1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2023-05-28 07:22+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
302 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
382 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
387 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
415 msgid "QMCMD^Settings"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
421 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
444 msgid "QMCMD^Net graph"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
462 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
467 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
488 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
511 msgid "Server quick menu"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
515 msgid "Waypoint editor menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
519 msgid "Waypoint editor menu as default"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
523 msgid "Server quick menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
527 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
552 msgid "Intermediate %d"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
559 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
563 msgid "missing a checkpoint"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
567 msgid "Click to select teleport destination"
568 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
571 msgid "Click to select spawn location"
572 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
583 msgid "Number of ball carrier kills"
584 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
595 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
596 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
599 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
600 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
611 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
612 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
615 msgid "Number of deaths"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
623 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
624 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
627 msgid "SCO^destroyed"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
635 msgid "The total damage done"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
643 msgid "The total damage taken"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
647 msgid "Number of flag drops"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
667 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
668 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
671 msgid "Number of faults committed"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
679 msgid "Number of flag carrier kills"
680 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
684 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
695 msgid "Number of kills minus suicides"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
703 msgid "Number of goals scored"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
711 msgid "Number of hunts (Survival)"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
719 msgid "Number of keys carrier kills"
720 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
724 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
733 msgid "The kill-death ratio"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
745 msgid "Number of kills"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
753 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
754 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
761 msgid "Number of lives (LMS)"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
769 msgid "Number of times a key was lost"
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
790 msgid "Number of objectives destroyed"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
794 msgid "SCO^objectives"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
799 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
800 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
823 msgid "Number of players pushed into void"
824 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
839 msgid "Number of flag returns"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
847 msgid "Number of revivals"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
855 msgid "Number of rounds won"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
859 msgid "SCO^rounds won"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
863 msgid "Number of rounds played"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
867 msgid "SCO^rounds played"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
879 msgid "Number of suicides"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
887 msgid "Number of kills minus deaths"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
895 msgid "Number of survivals"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
899 msgid "SCO^survivals"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
903 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
904 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
911 msgid "Number of teamkills"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
915 msgid "SCO^teamkills"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
919 msgid "Number of ticks (Domination)"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
931 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
932 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
936 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
937 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
944 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
945 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
949 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
950 "cvar scoreboard_columns"
952 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
953 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
957 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
960 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
965 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
966 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
968 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
969 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
972 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
973 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
976 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
977 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
981 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
982 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
983 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
984 "field to show all fields available for the current game mode."
986 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
987 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
988 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
989 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
994 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
995 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
997 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
998 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
1001 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1002 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
1006 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1007 "right of the vertical bar aligned to the right."
1009 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
1010 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
1014 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1015 "other gamemodes except DM."
1017 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
1018 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1034 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1035 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1046 msgid "Monsters killed:"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1050 msgid "Secrets found:"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1074 msgid "Team Selection"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1079 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1084 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1089 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1094 msgid "^3%1.0f minutes"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1099 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1109 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1110 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1114 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1115 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1119 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1120 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1124 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1125 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1129 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1130 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1157 msgid "Warmup: too few players"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1161 msgid "Warmup: no time limit"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1169 msgid "Sudden Death"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1178 msgid "Overtime #%d"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1182 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1183 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1186 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1187 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1190 msgid "A vote has been called for:"
1191 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1194 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1195 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1198 msgid "^1Configure the HUD"
1199 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1212 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1223 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1227 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1231 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1235 #: qcsrc/client/main.qc:300
1236 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1237 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1261 msgid "All Weapons Arena"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1266 msgid "All Available Weapons Arena"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1271 msgid "Most Weapons Arena"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1276 msgid "Most Available Weapons Arena"
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1281 msgid "No Weapons Arena"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1296 msgid "Your client version is outdated."
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1300 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1304 msgid "Please update!"
1305 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1308 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1312 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1317 msgid "Welcome to %s"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1327 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1330 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1336 msgid "This match supports"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1346 msgid "%d to %d players"
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1351 msgid "%d players maximum"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1356 msgid "%d players minimum"
1359 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1360 msgid "Active modifications:"
1363 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1364 msgid "Special gameplay tips:"
1367 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1368 msgid "Server's message"
1371 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1373 msgid "%s (not bound)"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1390 msgid "Decide the gametype"
1391 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1394 msgid "Vote for a map"
1395 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1399 msgid "%d seconds left"
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1403 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1404 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1406 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1407 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1408 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1410 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1411 msgid "Requesting preview..."
1414 #: qcsrc/client/view.qc:883
1418 #: qcsrc/client/view.qc:888
1419 msgid "Capture progress"
1422 #: qcsrc/client/view.qc:893
1423 msgid "Revival progress"
1426 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1427 msgid "error creating curl handle"
1428 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1436 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1438 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1449 msgid "Point limit:"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1457 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1458 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1462 msgid "Round limit:"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1467 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1471 msgid "Capture time rankings"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1475 msgid "Capture the Flag"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1480 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1481 "from the other team"
1483 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1487 msgid "Capture limit:"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1491 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1492 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1504 msgid "Race for fastest time."
