]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Merge branch 'master' into Mario/electro_combo_over_time
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-04-09 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : (n % 100 == 2 || "
23 "n % 100 == 22 || n % 100 == 42 || n % 100 == 62 || n % 100 == 82) || n % "
24 "1000 == 0 && (n % 100000 >= 1000 && n % 100000 <= 20000 || n % 100000 == "
25 "40000 || n % 100000 == 60000 || n % 100000 == 80000) || n != 0 && n % "
26 "1000000 == 100000 ? 2 : (n % 100 == 3 || n % 100 == 23 || n % 100 == 43 || n "
27 "% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
28 "|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 #, c-format
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 #, c-format
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #, c-format
42 msgid "Title at %s"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 #, c-format
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 #, c-format
52 msgid ""
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 #, c-format
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr ""
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
68 msgid "vs"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #, c-format
77 msgid "FPS: %.*f"
78 msgstr "FPS: %.*f"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 msgid "^1Observing"
82 msgstr "^1Owth aspia"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 #, c-format
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
96 msgid "primary fire"
97 msgstr "tenn kensa"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #, c-format
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "next weapon"
107 msgstr "arv nessa"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "arv gens"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #, c-format
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #, c-format
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgid "drop weapon"
128 msgstr "droppya an arv"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
132 msgid "secondary fire"
133 msgstr "tenn nessa"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #, c-format
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgid "server info"
148 msgstr "kedhlow an servyer"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #, c-format
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
159 msgid "jump"
160 msgstr "lamma"
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 #, c-format
164 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
165 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
168 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
169 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 #, c-format
177 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 #, c-format
182 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
183 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
188 msgid "ready"
189 msgstr "parys"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
192 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 #, c-format
197 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
198 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
201 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
202 msgstr "Angompes yw an parys!"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 #, c-format
206 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
207 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
211 msgid "team selection"
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
215 msgid "^1Spectating this player:"
216 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
219 msgid "^1Spectating you:"
220 msgstr "^1Orth dha aspia:"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
223 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
224 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
227 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
228 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
231 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
232 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
235 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
236 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
239 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
240 #, c-format
241 msgid "Player %d"
242 msgstr "Gwarier %d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
245 msgid "Standard quick menu"
246 msgstr ""
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
250 #, c-format
251 msgid "Submenu%d"
252 msgstr "Is-rol%d"
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
255 #, c-format
256 msgid "Command%d"
257 msgstr "Arghadow%d"
258
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
260 msgid "Continue..."
261 msgstr "Pesya..."
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
265 msgid "Chat"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
269 msgid "QMCMD^Send public message to"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
273 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
274 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
277 msgid "QMCMD^nice one"
278 msgstr "QMCMD^splann"
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
281 msgid "QMCMD^good game"
282 msgstr "QMCMD^gwari da"
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
285 msgid "QMCMD^hi / good luck"
286 msgstr "QMCMD^you / chons da"
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
289 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
290 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
291
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
293 msgid "QMCMD^Send in English"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
298 msgid "QMCMD^Team chat"
299 msgstr "QMCMD^Keskows para"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
302 msgid "QMCMD^strength soon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
306 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
307 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
310 msgid "QMCMD^free item, icon"
311 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
314 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
315 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
318 msgid "QMCMD^took item, icon"
319 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
322 msgid "QMCMD^negative"
323 msgstr "QMCMD^negedhek"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
326 msgid "QMCMD^positive"
327 msgstr "QMCMD^posedhek"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
330 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
334 msgid "QMCMD^need help, icon"
335 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
338 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
339 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
342 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
343 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
346 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
350 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
354 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
358 msgid "QMCMD^defending, icon"
359 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
362 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
366 msgid "QMCMD^roaming, icon"
367 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
370 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
374 msgid "QMCMD^attacking, icon"
375 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
379 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
380
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
382 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
383 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 #, c-format
387 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
388 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
391 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
392 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
395 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
396 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
399 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
403 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
404 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
407 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
409
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
411 msgid "QMCMD^Send private message to"
412 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
416 msgid "QMCMD^Settings"
417 msgstr "QMCMD^Settyansow"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
421 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
422 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
425 msgid "QMCMD^3rd person view"
426 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
429 msgid "QMCMD^Player models like mine"
430 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
433 msgid "QMCMD^Names above players"
434 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
437 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
438 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
441 msgid "QMCMD^FPS"
442 msgstr "QMCMD^FPS"
443
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
445 msgid "QMCMD^Net graph"
446 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
450 msgid "QMCMD^Sound settings"
451 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
454 msgid "QMCMD^Hit sound"
455 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
458 msgid "QMCMD^Chat sound"
459 msgstr "QMCMD^Son keskows"
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
462 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
467 msgid "QMCMD^Observer camera"
468 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
471 msgid "QMCMD^Increase speed"
472 msgstr "QMCMD^Uskishe"
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
475 msgid "QMCMD^Decrease speed"
476 msgstr "QMCMD^Lenthe"
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
479 msgid "QMCMD^Wall collision"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
483 msgid "QMCMD^Fullscreen"
484 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
488 msgid "QMCMD^Call a vote"
489 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
492 msgid "QMCMD^Restart the map"
493 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
496 msgid "QMCMD^End match"
497 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
500 msgid "QMCMD^Reduce match time"
501 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
504 msgid "QMCMD^Extend match time"
505 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
508 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
509 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
512 msgid "Server quick menu"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
516 msgid "Waypoint editor menu"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
520 msgid "Waypoint editor menu as default"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
524 msgid "Server quick menu as default"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
528 msgid "QMCMD^Spectate a player"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
532 #, c-format
533 msgid " (-%dL)"
534 msgstr " (-%dL)"
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
537 #, c-format
538 msgid " (+%dL)"
539 msgstr " (+%dL)"
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
542 msgid "Start line"
543 msgstr "Linen dhalleth"
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
547 msgid "Finish line"
548 msgstr "Linen dhiwedha"
549
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
552 #, c-format
553 msgid "Intermediate %d"
554 msgstr "Kresek %d"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
559 #, c-format
560 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
564 msgid "missing a checkpoint"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
568 msgid "Click to select teleport destination"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
572 msgid "Click to select spawn location"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
576 msgid "Number of ball carrier kills"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
580 msgid "SCO^bckills"
581 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
584 msgid "SCO^bctime"
585 msgstr "SCO^termyn pel"
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
588 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
592 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
596 msgid "SCO^caps"
597 msgstr "SCO^sesyansow"
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
600 msgid "SCO^captime"
601 msgstr "SCO^termyn sesya"
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
604 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
608 msgid "Number of deaths"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
612 msgid "SCO^deaths"
613 msgstr "SCO^mernansow"
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
616 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
620 msgid "SCO^destroyed"
621 msgstr "SCO^distruys"
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
624 msgid "SCO^damage"
625 msgstr "SCO^damach"
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
628 msgid "The total damage done"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
632 msgid "SCO^dmgtaken"
633 msgstr "SCO^dmch recevys"
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
636 msgid "The total damage taken"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
640 msgid "Number of flag drops"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
644 msgid "SCO^drops"
645 msgstr "SCO^droppyansow"
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
648 msgid "Player ELO"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 msgid "SCO^elo"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
656 msgid "SCO^fastest"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
660 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
664 msgid "Number of faults committed"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
668 msgid "SCO^faults"
669 msgstr "SCO^fowtys"
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
672 msgid "Number of flag carrier kills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
676 msgid "SCO^fckills"
677 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 msgid "FPS"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 msgid "SCO^fps"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
688 msgid "Number of kills minus suicides"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
692 msgid "SCO^frags"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 msgid "Number of goals scored"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
700 msgid "SCO^goals"
701 msgstr "SCO^golyow"
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 msgid "Number of keys carrier kills"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
708 msgid "SCO^kckills"
709 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 msgid "SCO^k/d"
713 msgstr "SCO^l/m"
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
718 msgid "The kill-death ratio"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 msgid "SCO^kdr"
723 msgstr "SCO^klm"
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
726 msgid "SCO^kdratio"
727 msgstr "SCO^komparriv l/m"
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
730 msgid "Number of kills"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
734 msgid "SCO^kills"
735 msgstr "SCO^ladhansow"
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
738 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
742 msgid "SCO^laps"
743 msgstr "SCO^troyow"
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
746 msgid "Number of lives (LMS)"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
750 msgid "SCO^lives"
751 msgstr "SCO^bewnansow"
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
754 msgid "Number of times a key was lost"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
758 msgid "SCO^losses"
759 msgstr "SCO^fallow"
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 msgid "Player name"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 msgid "SCO^name"
768 msgstr "SCO^hanow"
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
771 msgid "SCO^nick"
772 msgstr "SCO^leshanow"
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
775 msgid "Number of objectives destroyed"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
779 msgid "SCO^objectives"
780 msgstr "SCO^amkanow"
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 msgid ""
784 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
788 msgid "SCO^pickups"
789 msgstr "SCO^kuntellys"
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
792 msgid "Ping time"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
796 msgid "SCO^ping"
797 msgstr "SCO^ping"
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
800 msgid "Packet loss"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
804 msgid "SCO^pl"
805 msgstr "SCO^pl"
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
808 msgid "Number of players pushed into void"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
812 msgid "SCO^pushes"
813 msgstr "SCO^herdhys"
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
816 msgid "Player rank"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 msgid "SCO^rank"
821 msgstr "SCO^renk"
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
824 msgid "Number of flag returns"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
828 msgid "SCO^returns"
829 msgstr "SCO^daskorrys"
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
832 msgid "Number of revivals"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
836 msgid "SCO^revivals"
837 msgstr "SCO^teudhys"
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
840 msgid "Number of rounds won"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
844 msgid "SCO^rounds won"
845 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
848 msgid "SCO^score"
849 msgstr "SCO^skor"
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
852 msgid "Total score"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
856 msgid "Number of suicides"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
860 msgid "SCO^suicides"
861 msgstr "SCO^omladhansow"
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
864 msgid "Number of kills minus deaths"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
868 msgid "SCO^sum"
869 msgstr "SCO^somm"
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
872 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
876 msgid "SCO^takes"
877 msgstr "SCO^kemerys"
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
880 msgid "Number of teamkills"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
884 msgid "SCO^teamkills"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
888 msgid "Number of ticks (Domination)"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
892 msgid "SCO^ticks"
893 msgstr "SCO^merkys"
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
896 msgid "SCO^time"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
900 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
904 msgid ""
905 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
909 msgid "Usage:"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
913 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
917 msgid ""
918 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
919 "cvar scoreboard_columns"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
923 msgid ""
924 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
925 "map start"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
929 msgid ""
930 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
931 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
935 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
939 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
943 msgid ""
944 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
945 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
946 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
947 "field to show all fields available for the current game mode."
