1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
20 "Last-Translator: Iso Lee, 2016\n"
21 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^BOLDlasts longer than normal"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 msgid "Message at time %s"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
62 msgid "Generic message"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
70 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
71 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
72 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
74 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 msgid "^1Spectating: ^7%s"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
91 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
101 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "previous weapon"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
116 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
121 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
130 msgid "secondary fire"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
136 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
146 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
167 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
172 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
178 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
179 msgstr "%s준비되셨다면 ^3%s%s를 누르세요"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
182 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
183 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
186 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
187 msgstr "^2다른 분들이 준비가 되기를 기다리고 있어요..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
191 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
192 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
195 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
196 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
201 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
204 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
205 msgid "team selection"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating this player:"
210 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
213 msgid "^1Spectating you:"
214 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
217 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
221 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
232 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
233 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
267 msgid "QMCMD^nice one"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
271 msgid "QMCMD^good game"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^Team chat"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
292 msgid "QMCMD^strength soon"
293 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
312 msgid "QMCMD^negative"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
316 msgid "QMCMD^positive"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
369 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
373 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
378 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
402 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
406 msgid "QMCMD^Settings"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
412 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
416 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
420 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
423 msgid "QMCMD^Names above players"
424 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
428 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
435 msgid "QMCMD^Net graph"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
453 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
502 msgid "QMCMD^Spectate a player"
503 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
527 msgid "Intermediate %d"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
534 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
535 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
538 msgid "missing a checkpoint"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
542 msgid "Click to select teleport destination"
543 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
546 msgid "Click to select spawn location"
547 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
550 msgid "Number of ball carrier kills"
551 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
562 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
563 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
566 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
567 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
578 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
579 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
582 msgid "Number of deaths"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
590 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
591 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
594 msgid "SCO^destroyed"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
602 msgid "The total damage done"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
610 msgid "The total damage taken"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
614 msgid "Number of flag drops"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
634 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
635 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 msgid "Number of faults committed"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
646 msgid "Number of flag carrier kills"
647 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 msgid "Number of kills minus suicides"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 msgid "Number of goals scored"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
678 msgid "Number of keys carrier kills"
679 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
692 msgid "The kill-death ratio"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 msgid "Number of kills"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
713 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 msgid "Number of lives (LMS)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 msgid "Number of times a key was lost"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
749 msgid "Number of objectives destroyed"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
753 msgid "SCO^objectives"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
758 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
759 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
782 msgid "Number of players pushed into void"
783 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 msgid "Number of flag returns"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
806 msgid "Number of revivals"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
814 msgid "Number of rounds won"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
818 msgid "SCO^rounds won"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 msgid "Number of suicides"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 msgid "Number of kills minus deaths"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
846 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
847 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 msgid "Number of teamkills"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
858 msgid "SCO^teamkills"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
862 msgid "Number of ticks (Domination)"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
874 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
875 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
879 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
880 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
887 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
888 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
892 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
893 "cvar scoreboard_columns"
895 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
896 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
900 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
903 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
908 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
909 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
911 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
912 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
915 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
916 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
919 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
920 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
924 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
925 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
926 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
927 "field to show all fields available for the current game mode."
929 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
930 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
931 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
932 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
937 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
938 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
940 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
941 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
944 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
945 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
949 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
950 "right of the vertical bar aligned to the right."
952 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
953 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
957 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
958 "other gamemodes except DM."
960 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
961 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
977 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
978 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
989 msgid "Monsters killed:"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
993 msgid "Secrets found:"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1003 msgid "Team Selection"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
1008 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
1013 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1018 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
1023 msgid "^3%1.0f minutes"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1052 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1053 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1057 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1058 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1062 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1063 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1067 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1068 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1072 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1073 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1104 msgid "Sudden Death"
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1113 msgid "Overtime #%d"
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1117 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1118 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1121 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1122 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1125 msgid "A vote has been called for:"
1126 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1129 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1130 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1133 msgid "^1Configure the HUD"
1134 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1170 #: qcsrc/client/main.qc:301
1171 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1172 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1196 msgid "All Weapons Arena"
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1201 msgid "All Available Weapons Arena"
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1206 msgid "Most Weapons Arena"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1211 msgid "Most Available Weapons Arena"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1216 msgid "No Weapons Arena"
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1231 msgid "Your client version is outdated."
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1235 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1239 msgid "Please update!"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1243 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1247 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1252 msgid "Welcome to %s"
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1262 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1271 msgid "Active modifications:"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1275 msgid "Special gameplay tips:"
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1284 msgid "%s (not bound)"
1287 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1291 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1296 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1300 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1301 msgid "Decide the gametype"
1302 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1304 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1305 msgid "Vote for a map"
1306 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1308 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1310 msgid "%d seconds left"
1313 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1314 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1315 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1317 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1318 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1319 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1321 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1322 msgid "Requesting preview..."
1325 #: qcsrc/client/view.qc:889
1329 #: qcsrc/client/view.qc:894
1330 msgid "Capture progress"
1333 #: qcsrc/client/view.qc:899
1334 msgid "Revival progress"
1337 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1338 msgid "error creating curl handle"
1339 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1347 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1349 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1358 msgid "Point limit:"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1366 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1367 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1371 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1379 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1380 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1383 msgid "Capture time rankings"
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1387 msgid "Capture the Flag"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1392 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1393 "from the other team"
1395 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1399 msgid "Capture limit:"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1403 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1404 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1416 msgid "Race for fastest time."
