1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # Jisoo Lim <liminj0719@gmail.com>, 2017
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2023-03-26 07:22+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
22 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
23 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
48 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
49 msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^BOLDlasts longer than normal"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1다음 플레이어를 보시려면 ^3%s^1를, 이전 플레이어는 ^3%s^1를 누르세요"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1속력을 바꾸시려면 ^3%s^1 나 ^3%s^1를 누르세요"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
158 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
159 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
165 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
166 msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
169 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
170 msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
173 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
178 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
193 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
194 msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..."
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
198 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
199 msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
202 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
203 msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
207 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
208 msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
211 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
212 msgid "team selection"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
216 msgid "^1Spectating this player:"
217 msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
220 msgid "^1Spectating you:"
221 msgstr "^1당신을 관전 중 :"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
224 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
225 msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요."
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
228 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
229 msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와"
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
236 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요."
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
246 msgid "Standard quick menu"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^nice one"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
282 msgid "QMCMD^good game"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
299 msgid "QMCMD^Team chat"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
303 msgid "QMCMD^strength soon"
304 msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
323 msgid "QMCMD^negative"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
327 msgid "QMCMD^positive"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
417 msgid "QMCMD^Settings"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "QMCMD^3인칭 시점"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 msgstr "QMCMD^무기 별 조준점"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "QMCMD^관찰자 카메라"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "QMCMD^속도 늘리기"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "QMCMD^속도 줄이기"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr "QMCMD^투표 제안하기"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "QMCMD^대전 끝내기"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
513 msgid "Server quick menu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
517 msgid "Waypoint editor menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
521 msgid "Waypoint editor menu as default"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
525 msgid "Server quick menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
529 msgid "QMCMD^Spectate a player"
530 msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
554 msgid "Intermediate %d"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
561 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
562 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
565 msgid "missing a checkpoint"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
569 msgid "Click to select teleport destination"
570 msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
573 msgid "Click to select spawn location"
574 msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr "공 가진 사람을 죽인 수"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 msgid "Number of deaths"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "SCO^destroyed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
629 msgid "The total damage done"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 msgid "The total damage taken"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 msgid "Number of flag drops"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 msgid "Number of faults committed"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
678 msgstr "SCO^깃발 운반자 킬"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
689 msgid "Number of kills minus suicides"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
697 msgid "Number of goals scored"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
710 msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 msgid "The kill-death ratio"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 msgid "Number of kills"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
747 msgid "Number of lives (LMS)"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
755 msgid "Number of times a key was lost"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 msgid "Number of objectives destroyed"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "SCO^objectives"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
825 msgid "Number of flag returns"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
833 msgid "Number of revivals"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "Number of rounds won"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "SCO^rounds won"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 msgid "Number of suicides"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
865 msgid "Number of kills minus deaths"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
873 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
874 msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
881 msgid "Number of teamkills"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "SCO^teamkills"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
889 msgid "Number of ticks (Domination)"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
901 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
902 msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
906 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
907 msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
914 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
915 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
919 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
920 "cvar scoreboard_columns"
922 "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar "
923 "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
927 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
930 " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니"
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
935 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
936 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
938 "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 "
939 "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
942 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
943 msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
946 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
947 msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
951 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
952 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
953 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
954 "field to show all fields available for the current game mode."
956 "필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n"
957 "슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n"
958 "이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n"
959 "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
964 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
965 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
967 "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n"
968 "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다."
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
971 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
972 msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
976 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
977 "right of the vertical bar aligned to the right."
979 "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n"
980 "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
984 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
985 "other gamemodes except DM."
987 "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n"
988 "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다."
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1004 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1005 msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1016 msgid "Monsters killed:"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1020 msgid "Secrets found:"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1044 msgid "Team Selection"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1049 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1054 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1059 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1064 msgid "^3%1.0f minutes"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1069 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1079 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1080 msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475
1084 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1085 msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1089 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1090 msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..."
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2519
1094 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1095 msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2528
1099 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1100 msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1127 msgid "Warmup: too few players"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1131 msgid "Warmup: no time limit"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1139 msgid "Sudden Death"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1148 msgid "Overtime #%d"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1152 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1153 msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1156 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1157 msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1160 msgid "A vote has been called for:"
1161 msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1164 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1165 msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1168 msgid "^1Configure the HUD"
1169 msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1193 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1205 #: qcsrc/client/main.qc:300
1206 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1207 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1231 msgid "All Weapons Arena"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1236 msgid "All Available Weapons Arena"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1241 msgid "Most Weapons Arena"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1246 msgid "Most Available Weapons Arena"
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1251 msgid "No Weapons Arena"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1266 msgid "Your client version is outdated."
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1270 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1274 msgid "Please update!"
1275 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1278 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1282 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1287 msgid "Welcome to %s"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1297 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1306 msgid "This match supports"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1316 msgid "%d to %d players"
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1321 msgid "%d players maximum"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1326 msgid "%d players minimum"
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1330 msgid "Active modifications:"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1334 msgid "Special gameplay tips:"
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1338 msgid "Server's message"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1343 msgid "%s (not bound)"
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1360 msgid "Decide the gametype"
1361 msgstr "게임 유형을 정하세요"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1364 msgid "Vote for a map"
1365 msgstr "투표해서 맵을 정하세요"
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1369 msgid "%d seconds left"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1373 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1374 msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1377 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1378 msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1381 msgid "Requesting preview..."