1505 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1512 msgid "Score as many frags as you can"
1513 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1516 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1517 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1526 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1527 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1534 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1543 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1544 "freeze all enemies to win"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1552 msgid "Survive against waves of monsters"
1553 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1556 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1557 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1564 msgid "Gather all the keys to win the round"
1565 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1572 msgid "^1You have no more lives left"
1573 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1576 msgid "Last Man Standing"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1580 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1581 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1588 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1597 msgid "How much score is needed before the match will end"
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1605 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1613 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1617 msgid "Ball Stealer"
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1621 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1622 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1629 msgid "Personal best"
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1641 msgid "Race against other players to the finish line"
1642 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1649 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1651 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1655 msgid "Team Deathmatch"
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1660 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1676 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1685 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1693 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1694 msgid "Medium armor"
1697 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1706 msgid "Small health"
1709 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1710 msgid "Medium health"
1713 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1721 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1722 #: qcsrc/common/util.qc:263
1723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1727 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1731 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1732 msgid "Fuel regenerator"
1735 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1739 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1741 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1749 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1750 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1751 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1753 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1754 msgid "It's your turn"
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1767 msgid "Current Game"
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1789 msgid "Minigame message"
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1803 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1813 msgid "You are spectating"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1817 msgid "Better luck next time!"
1818 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1821 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1822 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1825 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1826 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1829 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1830 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1833 msgid "Push the boulders onto the targets"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1854 msgid "Connect Four"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1864 msgid "%s^7 won the game!"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1877 msgid "You lost the game!"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1891 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1892 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1898 msgid "Click on the game board to place your piece"
1899 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1902 msgid "Nine Men's Morris"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1907 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1911 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1915 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1916 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1928 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1929 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1936 msgid "Add AI player"
1937 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1940 msgid "Remove AI player"
1941 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1949 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1956 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1961 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1970 msgid "Peg Solitaire"
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1974 msgid "All pieces cleared!"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1978 msgid "Remaining pieces:"
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1983 msgid "Pieces left: %s"
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1987 msgid "No more valid moves"
1988 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1991 msgid "Well done, you win!"
1992 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1995 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1996 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2003 msgid "Single Player"
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2011 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2016 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2020 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2026 msgid "Spider attack"
2029 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2033 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2038 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2039 msgid "Wyvern attack"
2042 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2109 msgid "Draw damage numbers"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2113 msgid "Font size minimum:"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2117 msgid "Font size maximum:"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2125 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2130 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2136 msgid "off-hand hook"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2141 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2145 msgid "Vaporizer ammo"
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2154 msgid "Napalm grenade"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2162 msgid "Translocate grenade"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2166 msgid "Spawn grenade"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2170 msgid "Heal grenade"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2174 msgid "Monster grenade"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2178 msgid "Entrap grenade"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2182 msgid "Veil grenade"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2187 msgid "drop weapon / throw nade"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2192 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2201 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2205 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2209 msgid "Overkill MachineGun"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2213 msgid "Overkill Nex"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2217 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2221 msgid "Overkill Shotgun"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2227 msgid "Invisibility"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2253 msgid "Spawn Shield"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2261 msgid "Superweapons"
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2320 msgid "Flag carrier"
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2324 msgid "Enemy carrier"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2328 msgid "Dropped flag"
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2352 msgid "Return flag here"
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2363 msgid "Control point"
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2388 msgid "Ball carrier"
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2426 msgid "%s needing help!"
2429 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2430 msgid "^1Server notices:"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2434 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2438 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2439 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2442 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2446 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2450 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2455 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2461 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2462 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2467 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2472 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2478 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2479 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2483 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2487 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2491 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2495 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2499 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2503 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2508 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2513 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2519 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2526 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2530 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2534 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2539 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2544 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2549 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2554 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2560 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2566 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2570 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2574 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2575 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2578 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2582 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2586 msgid "^F2Match is restarting..."
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2591 msgid "^F4Countdown stopped!"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2596 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2606 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2621 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2631 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2642 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2646 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2652 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2657 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2662 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2666 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2667 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2686 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2696 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2702 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2707 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2712 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2722 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2727 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2733 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2734 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2738 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2739 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2743 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2744 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2748 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2749 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2753 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2754 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2758 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2759 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2763 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2764 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2768 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2769 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2773 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2774 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2778 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2779 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2783 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2784 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2788 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2789 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2793 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2794 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2798 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2799 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2803 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2805 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2809 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2810 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2814 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2815 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2819 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2820 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2824 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2825 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2829 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2830 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2834 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2835 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2839 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2844 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2849 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2854 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2855 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2859 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2860 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2864 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2865 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2869 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2870 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2875 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2876 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2881 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2882 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2886 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2887 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2891 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2892 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2896 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2897 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2901 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2902 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2906 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2911 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2916 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2921 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2926 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2931 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2936 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2941 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2946 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2951 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2956 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2961 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2966 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2971 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2976 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2981 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2986 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2991 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2996 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3001 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3006 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3011 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3016 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3021 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3026 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3031 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3036 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3041 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3046 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3051 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3056 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3061 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3066 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3071 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3076 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3081 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3082 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3086 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3091 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3096 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3102 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3107 msgid "^BGRound tied"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3112 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3117 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3122 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3127 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3133 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3139 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3145 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3151 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3157 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3163 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3169 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3175 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3180 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3185 msgid "^BG%s^F3 connected"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3190 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3195 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3201 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3207 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3212 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3217 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3222 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3227 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3232 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3237 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3242 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3243 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3246 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3250 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3255 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3260 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3265 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3270 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3274 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3278 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3283 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3288 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3293 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3298 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3299 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3303 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3304 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3308 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3313 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3318 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3319 "spectators aren't allowed at the moment."