1417 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1424 msgid "Score as many frags as you can"
1425 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1428 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1429 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1438 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1439 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1446 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1455 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1456 "freeze all enemies to win"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1464 msgid "Survive against waves of monsters"
1465 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1468 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1469 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1476 msgid "Gather all the keys to win the round"
1477 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1484 msgid "^1You have no more lives left"
1485 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1488 msgid "Last Man Standing"
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1492 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1493 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1504 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1512 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1516 msgid "Ball Stealer"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1520 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1521 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1528 msgid "Personal best"
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1540 msgid "Race against other players to the finish line"
1541 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1548 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1550 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1554 msgid "Team Deathmatch"
1557 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1561 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1565 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1569 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1573 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1577 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1581 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1582 msgid "Medium armor"
1585 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1589 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1593 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1594 msgid "Small health"
1597 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1598 msgid "Medium health"
1601 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1605 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1609 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1610 #: qcsrc/common/util.qc:263
1611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1615 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1619 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1620 msgid "Fuel regenerator"
1623 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1627 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1629 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1632 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1633 msgid "It's your turn"
1636 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1642 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1646 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1647 msgid "Current Game"
1650 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1654 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1659 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1664 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1668 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1669 msgid "Minigame message"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1683 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1693 msgid "You are spectating"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1697 msgid "Better luck next time!"
1698 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1701 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1702 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1705 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1706 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1709 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1710 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1713 msgid "Push the boulders onto the targets"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1734 msgid "Connect Four"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1744 msgid "%s^7 won the game!"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1757 msgid "You lost the game!"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1771 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1772 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1778 msgid "Click on the game board to place your piece"
1779 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1782 msgid "Nine Men's Morris"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1787 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1791 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1795 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1796 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1808 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1809 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1816 msgid "Add AI player"
1817 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1820 msgid "Remove AI player"
1821 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1829 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1836 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1841 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1850 msgid "Peg Solitaire"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1854 msgid "All pieces cleared!"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1858 msgid "Remaining pieces:"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1863 msgid "Pieces left: %s"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1867 msgid "No more valid moves"
1868 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1871 msgid "Well done, you win!"
1872 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1875 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1876 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1883 msgid "Single Player"
1886 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1891 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1896 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1900 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1905 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1906 msgid "Spider attack"
1909 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1913 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1918 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1919 msgid "Wyvern attack"
1922 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1993 msgid "Draw damage numbers"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1997 msgid "Font size minimum:"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2001 msgid "Font size maximum:"
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2009 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2014 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2020 msgid "off-hand hook"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2025 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2029 msgid "Vaporizer ammo"
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2038 msgid "Napalm grenade"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2046 msgid "Translocate grenade"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2050 msgid "Spawn grenade"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2054 msgid "Heal grenade"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2058 msgid "Monster grenade"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2062 msgid "Entrap grenade"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2066 msgid "Veil grenade"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2071 msgid "drop weapon / throw nade"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2076 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2085 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2089 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2093 msgid "Overkill MachineGun"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2097 msgid "Overkill Nex"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2101 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2105 msgid "Overkill Shotgun"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2111 msgid "Invisibility"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2137 msgid "Spawn Shield"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2141 msgid "Superweapons"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2200 msgid "Flag carrier"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2204 msgid "Enemy carrier"
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2208 msgid "Dropped flag"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2232 msgid "Return flag here"
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2243 msgid "Control point"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2268 msgid "Ball carrier"
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2306 msgid "%s needing help!"
2309 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2310 msgid "^1Server notices:"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2314 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2315 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2319 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2325 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2326 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2331 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2336 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2342 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2343 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2347 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2351 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2355 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2359 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2363 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2367 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2372 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2377 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2383 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2390 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2394 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2398 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2403 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2408 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2413 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2418 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2424 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2430 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2434 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2438 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2439 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2442 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2446 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2451 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2456 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2461 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2466 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2471 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2476 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2481 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2486 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2491 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2496 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2497 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2501 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2506 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2507 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2511 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2512 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2517 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2521 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2522 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2526 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2531 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2536 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2541 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2551 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2557 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2562 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2577 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2582 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2588 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2589 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2593 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2594 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2599 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2603 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2604 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2609 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2613 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2614 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2623 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2624 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2628 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2629 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2633 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2634 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2638 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2639 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2643 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2644 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2648 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2649 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2653 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2654 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2658 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2660 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2664 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2665 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2669 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2670 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2674 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2675 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2679 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2680 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2684 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2685 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2689 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2690 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2694 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2699 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2704 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2709 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2710 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2714 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2715 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2719 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2720 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2724 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2725 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2730 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2731 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2736 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2737 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2741 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2742 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2746 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2747 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2751 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2752 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2756 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2757 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2761 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2766 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2771 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2776 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2781 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2786 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2791 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2796 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2801 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2806 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2811 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2816 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2821 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2826 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2831 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2836 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2841 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2846 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2851 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2856 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2861 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2866 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2871 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2876 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2881 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2886 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2891 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2896 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2901 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2906 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2911 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2916 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2921 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2926 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2931 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2936 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2937 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2941 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2946 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2951 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2957 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2962 msgid "^BGRound tied"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2967 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2972 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2977 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2982 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2988 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2994 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3000 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3006 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3012 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3018 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3024 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3030 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3035 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3040 msgid "^BG%s^F3 connected"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3045 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3050 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3056 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3062 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3067 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3072 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3077 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3082 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3087 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3092 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3097 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3098 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3102 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3103 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3106 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3110 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3115 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3120 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3125 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3130 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3134 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3138 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3143 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3148 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3153 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3158 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3159 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3163 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3164 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3168 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3173 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3178 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3179 "spectators aren't allowed at the moment."