1384 #: qcsrc/client/view.qc:883
1388 #: qcsrc/client/view.qc:888
1389 msgid "Capture progress"
1392 #: qcsrc/client/view.qc:893
1393 msgid "Revival progress"
1396 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1397 msgid "error creating curl handle"
1398 msgstr "curl 핸들 생성 오류"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1406 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1408 msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 장애물을 파괴하세요"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1419 msgid "Point limit:"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1427 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1428 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1432 msgid "Round limit:"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1437 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1441 msgid "Capture time rankings"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1445 msgid "Capture the Flag"
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1450 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1451 "from the other team"
1453 "적 깃발을 탈취하기 위해 찾아서 당신의 기지로 가져오세요, 당신의 기지를 적 팀"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1457 msgid "Capture limit:"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1461 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1462 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양"
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1474 msgid "Race for fastest time."
1475 msgstr "경주해서 시간을 단축하세요."
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1482 msgid "Score as many frags as you can"
1483 msgstr "최대한 많은 frag로 점수를 얻으세요"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1486 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1487 msgstr "이기기 위해선 모든 점령 지점을 점령하고 방어하세요"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1496 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1497 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1504 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1513 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1514 "freeze all enemies to win"
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1522 msgid "Survive against waves of monsters"
1523 msgstr "몬스터 웨이브에서 살아남으세요"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1526 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1527 msgstr "죽여서 포인트를 얻기 위해서는 공을 가지고 계세요"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1534 msgid "Gather all the keys to win the round"
1535 msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 열쇠를 모으세요"
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1542 msgid "^1You have no more lives left"
1543 msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1546 msgid "Last Man Standing"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1550 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1551 msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요"
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1558 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1567 msgid "How much score is needed before the match will end"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1575 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1583 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1587 msgid "Ball Stealer"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1591 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1592 msgstr "적 발전기에 도달해 파괴하기 위해 점령 지점을 점령하세요"
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1599 msgid "Personal best"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1611 msgid "Race against other players to the finish line"
1612 msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요"
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1619 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1621 "적 팀에 대항해 최대한 많은 frag로 점수를 얻을 수 있도록 당신의 팀을 도와주세"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1625 msgid "Team Deathmatch"
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1630 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1638 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1642 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1646 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1650 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1654 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1655 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1659 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1663 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1664 msgid "Medium armor"
1667 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1671 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1675 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1676 msgid "Small health"
1679 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1680 msgid "Medium health"
1683 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1687 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1691 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1692 #: qcsrc/common/util.qc:263
1693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1697 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1701 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1702 msgid "Fuel regenerator"
1705 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1709 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1711 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1714 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1719 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1720 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1721 msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양"
1723 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1724 msgid "It's your turn"
1727 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1732 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1736 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1737 msgid "Current Game"
1740 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1744 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1749 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1759 msgid "Minigame message"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1773 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1783 msgid "You are spectating"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1787 msgid "Better luck next time!"
1788 msgstr "다음 번에는 잘 되겠죠!"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1791 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1792 msgstr "Tubular! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1795 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1796 msgstr "Wicked! 진행하려면 'Next Level'를 누르세요!"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1799 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1800 msgstr "지금 선택된 타일을 바꾸기 위해서는 스페이스 바를 누르세요"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1803 msgid "Push the boulders onto the targets"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1824 msgid "Connect Four"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1834 msgid "%s^7 won the game!"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1847 msgid "You lost the game!"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1861 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1862 msgstr "적이 움직이기를 기다리세요"
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1868 msgid "Click on the game board to place your piece"
1869 msgstr "게임판 위을 클릭해 당신의 말을 놓으세요"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1872 msgid "Nine Men's Morris"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1877 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1881 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1885 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1886 msgstr "적의 말 하나를 가져갈 수 있어요"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1898 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1899 msgstr "^1대전 시작하기^7를 눌러 지금 있는 플레이어로 대전을 시작하세요"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1906 msgid "Add AI player"
1907 msgstr "인공지능 플레이어 추가하기"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1910 msgid "Remove AI player"
1911 msgstr "인공지능 플레이어 빼기"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1919 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1926 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1931 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1940 msgid "Peg Solitaire"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1944 msgid "All pieces cleared!"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1948 msgid "Remaining pieces:"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1953 msgid "Pieces left: %s"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1957 msgid "No more valid moves"
1958 msgstr "더 이상 남은 가능한 이동이 없어요"
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1961 msgid "Well done, you win!"
1962 msgstr "이겼네요, 잘 했어요!"