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
951 msgid ""
952 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
953 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
957 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
961 msgid ""
962 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
963 "right of the vertical bar aligned to the right."
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
967 msgid ""
968 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
969 "other gamemodes except DM."
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
981 msgid "N/A"
982 msgstr "N/A"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
985 #, c-format
986 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
987 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
990 msgid "Item stats"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
994 msgid "Map stats:"
995 msgstr "Statystygyon an mappa:"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
998 msgid "Monsters killed:"
999 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1002 msgid "Secrets found:"
1003 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1006 #, c-format
1007 msgid "Spectators"
1008 msgstr "Miroryon"
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1011 #, c-format
1012 msgid "^2+%s %s"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1016 #, c-format
1017 msgid "^5%s %s"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1021 msgid "SCO^points"
1022 msgstr "SCO^poynt"
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1026 msgid "Team Selection"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1030 #, c-format
1031 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1035 #, c-format
1036 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1040 #, c-format
1041 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1045 #, c-format
1046 msgid "^3%1.0f minutes"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1050 #, c-format
1051 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
1055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1056 msgid "Map:"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1060 #, c-format
1061 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1062 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475
1065 #, c-format
1066 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1067 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1070 #, c-format
1071 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1072 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2519
1075 #, c-format
1076 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1077 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2528
1080 #, c-format
1081 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1082 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1085 msgid "qu"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1089 msgid "m"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1093 msgid "km"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1097 msgid "mi"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1101 msgid "nmi"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1105 msgid "Warmup"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1109 msgid "Warmup: too few players"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1113 msgid "Warmup: no time limit"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1117 msgid "Timeout"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1121 msgid "Sudden Death"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1125 msgid "Overtime"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1129 #, c-format
1130 msgid "Overtime #%d"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1134 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1138 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1139 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1142 msgid "A vote has been called for:"
1143 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1146 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1147 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1148
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1150 msgid "^1Configure the HUD"
1151 msgstr "^1Restra an HUD"
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1161 msgid "Yes"
1162 msgstr "Ya"
1163
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1172 msgid "No"
1173 msgstr "Na"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1176 msgid "Out of ammo"
1177 msgstr "Gallas an ammo"
1178
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1180 msgid "Don't have"
1181 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1182
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1184 msgid "Unavailable"
1185 msgstr "Ankavadow"
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:300
1188 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1189 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1192 msgid "qu/s"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1196 msgid "m/s"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1200 msgid "km/h"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1204 msgid "mph"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1208 msgid "knots"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1213 msgid "All Weapons Arena"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1218 msgid "All Available Weapons Arena"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1223 msgid "Most Weapons Arena"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1228 msgid "Most Available Weapons Arena"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1233 msgid "No Weapons Arena"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1238 #, c-format
1239 msgid "%s Arena"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1243 #, c-format
1244 msgid "This is %s"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1248 msgid "Your client version is outdated."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1252 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1256 msgid "Please update!"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1260 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1264 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1268 #, c-format
1269 msgid "Welcome to %s"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1273 #, c-format
1274 msgid "Level %d:"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1278 #, c-format
1279 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1284 msgid "Gametype:"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1288 msgid "This match supports"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1292 #, c-format
1293 msgid "%d players"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1297 #, c-format
1298 msgid "%d to %d players"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1302 #, c-format
1303 msgid "%d players maximum"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1307 #, c-format
1308 msgid "%d players minimum"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1312 msgid "Active modifications:"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1316 msgid "Special gameplay tips:"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1320 msgid "Server's message"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1324 #, c-format
1325 msgid "%s (not bound)"
1326 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1327
1328 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1329 msgid " (1 vote)"
1330 msgstr " (Raglevow: 1)"
1331
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1333 #, c-format
1334 msgid " (%d votes)"
1335 msgstr " (Raglevow: %d)"
1336
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1338 msgid "Don't care"
1339 msgstr "Ny'm deur"
1340
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1342 msgid "Decide the gametype"
1343 msgstr "Ervira an modh gwari"
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1346 msgid "Vote for a map"
1347 msgstr "Ragleva rag mappa"
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1350 #, c-format
1351 msgid "%d seconds left"
1352 msgstr "%d eylen gesys"
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1355 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1359 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1363 msgid "Requesting preview..."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/view.qc:883
1367 msgid "Nade timer"
1368 msgstr "Euryer granaden"
1369
1370 #: qcsrc/client/view.qc:888
1371 msgid "Capture progress"
1372 msgstr "Spedyans ow sesya"
1373
1374 #: qcsrc/client/view.qc:893
1375 msgid "Revival progress"
1376 msgstr "Ow teudhi"
1377
1378 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1379 msgid "error creating curl handle"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1383 msgid "Assault"
1384 msgstr "Omsettyans"
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1387 msgid ""
1388 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1389 "out"
1390 msgstr ""
1391 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1392 "an tro"
1393
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1403 msgid "Point limit:"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1407 msgid "Clan Arena"
1408 msgstr "Clan Arena"
1409
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1411 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1412 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1413
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1416 msgid "Round limit:"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1421 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1425 msgid "Capture time rankings"
1426 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1429 msgid "Capture the Flag"
1430 msgstr "Sesya an baner"
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1433 msgid ""
1434 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1435 "from the other team"
1436 msgstr ""
1437 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1438 "selva hwi rag an para aral"
1439
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1441 msgid "Capture limit:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1445 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1450 msgid "Rankings"
1451 msgstr "Renkyansow"
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1454 msgid "Race CTS"
1455 msgstr "Resek CTS"
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1458 msgid "Race for fastest time."
1459 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1462 msgid "Deathmatch"
1463 msgstr "Fytt mernans"
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1466 msgid "Score as many frags as you can"
1467 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1470 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1471 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1474 msgid "Domination"
1475 msgstr "Gwarthevyans"
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1480 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1484 msgid "Duel"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1488 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1492 msgid "Freeze Tag"
1493 msgstr "Tag rewi"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1496 msgid ""
1497 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1498 "freeze all enemies to win"
1499 msgstr ""
1500 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1501 "eskar rag gwaynya"
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1504 msgid "Invasion"
1505 msgstr "Tonnow"
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1508 msgid "Survive against waves of monsters"
1509 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1512 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1513 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1516 msgid "Keepaway"
1517 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1518
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1520 msgid "Gather all the keys to win the round"
1521 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1522
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1524 msgid "Key Hunt"
1525 msgstr "Helgh alhwedhow"
1526
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1528 msgid "^1You have no more lives left"
1529 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
1530
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1532 msgid "Last Man Standing"
1533 msgstr "Diwettha den a-sav"
1534
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1536 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1537 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1538
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1540 msgid "Lives:"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1544 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1548 msgid "Mayhem"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1553 msgid "How much score is needed before the match will end"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1557 msgid "Nexball"
1558 msgstr "Nexball"
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1561 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1562 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1565 msgid "Goal limit:"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1569 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1573 msgid "Ball Stealer"
1574 msgstr "Lader pelyow"
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1577 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1578 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1579
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1581 msgid "Onslaught"
1582 msgstr "Ravnans"
1583
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1585 msgid "Personal best"
1586 msgstr "Rekord personel"
1587
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1589 msgid "Server best"
1590 msgstr "Rekord an servyer"
1591
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1593 msgid "Race"
1594 msgstr "Resek"
1595
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1597 msgid "Race against other players to the finish line"
1598 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1599
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1601 msgid "Laps:"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1605 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1606 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1607
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1609 msgid "Team Deathmatch"
1610 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1611
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1613 msgid ""
1614 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1615 "mayhem!"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1619 msgid "Team Mayhem"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1623 msgid "Shells"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1627 msgid "Bullets"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1631 msgid "Rockets"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1635 msgid "Cells"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1639 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1640 msgid "Plasma"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1644 msgid "Small armor"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1648 msgid "Medium armor"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1652 msgid "Big armor"
1653 msgstr "Arvwisk bras"
1654
1655 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1656 msgid "Mega armor"
1657 msgstr "Arvwisk mega"
1658
1659 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1660 msgid "Small health"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1664 msgid "Medium health"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1668 msgid "Big health"
1669 msgstr "Yeghes bras"
1670
1671 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1672 msgid "Mega health"
1673 msgstr "Yeghes mega"
1674
1675 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1676 #: qcsrc/common/util.qc:263
1677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1678 msgid "Jetpack"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1682 msgid "Fuel"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1686 msgid "Fuel regenerator"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1690 msgid "Fuel regen"
1691 msgstr "Dasdinythi keunys"
1692
1693 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1694 #, no-c-format
1695 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1696 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1697
1698 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1700 msgid "Frag limit:"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1704 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1708 msgid "It's your turn"
1709 msgstr "Agas tro hwi yw"
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1713 msgid "Quit"
1714 msgstr "Diberth"
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1717 msgid "Invite"
1718 msgstr "Gelwel"
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1721 msgid "Current Game"
1722 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1725 msgid "Exit Menu"
1726 msgstr "Rol dhiberth"
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1730 msgid "Create"
1731 msgstr "Gwruthyl"
1732
1733 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1735 msgid "Join"
1736 msgstr "Junya"
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1739 msgid "Minigames"
1740 msgstr "Gwariow munys"
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1743 msgid "Minigame message"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1747 msgid "Bulldozer"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1753 msgid "Game over!"
1754 msgstr "Gallas an gwari!"
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1757 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1767 msgid "You are spectating"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1771 msgid "Better luck next time!"
1772 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1775 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1776 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1779 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1780 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1783 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1784 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1787 msgid "Push the boulders onto the targets"
1788 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1791 msgid "Next Level"
1792 msgstr "Nessa nivel"
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1795 msgid "Restart"
1796 msgstr "Dastalleth"
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1799 msgid "Editor"
1800 msgstr "Chanjyell"
1801
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1804 msgid "Save"
1805 msgstr "Gwitha"
1806
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1808 msgid "Connect Four"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1817 #, c-format
1818 msgid "%s^7 won the game!"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1824 msgid "Draw"
1825 msgstr "Kehaval"
1826
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1831 msgid "You lost the game!"
1832 msgstr "Hwi a fyllis!"
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1838 msgid "You win!"
1839 msgstr "Hwi a waynyas!"
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1845 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1846 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1852 msgid "Click on the game board to place your piece"
1853 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1856 msgid "Nine Men's Morris"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1860 msgid ""
1861 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1862 msgstr ""
1863 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1864 "kerghyn"
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1867 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1868 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1869
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1871 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1872 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1875 msgid "Pong"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1880 msgid "AI"
1881 msgstr "AI"
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1884 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1885 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1888 msgid "Start Match"
1889 msgstr "Dalleth an fytt"
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1892 msgid "Add AI player"
1893 msgstr "Keworra gwarier AI"
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1896 msgid "Remove AI player"
1897 msgstr "Dilea gwarier AI"
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1900 msgid "Push-Pull"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1905 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1912 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1913 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1917 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1918 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1922 msgid "Next Match"
1923 msgstr "Nessa fytt"
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1926 msgid "Peg Solitaire"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1930 msgid "All pieces cleared!"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1934 msgid "Remaining pieces:"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1938 #, c-format
1939 msgid "Pieces left: %s"
1940 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1941
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1943 msgid "No more valid moves"
1944 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1945
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1947 msgid "Well done, you win!"