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3324 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3329 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3334 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3339 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3344 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3349 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3354 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3359 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3364 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3370 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3377 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3383 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3389 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3394 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3395 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3400 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3401 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3406 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3411 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3416 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3420 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3424 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3425 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3430 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3433 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3439 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3441 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3447 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3448 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3450 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3451 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3456 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3461 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3466 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3476 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3486 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3491 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3496 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3501 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3506 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3511 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3516 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3521 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3526 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3531 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3536 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3541 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3546 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3551 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3556 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3561 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3566 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3571 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3576 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3581 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3586 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3592 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3597 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3602 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3607 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3613 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3618 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3623 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3628 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3629 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3633 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3634 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3638 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3639 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3643 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3644 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3648 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3654 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3660 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3665 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3671 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3678 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3684 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3690 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3695 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3700 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3705 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3710 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3715 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3720 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3725 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3730 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3735 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3740 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3745 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3750 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3755 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3760 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3765 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3770 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3775 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3779 msgid "^F4You are now alone!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3783 msgid "^BGYou are attacking!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3787 msgid "^BGYou are defending!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3792 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3797 msgid "%s players are needed for this match."
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3805 msgid "^BGGame starts in"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3810 msgid "^BGRound %s starts in"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3814 msgid "^F4Round cannot start"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3818 msgid "^F2Don't camp!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3823 "^BGYou are now free.\n"
3824 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3825 "^BGif you think you will succeed."
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3829 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3834 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3835 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3836 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3840 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3844 msgid "^BGYou captured the flag!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3849 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3854 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3859 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3864 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3869 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3874 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3879 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3884 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3889 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3893 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3897 msgid "^BGYou got the flag!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3902 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3907 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3912 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3917 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3923 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3929 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3934 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3939 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3944 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3949 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3954 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3959 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3964 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3969 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3974 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3978 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3982 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3986 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3987 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3991 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3998 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4003 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4010 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4015 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4020 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4025 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4030 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4035 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4040 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4045 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4050 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4055 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4059 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4060 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4065 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4066 "You are now on: %s"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4070 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4074 msgid "^K1Die camper!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4078 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4082 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4087 msgid "^K1You were %s"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4091 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4095 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4099 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4103 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4107 msgid "^K1You fragged yourself!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4111 msgid "^K1You need to be more careful!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4115 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4119 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4123 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4127 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4131 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4135 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4139 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4143 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4147 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4148 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4151 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4155 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4159 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4163 msgid "^K1You need to preserve your health"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4167 msgid "^K1You became a shooting star!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4171 msgid "^K1You melted away in slime!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4175 msgid "^K1You committed suicide!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4179 msgid "^K1You ended it all!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4183 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4188 msgid "^BGYou are now on: %s"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4192 msgid "^K1You died in an accident!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4196 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4200 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4204 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4208 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4212 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4216 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4220 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4224 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4228 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4232 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4236 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4240 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4244 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4248 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4252 msgid "^K1Watch your step!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4257 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4262 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4267 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4272 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4278 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4281 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4286 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4291 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4296 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4300 msgid "^BGDoor unlocked!"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4305 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4310 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4314 msgid "^K3You revived yourself"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4319 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4324 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4328 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4332 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4336 msgid "^K1You froze yourself"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4340 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4345 msgid "^K1A %s has arrived!"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4349 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4353 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4358 "^K1No spawnpoints available!\n"
4359 "Hope your team can fix it..."
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4365 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4366 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4371 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4372 "can play minigames"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4376 msgid "^BGYou picked up the ball"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4380 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4385 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4386 "Help the key carriers to meet!"
4388 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4389 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4393 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4394 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4399 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4400 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4402 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4403 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4406 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4410 msgid "^BGScanning frequency range..."
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4414 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4418 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4419 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4422 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4428 "^BGWaiting for players to join...\n"
4429 "Need active players for: %s"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4434 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4438 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4442 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4446 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4450 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4455 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4456 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4461 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4462 "Next weapon: ^F1%s"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4467 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4472 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4476 msgid "^BGYou captured a control point"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4481 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4485 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4489 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4494 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4495 "^F2Capture some control points to unshield it"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4499 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4504 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4505 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4510 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4515 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4520 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4521 "Keep fragging until we have a winner!"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4526 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4527 "Keep scoring until we have a winner!"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4532 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4534 "Generators are now decaying.\n"
4535 "The more control points your team holds,\n"
4536 "the faster the enemy generator decays"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4542 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4543 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4547 msgid "^K1In^BG-portal created"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4551 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4555 msgid "^F1Portal creation failed"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4559 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4560 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4563 msgid "^F2Strength has worn off"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4567 msgid "^F2Shield surrounds you"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4571 msgid "^F2Shield has worn off"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4575 msgid "^F2You are on speed"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4579 msgid "^F2Speed has worn off"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4583 msgid "^F2You are invisible"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4587 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4592 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4593 "banned in this server"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4597 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4601 msgid "^BGSequence completed!"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4605 msgid "^BGThere are more to go..."