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1965 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1966 msgstr "조각을 점령하기 위해서는 또 다른 조각 위로 뛰세요"
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1973 msgid "Single Player"
1976 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1981 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1986 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1990 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1995 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1996 msgid "Spider attack"
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2009 msgid "Wyvern attack"
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2083 msgid "Draw damage numbers"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2087 msgid "Font size minimum:"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2091 msgid "Font size maximum:"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2099 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2104 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2109 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2110 msgid "off-hand hook"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2115 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2119 msgid "Vaporizer ammo"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2128 msgid "Napalm grenade"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2136 msgid "Translocate grenade"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2140 msgid "Spawn grenade"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2144 msgid "Heal grenade"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2148 msgid "Monster grenade"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2152 msgid "Entrap grenade"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2156 msgid "Veil grenade"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2160 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2161 msgid "drop weapon / throw nade"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2166 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2175 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2179 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2183 msgid "Overkill MachineGun"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2187 msgid "Overkill Nex"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2191 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2195 msgid "Overkill Shotgun"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2201 msgid "Invisibility"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2227 msgid "Spawn Shield"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2231 msgid "Superweapons"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2290 msgid "Flag carrier"
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2294 msgid "Enemy carrier"
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2298 msgid "Dropped flag"
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2322 msgid "Return flag here"
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2333 msgid "Control point"
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2358 msgid "Ball carrier"
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2396 msgid "%s needing help!"
2399 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2400 msgid "^1Server notices:"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2404 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2405 msgstr "^F4주의: ^BG관전자 채팅은 경기 중에 플레이어에게 전해지지 않아요"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2409 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2415 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2416 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2421 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2426 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2432 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2433 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2437 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2441 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2445 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2449 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2453 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2457 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2462 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2467 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2473 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2480 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2484 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2488 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2493 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2498 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2503 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2508 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2514 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2520 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2524 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2528 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2529 msgstr "^F2UID가 없어서 superspec 선택은 저장되거나 복원되지 않을 거에요"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2532 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2536 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2540 msgid "^F2Match is restarting..."
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2545 msgid "^F4Countdown stopped!"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2575 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2595 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2596 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2600 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2605 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2606 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2611 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2616 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2620 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2621 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2640 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2650 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2656 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2661 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2676 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2681 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2687 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2688 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2692 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2693 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2698 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2702 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2703 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2707 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2708 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2712 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2713 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2718 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2722 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2723 msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2727 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2728 msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2732 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2733 msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2737 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2738 msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2742 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2743 msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2747 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2748 msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2752 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2753 msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2757 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2759 "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2763 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2764 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2768 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2769 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2773 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2774 msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2778 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2779 msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2783 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2784 msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2788 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2789 msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2793 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2798 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2803 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2808 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2809 msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2813 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2814 msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2818 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2819 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2823 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2824 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2829 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2830 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2835 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2836 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2840 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2841 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2845 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2846 msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2850 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2851 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2855 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2856 msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2860 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2865 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2870 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2875 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2880 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2885 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2890 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2895 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2900 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2905 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2910 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2915 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2920 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2925 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2930 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2935 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2940 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2945 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2950 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2955 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2960 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2965 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2970 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2975 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2980 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2985 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2990 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2995 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3000 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3005 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3010 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3015 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3020 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3025 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3030 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3035 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3036 msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3040 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3045 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3050 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3056 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3061 msgid "^BGRound tied"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3066 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3071 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3076 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3081 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3087 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3093 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3099 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3105 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3111 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3117 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3123 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3129 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3134 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3139 msgid "^BG%s^F3 connected"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3144 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3149 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3155 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3161 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3166 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3171 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3176 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3181 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3186 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3191 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3196 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3197 msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3201 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3202 msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3205 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3209 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3214 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3219 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3224 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3229 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3233 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3237 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3242 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3247 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3252 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3257 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3258 msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3262 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3263 msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3267 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3272 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3277 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3278 "spectators aren't allowed at the moment."
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3283 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3288 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3293 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3298 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3303 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3308 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3313 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3318 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3324 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3331 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3337 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3343 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3348 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3349 msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3354 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3355 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3360 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3364 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3368 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3369 msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3374 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3377 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3383 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3385 "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3391 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3392 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3394 "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - "
3395 "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3400 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3405 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3410 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3415 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3420 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3425 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3430 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3435 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3440 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3445 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3450 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3455 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3460 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3465 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3470 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3475 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3480 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3485 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3490 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3495 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3500 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3505 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3515 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3525 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3536 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3541 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3557 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3562 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3567 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3572 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3573 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3577 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3578 msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3582 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3583 msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3587 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3588 msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3598 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3604 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3609 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3615 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3622 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3628 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3634 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3639 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3644 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3649 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3654 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3659 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3664 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3669 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3674 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3679 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3684 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3689 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3694 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3699 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3704 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3709 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3714 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3719 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3723 msgid "^F4You are now alone!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3727 msgid "^BGYou are attacking!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3731 msgid "^BGYou are defending!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3736 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3741 msgid "%s players are needed for this match."
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3749 msgid "^BGGame starts in"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3754 msgid "^BGRound %s starts in"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3758 msgid "^F4Round cannot start"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3762 msgid "^F2Don't camp!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3767 "^BGYou are now free.\n"
3768 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3769 "^BGif you think you will succeed."