1948 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1951 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1952 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1955 msgid "Tic Tac Toe"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1959 msgid "Single Player"
1960 msgstr "Unn gwarier"
1961
1962 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1964 msgid "Golem"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1969 msgid "Mage"
1970 msgstr "Huder"
1971
1972 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1973 msgid "Mage spike"
1974 msgstr "Spik an huder"
1975
1976 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1978 msgid "Spider"
1979 msgstr "Kevnisen"
1980
1981 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1982 msgid "Spider attack"
1983 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1984
1985 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1986 msgid "Webbed"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1991 msgid "Wyvern"
1992 msgstr "Dragon"
1993
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1995 msgid "Wyvern attack"
1996 msgstr "Omsettyans dragon"
1997
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2000 msgid "Zombie"
2001 msgstr "Zombi"
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2004 msgid "Ammo"
2005 msgstr "Daffar ladhva"
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2008 msgid "Resistance"
2009 msgstr "Defens"
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2012 msgid "Medic"
2013 msgstr "Medhek"
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2016 msgid "Bash"
2017 msgstr "Kronkya"
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2021 msgid "Vampire"
2022 msgstr "Vampir"
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2025 msgid "Disability"
2026 msgstr "Anles"
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2029 msgid "Disabled"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2033 msgid "Vengeance"
2034 msgstr "Venjyans"
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2037 msgid "Jump"
2038 msgstr "Lamma"
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2041 msgid "Inferno"
2042 msgstr "Inferno"
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2045 msgid "Swapper"
2046 msgstr "Keschanj"
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2049 msgid "Magnet"
2050 msgstr "Tennven"
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2053 msgid "Luck"
2054 msgstr "Chons"
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2057 msgid "Flight"
2058 msgstr "Neyj"
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2061 msgid "Buff"
2062 msgstr "Bonus"
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2065 msgid "Damage text"
2066 msgstr "Tekst damach"
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2069 msgid "Draw damage numbers"
2070 msgstr "Delinya niverow damach"
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2073 msgid "Font size minimum:"
2074 msgstr "Myns font an lyha:"
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2077 msgid "Font size maximum:"
2078 msgstr "Myns font an ughella:"
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2085 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2086 msgid "Color:"
2087 msgstr "Liw:"
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2090 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2091 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2096 msgid "off-hand hook"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2100 #, c-format
2101 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2105 msgid "Vaporizer ammo"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2110 msgid "Extra life"
2111 msgstr "Bewnans keworransel"
2112
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2114 msgid "Napalm grenade"
2115 msgstr "Grenad napalm"
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2118 msgid "Ice grenade"
2119 msgstr "Grenad rew"
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2122 msgid "Translocate grenade"
2123 msgstr "Grenad treustesedha"
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2126 msgid "Spawn grenade"
2127 msgstr "Grenad dinythi"
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2130 msgid "Heal grenade"
2131 msgstr "Grenad sawya"
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2134 msgid "Monster grenade"
2135 msgstr "Grenad euthvil"
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2138 msgid "Entrap grenade"
2139 msgstr "Grenad maglenna"
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2142 msgid "Veil grenade"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2147 msgid "drop weapon / throw nade"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2151 #, c-format
2152 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2156 msgid "Grenade"
2157 msgstr "Grenad"
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2160 #, c-format
2161 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2165 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2169 msgid "Overkill MachineGun"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2173 msgid "Overkill Nex"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2177 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2181 msgid "Overkill Shotgun"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2187 msgid "Invisibility"
2188 msgstr "Anweladowder"
2189
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2193 msgid "Shield"
2194 msgstr "Skoos"
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2199 msgid "Speed"
2200 msgstr "Tooth"
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2205 msgid "Strength"
2206 msgstr "Krevder"
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2209 msgid "Burning"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2213 msgid "Spawn Shield"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2217 msgid "Superweapons"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2221 msgid "Waypoint"
2222 msgstr "Fordhva"
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2225 msgid "Help me!"
2226 msgstr "Gweres vy!"
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2229 msgid "Here"
2230 msgstr "Omma"
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2233 msgid "DANGER"
2234 msgstr "PERYL"
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2237 msgid "Frozen!"
2238 msgstr "Rewys!"
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2241 msgid "Reviving"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2245 msgid "Item"
2246 msgstr "Tra"
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2249 msgid "Checkpoint"
2250 msgstr "Checkva"
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2254 msgid "Finish"
2255 msgstr "Diwedhva"
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2260 msgid "Start"
2261 msgstr "Dallethva"
2262
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2264 msgid "Defend"
2265 msgstr "Difres"
2266
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2268 msgid "Destroy"
2269 msgstr "Distrui"
2270
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2272 msgid "Push"
2273 msgstr "Herdhya"
2274
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2276 msgid "Flag carrier"
2277 msgstr "Doger an baner"
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2280 msgid "Enemy carrier"
2281 msgstr "Doger an anvi"
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2284 msgid "Dropped flag"
2285 msgstr "Baner droppyes"
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2288 msgid "White base"
2289 msgstr "Selva wynn"
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2292 msgid "Red base"
2293 msgstr "Selva rudh"
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2296 msgid "Blue base"
2297 msgstr "Selva las"
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2300 msgid "Yellow base"
2301 msgstr "Selva velyn"
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2304 msgid "Pink base"
2305 msgstr "Selva wynnrudh"
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2308 msgid "Return flag here"
2309 msgstr "Daskor an baner arta"
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2319 msgid "Control point"
2320 msgstr "Kontrolva"
2321
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2323 msgid "Dropped key"
2324 msgstr "Alhwedh droppyes"
2325
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2331 msgid "Key carrier"
2332 msgstr "Deger an alhwedh"
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2335 msgid "Run here"
2336 msgstr "Poon bys yn omma"
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2340 msgid "Ball"
2341 msgstr "Pel"
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2344 msgid "Ball carrier"
2345 msgstr "Deger an bel"
2346
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2348 msgid "Leader"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2352 msgid "Goal"
2353 msgstr "Gol"
2354
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2357 msgid "Generator"
2358 msgstr "Dinythor"
2359
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2361 msgid "Weapon"
2362 msgstr "Arv"
2363
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2365 msgid "Monster"
2366 msgstr "Euthvil"
2367
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2369 msgid "Vehicle"
2370 msgstr "Karr"
2371
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2373 msgid "Intruder!"
2374 msgstr "Kammdremener!"
2375
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2377 msgid "Tagged"
2378 msgstr "Taggys"
2379
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2381 #, c-format
2382 msgid "%s needing help!"
2383 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2384
2385 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2386 msgid "^1Server notices:"
2387 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2390 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2391 msgstr ""
2392 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2403 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2420 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2424 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2428 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2432 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2436 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2440 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2444 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2448 msgid ""
2449 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2450 "base"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2454 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2458 #, c-format
2459 msgid ""
2460 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2461 "itself"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2471 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2475 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2486 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2506 #, c-format
2507 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2511 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2515 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2519 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2523 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2527 msgid "^F2Match is restarting..."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2532 msgid "^F4Countdown stopped!"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2641 #, c-format
2642 msgid ""
2643 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2672 #, c-format
2673 msgid ""
2674 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2710 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2819 #, c-format
2820 msgid ""
2821 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3007 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3012 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3036 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3047 msgid "^BGRound tied"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3052 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3056 #, c-format
3057 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3072 #, c-format
3073 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3078 #, c-format
3079 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3084 #, c-format
3085 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3090 #, c-format
3091 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3096 #, c-format
3097 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3102 #, c-format
3103 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3108 #, c-format
3109 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3114 #, c-format
3115 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3121 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s^F3 connected"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3191 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3195 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3199 #, c-format
3200 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3209 #, c-format
3210 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3214 #, c-format
3215 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3219 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3223 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3262 msgid ""
3263 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3264 "spectators aren't allowed at the moment."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3311 "and will be lost."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3315 #, c-format
3316 msgid ""
3317 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3318 "lost."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3322 #, c-format
3323 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3327 #, c-format
3328 msgid ""
3329 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3330 "(^F1%s^F4)"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3334 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3338 #, c-format
3339 msgid ""
3340 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3341 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3350 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3354 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3361 "^F2Xonotic %s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3365 #, c-format
3366 msgid ""
3367 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3368 msgstr ""
3369 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
3370 "genowgh"
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3373 #, c-format
3374 msgid ""
3375 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3376 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3380 #, c-format
3381 msgid ""
3382 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3401 #, c-format
3402 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3406 #, c-format
3407 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3411 #, c-format
3412 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3416 #, c-format
3417 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3421 #, c-format
3422 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3426 #, c-format
3427 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3431 #, c-format
3432 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3436 #, c-format
3437 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3441 #, c-format
3442 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3466 #, c-format
3467 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3516 #, c-format
3517 msgid ""
3518 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3538 #, c-format
3539 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3543 #, c-format
3544 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3548 #, c-format
3549 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3553 #, c-format
3554 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3558 #, c-format
3559 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3563 #, c-format
3564 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3568 #, c-format
3569 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3573 #, c-format
3574 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3578 #, c-format
3579 msgid ""
3580 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3584 #, c-format
3585 msgid ""
3586 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3590 #, c-format
3591 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3595 #, c-format
3596 msgid ""
3597 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3598 "%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3602 #, c-format
3603 msgid ""
3604 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3608 #, c-format
3609 msgid ""
3610 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3614 #, c-format
3615 msgid ""
3616 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3620 #, c-format
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3625 #, c-format
3626 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3630 #, c-format
3631 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3635 #, c-format
3636 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3640 #, c-format
3641 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3645 #, c-format
3646 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3650 #, c-format
3651 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3655 #, c-format
3656 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3660 #, c-format
3661 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3665 #, c-format
3666 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3670 #, c-format
3671 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3675 #, c-format
3676 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3680 #, c-format
3681 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3685 #, c-format
3686 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3690 #, c-format
3691 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3695 #, c-format
3696 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3700 #, c-format
3701 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3705 msgid "^F4You are now alone!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3709 msgid "^BGYou are attacking!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3713 msgid "^BGYou are defending!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3717 #, c-format
3718 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3722 #, c-format
3723 msgid "%s players are needed for this match."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3727 msgid "^BGBegin!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3731 msgid "^BGGame starts in"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3735 #, c-format
3736 msgid "^BGRound %s starts in"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3740 msgid "^F4Round cannot start"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3744 msgid "^F2Don't camp!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3748 msgid ""
3749 "^BGYou are now free.\n"
3750 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3751 "^BGif you think you will succeed."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3755 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3759 msgid ""
3760 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3761 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3762 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3766 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3770 msgid "^BGYou captured the flag!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3774 #, c-format
3775 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3779 #, c-format
3780 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3784 #, c-format
3785 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3789 #, c-format
3790 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3794 #, c-format
3795 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3799 #, c-format
3800 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3804 #, c-format
3805 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3809 #, c-format
3810 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3814 #, c-format
3815 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3819 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3823 msgid "^BGYou got the flag!"