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4610 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4614 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4618 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4622 msgid "^F2You now have a superweapon"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4627 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4632 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4636 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4640 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4644 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4648 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4652 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4656 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4660 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4665 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4670 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4675 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4680 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4685 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4690 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4694 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4728 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4733 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4737 msgid "TRIPLE FRAG! "
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4742 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4747 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4756 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4761 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4770 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4775 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4784 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4789 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4798 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4803 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4812 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4817 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4821 msgid "ARMAGEDDON! "
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4826 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4831 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4838 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4841 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4852 msgid "%d score spree! "
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4857 msgid "%d frag spree! "
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4861 msgid "First blood! "
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4865 msgid "First score! "
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4869 msgid "First casualty! "
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4873 msgid "First victim! "
4876 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4878 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4883 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4888 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4893 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4898 msgid ", ending their %d frag spree"
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4903 msgid ", ending their %d score spree"
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4908 msgid ", losing their %d frag spree"
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4913 msgid ", losing their %d score spree"
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4929 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4978 msgid "GENERATOR^Red"
4981 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4982 msgid "GENERATOR^Blue"
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4986 msgid "GENERATOR^Yellow"
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4990 msgid "GENERATOR^Pink"
4993 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4995 msgid "%s under attack!"
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5003 msgid "eWheel Turret"
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5019 msgid "Fusion Reactor"
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5023 msgid "Hellion Missile Turret"
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5031 msgid "Hunter-Killer Turret"
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5035 msgid "Hunter-Killer"
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5039 msgid "Machinegun Turret"
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5055 msgid "Phaser Cannon"
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5063 msgid "Plasma Cannon"
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5071 msgid "Dual Plasma Cannon"
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5075 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5079 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5080 msgid "Walker Turret"
5083 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5087 #: qcsrc/common/util.qc:248
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5092 #: qcsrc/common/util.qc:249
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5097 #: qcsrc/common/util.qc:250
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5102 #: qcsrc/common/util.qc:251
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5107 #: qcsrc/common/util.qc:252
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5109 msgid "Rocket Flying"
5112 #: qcsrc/common/util.qc:253
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5114 msgid "Invincible Projectiles"
5117 #: qcsrc/common/util.qc:254
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5122 #: qcsrc/common/util.qc:255
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5127 #: qcsrc/common/util.qc:256
5131 #: qcsrc/common/util.qc:257
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5136 #: qcsrc/common/util.qc:258
5137 msgid "Melee only Arena"
5140 #: qcsrc/common/util.qc:260
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5145 #: qcsrc/common/util.qc:261
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5147 msgid "Weapons stay"
5150 #: qcsrc/common/util.qc:262
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5155 #: qcsrc/common/util.qc:264
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5160 #: qcsrc/common/util.qc:265
5164 #: qcsrc/common/util.qc:266
5168 #: qcsrc/common/util.qc:267
5172 #: qcsrc/common/util.qc:268
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5174 msgid "Touch explode"
5177 #: qcsrc/common/util.qc:269
5178 msgid "Wall jumping"
5181 #: qcsrc/common/util.qc:270
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5183 msgid "No start weapons"
5186 #: qcsrc/common/util.qc:271
5190 #: qcsrc/common/util.qc:272
5191 msgid "Offhand blaster"
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5207 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5211 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5478 msgid "LEFT_SHOULDER"
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5483 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5488 msgid "LEFT_TRIGGER"
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5493 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5498 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5503 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5508 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5513 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5518 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5523 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5528 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5533 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5567 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5573 msgid "No right gunner!"
5576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5577 msgid "No left gunner!"
5580 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5584 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5589 msgid "Racer cannon"
5592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5597 msgid "Raptor cannon"
5600 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5604 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5605 msgid "Raptor flare"
5608 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5641 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5646 msgid "Grappling Hook"
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5662 msgid "Port-O-Launch"
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5670 msgid "T.A.G. Seeker"
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5686 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5690 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5696 msgid "CI_DEC^%s years"
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5701 msgid "CI_ZER^%d years"
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5706 msgid "CI_FIR^%d year"
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5711 msgid "CI_SEC^%d years"
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5716 msgid "CI_THI^%d years"
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5721 msgid "CI_MUL^%d years"
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5726 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5731 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5736 msgid "CI_FIR^%d week"
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5741 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5746 msgid "CI_THI^%d weeks"
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5751 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5756 msgid "CI_DEC^%s days"
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5761 msgid "CI_ZER^%d days"
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5766 msgid "CI_FIR^%d day"
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5771 msgid "CI_SEC^%d days"
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5776 msgid "CI_THI^%d days"
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5781 msgid "CI_MUL^%d days"
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5786 msgid "CI_DEC^%s hours"
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5791 msgid "CI_ZER^%d hours"
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5796 msgid "CI_FIR^%d hour"
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5801 msgid "CI_SEC^%d hours"
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5806 msgid "CI_THI^%d hours"
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5811 msgid "CI_MUL^%d hours"
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5816 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5821 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5826 msgid "CI_FIR^%d minute"
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5831 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5836 msgid "CI_THI^%d minutes"
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5841 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5846 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5851 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5856 msgid "CI_FIR^%d second"
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5861 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5866 msgid "CI_THI^%d seconds"
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5871 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5894 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5895 msgid "No description"
5898 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5900 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5903 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5905 msgid "%02d:%02d:%02d"