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3773 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3778 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3779 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3780 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3784 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3788 msgid "^BGYou captured the flag!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3793 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3798 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3803 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3808 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3813 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3818 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3823 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3828 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3833 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3837 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3841 msgid "^BGYou got the flag!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3846 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3851 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3856 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3861 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3867 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3873 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3878 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3883 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3888 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3893 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3898 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3903 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3908 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3913 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3918 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3922 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3926 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3930 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3931 msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3935 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3942 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3947 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3954 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3959 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3964 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3969 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3974 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3979 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3984 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3989 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3994 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3999 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4003 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4004 msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4009 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4010 "You are now on: %s"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4014 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4018 msgid "^K1Die camper!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4022 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4026 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4031 msgid "^K1You were %s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4035 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4039 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4043 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4047 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4051 msgid "^K1You fragged yourself!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4055 msgid "^K1You need to be more careful!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4059 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4063 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4067 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4071 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4075 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4079 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4083 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4087 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4091 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4092 msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4095 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4099 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4103 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4107 msgid "^K1You need to preserve your health"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4111 msgid "^K1You became a shooting star!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4115 msgid "^K1You melted away in slime!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4119 msgid "^K1You committed suicide!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4123 msgid "^K1You ended it all!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4127 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4132 msgid "^BGYou are now on: %s"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4136 msgid "^K1You died in an accident!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4140 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4144 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4148 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4152 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4156 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4160 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4164 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4168 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4172 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4176 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4180 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4184 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4188 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4192 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4196 msgid "^K1Watch your step!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4201 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4206 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4211 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4216 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4222 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4225 "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4230 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4235 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4240 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4244 msgid "^BGDoor unlocked!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4249 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4254 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4258 msgid "^K3You revived yourself"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4263 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4268 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4272 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4276 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4280 msgid "^K1You froze yourself"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4284 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4289 msgid "^K1A %s has arrived!"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4293 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4297 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4302 "^K1No spawnpoints available!\n"
4303 "Hope your team can fix it..."
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4309 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4310 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4314 msgid "^BGYou picked up the ball"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4318 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4323 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4324 "Help the key carriers to meet!"
4326 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4327 "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4331 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4332 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4337 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4338 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4340 "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
4341 "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4344 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4348 msgid "^BGScanning frequency range..."
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4352 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4356 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4357 msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4361 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4362 "Use the same command again to spectate anyway."
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4366 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4372 "^BGWaiting for players to join...\n"
4373 "Need active players for: %s"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4378 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4382 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4386 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4390 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4394 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4399 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4400 msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4405 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4406 "Next weapon: ^F1%s"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4411 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4416 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4420 msgid "^BGYou captured a control point"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4425 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4429 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4433 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4438 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4439 "^F2Capture some control points to unshield it"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4443 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4448 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4449 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4454 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4459 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4464 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4465 "Keep fragging until we have a winner!"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4470 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4471 "Keep scoring until we have a winner!"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4476 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4478 "Generators are now decaying.\n"
4479 "The more control points your team holds,\n"
4480 "the faster the enemy generator decays"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4486 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4487 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4491 msgid "^K1In^BG-portal created"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4495 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4499 msgid "^F1Portal creation failed"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4503 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4504 msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4507 msgid "^F2Strength has worn off"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4511 msgid "^F2Shield surrounds you"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4515 msgid "^F2Shield has worn off"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4519 msgid "^F2You are on speed"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4523 msgid "^F2Speed has worn off"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4527 msgid "^F2You are invisible"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4531 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4535 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4539 msgid "^BGSequence completed!"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4543 msgid "^BGThere are more to go..."
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4548 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4552 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4556 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4560 msgid "^F2You now have a superweapon"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4564 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4568 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4572 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4576 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4580 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4584 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4588 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4593 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4598 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4603 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4608 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4613 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4647 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4652 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4656 msgid "TRIPLE FRAG! "
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4661 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4666 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4675 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4680 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4689 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4694 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4703 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4708 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4717 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4722 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4731 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4736 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4740 msgid "ARMAGEDDON! "
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4745 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4750 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4757 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4760 "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4771 msgid "%d score spree! "
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4776 msgid "%d frag spree! "
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4780 msgid "First blood! "
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4784 msgid "First score! "
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4788 msgid "First casualty! "
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4792 msgid "First victim! "
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4797 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4802 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4807 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4812 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4817 msgid ", ending their %d frag spree"
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4822 msgid ", ending their %d score spree"
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4827 msgid ", losing their %d frag spree"
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4832 msgid ", losing their %d score spree"
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4844 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4848 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4852 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4856 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4860 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4864 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4868 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4872 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4876 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4880 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4884 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4888 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4892 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4896 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4897 msgid "GENERATOR^Red"
4900 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4901 msgid "GENERATOR^Blue"
4904 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4905 msgid "GENERATOR^Yellow"
4908 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4909 msgid "GENERATOR^Pink"
4912 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4914 msgid "%s under attack!"