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3184 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3189 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3194 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3199 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3204 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3209 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3214 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3219 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3225 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3232 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3238 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3244 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3249 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3250 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3255 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3256 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3261 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3265 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3269 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3270 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3275 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3278 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3284 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3286 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3292 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3293 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3295 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3296 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3301 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3306 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3316 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3321 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3326 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3331 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3336 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3341 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3346 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3351 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3356 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3366 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3371 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3376 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3381 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3386 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3391 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3396 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3401 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3411 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3416 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3421 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3426 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3431 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3437 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3442 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3447 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3452 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3458 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3463 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3468 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3473 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3474 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3478 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3479 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3483 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3484 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3488 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3489 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3493 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3499 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3505 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3510 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3516 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3523 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3529 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3535 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3540 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3545 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3550 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3555 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3560 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3565 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3570 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3575 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3580 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3585 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3590 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3595 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3600 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3605 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3610 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3615 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3620 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3624 msgid "^F4You are now alone!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3628 msgid "^BGYou are attacking!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3632 msgid "^BGYou are defending!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3637 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3645 msgid "^BGGame starts in"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3650 msgid "^BGRound %s starts in"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3654 msgid "^F4Round cannot start"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3658 msgid "^F2Don't camp!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3663 "^BGYou are now free.\n"
3664 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3665 "^BGif you think you will succeed."
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3669 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3674 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3675 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3676 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3680 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3684 msgid "^BGYou captured the flag!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3689 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3694 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3699 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3704 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3709 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3714 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3719 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3724 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3729 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3733 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3737 msgid "^BGYou got the flag!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3742 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3747 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3752 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3757 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3762 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3767 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3772 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3777 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3782 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3787 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3792 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3797 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3802 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3806 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3810 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3814 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3815 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3819 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3826 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3831 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3838 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3843 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3848 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3853 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3858 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3863 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3868 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3873 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3878 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3883 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3887 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3888 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3893 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3894 "You are now on: %s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3898 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3902 msgid "^K1Die camper!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3906 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3910 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3915 msgid "^K1You were %s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3919 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3923 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3927 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3931 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3935 msgid "^K1You fragged yourself!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3939 msgid "^K1You need to be more careful!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3943 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3947 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3951 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3955 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3959 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3963 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3967 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3971 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3975 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3976 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3979 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3983 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3987 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3991 msgid "^K1You need to preserve your health"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3995 msgid "^K1You became a shooting star!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3999 msgid "^K1You melted away in slime!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4003 msgid "^K1You committed suicide!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4007 msgid "^K1You ended it all!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4011 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4016 msgid "^BGYou are now on: %s"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4020 msgid "^K1You died in an accident!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4024 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4028 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4032 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4036 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4040 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4044 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4048 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4052 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4056 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4060 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4064 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4068 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4072 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4076 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4080 msgid "^K1Watch your step!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4085 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4090 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4095 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4100 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4106 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4109 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4114 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4119 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4124 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4128 msgid "^BGDoor unlocked!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4133 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4138 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4142 msgid "^K3You revived yourself"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4147 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4152 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4156 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4160 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4164 msgid "^K1You froze yourself"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4168 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4173 msgid "^K1A %s has arrived!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4177 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4181 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4186 "^K1No spawnpoints available!\n"
4187 "Hope your team can fix it..."
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4192 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4193 "The player limit reached maximum capacity."
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4197 msgid "^BGYou picked up the ball"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4201 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4206 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4207 "Help the key carriers to meet!"
4209 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4210 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4214 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4215 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4220 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4221 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4223 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4224 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4227 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4231 msgid "^BGScanning frequency range..."
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4235 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4239 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4240 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4244 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4245 "Use the same command again to spectate anyway."
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4249 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4255 "^BGWaiting for players to join...\n"
4256 "Need active players for: %s"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4261 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4265 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4269 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4273 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4277 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4282 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4283 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4288 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4289 "Next weapon: ^F1%s"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4294 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4299 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4303 msgid "^BGYou captured a control point"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4308 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4312 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4316 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4321 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4322 "^F2Capture some control points to unshield it"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4326 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4331 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4332 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4337 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4342 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4347 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4348 "Keep fragging until we have a winner!"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4353 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4354 "Keep scoring until we have a winner!"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4359 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4361 "Generators are now decaying.\n"
4362 "The more control points your team holds,\n"
4363 "the faster the enemy generator decays"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4369 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4370 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4374 msgid "^K1In^BG-portal created"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4378 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4382 msgid "^F1Portal creation failed"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4386 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4387 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4390 msgid "^F2Strength has worn off"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4394 msgid "^F2Shield surrounds you"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4398 msgid "^F2Shield has worn off"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4402 msgid "^F2You are on speed"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4406 msgid "^F2Speed has worn off"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4410 msgid "^F2You are invisible"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4414 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4418 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4422 msgid "^BGSequence completed!"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4426 msgid "^BGThere are more to go..."