3824 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3827 #, c-format
3828 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3832 #, c-format
3833 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3837 #, c-format
3838 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3842 #, c-format
3843 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3854 #, c-format
3855 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3859 #, c-format
3860 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3864 #, c-format
3865 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3869 #, c-format
3870 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3874 #, c-format
3875 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3879 #, c-format
3880 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3884 #, c-format
3885 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3889 #, c-format
3890 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3894 #, c-format
3895 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3900 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3904 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3908 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3912 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3916 #, c-format
3917 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3923 #, c-format
3924 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3928 #, c-format
3929 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3935 #, c-format
3936 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3940 #, c-format
3941 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3945 #, c-format
3946 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3950 #, c-format
3951 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3955 #, c-format
3956 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3960 #, c-format
3961 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3965 #, c-format
3966 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3970 #, c-format
3971 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3975 #, c-format
3976 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3980 #, c-format
3981 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3985 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3989 #, c-format
3990 msgid ""
3991 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3992 "You are now on: %s"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3996 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4000 msgid "^K1Die camper!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4004 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4008 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4012 #, c-format
4013 msgid "^K1You were %s"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4017 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4021 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4025 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4029 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4033 msgid "^K1You fragged yourself!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4037 msgid "^K1You need to be more careful!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4041 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4045 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4049 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4053 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4057 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4061 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4065 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4069 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4073 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4077 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4081 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4085 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4089 msgid "^K1You need to preserve your health"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4093 msgid "^K1You became a shooting star!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4097 msgid "^K1You melted away in slime!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4101 msgid "^K1You committed suicide!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4105 msgid "^K1You ended it all!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4109 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4113 #, c-format
4114 msgid "^BGYou are now on: %s"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4118 msgid "^K1You died in an accident!"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4122 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4126 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4130 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4134 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4138 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4142 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4146 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4150 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4154 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4158 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4162 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4166 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4170 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4174 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4178 msgid "^K1Watch your step!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4182 #, c-format
4183 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4187 #, c-format
4188 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4192 #, c-format
4193 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4197 #, c-format
4198 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4202 msgid ""
4203 "^K1Stop idling!\n"
4204 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4208 msgid ""
4209 "^K1Stop idling!\n"
4210 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4214 #, c-format
4215 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4219 #, c-format
4220 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4224 msgid "^BGDoor unlocked!"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4228 #, c-format
4229 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4233 #, c-format
4234 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4238 msgid "^K3You revived yourself"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4242 #, c-format
4243 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4247 #, c-format
4248 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4252 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4256 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4260 msgid "^K1You froze yourself"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4264 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4268 #, c-format
4269 msgid "^K1A %s has arrived!"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4273 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4277 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4281 msgid ""
4282 "^K1No spawnpoints available!\n"
4283 "Hope your team can fix it..."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4287 #, c-format
4288 msgid ""
4289 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4290 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4294 msgid "^BGYou picked up the ball"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4298 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4302 msgid ""
4303 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4304 "Help the key carriers to meet!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4308 msgid ""
4309 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4310 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4314 msgid ""
4315 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4316 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4320 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4324 msgid "^BGScanning frequency range..."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4328 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4332 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4336 msgid ""
4337 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4338 "Use the same command again to spectate anyway."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4342 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4346 #, c-format
4347 msgid ""
4348 "^BGWaiting for players to join...\n"
4349 "Need active players for: %s"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4353 #, c-format
4354 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4358 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4362 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4366 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4370 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4374 #, c-format
4375 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4379 #, c-format
4380 msgid ""
4381 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4382 "Next weapon: ^F1%s"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4386 #, c-format
4387 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4391 #, c-format
4392 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4396 msgid "^BGYou captured a control point"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4400 #, c-format
4401 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4405 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4409 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4413 msgid ""
4414 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4415 "^F2Capture some control points to unshield it"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4419 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4423 msgid ""
4424 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4425 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4429 #, c-format
4430 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4434 #, c-format
4435 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4439 msgid ""
4440 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4441 "Keep fragging until we have a winner!"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4445 msgid ""
4446 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4447 "Keep scoring until we have a winner!"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4451 msgid ""
4452 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4453 "\n"
4454 "Generators are now decaying.\n"
4455 "The more control points your team holds,\n"
4456 "the faster the enemy generator decays"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4460 #, c-format
4461 msgid ""
4462 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4463 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4467 msgid "^K1In^BG-portal created"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4471 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4475 msgid "^F1Portal creation failed"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4479 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4483 msgid "^F2Strength has worn off"
4484 msgstr "^F2Gallas krevder"
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4487 msgid "^F2Shield surrounds you"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4491 msgid "^F2Shield has worn off"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4495 msgid "^F2You are on speed"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4499 msgid "^F2Speed has worn off"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4503 msgid "^F2You are invisible"
4504 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4507 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4511 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4515 msgid "^BGSequence completed!"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4519 msgid "^BGThere are more to go..."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4523 #, c-format
4524 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4528 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4532 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4536 msgid "^F2You now have a superweapon"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4540 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4544 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4548 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4552 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4556 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4560 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4564 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4568 #, c-format
4569 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4573 #, c-format
4574 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4578 #, c-format
4579 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4583 msgid ""
4584 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4585 "^F4Stop them!"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4589 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4593 #, c-format
4594 msgid " (near %s)"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4598 msgid "primary"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4602 msgid "secondary"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4606 msgid "point"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4610 msgid "points"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4614 msgid "drop flag"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4618 msgid "throw nade"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4622 #, c-format
4623 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4627 #, c-format
4628 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4632 msgid "TRIPLE FRAG! "
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4636 #, c-format
4637 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4641 #, c-format
4642 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4646 msgid "RAGE! "
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4650 #, c-format
4651 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4655 #, c-format
4656 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4660 msgid "MASSACRE! "
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4664 #, c-format
4665 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4669 #, c-format
4670 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4674 msgid "MAYHEM! "
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4678 #, c-format
4679 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4683 #, c-format
4684 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4688 msgid "BERSERKER! "
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4692 #, c-format
4693 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4697 #, c-format
4698 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4702 msgid "CARNAGE! "
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4706 #, c-format
4707 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4711 #, c-format
4712 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4716 msgid "ARMAGEDDON! "
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4720 #, c-format
4721 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4725 #, c-format
4726 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4730 #, c-format
4731 msgid ""
4732 "\n"
4733 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4737 #, c-format
4738 msgid ""
4739 "\n"
4740 "(^F4Dead^BG)%s"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4744 #, c-format
4745 msgid "%d score spree! "
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4749 #, c-format
4750 msgid "%d frag spree! "
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4754 msgid "First blood! "
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4758 msgid "First score! "
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4762 msgid "First casualty! "
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4766 msgid "First victim! "
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4770 #, c-format
4771 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4775 #, c-format
4776 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4780 #, c-format
4781 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4785 #, c-format
4786 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4790 #, c-format
4791 msgid ", ending their %d frag spree"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4795 #, c-format
4796 msgid ", ending their %d score spree"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4800 #, c-format
4801 msgid ", losing their %d frag spree"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4805 #, c-format
4806 msgid ", losing their %d score spree"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4810 #, c-format
4811 msgid " with %d %s"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4815 msgid "TEAM^Red"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4819 msgid "TEAM^Blue"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4823 msgid "TEAM^Yellow"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4827 msgid "TEAM^Pink"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4831 msgid "Team"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4835 msgid "Neutral"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4839 msgid "KEY^Red"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4843 msgid "KEY^Blue"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4847 msgid "KEY^Yellow"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4851 msgid "KEY^Pink"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4855 msgid "FLAG^Red"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4859 msgid "FLAG^Blue"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4863 msgid "FLAG^Yellow"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4867 msgid "FLAG^Pink"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4871 msgid "GENERATOR^Red"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4875 msgid "GENERATOR^Blue"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4879 msgid "GENERATOR^Yellow"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4883 msgid "GENERATOR^Pink"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4887 #, c-format
4888 msgid "%s under attack!"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4892 msgid "Turret"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4896 msgid "eWheel Turret"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4900 msgid "eWheel"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4904 msgid "FLAC Cannon"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4908 msgid "FLAC"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4912 msgid "Fusion Reactor"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4916 msgid "Hellion Missile Turret"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4920 msgid "Hellion"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4924 msgid "Hunter-Killer Turret"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4928 msgid "Hunter-Killer"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4932 msgid "Machinegun Turret"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4936 msgid "Machinegun"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4940 msgid "MLRS Turret"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4944 msgid "MLRS"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4948 msgid "Phaser Cannon"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4952 msgid "Phaser"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4956 msgid "Plasma Cannon"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4960 msgid "Dual plasma"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4964 msgid "Dual Plasma Cannon"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4968 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4969 msgid "Tesla Coil"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4973 msgid "Walker Turret"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4977 msgid "Walker"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:248
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4982 msgid "Dodging"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:249
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4987 msgid "InstaGib"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:250
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4992 msgid "New Toys"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:251
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4997 msgid "NIX"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:252
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5002 msgid "Rocket Flying"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/util.qc:253
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5007 msgid "Invincible Projectiles"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:254
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5012 msgid "Low gravity"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:255
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5017 msgid "Cloaked"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:256
5021 msgid "Hook"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:257
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5026 msgid "Midair"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:258
5030 msgid "Melee only Arena"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:260
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5035 msgid "Piñata"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:261
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5040 msgid "Weapons stay"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:262
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5045 msgid "Blood loss"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:264
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5050 msgid "Buffs"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:265
5054 msgid "Overkill"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:266
5058 msgid "No powerups"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/util.qc:267
5062 msgid "Powerups"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:268
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5067 msgid "Touch explode"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:269
5071 msgid "Wall jumping"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:270
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5076 msgid "No start weapons"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:271
5080 msgid "Nades"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:272
5084 msgid "Offhand blaster"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5088 msgid "Male"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5092 msgid "Female"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5096 msgid "Undisclosed"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5100 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5104 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5108 msgid "TAB"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5112 #, c-format
5113 msgid "ENTER"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5117 msgid "ESCAPE"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5121 msgid "SPACE"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5125 msgid "BACKSPACE"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5129 #, c-format
5130 msgid "UPARROW"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5134 #, c-format
5135 msgid "DOWNARROW"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5139 #, c-format
5140 msgid "LEFTARROW"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5144 #, c-format
5145 msgid "RIGHTARROW"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5149 msgid "ALT"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5153 msgid "CTRL"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5157 msgid "SHIFT"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5161 #, c-format