5908 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5913 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5925 msgid "Extended Team"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5949 msgid "Level Design"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5953 msgid "Music / Sound FX"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5961 msgid "Marketing / PR"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5973 msgid "Engine Additions"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5981 msgid "Other Active Contributors"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6001 msgid "Chinese (China)"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6005 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6009 msgid "Chinese (Taiwan)"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6021 msgid "English (Australia)"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6081 msgid "Portuguese (Brazil)"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6113 msgid "Past Contributors"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6117 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6118 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6121 msgid "will not be saved"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6125 msgid "will be saved to config.cfg"
6126 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6133 msgid "engine setting"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6154 msgid "The Xonotic credits"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6159 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6160 "player name to get started. You can change these options later through the "
6163 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6164 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6173 msgid "Name under which you will appear in the game"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6177 msgid "Text language:"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6181 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6183 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6192 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6197 msgid "Save settings"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6216 msgid "Restart level"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6257 msgid "Ammunition display:"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6261 msgid "Show only current ammo type"
6262 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6266 msgid "Noncurrent alpha:"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6271 msgid "Noncurrent scale:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6309 msgid "Message duration:"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6318 msgid "Flip messages order"
6319 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6323 msgid "Text alignment:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6337 msgid "Bold font scale:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6341 msgid "Centerprint Panel"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6345 msgid "Chat entries:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6353 msgid "Chat lifetime:"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6357 msgid "Chat beep sound"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6365 msgid "Engine info:"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6369 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6370 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6373 msgid "Engine Info Panel"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6377 msgid "Combine health and armor"
6378 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6383 msgid "Enable status bar"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6388 msgid "Status bar alignment:"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6407 msgid "Icon alignment:"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6411 msgid "Flip health and armor positions"
6412 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6415 msgid "Health/Armor Panel"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6419 msgid "Info messages:"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6427 msgid "Info Messages Panel"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6447 msgid "Enable spectating"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6451 msgid "Enable even playing in warmup"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6459 msgid "Text/icon ratio:"
6460 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6463 msgid "Hide spawned items"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6467 msgid "Hide big armor and health"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6471 msgid "Dynamic size"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6475 msgid "Items Time Panel"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6479 msgid "Mod Icons Panel"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6483 msgid "Notifications:"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6487 msgid "Also print notifications to the console"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6491 msgid "Flip notify order"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6495 msgid "Entry lifetime:"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6499 msgid "Entry fadetime:"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6503 msgid "Notification Panel"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6517 msgid "Enable even observing"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6522 msgid "Enable only in Race/CTS"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6540 msgid "Inward align"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6544 msgid "Outward align"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6548 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6556 msgid "Include vertical speed"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6560 msgid "Show speed unit"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6568 msgid "Acceleration:"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6572 msgid "Include vertical acceleration"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6576 msgid "Physics Panel"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6580 msgid "Pickup messages:"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6607 msgid "Icon size scale:"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6611 msgid "Pickup Panel"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6615 msgid "Powerups Panel"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6620 msgid "Always enable"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6624 msgid "Forced aspect:"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6628 msgid "Pressed Keys Panel"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6632 msgid "Quick Menu Panel"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6636 msgid "Race Timer Panel"
6637 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6640 msgid "Enable in team games"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6701 msgid "Always zoomed"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6705 msgid "Never zoomed"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6738 msgid "StrafeHUD mode:"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6742 msgid "View angle centered"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6746 msgid "Velocity angle centered"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6750 msgid "StrafeHUD style:"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6758 msgid "progress bar"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6774 msgid "Center panel"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6778 msgid "Reset colors"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6786 msgid "Angle indicator:"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6805 msgid "Switch indicator:"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6809 msgid "Best angle indicator:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6813 msgid "StrafeHUD Panel"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6821 msgid "Show elapsed time"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6825 msgid "Secondary timer:"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6837 msgid "Alpha after voting:"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6845 msgid "Fade out after:"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6854 msgid "Fade effect:"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6874 msgid "Weapon icons:"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6878 msgid "Show only owned weapons"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6882 msgid "Show weapon ID as:"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6898 msgid "Weapon ID scale:"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6902 msgid "Show Accuracy"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6910 msgid "Ammo bar alpha:"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6914 msgid "Ammo bar color:"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6918 msgid "Weapons Panel"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6947 msgid "Save current skin"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6951 msgid "Panel background defaults:"
6952 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6959 msgid "Border size:"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6968 msgid "Test team color in configure mode"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6980 msgid "DOCK^Disabled"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6996 msgid "Grid settings:"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7000 msgid "Snap panels to grid"
7001 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7022 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7023 "vertical lines by editing %s in the console"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7031 msgid "Panel HUD Setup"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7048 msgid "Move target:"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7077 msgid "Monster Tools"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7081 msgid "Find servers to play on"
7082 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7085 msgid "Host your own game"
7086 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7098 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7101 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7126 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7135 msgid "TIMLIM^Default"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7144 msgid "TIMLIM^Infinite"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7164 msgid "Player slots:"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7169 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7174 msgid "Number of bots:"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7178 msgid "Amount of bots on your server"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7186 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7198 msgid "You will win"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7206 msgid "You might win"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7238 msgid "Mutators and weapon arenas"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7247 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7248 "Delete to clear; Enter when done."