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4431 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4435 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4439 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4443 msgid "^F2You now have a superweapon"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4447 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4451 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4455 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4459 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4463 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4467 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4471 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4476 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4481 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4486 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4491 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4496 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4530 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4535 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4539 msgid "TRIPLE FRAG! "
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4544 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4549 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4558 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4563 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4572 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4577 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4586 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4591 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4600 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4605 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4614 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4619 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4623 msgid "ARMAGEDDON! "
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4628 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4633 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4640 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4643 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4654 msgid "%d score spree! "
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4659 msgid "%d frag spree! "
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4663 msgid "First blood! "
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4667 msgid "First score! "
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4671 msgid "First casualty! "
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4675 msgid "First victim! "
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4680 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4685 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4690 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4695 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4700 msgid ", ending their %d frag spree"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4705 msgid ", ending their %d score spree"
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4710 msgid ", losing their %d frag spree"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4715 msgid ", losing their %d score spree"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4723 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4727 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4731 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4735 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4739 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4743 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4747 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4751 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4755 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4759 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4763 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4767 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4771 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4775 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4779 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4780 msgid "GENERATOR^Red"
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4784 msgid "GENERATOR^Blue"
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4788 msgid "GENERATOR^Yellow"
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4792 msgid "GENERATOR^Pink"
4795 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4797 msgid "%s under attack!"
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4805 msgid "eWheel Turret"
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4821 msgid "Fusion Reactor"
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4825 msgid "Hellion Missile Turret"
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4832 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4833 msgid "Hunter-Killer Turret"
4836 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4837 msgid "Hunter-Killer"
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4841 msgid "Machinegun Turret"
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4857 msgid "Phaser Cannon"
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4865 msgid "Plasma Cannon"
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4873 msgid "Dual Plasma Cannon"
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4881 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4886 msgid "Walker Turret"
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4893 #: qcsrc/common/util.qc:248
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4898 #: qcsrc/common/util.qc:249
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4903 #: qcsrc/common/util.qc:250
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4908 #: qcsrc/common/util.qc:251
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4913 #: qcsrc/common/util.qc:252
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4915 msgid "Rocket Flying"
4918 #: qcsrc/common/util.qc:253
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4920 msgid "Invincible Projectiles"
4923 #: qcsrc/common/util.qc:254
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4928 #: qcsrc/common/util.qc:255
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4933 #: qcsrc/common/util.qc:256
4937 #: qcsrc/common/util.qc:257
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4942 #: qcsrc/common/util.qc:258
4943 msgid "Melee only Arena"
4946 #: qcsrc/common/util.qc:260
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4951 #: qcsrc/common/util.qc:261
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4953 msgid "Weapons stay"
4956 #: qcsrc/common/util.qc:262
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4961 #: qcsrc/common/util.qc:264
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4966 #: qcsrc/common/util.qc:265
4970 #: qcsrc/common/util.qc:266
4974 #: qcsrc/common/util.qc:267
4978 #: qcsrc/common/util.qc:268
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4980 msgid "Touch explode"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:269
4984 msgid "Wall jumping"
4987 #: qcsrc/common/util.qc:270
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4989 msgid "No start weapons"
4992 #: qcsrc/common/util.qc:271
4996 #: qcsrc/common/util.qc:272
4997 msgid "Offhand blaster"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5013 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5017 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5284 msgid "LEFT_SHOULDER"
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5289 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5294 msgid "LEFT_TRIGGER"
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5299 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5304 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5309 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5314 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5319 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5324 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5329 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5334 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5339 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5373 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5378 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5379 msgid "No right gunner!"
5382 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5383 msgid "No left gunner!"
5386 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5390 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5394 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5395 msgid "Racer cannon"
5398 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5402 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5403 msgid "Raptor cannon"
5406 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5410 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5411 msgid "Raptor flare"
5414 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5438 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5442 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5446 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5447 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5450 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5452 msgid "Grappling Hook"
5455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5459 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5468 msgid "Port-O-Launch"
5471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5476 msgid "T.A.G. Seeker"
5479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5500 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5502 msgid "CI_DEC^%s years"
5505 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5507 msgid "CI_ZER^%d years"
5510 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5512 msgid "CI_FIR^%d year"
5515 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5517 msgid "CI_SEC^%d years"
5520 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5522 msgid "CI_THI^%d years"
5525 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5527 msgid "CI_MUL^%d years"
5530 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5532 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5535 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5537 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5542 msgid "CI_FIR^%d week"
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5547 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5552 msgid "CI_THI^%d weeks"
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5557 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5562 msgid "CI_DEC^%s days"
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5567 msgid "CI_ZER^%d days"
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5572 msgid "CI_FIR^%d day"
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5577 msgid "CI_SEC^%d days"
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5582 msgid "CI_THI^%d days"
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5587 msgid "CI_MUL^%d days"
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5592 msgid "CI_DEC^%s hours"
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5597 msgid "CI_ZER^%d hours"
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5602 msgid "CI_FIR^%d hour"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5607 msgid "CI_SEC^%d hours"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5612 msgid "CI_THI^%d hours"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5617 msgid "CI_MUL^%d hours"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5622 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5627 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5632 msgid "CI_FIR^%d minute"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5637 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5642 msgid "CI_THI^%d minutes"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5647 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5652 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5657 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5662 msgid "CI_FIR^%d second"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5667 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5672 msgid "CI_THI^%d seconds"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5677 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5700 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5701 msgid "No description"
5704 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5707 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5708 "please file an issue."