5162 msgid "INS"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5166 #, c-format
5167 msgid "DEL"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5171 #, c-format
5172 msgid "PGDN"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5176 #, c-format
5177 msgid "PGUP"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5181 #, c-format
5182 msgid "HOME"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5186 #, c-format
5187 msgid "END"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5191 msgid "PAUSE"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5195 msgid "NUMLOCK"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5199 msgid "CAPSLOCK"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5203 msgid "SCROLLOCK"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5207 msgid "SEMICOLON"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5211 msgid "TILDE"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5215 msgid "BACKQUOTE"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5219 msgid "QUOTE"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5223 msgid "APOSTROPHE"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5227 msgid "BACKSLASH"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5231 #, c-format
5232 msgid "F%d"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5236 #, c-format
5237 msgid "KP_%d"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5249 #, c-format
5250 msgid "KP_%s"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5254 #, c-format
5255 msgid "PERIOD"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5259 #, c-format
5260 msgid "DIVIDE"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5264 #, c-format
5265 msgid "SLASH"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5269 #, c-format
5270 msgid "MULTIPLY"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5274 #, c-format
5275 msgid "MINUS"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5279 #, c-format
5280 msgid "PLUS"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5284 #, c-format
5285 msgid "EQUALS"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5289 msgid "PRINTSCREEN"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5293 #, c-format
5294 msgid "MOUSE%d"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5298 msgid "MWHEELUP"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5302 msgid "MWHEELDOWN"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5306 #, c-format
5307 msgid "JOY%d"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5311 #, c-format
5312 msgid "AUX%d"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5316 #, c-format
5317 msgid "DPAD_UP"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5330 #, c-format
5331 msgid "X360_%s"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5335 #, c-format
5336 msgid "DPAD_DOWN"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5340 #, c-format
5341 msgid "DPAD_LEFT"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5345 #, c-format
5346 msgid "DPAD_RIGHT"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5350 #, c-format
5351 msgid "START"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5355 #, c-format
5356 msgid "BACK"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5360 #, c-format
5361 msgid "LEFT_THUMB"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5365 #, c-format
5366 msgid "RIGHT_THUMB"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5370 #, c-format
5371 msgid "LEFT_SHOULDER"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5375 #, c-format
5376 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5380 #, c-format
5381 msgid "LEFT_TRIGGER"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5385 #, c-format
5386 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5390 #, c-format
5391 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5395 #, c-format
5396 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5400 #, c-format
5401 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5405 #, c-format
5406 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5410 #, c-format
5411 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5415 #, c-format
5416 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5420 #, c-format
5421 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5425 #, c-format
5426 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5431 #, c-format
5432 msgid "JOY_%s"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5436 #, c-format
5437 msgid "UP"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5441 #, c-format
5442 msgid "DOWN"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5446 #, c-format
5447 msgid "LEFT"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5451 #, c-format
5452 msgid "RIGHT"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5456 #, c-format
5457 msgid "MIDINOTE%d"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5461 #, c-format
5462 msgid "Press %s"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5466 msgid "No right gunner!"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5470 msgid "No left gunner!"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5474 msgid "Bumblebee"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5478 msgid "Racer"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5482 msgid "Racer cannon"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5486 msgid "Raptor"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5490 msgid "Raptor cannon"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5494 msgid "Raptor bomb"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5498 msgid "Raptor flare"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5502 msgid "Spiderbot"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5506 msgid "Arc"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5510 msgid "Blaster"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5514 msgid "Crylink"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5518 msgid "Devastator"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5522 msgid "Electro"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5526 msgid "Fireball"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5530 msgid "Hagar"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5534 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5539 msgid "Grappling Hook"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5543 msgid "MachineGun"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5547 msgid "Mine Layer"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5551 msgid "Mortar"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5555 msgid "Port-O-Launch"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5559 msgid "Rifle"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5563 msgid "T.A.G. Seeker"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5567 msgid "Shockwave"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5571 msgid "Shotgun"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5575 #, no-c-format
5576 msgid "@!#%'n Tuba"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5580 msgid "Vaporizer"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5584 msgid "Vortex"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5588 #, c-format
5589 msgid "CI_DEC^%s years"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5593 #, c-format
5594 msgid "CI_ZER^%d years"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5598 #, c-format
5599 msgid "CI_FIR^%d year"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5603 #, c-format
5604 msgid "CI_SEC^%d years"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5608 #, c-format
5609 msgid "CI_THI^%d years"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5613 #, c-format
5614 msgid "CI_MUL^%d years"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5618 #, c-format
5619 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5623 #, c-format
5624 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5628 #, c-format
5629 msgid "CI_FIR^%d week"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5633 #, c-format
5634 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5638 #, c-format
5639 msgid "CI_THI^%d weeks"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5643 #, c-format
5644 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5648 #, c-format
5649 msgid "CI_DEC^%s days"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5653 #, c-format
5654 msgid "CI_ZER^%d days"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5658 #, c-format
5659 msgid "CI_FIR^%d day"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5663 #, c-format
5664 msgid "CI_SEC^%d days"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5668 #, c-format
5669 msgid "CI_THI^%d days"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5673 #, c-format
5674 msgid "CI_MUL^%d days"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5678 #, c-format
5679 msgid "CI_DEC^%s hours"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5683 #, c-format
5684 msgid "CI_ZER^%d hours"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5688 #, c-format
5689 msgid "CI_FIR^%d hour"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5693 #, c-format
5694 msgid "CI_SEC^%d hours"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5698 #, c-format
5699 msgid "CI_THI^%d hours"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5703 #, c-format
5704 msgid "CI_MUL^%d hours"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5708 #, c-format
5709 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5713 #, c-format
5714 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5718 #, c-format
5719 msgid "CI_FIR^%d minute"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5723 #, c-format
5724 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5728 #, c-format
5729 msgid "CI_THI^%d minutes"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5733 #, c-format
5734 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5738 #, c-format
5739 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5743 #, c-format
5744 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5748 #, c-format
5749 msgid "CI_FIR^%d second"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5753 #, c-format
5754 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5758 #, c-format
5759 msgid "CI_THI^%d seconds"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5763 #, c-format
5764 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5768 #, c-format
5769 msgid "%dst"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5773 #, c-format
5774 msgid "%dnd"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5778 #, c-format
5779 msgid "%drd"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5783 #, c-format
5784 msgid "%dth"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/lib/oo.qh:331
5788 msgid "No description"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5792 #, c-format
5793 msgid ""
5794 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5795 "please file an issue."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5799 #, c-format
5800 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5804 #, c-format
5805 msgid "%02d:%02d:%02d"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5809 #, c-format
5810 msgid "Item %d"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5817 msgid "Custom"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5821 msgid "Core Team"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5825 msgid "Extended Team"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5829 msgid "Website"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5833 msgid "Stats"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5837 msgid "Art"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5841 msgid "Animation"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5845 msgid "Campaign"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5849 msgid "Level Design"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5853 msgid "Music / Sound FX"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5857 msgid "Game Code"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5861 msgid "Marketing / PR"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5865 msgid "Legal"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5869 msgid "Game Engine"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5873 msgid "Engine Additions"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5877 msgid "Compiler"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5881 msgid "Other Active Contributors"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5885 msgid "Translators"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5889 msgid "Asturian"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5893 msgid "Belarusian"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5897 msgid "Bulgarian"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5901 msgid "Chinese (China)"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5905 msgid "Chinese (Taiwan)"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5909 msgid "Cornish"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5913 msgid "Czech"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5917 msgid "Dutch"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5921 msgid "English (Australia)"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5925 msgid "Finnish"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5929 msgid "French"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5933 msgid "German"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5937 msgid "Greek"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5941 msgid "Hungarian"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5945 msgid "Irish"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5949 msgid "Italian"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5953 msgid "Japanese"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5957 msgid "Kazakh"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5961 msgid "Korean"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5965 msgid "Polish"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5969 msgid "Portuguese"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5973 msgid "Portuguese (Brazil)"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5977 msgid "Romanian"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5981 msgid "Russian"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5985 msgid "Scottish Gaelic"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5989 msgid "Serbian"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
5993 msgid "Spanish"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
5997 msgid "Swedish"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6001 msgid "Turkish"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6005 msgid "Ukrainian"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6009 msgid "Past Contributors"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6013 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6017 msgid "will not be saved"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6021 msgid "will be saved to config.cfg"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6025 msgid "private"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6029 msgid "engine setting"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6033 msgid "read only"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6042 msgid "OK"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6046 msgid "Credits"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6050 msgid "The Xonotic credits"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6054 msgid ""
6055 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6056 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6057 "menu system."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6062 msgid "Name:"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6067 msgid "Name under which you will appear in the game"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6071 msgid "Text language:"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6075 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6079 msgid "Undecided"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6083 msgid ""
6084 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6085 "menu"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6089 msgid "Save settings"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6095 msgid "Welcome"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6103 msgid "Join!"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6108 msgid "Restart level"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6112 msgid "Main menu"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6117 msgid "Servers"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6122 msgid "Profile"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6127 msgid "Settings"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6132 msgid "Input"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6136 msgid "Quick menu"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6141 msgid "Spectate"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6145 msgid "Game menu"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6149 msgid "Ammunition display:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6153 msgid "Show only current ammo type"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6158 msgid "Noncurrent alpha:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6163 msgid "Noncurrent scale:"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6168 msgid "Align icon:"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6180 msgid "Left"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6192 msgid "Right"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6196 msgid "Ammo Panel"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6201 msgid "Message duration:"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6206 msgid "Fade time:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6210 msgid "Flip messages order"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6215 msgid "Text alignment:"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6221 msgid "Center"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6225 msgid "Font scale:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6229 msgid "Bold font scale:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6233 msgid "Centerprint Panel"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6237 msgid "Chat entries:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6241 msgid "Chat size:"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6245 msgid "Chat lifetime:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6249 msgid "Chat beep sound"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6253 msgid "Chat Panel"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6257 msgid "Engine info:"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6261 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6265 msgid "Engine Info Panel"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6269 msgid "Combine health and armor"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6275 msgid "Enable status bar"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6280 msgid "Status bar alignment:"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6287 msgid "Inward"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6294 msgid "Outward"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6299 msgid "Icon alignment:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6303 msgid "Flip health and armor positions"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6307 msgid "Health/Armor Panel"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6311 msgid "Info messages:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6315 msgid "Flip align"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6319 msgid "Info Messages Panel"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6334 msgid "Disable"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6339 msgid "Enable spectating"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6343 msgid "Enable even playing in warmup"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6347 msgid "Reduced"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6351 msgid "Text/icon ratio:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6355 msgid "Hide spawned items"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6359 msgid "Hide big armor and health"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6363 msgid "Dynamic size"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6367 msgid "Items Time Panel"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6371 msgid "Mod Icons Panel"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6375 msgid "Notifications:"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6379 msgid "Also print notifications to the console"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6383 msgid "Flip notify order"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6387 msgid "Entry lifetime:"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6391 msgid "Entry fadetime:"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6395 msgid "Notification Panel"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6404 msgid "Enable"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6409 msgid "Enable even observing"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6414 msgid "Enable only in Race/CTS"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6418 msgid "Status bar"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6423 msgid "Left align"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6428 msgid "Right align"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6432 msgid "Inward align"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6436 msgid "Outward align"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6440 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6444 msgid "Speed:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6448 msgid "Include vertical speed"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6452 msgid "Show speed unit"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6456 msgid "Top speed"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6460 msgid "Acceleration:"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6464 msgid "Include vertical acceleration"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6468 msgid "Physics Panel"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6472 msgid "Pickup messages:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6476 msgid "Show timer:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6484 msgid "Never"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6491 msgid "Always"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6495 msgid "Spectating"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6499 msgid "Icon size scale:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6503 msgid "Pickup Panel"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6507 msgid "Powerups Panel"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6512 msgid "Always enable"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6516 msgid "Forced aspect:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6520 msgid "Pressed Keys Panel"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6524 msgid "Quick Menu Panel"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6528 msgid "Race Timer Panel"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6532 msgid "Enable in team games"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6536 msgid "Radar:"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6549 msgid "Alpha:"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6553 msgid "Rotation:"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6557 msgid "Forward"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6561 msgid "West"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6565 msgid "South"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6569 msgid "East"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6573 msgid "North"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6577 msgid "Scale:"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6581 msgid "Zoom mode:"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6585 msgid "Zoomed in"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6589 msgid "Zoomed out"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6593 msgid "Always zoomed"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6597 msgid "Never zoomed"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6601 msgid "Radar Panel"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6605 msgid "Score:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6609 msgid "Rankings:"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6614 msgid "Off"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6618 msgid "And me"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6622 msgid "Pure"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6626 msgid "Score Panel"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6630 msgid "StrafeHUD mode:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6634 msgid "View angle centered"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6638 msgid "Velocity angle centered"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6642 msgid "StrafeHUD style:"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6646 msgid "no styling"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6650 msgid "progress bar"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6654 msgid "gradient"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6658 msgid "Demo mode"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6662 msgid "Range:"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6666 msgid "Center panel"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6670 msgid "Reset colors"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6674 msgid "Strafe bar:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6678 msgid "Angle indicator:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6683 msgid "Neutral:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6688 msgid "Good:"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6693 msgid "Overturn:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6697 msgid "Switch indicator:"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6701 msgid "Best angle indicator:"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6705 msgid "StrafeHUD Panel"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6709 msgid "Timer:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6713 msgid "Show elapsed time"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6717 msgid "Secondary timer:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6721 msgid "Swapped"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6725 msgid "Timer Panel"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6729 msgid "Alpha after voting:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6733 msgid "Vote Panel"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6737 msgid "Fade out after:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6741 #, c-format