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7256 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7260 msgid "Remove shown"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7264 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7272 msgid "Add every available map to your selection"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7280 msgid "Remove all the maps from your selection"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7284 msgid "Start multiplayer!"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7309 msgid "Map Information"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7317 msgid "Gameplay mutators:"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7322 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7323 "directional key to dodge"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7327 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7331 msgid "All players are almost invisible"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7336 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7341 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7345 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7350 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7355 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7359 msgid "Weapon & item mutators:"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7363 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7368 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7374 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7375 "with the Electro primary fire"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7380 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7381 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7386 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7387 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7388 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7392 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7396 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7400 msgid "Regular (no arena)"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7405 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7406 "without weapon pickups"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7410 msgid "Weapon arenas:"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7414 msgid "Custom weapons"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7418 msgid "Most weapons"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7426 msgid "Special arenas:"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7431 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7432 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7433 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7434 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7439 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7440 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7441 "switch to another weapon."
7443 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7444 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7447 msgid "with blaster"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7451 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7459 msgid "SRVS^Categories"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7467 msgid "Show empty servers"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7475 msgid "Show full servers that have no slots available"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7483 msgid "Show high latency servers"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7487 msgid "Reload the server list"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7496 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7509 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7514 msgid "No Terms of Service specified"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7532 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7536 msgid "N/A (auth library missing)"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7540 msgid "Not supported (can't connect)"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7544 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7548 msgid "Supported (will encrypt)"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7552 msgid "Supported (won't encrypt)"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7556 msgid "Requested (will encrypt)"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7560 msgid "Requested (won't encrypt)"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7564 msgid "Required (can't connect)"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7568 msgid "Required (will encrypt)"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7572 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7577 msgid "custom stats server"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7582 msgid "stats disabled"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7587 msgid "stats enabled"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7597 msgid "Terms of Service"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7650 msgid "Server Information"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7662 msgid "Music Player"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7666 msgid "Auto record demos"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7674 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7682 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7683 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7687 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7688 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7696 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7697 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7704 msgid "MUSICPL^Add all"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7708 msgid "Set as menu track"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7712 msgid "Reset default menu track"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7720 msgid "Random order"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7724 msgid "MUSICPL^Stop"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7728 msgid "MUSICPL^Play"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7732 msgid "MUSICPL^Pause"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7736 msgid "MUSICPL^Prev"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7740 msgid "MUSICPL^Next"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7744 msgid "MUSICPL^Remove"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7748 msgid "MUSICPL^Remove all"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7752 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7756 msgid "Open in the viewer"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7781 msgid "Apply immediately"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7793 msgid "Glowing color"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7797 msgid "Detail color"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7805 msgid "Allow player statistics to track your client"
7806 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7809 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7810 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7813 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7817 msgid "Select language..."
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7821 msgid "Are you sure you want to quit?"
7822 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7825 msgid "Quit the game"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7849 msgid "Set * as child"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7857 msgid "Detach from *"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7861 msgid "Visual object properties for *:"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7869 msgid "Set color main:"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7873 msgid "Set color glow:"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7881 msgid "Physical object properties for *:"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7885 msgid "Set material:"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7889 msgid "Set solidity:"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7901 msgid "Set physics:"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7929 msgid "* object info"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7937 msgid "* attachment info"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7945 msgid "* is the object you are facing"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7949 msgid "Sandbox Tools"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7977 msgid "Change the game settings"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7989 msgid "VOL^Ambient:"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8021 msgid "New style sound attenuation"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8025 msgid "Mute sounds when not active"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8033 msgid "Sound output frequency"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8073 msgid "Number of channels for the sound output"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8109 msgid "Swap stereo output channels"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8113 msgid "Swap left/right channels"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8117 msgid "Headphone friendly mode"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8122 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8123 "stereo separation a bit for headphones)"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8127 msgid "Hit indication sound"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8131 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8132 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8139 msgid "Decrease pitch with more damage"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8147 msgid "Increase pitch with more damage"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8155 msgid "Chat message sound"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8163 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8167 msgid "Focus sounds"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8171 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8175 msgid "Time announcer:"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8179 msgid "WRN^Disabled"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8191 msgid "Automatic taunts:"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8195 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8207 msgid "Debug info about sounds"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8211 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8215 msgid "Reset key bindings"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8219 msgid "Quality preset:"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8247 msgid "PRE^Ultimate"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8251 msgid "Geometry detail:"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8255 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8283 msgid "Player detail:"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8307 msgid "Texture resolution:"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8319 msgid "RES^Very low"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8341 msgid "Avoid lossy texture compression"
8342 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8345 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8353 msgid "Show surfaces"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8358 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8359 "performance boost, but looks very ugly."