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4922 msgid "eWheel Turret"
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4938 msgid "Fusion Reactor"
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4942 msgid "Hellion Missile Turret"
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4949 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4950 msgid "Hunter-Killer Turret"
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4954 msgid "Hunter-Killer"
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4958 msgid "Machinegun Turret"
4961 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4965 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4969 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4973 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4974 msgid "Phaser Cannon"
4977 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4981 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4982 msgid "Plasma Cannon"
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4990 msgid "Dual Plasma Cannon"
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4999 msgid "Walker Turret"
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5006 #: qcsrc/common/util.qc:248
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5011 #: qcsrc/common/util.qc:249
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5016 #: qcsrc/common/util.qc:250
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5021 #: qcsrc/common/util.qc:251
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5026 #: qcsrc/common/util.qc:252
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5028 msgid "Rocket Flying"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:253
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5033 msgid "Invincible Projectiles"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:254
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5041 #: qcsrc/common/util.qc:255
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5046 #: qcsrc/common/util.qc:256
5050 #: qcsrc/common/util.qc:257
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5055 #: qcsrc/common/util.qc:258
5056 msgid "Melee only Arena"
5059 #: qcsrc/common/util.qc:260
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5064 #: qcsrc/common/util.qc:261
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5066 msgid "Weapons stay"
5069 #: qcsrc/common/util.qc:262
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5074 #: qcsrc/common/util.qc:264
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5079 #: qcsrc/common/util.qc:265
5083 #: qcsrc/common/util.qc:266
5087 #: qcsrc/common/util.qc:267
5091 #: qcsrc/common/util.qc:268
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5093 msgid "Touch explode"
5096 #: qcsrc/common/util.qc:269
5097 msgid "Wall jumping"
5100 #: qcsrc/common/util.qc:270
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5102 msgid "No start weapons"
5105 #: qcsrc/common/util.qc:271
5109 #: qcsrc/common/util.qc:272
5110 msgid "Offhand blaster"
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5126 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5130 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5397 msgid "LEFT_SHOULDER"
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5402 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5407 msgid "LEFT_TRIGGER"
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5412 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5417 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5422 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5427 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5432 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5437 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5442 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5447 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5452 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5486 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5491 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5492 msgid "No right gunner!"
5495 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5496 msgid "No left gunner!"
5499 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5503 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5507 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5508 msgid "Racer cannon"
5511 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5515 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5516 msgid "Raptor cannon"
5519 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5523 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5524 msgid "Raptor flare"
5527 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5551 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5559 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5560 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5565 msgid "Grappling Hook"
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5572 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5576 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5580 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5581 msgid "Port-O-Launch"
5584 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5588 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5589 msgid "T.A.G. Seeker"
5592 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5596 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5600 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5615 msgid "CI_DEC^%s years"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5620 msgid "CI_ZER^%d years"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5625 msgid "CI_FIR^%d year"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5630 msgid "CI_SEC^%d years"
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5635 msgid "CI_THI^%d years"
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5640 msgid "CI_MUL^%d years"
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5645 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5650 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5655 msgid "CI_FIR^%d week"
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5660 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5665 msgid "CI_THI^%d weeks"
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5670 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5675 msgid "CI_DEC^%s days"
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5680 msgid "CI_ZER^%d days"
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5685 msgid "CI_FIR^%d day"
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5690 msgid "CI_SEC^%d days"
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5695 msgid "CI_THI^%d days"
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5700 msgid "CI_MUL^%d days"
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5705 msgid "CI_DEC^%s hours"
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5710 msgid "CI_ZER^%d hours"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5715 msgid "CI_FIR^%d hour"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5720 msgid "CI_SEC^%d hours"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5725 msgid "CI_THI^%d hours"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5730 msgid "CI_MUL^%d hours"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5735 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5740 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5745 msgid "CI_FIR^%d minute"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5750 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5755 msgid "CI_THI^%d minutes"
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5760 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5765 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5770 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5775 msgid "CI_FIR^%d second"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5780 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5785 msgid "CI_THI^%d seconds"
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5790 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5813 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5814 msgid "No description"
5817 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5820 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5821 "please file an issue."
5824 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5826 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5829 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5831 msgid "%02d:%02d:%02d"
5834 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5839 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5851 msgid "Extended Team"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5875 msgid "Level Design"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5879 msgid "Music / Sound FX"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5887 msgid "Marketing / PR"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5899 msgid "Engine Additions"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5907 msgid "Other Active Contributors"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5927 msgid "Chinese (China)"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5931 msgid "Chinese (Taiwan)"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5947 msgid "English (Australia)"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5999 msgid "Portuguese (Brazil)"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
6011 msgid "Scottish Gaelic"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6035 msgid "Past Contributors"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6039 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6040 msgstr "config.cfg에 강제로 저장되도록 함"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6043 msgid "will not be saved"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6047 msgid "will be saved to config.cfg"
6048 msgstr "config.cfg에 저장될 것임"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6055 msgid "engine setting"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6076 msgid "The Xonotic credits"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6081 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6082 "player name to get started. You can change these options later through the "
6085 "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이"
6086 "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요."