6742 msgid "%ds"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6746 msgid "Fade effect:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6750 msgid "EF^None"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6754 msgid "Alpha"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6758 msgid "Slide"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6762 msgid "EF^Both"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6766 msgid "Weapon icons:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6770 msgid "Show only owned weapons"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6774 msgid "Show weapon ID as:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6778 msgid "SHOWAS^None"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6782 msgid "Number"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6786 msgid "Bind"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6790 msgid "Weapon ID scale:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6794 msgid "Show Accuracy"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6798 msgid "Show Ammo"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6802 msgid "Ammo bar alpha:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6806 msgid "Ammo bar color:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6810 msgid "Weapons Panel"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6814 msgid "HUD skins"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6823 msgid "Filter:"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6830 msgid "Refresh"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6835 msgid "Set skin"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6839 msgid "Save current skin"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6843 msgid "Panel background defaults:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6847 msgid "Background:"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6851 msgid "Border size:"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6856 msgid "Team color:"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6860 msgid "Test team color in configure mode"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6864 msgid "Padding:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6868 msgid "HUD Dock:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6872 msgid "DOCK^Disabled"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6876 msgid "DOCK^Small"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6880 msgid "DOCK^Medium"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6884 msgid "DOCK^Large"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6888 msgid "Grid settings:"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6892 msgid "Snap panels to grid"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6896 msgid "Grid size:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6900 msgid "X:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6904 msgid "Y:"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6908 msgid "Exit setup"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6912 msgid "Panel HUD Setup"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6916 msgid "Monster:"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6921 msgid "Spawn"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6925 msgid "Remove"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6929 msgid "Move target:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6933 msgid "Follow"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6937 msgid "Wander"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6941 msgid "Spawnpoint"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6945 msgid "No moving"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6949 msgid "Colors:"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6954 msgid "Set skin:"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6958 msgid "Monster Tools"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6962 msgid "Find servers to play on"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6966 msgid "Host your own game"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6970 msgid "Media"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6974 msgid "Multiplayer"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6978 msgid ""
6979 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6980 "settings"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6988 msgid "Default"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6993 msgid "Unlimited"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6997 msgid "Gametype"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7001 msgid "Time limit:"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7005 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7009 #, c-format
7010 msgid "%d minutes"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7014 msgid "TIMLIM^Default"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7019 msgid "1 minute"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7023 msgid "TIMLIM^Infinite"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7027 msgid "Teams:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7031 msgid "2 teams"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7035 msgid "3 teams"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7039 msgid "4 teams"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7043 msgid "Player slots:"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7047 msgid ""
7048 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7049 "at once"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7053 msgid "Number of bots:"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7057 msgid "Amount of bots on your server"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7061 msgid "Bot skill:"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7065 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7069 msgid "Botlike"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7073 msgid "Beginner"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7077 msgid "You will win"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7081 msgid "You can win"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7085 msgid "You might win"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7089 msgid "Advanced"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7093 msgid "Expert"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7097 msgid "Pro"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7101 msgid "Assassin"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7105 msgid "Unhuman"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7109 msgid "Godlike"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7113 msgid "Mutators..."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7117 msgid "Mutators and weapon arenas"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7121 msgid "Maplist"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7125 msgid ""
7126 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7127 "Delete to clear; Enter when done."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7131 msgid "Add shown"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7135 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7139 msgid "Remove shown"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7143 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7147 msgid "Add all"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7151 msgid "Add every available map to your selection"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7155 msgid "Remove all"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7159 msgid "Remove all the maps from your selection"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7163 msgid "Start multiplayer!"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7167 msgid "Title:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7171 msgid "Author:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7175 msgid "Game types:"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7180 msgid "Close"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7184 msgid "MAP^Play"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7188 msgid "Map Information"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7192 msgid "MUT^None"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7196 msgid "Gameplay mutators:"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7200 msgid ""
7201 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7202 "directional key to dodge"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7206 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7210 msgid "All players are almost invisible"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7214 msgid ""
7215 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7216 "that support it"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7220 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7224 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7228 msgid ""
7229 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7230 "they can't jump)"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7234 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7238 msgid "Weapon & item mutators:"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7242 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7246 msgid ""
7247 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7248 "to use it"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7252 msgid ""
7253 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7254 "with the Electro primary fire"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7258 msgid ""
7259 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7260 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7264 msgid ""
7265 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7266 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7267 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7271 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7275 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7279 msgid "Regular (no arena)"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7283 msgid ""
7284 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7285 "without weapon pickups"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7289 msgid "Weapon arenas:"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7293 msgid "Custom weapons"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7297 msgid "Most weapons"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7301 msgid "All weapons"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7305 msgid "Special arenas:"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7309 msgid ""
7310 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7311 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7312 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7313 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7317 msgid ""
7318 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7319 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7320 "switch to another weapon."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7324 msgid "with blaster"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7328 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7332 msgid "Mutators"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7336 msgid "SRVS^Categories"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7340 msgid "SRVS^Empty"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7344 msgid "Show empty servers"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7348 msgid "SRVS^Full"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7352 msgid "Show full servers that have no slots available"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7356 msgid "SRVS^Laggy"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7360 msgid "Show high latency servers"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7364 msgid "Reload the server list"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7368 msgid "Pause"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7372 msgid ""
7373 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7378 msgid "Address:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7382 msgid "Info..."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7386 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7391 msgid "No Terms of Service specified"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7396 msgid "MOD^Default"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7400 #, c-format
7401 msgid "%d modified"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7405 msgid "Official"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7409 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7413 msgid "N/A (auth library missing)"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7417 msgid "Not supported (can't connect)"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7421 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7425 msgid "Supported (will encrypt)"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7429 msgid "Supported (won't encrypt)"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7433 msgid "Requested (will encrypt)"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7437 msgid "Requested (won't encrypt)"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7441 msgid "Required (can't connect)"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7445 msgid "Required (will encrypt)"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7449 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7454 msgid "custom stats server"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7459 msgid "stats disabled"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7464 msgid "stats enabled"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7468 msgid "Status"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7474 msgid "Terms of Service"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7478 msgid "Server Info"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7482 msgid "Hostname:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7486 msgid "Mod:"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7490 msgid "Version:"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7494 msgid "Settings:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7499 msgid "Players:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7503 msgid "Bots:"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7507 msgid "Free slots:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7511 msgid "Encryption:"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7515 msgid "ID:"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7519 msgid "Key:"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7523 msgid "Stats:"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7527 msgid "Server Information"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7531 msgid "Demos"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7535 msgid "Screenshots"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7539 msgid "Music Player"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7543 msgid "Auto record demos"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7547 msgid "Timedemo"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7551 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7555 msgid "DEMO^Play"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7559 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7564 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7569 msgid "Disconnect"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7573 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7577 msgid "MUSICPL^Add"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7581 msgid "MUSICPL^Add all"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7585 msgid "Set as menu track"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7589 msgid "Reset default menu track"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7593 msgid "Playlist:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7597 msgid "Random order"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7601 msgid "MUSICPL^Stop"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7605 msgid "MUSICPL^Play"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7609 msgid "MUSICPL^Pause"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7613 msgid "MUSICPL^Prev"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7617 msgid "MUSICPL^Next"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7621 msgid "MUSICPL^Remove"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7625 msgid "MUSICPL^Remove all"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7629 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7633 msgid "Open in the viewer"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7637 msgid "Reset"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7641 msgid "Previous"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7645 msgid "Next"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7649 msgid "Slide show"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7658 msgid "Apply immediately"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7662 msgid "Name"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7666 msgid "Model"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7670 msgid "Glowing color"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7674 msgid "Detail color"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7678 msgid "Statistics"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7682 msgid "Allow player statistics to track your client"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7686 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7690 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7694 msgid "Select language..."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7698 msgid "Are you sure you want to quit?"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7702 msgid "Quit the game"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7706 msgid "Model:"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7710 msgid "Remove *"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7714 msgid "Copy *"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7718 msgid "Paste"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7722 msgid "Bone:"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7726 msgid "Set * as child"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7730 msgid "Attach to *"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7734 msgid "Detach from *"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7738 msgid "Visual object properties for *:"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7742 msgid "Set alpha:"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7746 msgid "Set color main:"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7750 msgid "Set color glow:"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7754 msgid "Set frame:"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7758 msgid "Physical object properties for *:"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7762 msgid "Set material:"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7766 msgid "Set solidity:"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7770 msgid "Non-solid"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7774 msgid "Solid"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7778 msgid "Set physics:"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7782 msgid "Static"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7786 msgid "Movable"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7790 msgid "Physical"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7794 msgid "Set scale:"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7798 msgid "Set force:"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7802 msgid "Claim *"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7806 msgid "* object info"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7810 msgid "* mesh info"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7814 msgid "* attachment info"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7818 msgid "Show help"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7822 msgid "* is the object you are facing"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7826 msgid "Sandbox Tools"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7830 msgid "Video"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7834 msgid "Effects"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7838 msgid "Audio"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7842 msgid "Game"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7846 msgid "User"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7850 msgid "Misc"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7854 msgid "Change the game settings"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7858 msgid "Master:"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7862 msgid "Music:"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7866 msgid "VOL^Ambient:"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7870 msgid "Info:"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7874 msgid "Items:"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7878 msgid "Pain:"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7882 msgid "Player:"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7886 msgid "Shots:"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7890 msgid "Voice:"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7894 msgid "Weapons:"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7898 msgid "New style sound attenuation"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7902 msgid "Mute sounds when not active"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7906 msgid "Frequency:"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7910 msgid "Sound output frequency"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7914 msgid "8 kHz"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7918 msgid "11.025 kHz"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7922 msgid "16 kHz"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7926 msgid "22.05 kHz"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7930 msgid "24 kHz"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7934 msgid "32 kHz"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7938 msgid "44.1 kHz"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7942 msgid "48 kHz"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7946 msgid "Channels:"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7950 msgid "Number of channels for the sound output"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7954 msgid "Mono"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7958 msgid "Stereo"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7962 msgid "2.1"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7966 msgid "4"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7970 msgid "5"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7974 msgid "5.1"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7978 msgid "6.1"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7982 msgid "7.1"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7986 msgid "Swap stereo output channels"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7990 msgid "Swap left/right channels"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7994 msgid "Headphone friendly mode"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7998 msgid ""