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8363 msgid "Use lightmaps"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8368 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8373 msgid "Deluxe mapping"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8377 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8385 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8389 msgid "Offset mapping"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8394 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8395 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8399 msgid "Relief mapping"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8404 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8408 msgid "Reflections:"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8413 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8414 "with reflecting surfaces"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8418 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8438 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8442 msgid "Decals on models"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8451 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8459 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8463 msgid "Damage effects:"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8467 msgid "DMGFX^Disabled"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8479 msgid "Realtime dynamic lights"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8484 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8493 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8497 msgid "Realtime world lights"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8502 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8507 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8511 msgid "Use normal maps"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8516 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8517 "light with a bumpy surface"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8521 msgid "Soft shadows"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8525 msgid "Corona brightness:"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8529 msgid "Flare effects around certain lights"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8533 msgid "Fade coronas according to visibility"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8537 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8546 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8547 "pixels. Has a big impact on performance."
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8551 msgid "Extra postprocessing effects"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8556 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8561 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8562 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8565 msgid "Motion blur:"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8573 msgid "Spawnpoint effects"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8577 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8587 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8588 "gives for better performance"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8592 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8596 msgid "No crosshair"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8606 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8621 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8625 msgid "Enable center crosshair dot"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8629 msgid "Use normal crosshair color"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8633 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8637 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8641 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8645 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8649 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8653 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8657 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8669 msgid "Fading speed:"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8673 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8677 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8681 msgid "Show team sizes:"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8686 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8687 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8695 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8699 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8703 msgid "Control transparency of the waypoints"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8712 msgid "Edge offset:"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8716 msgid "Fade when near the crosshair"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8720 msgid "Display names instead of icons"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8740 msgid "Player Names"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8744 msgid "Show names above players"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8748 msgid "Max distance:"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8761 msgid "Only when near crosshair"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8765 msgid "Display health and armor"
8766 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8773 msgid "Damage overlay:"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8781 msgid "HUD moves around following player's movement"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8785 msgid "Shake the HUD when hurt"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8790 msgid "Enter HUD editor"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8798 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8802 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8806 msgid "Frag Information"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8810 msgid "Display information about killing sprees"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8814 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8818 msgid "Show spree information in centerprints"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8822 msgid "Show spree information in death messages"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8826 msgid "Sprees in info messages:"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8830 msgid "SPREES^Disabled"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8846 msgid "Print on a seperate line"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8850 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8854 msgid "Add frag location to death messages when available"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8858 msgid "Gamemode Settings"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8862 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8866 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8876 msgid "Display console messages in the top left corner"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8880 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8884 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8888 msgid "Powerup notifications"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8892 msgid "Weapon centerprint notifications"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8896 msgid "Weapon info message notifications"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8904 msgid "Respawn countdown sounds"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8908 msgid "Killstreak sounds"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8912 msgid "Achievement sounds"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8924 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8928 msgid "Unavailable alpha:"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8932 msgid "Unavailable color:"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8936 msgid "GHOITEMS^Black"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8940 msgid "GHOITEMS^Dark"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8944 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8948 msgid "GHOITEMS^Normal"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8952 msgid "GHOITEMS^Blue"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8961 msgid "Force player models to mine"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8965 msgid "Force player colors to mine"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8970 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8975 msgid "Except in team games"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8979 msgid "Only in Duel"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8983 msgid "Only in team games"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8987 msgid "In team games and Duel"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8991 msgid "Body fading:"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9019 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9023 msgid "1st person perspective"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9027 msgid "Slide to third person upon death"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9031 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9035 msgid "Smooth the view while crouching"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9039 msgid "View waving while idle"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9043 msgid "View bobbing while walking around"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9047 msgid "3rd person perspective"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9051 msgid "Back distance"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9059 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9060 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9063 msgid "Field of view:"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9067 msgid "Field of vision in degrees"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9071 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9075 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9079 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9083 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9087 msgid "ZOOM^Instant"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9091 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9096 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9097 "sensitivity change)"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9101 msgid "Velocity zoom"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9105 msgid "Forward movement only"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9109 msgid "VZOOM^Factor"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9113 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9117 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9121 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9130 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9142 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9147 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9151 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9155 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9160 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9165 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9169 msgid "Draw 1st person weapon model"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9173 msgid "Draw the weapon model"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9179 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9183 msgid "Weapon model opacity:"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9187 msgid "Gun model swaying"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9191 msgid "Gun model bobbing"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9200 msgid "Key Bindings"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9204 msgid "Change key..."
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9224 msgid "Sensitivity:"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9228 msgid "Mouse speed multiplier"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9232 msgid "Smooth aiming"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9236 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9240 msgid "Invert aiming"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9244 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9248 msgid "Use system mouse positioning"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9252 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9258 msgid "Disable system mouse acceleration"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9262 msgid "Make use of DGA mouse input"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9266 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9270 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9274 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9278 msgid "Jetpack on jump:"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9282 msgid "JPJUMP^Disabled"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9296 msgid "Use joystick input"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9300 msgid "Command when pressed:"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9304 msgid "Command when released:"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9312 msgid "User defined key bind"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9335 msgid "Show netgraph"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9339 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9343 msgid "Packet loss compensation"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9347 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9351 msgid "Movement prediction error compensation"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9355 msgid "Use encryption (AES) when available"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9360 msgid "Bandwidth limit:"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9364 msgid "Specify your network speed"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9380 msgid "Local latency:"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9384 msgid "HTTP downloads"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9388 msgid "Simultaneous:"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9392 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9400 msgid "Show frames per second"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9404 msgid "Show your rendered frames per second"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9412 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9420 msgid "TRGT^Disabled"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9428 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9432 msgid "Menu tooltips:"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9437 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9438 "command bound to the menu item)"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9442 msgid "TLTIP^Disabled"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9446 msgid "TLTIP^Standard"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9450 msgid "TLTIP^Advanced"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9454 msgid "Show current date and time"
9455 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9458 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9459 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9462 msgid "Enable developer mode"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9466 msgid "Advanced settings..."