5711 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5713 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5716 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5718 msgid "%02d:%02d:%02d"
5721 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5726 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5738 msgid "Extended Team"
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5762 msgid "Level Design"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5766 msgid "Music / Sound FX"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5774 msgid "Marketing / PR"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5786 msgid "Engine Additions"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5794 msgid "Other Active Contributors"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5814 msgid "Chinese (China)"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5818 msgid "Chinese (Taiwan)"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5834 msgid "English (Australia)"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5886 msgid "Portuguese (Brazil)"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5898 msgid "Scottish Gaelic"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5922 msgid "Past Contributors"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5926 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5927 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5930 msgid "will not be saved"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5934 msgid "will be saved to config.cfg"
5935 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5942 msgid "engine setting"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5963 msgid "The Xonotic credits"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5968 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5969 "player name to get started. You can change these options later through the "
5972 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
5973 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5982 msgid "Name under which you will appear in the game"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5986 msgid "Text language:"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5990 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5992 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6001 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6006 msgid "Save settings"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6025 msgid "Restart level"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6066 msgid "Ammunition display:"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6070 msgid "Show only current ammo type"
6071 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6075 msgid "Noncurrent alpha:"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6080 msgid "Noncurrent scale:"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6117 msgid "Message duration:"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6125 msgid "Flip messages order"
6126 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6130 msgid "Text alignment:"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6144 msgid "Bold font scale:"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6148 msgid "Centerprint Panel"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6152 msgid "Chat entries:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6160 msgid "Chat lifetime:"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6164 msgid "Chat beep sound"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6172 msgid "Engine info:"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6176 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6177 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6180 msgid "Engine Info Panel"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6184 msgid "Combine health and armor"
6185 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6190 msgid "Enable status bar"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6195 msgid "Status bar alignment:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6214 msgid "Icon alignment:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6218 msgid "Flip health and armor positions"
6219 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6222 msgid "Health/Armor Panel"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6226 msgid "Info messages:"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6234 msgid "Info Messages Panel"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6254 msgid "Enable spectating"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6258 msgid "Enable even playing in warmup"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6266 msgid "Text/icon ratio:"
6267 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6270 msgid "Hide spawned items"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6274 msgid "Hide big armor and health"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6278 msgid "Dynamic size"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6282 msgid "Items Time Panel"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6286 msgid "Mod Icons Panel"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6290 msgid "Notifications:"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6294 msgid "Also print notifications to the console"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6298 msgid "Flip notify order"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6302 msgid "Entry lifetime:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6306 msgid "Entry fadetime:"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6310 msgid "Notification Panel"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6322 msgid "Enable even observing"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6327 msgid "Enable only in Race/CTS"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6345 msgid "Inward align"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6349 msgid "Outward align"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6353 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6361 msgid "Include vertical speed"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6377 msgid "Acceleration:"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6381 msgid "Include vertical acceleration"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6385 msgid "Physics Panel"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6389 msgid "Powerups Panel"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6394 msgid "Always enable"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6398 msgid "Forced aspect:"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6402 msgid "Pressed Keys Panel"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6406 msgid "Quick Menu Panel"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6410 msgid "Race Timer Panel"
6411 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6414 msgid "Enable in team games"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6475 msgid "Always zoomed"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6479 msgid "Never zoomed"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6512 msgid "StrafeHUD mode:"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6516 msgid "View angle centered"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6520 msgid "Velocity angle centered"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6524 msgid "StrafeHUD style:"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6532 msgid "progress bar"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6548 msgid "Center panel"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6552 msgid "Reset colors"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6560 msgid "Angle indicator:"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6579 msgid "Switch indicators:"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6583 msgid "Direction caps:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6595 msgid "StrafeHUD Panel"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6603 msgid "Show elapsed time"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6607 msgid "Secondary timer:"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6619 msgid "Alpha after voting:"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6627 msgid "Fade out after:"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6643 msgid "Fade effect:"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6663 msgid "Weapon icons:"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6667 msgid "Show only owned weapons"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6671 msgid "Show weapon ID as:"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6687 msgid "Weapon ID scale:"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6691 msgid "Show Accuracy"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6699 msgid "Ammo bar alpha:"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6703 msgid "Ammo bar color:"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6707 msgid "Weapons Panel"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6736 msgid "Save current skin"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6740 msgid "Panel background defaults:"
6741 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6750 msgid "Border size:"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6760 msgid "Test team color in configure mode"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6773 msgid "DOCK^Disabled"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6789 msgid "Grid settings:"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6793 msgid "Snap panels to grid"
6794 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6813 msgid "Panel HUD Setup"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6830 msgid "Move target:"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6859 msgid "Monster Tools"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6863 msgid "Find servers to play on"
6864 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6867 msgid "Host your own game"
6868 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6880 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6883 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6908 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6917 msgid "TIMLIM^Default"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6926 msgid "TIMLIM^Infinite"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6946 msgid "Player slots:"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6951 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6956 msgid "Number of bots:"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6960 msgid "Amount of bots on your server"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6968 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6980 msgid "You will win"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6988 msgid "You might win"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7020 msgid "Mutators and weapon arenas"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7029 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7030 "Delete to clear; Enter when done."