7999 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8000 "stereo separation a bit for headphones)"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8004 msgid "Hit indication sound"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8008 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8012 msgid "SND^Fixed"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8016 msgid "Decrease pitch with more damage"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8020 msgid "Decreasing"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8024 msgid "Increase pitch with more damage"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8028 msgid "Increasing"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8032 msgid "Chat message sound"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8036 msgid "Menu sounds"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8040 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8044 msgid "Focus sounds"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8048 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8052 msgid "Time announcer:"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8056 msgid "WRN^Disabled"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8060 msgid "5 minutes"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8064 msgid "WRN^Both"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8068 msgid "Automatic taunts:"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8072 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8076 msgid "Sometimes"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8080 msgid "Often"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8084 msgid "Debug info about sounds"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8088 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8092 msgid "Reset key bindings"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8096 msgid "Quality preset:"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8100 msgid "PRE^OMG!"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8104 msgid "PRE^Low"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8108 msgid "PRE^Medium"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8112 msgid "PRE^Normal"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8116 msgid "PRE^High"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8120 msgid "PRE^Ultra"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8124 msgid "PRE^Ultimate"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8128 msgid "Geometry detail:"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8132 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8136 msgid "DET^Lowest"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8140 msgid "DET^Low"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8144 msgid "DET^Normal"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8148 msgid "DET^Good"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8152 msgid "DET^Best"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8156 msgid "DET^Insane"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8160 msgid "Player detail:"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8164 msgid "PDET^Low"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8168 msgid "PDET^Medium"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8172 msgid "PDET^Normal"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8176 msgid "PDET^Good"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8180 msgid "PDET^Best"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8184 msgid "Texture resolution:"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8188 msgid "RES^Leet"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8192 msgid "RES^Lowest"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8196 msgid "RES^Very low"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8200 msgid "RES^Low"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8204 msgid "RES^Normal"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8208 msgid "RES^Good"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8212 msgid "RES^Best"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8218 msgid "Avoid lossy texture compression"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8222 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8226 msgid "Show sky"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8230 msgid "Show surfaces"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8234 msgid ""
8235 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8236 "performance boost, but looks very ugly."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8240 msgid "Use lightmaps"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8244 msgid ""
8245 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8246 "video memory"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8250 msgid "Deluxe mapping"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8254 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8258 msgid "Gloss"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8262 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8266 msgid "Offset mapping"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8270 msgid ""
8271 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8272 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8276 msgid "Relief mapping"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8280 msgid ""
8281 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8285 msgid "Reflections:"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8289 msgid ""
8290 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8291 "with reflecting surfaces"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8295 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8299 msgid "Blurred"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8303 msgid "REFL^Good"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8307 msgid "Sharp"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8311 msgid "Decals"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8315 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8319 msgid "Decals on models"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8324 msgid "Distance:"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8328 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8332 msgid "Time:"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8336 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8340 msgid "Damage effects:"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8344 msgid "DMGFX^Disabled"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8348 msgid "Skeletal"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8352 msgid "DMGFX^All"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8356 msgid "Realtime dynamic lights"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8360 msgid ""
8361 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8366 msgid "Shadows"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8370 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8374 msgid "Realtime world lights"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8378 msgid ""
8379 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8380 "performance."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8384 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8388 msgid "Use normal maps"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8392 msgid ""
8393 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8394 "light with a bumpy surface"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8398 msgid "Soft shadows"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8402 msgid "Corona brightness:"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8406 msgid "Flare effects around certain lights"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8410 msgid "Fade coronas according to visibility"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8414 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8418 msgid "Bloom"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8422 msgid ""
8423 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8424 "pixels. Has a big impact on performance."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8428 msgid "Extra postprocessing effects"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8432 msgid ""
8433 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8434 "using a powerup"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8438 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8442 msgid "Motion blur:"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8446 msgid "Particles"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8450 msgid "Spawnpoint effects"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8454 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8458 msgid "Quality:"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8463 msgid ""
8464 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8465 "gives for better performance"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8469 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8473 msgid "No crosshair"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8478 msgid "Per weapon"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8482 msgid ""
8483 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8484 "models"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8490 msgid "Size:"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8494 msgid "By health"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8498 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8502 msgid "Enable center crosshair dot"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8506 msgid "Use normal crosshair color"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8510 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8514 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8518 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8522 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8526 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8530 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8534 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8538 msgid "Crosshair"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8542 msgid "Scoreboard"
8543 msgstr "Bord an skoryow"
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8546 msgid "Fading speed:"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8550 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8554 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8558 msgid "Show team sizes:"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8562 msgid ""
8563 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8564 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8568 msgid "Waypoints"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8572 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8576 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8580 msgid "Control transparency of the waypoints"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8585 msgid "Font size:"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8589 msgid "Edge offset:"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8593 msgid "Fade when near the crosshair"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8597 msgid "Display names instead of icons"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8601 msgid "Damage"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8605 msgid "Overlay:"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8609 msgid "Factor:"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8613 msgid "Fade rate:"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8617 msgid "Player Names"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8621 msgid "Show names above players"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8625 msgid "Max distance:"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8629 msgid "Decolorize:"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8634 msgid "Teamplay"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8638 msgid "Only when near crosshair"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8642 msgid "Display health and armor"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8646 msgid "Speed unit:"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8650 msgid "Damage overlay:"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8654 msgid "Dynamic HUD"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8658 msgid "HUD moves around following player's movement"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8662 msgid "Shake the HUD when hurt"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8667 msgid "Enter HUD editor"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8671 msgid "HUD"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8675 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8679 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8683 msgid "Frag Information"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8687 msgid "Display information about killing sprees"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8691 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8695 msgid "Show spree information in centerprints"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8699 msgid "Show spree information in death messages"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8703 msgid "Sprees in info messages:"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8707 msgid "SPREES^Disabled"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8711 msgid "Target"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8715 msgid "Attacker"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8719 msgid "SPREES^Both"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8723 msgid "Print on a seperate line"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8727 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8731 msgid "Add frag location to death messages when available"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8735 msgid "Gamemode Settings"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8739 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8743 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8749 msgid "Other"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8753 msgid "Display console messages in the top left corner"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8757 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8761 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8765 msgid "Powerup notifications"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8769 msgid "Weapon centerprint notifications"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8773 msgid "Weapon info message notifications"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8777 msgid "Announcers"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8781 msgid "Respawn countdown sounds"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8785 msgid "Killstreak sounds"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8789 msgid "Achievement sounds"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8793 msgid "Messages"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8797 msgid "Items"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8801 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8805 msgid "Unavailable alpha:"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8809 msgid "Unavailable color:"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8813 msgid "GHOITEMS^Black"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8817 msgid "GHOITEMS^Dark"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8821 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8825 msgid "GHOITEMS^Normal"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8829 msgid "GHOITEMS^Blue"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8834 msgid "Players"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8838 msgid "Force player models to mine"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8842 msgid "Force player colors to mine"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8846 msgid ""
8847 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8848 "enemy team"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8852 msgid "Except in team games"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8856 msgid "Only in Duel"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8860 msgid "Only in team games"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8864 msgid "In team games and Duel"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8868 msgid "Body fading:"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8872 msgid "Gibs:"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8876 msgid "GIBS^None"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8880 msgid "GIBS^Few"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8884 msgid "GIBS^Many"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8888 msgid "GIBS^Lots"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8892 msgid "Models"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8896 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8900 msgid "1st person perspective"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8904 msgid "Slide to third person upon death"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8908 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8912 msgid "Smooth the view while crouching"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8916 msgid "View waving while idle"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8920 msgid "View bobbing while walking around"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8924 msgid "3rd person perspective"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8928 msgid "Back distance"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8932 msgid "Up distance"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8936 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8940 msgid "Field of view:"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8944 msgid "Field of vision in degrees"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8948 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8952 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8956 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8960 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8964 msgid "ZOOM^Instant"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8968 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8972 msgid ""
8973 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8974 "sensitivity change)"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8978 msgid "Velocity zoom"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8982 msgid "Forward movement only"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8986 msgid "VZOOM^Factor"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8990 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8994 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8998 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9003 msgid "View"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9007 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9011 msgid "Up"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9015 msgid "Down"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9019 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9023 msgid ""
9024 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9028 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9032 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9036 msgid ""
9037 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9038 "you are carrying"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9042 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9046 msgid "Draw 1st person weapon model"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9050 msgid "Draw the weapon model"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9056 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9060 msgid "Weapon model opacity:"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9064 msgid "Gun model swaying"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9068 msgid "Gun model bobbing"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9073 msgid "Weapons"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9077 msgid "Key Bindings"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9081 msgid "Change key..."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9085 msgid "Edit..."
