy"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9665 msgid "CSKL^Medium"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9669 msgid "CSKL^Hard"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9673 msgid "Play campaign!"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9677 msgid "Singleplayer"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9681 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9685 msgid "Winner"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9689 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9693 msgid "Autoselect team (recommended)"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9697 msgid "red"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9701 msgid "blue"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9705 msgid "yellow"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9709 msgid "pink"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9714 msgid "spectate"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9718 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9722 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9726 msgid "Accept"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9730 msgid "Don't accept (quit the game)"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9734 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9738 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9742 msgid "teamplay"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9746 msgid "free for all"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9750 msgid "Moving"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9754 msgid "move forwards"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9758 msgid "move backwards"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9762 msgid "strafe left"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9766 msgid "strafe right"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9770 msgid "jump / swim"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9774 msgid "crouch / sink"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9778 msgid "jetpack"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9782 msgid "Attacking"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9786 msgid "WEAPON^previous"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9790 msgid "WEAPON^next"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9794 msgid "WEAPON^previously used"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9798 msgid "WEAPON^best"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9802 msgid "reload"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9806 msgid "hold zoom"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9810 msgid "toggle zoom"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9814 msgid "show scores"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9818 msgid "screen shot"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9822 msgid "maximize radar"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9826 msgid "3rd person view"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9830 msgid "enter spectator mode"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9834 msgid "Communication"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9838 msgid "public chat"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9842 msgid "team chat"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9846 msgid "show chat history"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9850 msgid "vote YES"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9854 msgid "vote NO"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9858 msgid "Client"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9862 msgid "enter console"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9866 msgid "quit"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9870 msgid "auto-join team"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9874 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9878 msgid "suicide / respawn"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9882 msgid "quick menu"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9886 msgid "User defined"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9890 msgid "Development"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9894 msgid "sandbox menu"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9898 msgid "drag object (sandbox)"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9902 msgid "waypoint editor menu"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9906 msgid "Leave current match"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9910 msgid "Stop demo"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9914 msgid "Leave campaign"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9918 msgid "Leave singleplayer"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9922 msgid "Leave multiplayer"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9926 msgid "Leave current campaign level"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9930 msgid "Leave current singleplayer match"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9934 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9938 msgid "Do not press this button again!"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9942 msgid ""
9943 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9947 #, c-format
9948 msgid "%s's Xonotic Server"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9952 msgid ""
9953 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9954 "again."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9958 msgid "spectator"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9962 msgid "<no model found>"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9966 msgid "SERVER^Remove favorite"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9970 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9974 msgid "SERVER^Favorite"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9978 msgid ""
9979 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9980 "future"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9984 msgid "Ping"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9988 msgid "Hostname"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9992 msgid "Map"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9996 msgid "Type"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10000 #, c-format
10001 msgid "AES level %d"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10005 msgid "ENC^none"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10009 msgid "encryption:"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10013 #, c-format
10014 msgid "mod: %s"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10018 #, c-format
10019 msgid "modified settings"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10023 #, c-format
10024 msgid "official settings"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10028 msgid "SLCAT^Favorites"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10032 msgid "SLCAT^Recommended"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10036 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10040 msgid "SLCAT^Servers"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10044 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10048 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10052 msgid "SLCAT^Overkill"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10056 msgid "SLCAT^InstaGib"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10060 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10064 msgid "<TITLE>"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10068 msgid "<AUTHOR>"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10072 msgid "VOL^MAX"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10076 msgid "VOL^OFF"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10080 #, c-format
10081 msgid "%s dB"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10085 msgid "PART^OMG"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10089 msgid "PARTQUAL^Low"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10093 msgid "PARTQUAL^Medium"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10097 msgid "PARTQUAL^Normal"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10101 msgid "PARTQUAL^High"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10105 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10109 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10113 msgid ""
10114 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10115 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10119 msgid "Screen resolution"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10123 msgid "FADESPEED^Slow"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10127 msgid "FADESPEED^Normal"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10131 msgid "FADESPEED^Fast"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10135 msgid "FADESPEED^Instant"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10139 msgid "January"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10143 msgid "February"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10147 msgid "March"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10151 msgid "April"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10155 msgid "May"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10159 msgid "June"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10163 msgid "July"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10167 msgid "August"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10171 msgid "September"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10175 msgid "October"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10179 msgid "November"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10183 msgid "December"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10187 #, no-c-format
10188 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10192 msgid "Joined:"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10196 msgid "Last match:"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10200 msgid "Time played:"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10204 msgid "Favorite map:"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10209 #, c-format
10210 msgid "Matches:"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10214 #, c-format
10215 msgid "Wins/Losses:"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10219 #, c-format
10220 msgid "Win percentage:"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10224 #, c-format
10225 msgid "Kills/Deaths:"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10229 #, c-format
10230 msgid "Kill ratio:"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10234 msgid "ELO:"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10238 msgid "Rank:"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10242 msgid "Percentile:"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10246 #, c-format
10247 msgid "%d (unranked)"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10251 msgid "Update can be downloaded at:"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10255 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10259 #, c-format
10260 msgid "Update to %s now!"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10264 msgid ""
10265 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10266 "^1Expect visual problems."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10270 msgid "Use default"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10274 msgid "Team Color:"
10275 msgstr ""