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7038 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7042 msgid "Remove shown"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7046 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7054 msgid "Add every available map to your selection"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7062 msgid "Remove all the maps from your selection"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7066 msgid "Start multiplayer!"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7091 msgid "Map Information"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7099 msgid "Gameplay mutators:"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7104 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7105 "directional key to dodge"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7109 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7113 msgid "All players are almost invisible"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7118 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7123 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7127 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7132 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7137 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7141 msgid "Weapon & item mutators:"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7145 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7150 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7156 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7157 "with the Electro primary fire"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7162 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7163 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7168 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7169 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7170 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7174 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7178 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7182 msgid "Regular (no arena)"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7187 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7188 "without weapon pickups"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7192 msgid "Weapon arenas:"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7196 msgid "Custom weapons"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7200 msgid "Most weapons"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7208 msgid "Special arenas:"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7213 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7214 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7215 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7216 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7221 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7222 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7223 "switch to another weapon."
7225 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7226 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7229 msgid "with blaster"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7233 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7241 msgid "SRVS^Categories"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7249 msgid "Show empty servers"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7257 msgid "Show full servers that have no slots available"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7265 msgid "Show high latency servers"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7269 msgid "Reload the server list"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7278 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7291 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7296 msgid "No Terms of Service specified"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7314 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7318 msgid "N/A (auth library missing)"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7322 msgid "Not supported (can't connect)"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7326 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7330 msgid "Supported (will encrypt)"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7334 msgid "Supported (won't encrypt)"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7338 msgid "Requested (will encrypt)"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7342 msgid "Requested (won't encrypt)"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7346 msgid "Required (can't connect)"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7350 msgid "Required (will encrypt)"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7354 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7359 msgid "custom stats server"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7364 msgid "stats disabled"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7369 msgid "stats enabled"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7379 msgid "Terms of Service"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7436 msgid "Server Information"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7448 msgid "Music Player"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7452 msgid "Auto record demos"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7460 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7468 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7469 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7473 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7474 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7482 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7483 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7490 msgid "MUSICPL^Add all"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7494 msgid "Set as menu track"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7498 msgid "Reset default menu track"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7506 msgid "Random order"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7510 msgid "MUSICPL^Stop"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7514 msgid "MUSICPL^Play"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7518 msgid "MUSICPL^Pause"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7522 msgid "MUSICPL^Prev"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7526 msgid "MUSICPL^Next"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7530 msgid "MUSICPL^Remove"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7534 msgid "MUSICPL^Remove all"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7538 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7542 msgid "Open in the viewer"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7567 msgid "Apply immediately"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7579 msgid "Glowing color"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7583 msgid "Detail color"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7591 msgid "Allow player statistics to track your client"
7592 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7595 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7596 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7599 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7603 msgid "Select language..."
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7607 msgid "Are you sure you want to quit?"
7608 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7611 msgid "Quit the game"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7635 msgid "Set * as child"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7643 msgid "Detach from *"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7647 msgid "Visual object properties for *:"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7655 msgid "Set color main:"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7659 msgid "Set color glow:"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7667 msgid "Physical object properties for *:"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7671 msgid "Set material:"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7675 msgid "Set solidity:"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7687 msgid "Set physics:"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7715 msgid "* object info"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7723 msgid "* attachment info"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7731 msgid "* is the object you are facing"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7735 msgid "Sandbox Tools"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7764 msgid "Change the game settings"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7776 msgid "VOL^Ambient:"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7808 msgid "New style sound attenuation"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7812 msgid "Mute sounds when not active"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7820 msgid "Sound output frequency"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7860 msgid "Number of channels for the sound output"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7896 msgid "Swap stereo output channels"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7900 msgid "Swap left/right channels"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7904 msgid "Headphone friendly mode"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7909 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7910 "stereo separation a bit for headphones)"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7914 msgid "Hit indication sound"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7918 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7919 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7926 msgid "Decrease pitch with more damage"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7934 msgid "Increase pitch with more damage"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7942 msgid "Chat message sound"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7950 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7954 msgid "Focus sounds"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7958 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7962 msgid "Time announcer:"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7966 msgid "WRN^Disabled"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7978 msgid "Automatic taunts:"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7982 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8000 msgid "Debug info about sounds"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8004 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8008 msgid "Reset key bindings"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8012 msgid "Quality preset:"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8040 msgid "PRE^Ultimate"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8044 msgid "Geometry detail:"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8048 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8076 msgid "Player detail:"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8100 msgid "Texture resolution:"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8112 msgid "RES^Very low"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8134 msgid "Avoid lossy texture compression"
8135 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8138 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8146 msgid "Show surfaces"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8151 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8152 "performance boost, but looks very ugly."