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9470 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9471 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9475 msgid "Factory reset"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9479 msgid "Cvar filter:"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9483 msgid "Modified cvars only"
9484 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9499 msgid "Description:"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9503 msgid "Advanced settings"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9507 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9508 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9511 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9512 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9519 msgid "Text Language"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9523 msgid "Set language"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9527 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9528 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9531 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9532 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9535 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9536 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9539 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9540 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9543 msgid "Disconnect now"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9547 msgid "Switch language"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9559 msgid "Font/UI size:"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9563 msgid "SZ^Unreadable"
9564 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9599 msgid "Color depth:"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9603 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9604 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9619 msgid "Vertical Synchronization"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9624 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9625 "screen refresh rate"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9629 msgid "High-quality frame buffer"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9633 msgid "Antialiasing:"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9638 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9639 "might decrease performance by quite a lot"
9641 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9659 msgid "Resolution scaling:"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9664 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9673 msgid "Anisotropic filtering quality"
9674 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9677 msgid "ANISO^Disabled"
9678 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9689 msgid "Depth first:"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9694 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9695 "normal rendering starts"
9697 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9717 msgid "Brightness of black"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9725 msgid "Brightness of white"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9734 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9736 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9739 msgid "Contrast boost:"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9743 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9744 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9752 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9753 "requires GLSL color control"
9755 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9758 msgid "LIT^Ambient:"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9763 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9772 msgid "Global rendering brightness"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9776 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9781 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9782 "strange input or video lag on some machines"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9786 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9790 msgid "Flip view horizontally"
9791 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9794 msgid "Poor man's left handed mode"
9795 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9798 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9802 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9806 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9810 msgid "Campaign Difficulty:"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9826 msgid "Play campaign!"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9830 msgid "Singleplayer"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9834 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9842 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9846 msgid "Autoselect team (recommended)"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9871 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9875 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9883 msgid "Don't accept (quit the game)"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9887 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9891 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9899 msgid "free for all"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9907 msgid "move forwards"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9911 msgid "move backwards"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9919 msgid "strafe right"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9927 msgid "crouch / sink"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9939 msgid "WEAPON^previous"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9947 msgid "WEAPON^previously used"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9975 msgid "maximize radar"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9979 msgid "3rd person view"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9983 msgid "enter spectator mode"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9987 msgid "Communication"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9999 msgid "show chat history"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10015 msgid "enter console"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10023 msgid "auto-join team"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10027 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10031 msgid "suicide / respawn"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10039 msgid "scoreboard user interface"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10043 msgid "User defined"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10047 msgid "Development"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10051 msgid "sandbox menu"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10055 msgid "drag object (sandbox)"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10059 msgid "waypoint editor menu"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10063 msgid "Leave current match"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10071 msgid "Leave campaign"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10075 msgid "Leave singleplayer"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10079 msgid "Leave multiplayer"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10083 msgid "Leave current campaign level"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10087 msgid "Leave current singleplayer match"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10091 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10095 msgid "Do not press this button again!"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10100 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10105 msgid "%s's Xonotic Server"
10106 msgstr "%s의 조노틱 서버"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10110 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10119 msgid "<no model found>"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10123 msgid "SERVER^Remove favorite"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10127 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10131 msgid "SERVER^Favorite"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10136 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10158 msgid "AES level %d"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10166 msgid "encryption:"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10176 msgid "modified settings"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10181 msgid "official settings"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10185 msgid "SLCAT^Favorites"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10189 msgid "SLCAT^Recommended"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10193 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10197 msgid "SLCAT^Servers"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10201 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10205 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10209 msgid "SLCAT^Overkill"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10213 msgid "SLCAT^InstaGib"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10217 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10246 msgid "PARTQUAL^Low"
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10250 msgid "PARTQUAL^Medium"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10254 msgid "PARTQUAL^Normal"
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10258 msgid "PARTQUAL^High"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10262 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10266 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10271 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10272 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10276 msgid "Screen resolution"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10280 msgid "FADESPEED^Slow"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10284 msgid "FADESPEED^Normal"
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10288 msgid "FADESPEED^Fast"
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10292 msgid "FADESPEED^Instant"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10345 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10353 msgid "Last match:"
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10357 msgid "Time played:"
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10361 msgid "Favorite map:"
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10372 msgid "Wins/Losses:"
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10377 msgid "Win percentage:"
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10382 msgid "Kills/Deaths:"
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10387 msgid "Kill ratio:"
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10399 msgid "Percentile:"
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10404 msgid "%d (unranked)"
10405 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10408 msgid "Update can be downloaded at:"
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10412 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10417 msgid "Update to %s now!"
10420 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10422 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10423 "^1Expect visual problems."
10426 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10427 msgid "Use default"
10430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10431 msgid "Team Color:"