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6095 msgid "Name under which you will appear in the game"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6099 msgid "Text language:"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6103 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6105 "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6114 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6119 msgid "Save settings"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6138 msgid "Restart level"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6179 msgid "Ammunition display:"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6183 msgid "Show only current ammo type"
6184 msgstr "현재 탄약 종류만 보이기"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6188 msgid "Noncurrent alpha:"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6193 msgid "Noncurrent scale:"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6231 msgid "Message duration:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6240 msgid "Flip messages order"
6241 msgstr "메시지 순서 뒤바꾸기"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6245 msgid "Text alignment:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6259 msgid "Bold font scale:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6263 msgid "Centerprint Panel"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6267 msgid "Chat entries:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6275 msgid "Chat lifetime:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6279 msgid "Chat beep sound"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6287 msgid "Engine info:"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6291 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6292 msgstr "fps에 평균 알고리즘 사용하기"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6295 msgid "Engine Info Panel"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6299 msgid "Combine health and armor"
6300 msgstr "체력과 보호구 합치기"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6305 msgid "Enable status bar"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6310 msgid "Status bar alignment:"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6329 msgid "Icon alignment:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6333 msgid "Flip health and armor positions"
6334 msgstr "체력과 보호구 위치 바꾸기"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6337 msgid "Health/Armor Panel"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6341 msgid "Info messages:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6349 msgid "Info Messages Panel"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6369 msgid "Enable spectating"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6373 msgid "Enable even playing in warmup"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6381 msgid "Text/icon ratio:"
6382 msgstr "텍스트/아이콘 비율:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6385 msgid "Hide spawned items"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6389 msgid "Hide big armor and health"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6393 msgid "Dynamic size"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6397 msgid "Items Time Panel"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6401 msgid "Mod Icons Panel"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6405 msgid "Notifications:"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6409 msgid "Also print notifications to the console"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6413 msgid "Flip notify order"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6417 msgid "Entry lifetime:"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6421 msgid "Entry fadetime:"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6425 msgid "Notification Panel"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6437 msgid "Enable even observing"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6442 msgid "Enable only in Race/CTS"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6460 msgid "Inward align"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6464 msgid "Outward align"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6468 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6476 msgid "Include vertical speed"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6480 msgid "Show speed unit"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6488 msgid "Acceleration:"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6492 msgid "Include vertical acceleration"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6496 msgid "Physics Panel"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6500 msgid "Pickup messages:"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6527 msgid "Icon size scale:"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6531 msgid "Pickup Panel"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6535 msgid "Powerups Panel"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6540 msgid "Always enable"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6544 msgid "Forced aspect:"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6548 msgid "Pressed Keys Panel"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6552 msgid "Quick Menu Panel"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6556 msgid "Race Timer Panel"
6557 msgstr "경주 시간 기록기 제어반"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6560 msgid "Enable in team games"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6621 msgid "Always zoomed"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6625 msgid "Never zoomed"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6658 msgid "StrafeHUD mode:"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6662 msgid "View angle centered"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6666 msgid "Velocity angle centered"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6670 msgid "StrafeHUD style:"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6678 msgid "progress bar"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6694 msgid "Center panel"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6698 msgid "Reset colors"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6706 msgid "Angle indicator:"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6725 msgid "Switch indicators:"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6729 msgid "Direction caps:"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6741 msgid "StrafeHUD Panel"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6749 msgid "Show elapsed time"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6753 msgid "Secondary timer:"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6765 msgid "Alpha after voting:"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6773 msgid "Fade out after:"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6782 msgid "Fade effect:"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6802 msgid "Weapon icons:"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6806 msgid "Show only owned weapons"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6810 msgid "Show weapon ID as:"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6826 msgid "Weapon ID scale:"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6830 msgid "Show Accuracy"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6838 msgid "Ammo bar alpha:"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6842 msgid "Ammo bar color:"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6846 msgid "Weapons Panel"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6875 msgid "Save current skin"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6879 msgid "Panel background defaults:"
6880 msgstr "제어반 배경 기본값:"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6887 msgid "Border size:"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6896 msgid "Test team color in configure mode"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6908 msgid "DOCK^Disabled"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6924 msgid "Grid settings:"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6928 msgid "Snap panels to grid"
6929 msgstr "제어반을 격자에 잡아두기"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6948 msgid "Panel HUD Setup"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6965 msgid "Move target:"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6994 msgid "Monster Tools"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6998 msgid "Find servers to play on"
6999 msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7002 msgid "Host your own game"
7003 msgstr "직접 게임을 호스트 하세요"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7015 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7018 "온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 "
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7043 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7052 msgid "TIMLIM^Default"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7061 msgid "TIMLIM^Infinite"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7081 msgid "Player slots:"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7086 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7091 msgid "Number of bots:"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7095 msgid "Amount of bots on your server"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7103 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7115 msgid "You will win"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7123 msgid "You might win"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7155 msgid "Mutators and weapon arenas"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7164 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7165 "Delete to clear; Enter when done."
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7173 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7177 msgid "Remove shown"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7181 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7189 msgid "Add every available map to your selection"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7197 msgid "Remove all the maps from your selection"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7201 msgid "Start multiplayer!"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7226 msgid "Map Information"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7234 msgid "Gameplay mutators:"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7239 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7240 "directional key to dodge"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7244 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7248 msgid "All players are almost invisible"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7253 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7258 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7262 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7267 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7272 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7276 msgid "Weapon & item mutators:"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7280 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7285 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7291 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7292 "with the Electro primary fire"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7297 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7298 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7303 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7304 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7305 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7309 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7313 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7317 msgid "Regular (no arena)"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7322 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7323 "without weapon pickups"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7327 msgid "Weapon arenas:"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7331 msgid "Custom weapons"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7335 msgid "Most weapons"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7343 msgid "Special arenas:"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7348 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7349 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7350 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7351 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7356 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7357 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7358 "switch to another weapon."
7360 "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 "
7361 "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요."
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7364 msgid "with blaster"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7368 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7376 msgid "SRVS^Categories"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7384 msgid "Show empty servers"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7392 msgid "Show full servers that have no slots available"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7400 msgid "Show high latency servers"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7404 msgid "Reload the server list"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7413 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7426 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7431 msgid "No Terms of Service specified"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7449 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7453 msgid "N/A (auth library missing)"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7457 msgid "Not supported (can't connect)"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7461 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7465 msgid "Supported (will encrypt)"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7469 msgid "Supported (won't encrypt)"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7473 msgid "Requested (will encrypt)"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7477 msgid "Requested (won't encrypt)"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7481 msgid "Required (can't connect)"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7485 msgid "Required (will encrypt)"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7489 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7494 msgid "custom stats server"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7499 msgid "stats disabled"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7504 msgid "stats enabled"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7514 msgid "Terms of Service"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7567 msgid "Server Information"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7579 msgid "Music Player"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7583 msgid "Auto record demos"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7591 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7599 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7600 msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7604 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7605 msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7613 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7614 msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요."