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8156 msgid "Use lightmaps"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8161 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8166 msgid "Deluxe mapping"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8170 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8178 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8182 msgid "Offset mapping"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8187 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8188 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8192 msgid "Relief mapping"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8197 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8201 msgid "Reflections:"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8206 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8207 "with reflecting surfaces"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8211 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8231 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8235 msgid "Decals on models"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8244 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8252 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8256 msgid "Damage effects:"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8260 msgid "DMGFX^Disabled"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8272 msgid "Realtime dynamic lights"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8277 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8286 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8290 msgid "Realtime world lights"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8295 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8300 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8304 msgid "Use normal maps"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8309 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8310 "light with a bumpy surface"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8314 msgid "Soft shadows"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8318 msgid "Corona brightness:"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8322 msgid "Flare effects around certain lights"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8326 msgid "Fade coronas according to visibility"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8330 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8339 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8340 "pixels. Has a big impact on performance."
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8344 msgid "Extra postprocessing effects"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8349 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8354 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8355 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8358 msgid "Motion blur:"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8366 msgid "Spawnpoint effects"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8370 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8380 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8381 "gives for better performance"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8385 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8389 msgid "No crosshair"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8399 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8414 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8418 msgid "Enable center crosshair dot"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8422 msgid "Use normal crosshair color"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8426 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8430 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8434 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8438 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8442 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8446 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8450 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8462 msgid "Fading speed:"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8466 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8470 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8474 msgid "Show team sizes:"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8479 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8480 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8488 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8492 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8496 msgid "Control transparency of the waypoints"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8505 msgid "Edge offset:"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8509 msgid "Fade when near the crosshair"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8513 msgid "Display names instead of icons"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8533 msgid "Player Names"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8537 msgid "Show names above players"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8541 msgid "Max distance:"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8554 msgid "Only when near crosshair"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8558 msgid "Display health and armor"
8559 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8562 msgid "Damage overlay:"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8570 msgid "HUD moves around following player's movement"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8574 msgid "Shake the HUD when hurt"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8579 msgid "Enter HUD editor"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8587 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8591 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8595 msgid "Frag Information"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8599 msgid "Display information about killing sprees"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8603 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8607 msgid "Show spree information in centerprints"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8611 msgid "Show spree information in death messages"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8615 msgid "Sprees in info messages:"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8619 msgid "SPREES^Disabled"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8635 msgid "Print on a seperate line"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8639 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8643 msgid "Add frag location to death messages when available"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8647 msgid "Gamemode Settings"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8651 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8655 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8665 msgid "Display console messages in the top left corner"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8669 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8673 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8677 msgid "Powerup notifications"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8681 msgid "Weapon centerprint notifications"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8685 msgid "Weapon info message notifications"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8693 msgid "Respawn countdown sounds"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8697 msgid "Killstreak sounds"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8701 msgid "Achievement sounds"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8713 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8717 msgid "Unavailable alpha:"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8721 msgid "Unavailable color:"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8725 msgid "GHOITEMS^Black"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8729 msgid "GHOITEMS^Dark"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8733 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8737 msgid "GHOITEMS^Normal"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8741 msgid "GHOITEMS^Blue"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8750 msgid "Force player models to mine"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8754 msgid "Force player colors to mine"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8759 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8764 msgid "Except in team games"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8768 msgid "Only in Duel"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8772 msgid "Only in team games"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8776 msgid "In team games and Duel"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8780 msgid "Body fading:"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8808 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8812 msgid "1st person perspective"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8816 msgid "Slide to third person upon death"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8820 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8824 msgid "Smooth the view while crouching"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8828 msgid "View waving while idle"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8832 msgid "View bobbing while walking around"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8836 msgid "3rd person perspective"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8840 msgid "Back distance"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8848 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8849 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8852 msgid "Field of view:"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8856 msgid "Field of vision in degrees"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8860 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8864 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8868 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8872 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8876 msgid "ZOOM^Instant"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8880 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8885 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8886 "sensitivity change)"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8890 msgid "Velocity zoom"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8894 msgid "Forward movement only"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8898 msgid "VZOOM^Factor"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8902 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8906 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8910 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8919 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8931 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8936 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8940 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8944 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8949 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8954 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8958 msgid "Draw 1st person weapon model"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8962 msgid "Draw the weapon model"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8968 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8972 msgid "Weapon model opacity:"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8976 msgid "Gun model swaying"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8980 msgid "Gun model bobbing"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8989 msgid "Key Bindings"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8993 msgid "Change key..."
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9013 msgid "Sensitivity:"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9017 msgid "Mouse speed multiplier"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9021 msgid "Smooth aiming"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9025 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9029 msgid "Invert aiming"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9033 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9037 msgid "Use system mouse positioning"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9041 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9047 msgid "Disable system mouse acceleration"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9051 msgid "Make use of DGA mouse input"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9055 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9059 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9063 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9067 msgid "Jetpack on jump:"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9071 msgid "JPJUMP^Disabled"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9085 msgid "Use joystick input"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9089 msgid "Command when pressed:"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9093 msgid "Command when released:"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9101 msgid "User defined key bind"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9124 msgid "Show netgraph"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9128 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9132 msgid "Packet loss compensation"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9136 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9140 msgid "Movement prediction error compensation"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9144 msgid "Use encryption (AES) when available"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9149 msgid "Bandwidth limit:"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9153 msgid "Specify your network speed"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9169 msgid "Local latency:"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9173 msgid "HTTP downloads"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9177 msgid "Simultaneous:"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9181 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9189 msgid "Show frames per second"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9193 msgid "Show your rendered frames per second"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9201 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9209 msgid "TRGT^Disabled"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9217 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9221 msgid "Menu tooltips:"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9226 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9227 "command bound to the menu item)"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9231 msgid "TLTIP^Disabled"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9235 msgid "TLTIP^Standard"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9239 msgid "TLTIP^Advanced"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9243 msgid "Show current date and time"
9244 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9247 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9248 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9251 msgid "Enable developer mode"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9255 msgid "Advanced settings..."