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9089 msgid "Clear"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9093 msgid "Reset all"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9097 msgid "Mouse"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9101 msgid "Sensitivity:"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9105 msgid "Mouse speed multiplier"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9109 msgid "Smooth aiming"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9113 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9117 msgid "Invert aiming"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9121 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9125 msgid "Use system mouse positioning"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9129 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9135 msgid "Disable system mouse acceleration"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9139 msgid "Make use of DGA mouse input"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9143 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9147 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9151 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9155 msgid "Jetpack on jump:"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9159 msgid "JPJUMP^Disabled"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9163 msgid "Air only"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9167 msgid "JPJUMP^All"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9173 msgid "Use joystick input"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9177 msgid "Command when pressed:"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9181 msgid "Command when released:"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9185 msgid "Cancel"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9189 msgid "User defined key bind"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9193 #, c-format
9194 msgid "%d fps"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9198 #, c-format
9199 msgid "%d KiB/s"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9203 #, c-format
9204 msgid "%d MiB/s"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9208 msgid "Network"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9212 msgid "Show netgraph"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9216 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9220 msgid "Packet loss compensation"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9224 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9228 msgid "Movement prediction error compensation"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9232 msgid "Use encryption (AES) when available"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9237 msgid "Bandwidth limit:"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9241 msgid "Specify your network speed"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9245 msgid "Slow ADSL"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9249 msgid "Fast ADSL"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9253 msgid "Broadband"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9257 msgid "Local latency:"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9261 msgid "HTTP downloads"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9265 msgid "Simultaneous:"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9269 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9273 msgid "Framerate"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9277 msgid "Show frames per second"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9281 msgid "Show your rendered frames per second"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9285 msgid "Maximum:"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9289 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9293 msgid "Target:"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9297 msgid "TRGT^Disabled"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9301 msgid "Idle limit:"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9305 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9309 msgid "Menu tooltips:"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9313 msgid ""
9314 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9315 "command bound to the menu item)"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9319 msgid "TLTIP^Disabled"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9323 msgid "TLTIP^Standard"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9327 msgid "TLTIP^Advanced"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9331 msgid "Show current date and time"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9335 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9339 msgid "Enable developer mode"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9343 msgid "Advanced settings..."
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9347 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9352 msgid "Factory reset"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9356 msgid "Cvar filter:"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9360 msgid "Modified cvars only"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9364 msgid "Setting:"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9368 msgid "Type:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9372 msgid "Value:"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9376 msgid "Description:"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9380 msgid "Advanced settings"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9384 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9388 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9392 msgid "Menu Skins"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9396 msgid "Text Language"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9400 msgid "Set language"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9404 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9408 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9412 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9416 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9420 msgid "Disconnect now"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9424 msgid "Switch language"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9428 msgid "Warning"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9432 msgid "Resolution:"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9436 msgid "Font/UI size:"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9440 msgid "SZ^Unreadable"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9444 msgid "SZ^Tiny"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9448 msgid "SZ^Little"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9452 msgid "SZ^Small"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9456 msgid "SZ^Medium"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9460 msgid "SZ^Large"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9464 msgid "SZ^Huge"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9468 msgid "SZ^Gigantic"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9472 msgid "SZ^Colossal"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9476 msgid "Color depth:"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9480 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9484 msgid "16bit"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9488 msgid "32bit"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9492 msgid "Full screen"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9496 msgid "Vertical Synchronization"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9500 msgid ""
9501 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9502 "screen refresh rate"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9506 msgid "High-quality frame buffer"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9510 msgid "Antialiasing:"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9514 msgid ""
9515 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9516 "might decrease performance by quite a lot"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9520 msgid "AA^Disabled"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9525 msgid "2x"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9530 msgid "4x"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9534 msgid "Resolution scaling:"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9538 msgid ""
9539 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9540 "help slow GPUs"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9544 msgid "Anisotropy:"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9548 msgid "Anisotropic filtering quality"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9552 msgid "ANISO^Disabled"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9556 msgid "8x"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9560 msgid "16x"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9564 msgid "Depth first:"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9568 msgid ""
9569 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9570 "normal rendering starts"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9574 msgid "DF^Disabled"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9578 msgid "DF^World"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9582 msgid "DF^All"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9586 msgid "Brightness:"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9590 msgid "Brightness of black"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9594 msgid "Contrast:"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9598 msgid "Brightness of white"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9602 msgid "Gamma:"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9606 msgid ""
9607 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9608 "white or black"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9612 msgid "Contrast boost:"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9616 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9620 msgid "Saturation:"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9624 msgid ""
9625 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9626 "requires GLSL color control"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9630 msgid "LIT^Ambient:"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9634 msgid ""
9635 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9636 "and flat"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9640 msgid "Intensity:"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9644 msgid "Global rendering brightness"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9648 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9652 msgid ""
9653 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9654 "strange input or video lag on some machines"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9658 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9662 msgid "Flip view horizontally"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9666 msgid "Poor man's left handed mode"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9670 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9674 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9678 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9682 msgid "Campaign Difficulty:"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9686 msgid "CSKL^Easy"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9690 msgid "CSKL^Medium"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9694 msgid "CSKL^Hard"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9698 msgid "Play campaign!"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9702 msgid "Singleplayer"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9706 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9710 msgid "Winner"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9714 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9718 msgid "Autoselect team (recommended)"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9722 msgid "red"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9726 msgid "blue"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9730 msgid "yellow"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9734 msgid "pink"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9739 msgid "spectate"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9743 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9747 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9751 msgid "Accept"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9755 msgid "Don't accept (quit the game)"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9759 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9763 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9767 msgid "teamplay"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9771 msgid "free for all"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9775 msgid "Moving"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9779 msgid "move forwards"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9783 msgid "move backwards"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9787 msgid "strafe left"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9791 msgid "strafe right"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9795 msgid "jump / swim"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9799 msgid "crouch / sink"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9803 msgid "jetpack"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9807 msgid "Attacking"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9811 msgid "WEAPON^previous"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9815 msgid "WEAPON^next"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9819 msgid "WEAPON^previously used"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9823 msgid "WEAPON^best"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9827 msgid "reload"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9831 msgid "hold zoom"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9835 msgid "toggle zoom"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9839 msgid "show scores"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9843 msgid "screen shot"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9847 msgid "maximize radar"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9851 msgid "3rd person view"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9855 msgid "enter spectator mode"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9859 msgid "Communication"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9863 msgid "public chat"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9867 msgid "team chat"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9871 msgid "show chat history"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9875 msgid "vote YES"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9879 msgid "vote NO"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9883 msgid "Client"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9887 msgid "enter console"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9891 msgid "quit"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9895 msgid "auto-join team"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9899 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9903 msgid "suicide / respawn"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9907 msgid "quick menu"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9911 msgid "scoreboard user interface"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9915 msgid "User defined"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9919 msgid "Development"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9923 msgid "sandbox menu"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9927 msgid "drag object (sandbox)"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9931 msgid "waypoint editor menu"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9935 msgid "Leave current match"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9939 msgid "Stop demo"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9943 msgid "Leave campaign"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9947 msgid "Leave singleplayer"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9951 msgid "Leave multiplayer"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9955 msgid "Leave current campaign level"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9959 msgid "Leave current singleplayer match"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9963 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9967 msgid "Do not press this button again!"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9971 msgid ""
9972 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9976 #, c-format
9977 msgid "%s's Xonotic Server"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9981 msgid ""
9982 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9983 "again."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9987 msgid "spectator"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9991 msgid "<no model found>"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9995 msgid "SERVER^Remove favorite"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9999 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10003 msgid "SERVER^Favorite"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10007 msgid ""
10008 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10009 "future"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10013 msgid "Ping"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10017 msgid "Hostname"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10021 msgid "Map"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10025 msgid "Type"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10029 #, c-format
10030 msgid "AES level %d"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10034 msgid "ENC^none"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10038 msgid "encryption:"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10042 #, c-format
10043 msgid "mod: %s"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10047 #, c-format
10048 msgid "modified settings"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10052 #, c-format
10053 msgid "official settings"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10057 msgid "SLCAT^Favorites"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10061 msgid "SLCAT^Recommended"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10065 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10069 msgid "SLCAT^Servers"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10073 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10077 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10081 msgid "SLCAT^Overkill"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10085 msgid "SLCAT^InstaGib"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10089 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10093 msgid "<TITLE>"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10097 msgid "<AUTHOR>"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10101 msgid "VOL^MAX"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10105 msgid "VOL^OFF"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10109 #, c-format
10110 msgid "%s dB"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10114 msgid "PART^OMG"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10118 msgid "PARTQUAL^Low"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10122 msgid "PARTQUAL^Medium"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10126 msgid "PARTQUAL^Normal"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10130 msgid "PARTQUAL^High"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10134 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10138 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10142 msgid ""
10143 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10144 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10148 msgid "Screen resolution"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10152 msgid "FADESPEED^Slow"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10156 msgid "FADESPEED^Normal"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10160 msgid "FADESPEED^Fast"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10164 msgid "FADESPEED^Instant"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10168 msgid "January"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10172 msgid "February"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10176 msgid "March"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10180 msgid "April"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10184 msgid "May"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10188 msgid "June"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10192 msgid "July"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10196 msgid "August"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10200 msgid "September"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10204 msgid "October"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10208 msgid "November"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10212 msgid "December"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10216 #, no-c-format
10217 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10221 msgid "Joined:"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10225 msgid "Last match:"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10229 msgid "Time played:"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10233 msgid "Favorite map:"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10238 #, c-format
10239 msgid "Matches:"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10243 #, c-format
10244 msgid "Wins/Losses:"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10248 #, c-format
10249 msgid "Win percentage:"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10253 #, c-format
10254 msgid "Kills/Deaths:"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10258 #, c-format
10259 msgid "Kill ratio:"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10263 msgid "ELO:"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10267 msgid "Rank:"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10271 msgid "Percentile:"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10275 #, c-format
10276 msgid "%d (unranked)"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10280 msgid "Update can be downloaded at:"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10284 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10288 #, c-format
10289 msgid "Update to %s now!"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10293 msgid ""
10294 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10295 "^1Expect visual problems."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10299 msgid "Use default"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10303 msgid "Team Color:"
10304 msgstr ""