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7621 msgid "MUSICPL^Add all"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7625 msgid "Set as menu track"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7629 msgid "Reset default menu track"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7637 msgid "Random order"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7641 msgid "MUSICPL^Stop"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7645 msgid "MUSICPL^Play"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7649 msgid "MUSICPL^Pause"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7653 msgid "MUSICPL^Prev"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7657 msgid "MUSICPL^Next"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7661 msgid "MUSICPL^Remove"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7665 msgid "MUSICPL^Remove all"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7669 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7673 msgid "Open in the viewer"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7698 msgid "Apply immediately"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7710 msgid "Glowing color"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7714 msgid "Detail color"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7722 msgid "Allow player statistics to track your client"
7723 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 클라이언트를 확인하는 걸 허용하기"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7726 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7727 msgstr "플레이어 통계에서 당신의 별칭을 이용하는 걸 허용하기"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7730 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7734 msgid "Select language..."
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7738 msgid "Are you sure you want to quit?"
7739 msgstr "게임에서 나가시겠습니까?"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7742 msgid "Quit the game"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7766 msgid "Set * as child"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7774 msgid "Detach from *"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7778 msgid "Visual object properties for *:"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7786 msgid "Set color main:"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7790 msgid "Set color glow:"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7798 msgid "Physical object properties for *:"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7802 msgid "Set material:"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7806 msgid "Set solidity:"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7818 msgid "Set physics:"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7846 msgid "* object info"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7854 msgid "* attachment info"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7862 msgid "* is the object you are facing"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7866 msgid "Sandbox Tools"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7894 msgid "Change the game settings"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7906 msgid "VOL^Ambient:"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7938 msgid "New style sound attenuation"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7942 msgid "Mute sounds when not active"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7950 msgid "Sound output frequency"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7990 msgid "Number of channels for the sound output"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8026 msgid "Swap stereo output channels"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8030 msgid "Swap left/right channels"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8034 msgid "Headphone friendly mode"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8039 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8040 "stereo separation a bit for headphones)"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8044 msgid "Hit indication sound"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8048 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8049 msgstr "적을 쏘면 알 수 있는 소리 켜기"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8056 msgid "Decrease pitch with more damage"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8064 msgid "Increase pitch with more damage"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8072 msgid "Chat message sound"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8080 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8084 msgid "Focus sounds"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8088 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8092 msgid "Time announcer:"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8096 msgid "WRN^Disabled"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8108 msgid "Automatic taunts:"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8112 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8124 msgid "Debug info about sounds"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8128 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8132 msgid "Reset key bindings"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8136 msgid "Quality preset:"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8164 msgid "PRE^Ultimate"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8168 msgid "Geometry detail:"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8172 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8200 msgid "Player detail:"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8224 msgid "Texture resolution:"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8236 msgid "RES^Very low"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8258 msgid "Avoid lossy texture compression"
8259 msgstr "손실 텍스쳐 압축은 피하기"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8262 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8270 msgid "Show surfaces"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8275 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8276 "performance boost, but looks very ugly."
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8280 msgid "Use lightmaps"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8285 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8290 msgid "Deluxe mapping"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8294 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8302 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8306 msgid "Offset mapping"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8311 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8312 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8316 msgid "Relief mapping"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8321 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8325 msgid "Reflections:"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8330 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8331 "with reflecting surfaces"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8335 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8355 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8359 msgid "Decals on models"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8368 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8376 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8380 msgid "Damage effects:"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8384 msgid "DMGFX^Disabled"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8396 msgid "Realtime dynamic lights"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8401 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8410 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8414 msgid "Realtime world lights"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8419 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8424 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8428 msgid "Use normal maps"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8433 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8434 "light with a bumpy surface"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8438 msgid "Soft shadows"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8442 msgid "Corona brightness:"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8446 msgid "Flare effects around certain lights"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8450 msgid "Fade coronas according to visibility"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8454 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8463 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8464 "pixels. Has a big impact on performance."