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9259 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9260 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9264 msgid "Factory reset"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9268 msgid "Cvar filter:"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9272 msgid "Modified cvars only"
9273 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9288 msgid "Description:"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9292 msgid "Advanced settings"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9296 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9297 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9300 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9301 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9308 msgid "Text Language"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9312 msgid "Set language"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9316 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9317 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9320 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9321 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9324 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9325 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9328 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9329 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9332 msgid "Disconnect now"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9336 msgid "Switch language"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9348 msgid "Font/UI size:"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9352 msgid "SZ^Unreadable"
9353 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9388 msgid "Color depth:"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9392 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9393 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9408 msgid "Vertical Synchronization"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9413 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9414 "screen refresh rate"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9418 msgid "High-quality frame buffer"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9422 msgid "Antialiasing:"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9427 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9428 "might decrease performance by quite a lot"
9430 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9448 msgid "Resolution scaling:"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9453 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9462 msgid "Anisotropic filtering quality"
9463 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9466 msgid "ANISO^Disabled"
9467 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9478 msgid "Depth first:"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9483 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9484 "normal rendering starts"
9486 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9506 msgid "Brightness of black"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9514 msgid "Brightness of white"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9523 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9525 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9528 msgid "Contrast boost:"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9532 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9533 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9541 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9542 "requires GLSL color control"
9544 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9547 msgid "LIT^Ambient:"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9552 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9561 msgid "Global rendering brightness"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9565 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9570 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9571 "strange input or video lag on some machines"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9575 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9579 msgid "Flip view horizontally"
9580 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9583 msgid "Poor man's left handed mode"
9584 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9587 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9591 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9595 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9599 msgid "Campaign Difficulty:"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9615 msgid "Play campaign!"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9619 msgid "Singleplayer"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9623 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9631 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9635 msgid "Autoselect team (recommended)"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9660 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9664 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9672 msgid "Don't accept (quit the game)"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9676 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9680 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9688 msgid "free for all"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9696 msgid "move forwards"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9700 msgid "move backwards"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9708 msgid "strafe right"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9716 msgid "crouch / sink"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9728 msgid "WEAPON^previous"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9736 msgid "WEAPON^previously used"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9764 msgid "maximize radar"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9768 msgid "3rd person view"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9772 msgid "enter spectator mode"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9776 msgid "Communication"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9788 msgid "show chat history"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9804 msgid "enter console"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9812 msgid "auto-join team"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9816 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9820 msgid "suicide / respawn"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9828 msgid "User defined"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9836 msgid "sandbox menu"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9840 msgid "drag object (sandbox)"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9844 msgid "waypoint editor menu"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9848 msgid "Leave current match"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9856 msgid "Leave campaign"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9860 msgid "Leave singleplayer"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9864 msgid "Leave multiplayer"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9868 msgid "Leave current campaign level"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9872 msgid "Leave current singleplayer match"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9876 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9880 msgid "Do not press this button again!"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9885 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9890 msgid "%s's Xonotic Server"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9895 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9904 msgid "<no model found>"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9908 msgid "SERVER^Remove favorite"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9912 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9916 msgid "SERVER^Favorite"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9921 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9943 msgid "AES level %d"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9961 msgid "modified settings"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9966 msgid "official settings"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9970 msgid "SLCAT^Favorites"
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9974 msgid "SLCAT^Recommended"
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9978 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9982 msgid "SLCAT^Servers"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9986 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9990 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9994 msgid "SLCAT^Overkill"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9998 msgid "SLCAT^InstaGib"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10002 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10031 msgid "PARTQUAL^Low"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10035 msgid "PARTQUAL^Medium"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10039 msgid "PARTQUAL^Normal"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10043 msgid "PARTQUAL^High"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10047 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10051 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10056 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10057 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10061 msgid "Screen resolution"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10065 msgid "FADESPEED^Slow"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10069 msgid "FADESPEED^Normal"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10073 msgid "FADESPEED^Fast"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10077 msgid "FADESPEED^Instant"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10130 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10138 msgid "Last match:"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10142 msgid "Time played:"
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10146 msgid "Favorite map:"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10157 msgid "Wins/Losses:"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10162 msgid "Win percentage:"
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10167 msgid "Kills/Deaths:"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10172 msgid "Kill ratio:"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10184 msgid "Percentile:"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10189 msgid "%d (unranked)"
10190 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10193 msgid "Update can be downloaded at:"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10197 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10202 msgid "Update to %s now!"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10207 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10208 "^1Expect visual problems."
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10212 msgid "Use default"
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10216 msgid "Team Color:"