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8468 msgid "Extra postprocessing effects"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8473 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8478 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8479 msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8482 msgid "Motion blur:"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8490 msgid "Spawnpoint effects"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8494 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8504 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8505 "gives for better performance"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8509 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8513 msgid "No crosshair"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8523 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8538 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8542 msgid "Enable center crosshair dot"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8546 msgid "Use normal crosshair color"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8550 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8554 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8558 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8562 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8566 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8570 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8574 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8586 msgid "Fading speed:"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8590 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8594 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8598 msgid "Show team sizes:"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8603 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8604 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8612 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8616 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8620 msgid "Control transparency of the waypoints"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8629 msgid "Edge offset:"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8633 msgid "Fade when near the crosshair"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8637 msgid "Display names instead of icons"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8657 msgid "Player Names"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8661 msgid "Show names above players"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8665 msgid "Max distance:"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8678 msgid "Only when near crosshair"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8682 msgid "Display health and armor"
8683 msgstr "체력과 보호구를 보이게 하기"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8690 msgid "Damage overlay:"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8698 msgid "HUD moves around following player's movement"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8702 msgid "Shake the HUD when hurt"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8707 msgid "Enter HUD editor"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8715 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8719 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8723 msgid "Frag Information"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8727 msgid "Display information about killing sprees"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8731 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8735 msgid "Show spree information in centerprints"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8739 msgid "Show spree information in death messages"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8743 msgid "Sprees in info messages:"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8747 msgid "SPREES^Disabled"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8763 msgid "Print on a seperate line"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8767 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8771 msgid "Add frag location to death messages when available"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8775 msgid "Gamemode Settings"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8779 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8783 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8793 msgid "Display console messages in the top left corner"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8797 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8801 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8805 msgid "Powerup notifications"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8809 msgid "Weapon centerprint notifications"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8813 msgid "Weapon info message notifications"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8821 msgid "Respawn countdown sounds"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8825 msgid "Killstreak sounds"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8829 msgid "Achievement sounds"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8841 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8845 msgid "Unavailable alpha:"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8849 msgid "Unavailable color:"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8853 msgid "GHOITEMS^Black"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8857 msgid "GHOITEMS^Dark"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8861 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8865 msgid "GHOITEMS^Normal"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8869 msgid "GHOITEMS^Blue"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8878 msgid "Force player models to mine"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8882 msgid "Force player colors to mine"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8887 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8892 msgid "Except in team games"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8896 msgid "Only in Duel"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8900 msgid "Only in team games"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8904 msgid "In team games and Duel"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8908 msgid "Body fading:"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8936 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8940 msgid "1st person perspective"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8944 msgid "Slide to third person upon death"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8948 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8952 msgid "Smooth the view while crouching"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8956 msgid "View waving while idle"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8960 msgid "View bobbing while walking around"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8964 msgid "3rd person perspective"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8968 msgid "Back distance"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8976 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8977 msgstr "관전할 때 벽 통과 허용하기"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8980 msgid "Field of view:"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8984 msgid "Field of vision in degrees"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8988 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8992 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8996 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9000 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9004 msgid "ZOOM^Instant"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9008 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9013 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9014 "sensitivity change)"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9018 msgid "Velocity zoom"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9022 msgid "Forward movement only"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9026 msgid "VZOOM^Factor"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9030 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9034 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9038 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9047 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9059 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9064 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9068 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9072 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9077 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9082 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9086 msgid "Draw 1st person weapon model"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9090 msgid "Draw the weapon model"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9096 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9100 msgid "Weapon model opacity:"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9104 msgid "Gun model swaying"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9108 msgid "Gun model bobbing"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9117 msgid "Key Bindings"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9121 msgid "Change key..."
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9141 msgid "Sensitivity:"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9145 msgid "Mouse speed multiplier"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9149 msgid "Smooth aiming"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9153 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9157 msgid "Invert aiming"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9161 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9165 msgid "Use system mouse positioning"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9169 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9175 msgid "Disable system mouse acceleration"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9179 msgid "Make use of DGA mouse input"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9183 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9187 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9191 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9195 msgid "Jetpack on jump:"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9199 msgid "JPJUMP^Disabled"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9213 msgid "Use joystick input"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9217 msgid "Command when pressed:"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9221 msgid "Command when released:"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9229 msgid "User defined key bind"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9252 msgid "Show netgraph"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9256 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9260 msgid "Packet loss compensation"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9264 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9268 msgid "Movement prediction error compensation"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9272 msgid "Use encryption (AES) when available"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9277 msgid "Bandwidth limit:"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9281 msgid "Specify your network speed"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9297 msgid "Local latency:"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9301 msgid "HTTP downloads"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9305 msgid "Simultaneous:"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9309 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9317 msgid "Show frames per second"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9321 msgid "Show your rendered frames per second"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9329 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9337 msgid "TRGT^Disabled"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9345 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9349 msgid "Menu tooltips:"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9354 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9355 "command bound to the menu item)"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9359 msgid "TLTIP^Disabled"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9363 msgid "TLTIP^Standard"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9367 msgid "TLTIP^Advanced"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9371 msgid "Show current date and time"
9372 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9375 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9376 msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9379 msgid "Enable developer mode"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9383 msgid "Advanced settings..."
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9387 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9388 msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9392 msgid "Factory reset"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9396 msgid "Cvar filter:"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9400 msgid "Modified cvars only"
9401 msgstr "수정된 cvar만 사용"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9416 msgid "Description:"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9420 msgid "Advanced settings"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9424 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9425 msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9428 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9429 msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9436 msgid "Text Language"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9440 msgid "Set language"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9444 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9445 msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9448 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9449 msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9452 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9453 msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9456 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9457 msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9460 msgid "Disconnect now"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9464 msgid "Switch language"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9476 msgid "Font/UI size:"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9480 msgid "SZ^Unreadable"
9481 msgstr "SZ^못 읽겠을 정도"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9516 msgid "Color depth:"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9520 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9521 msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9536 msgid "Vertical Synchronization"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9541 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9542 "screen refresh rate"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9546 msgid "High-quality frame buffer"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9550 msgid "Antialiasing:"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9555 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9556 "might decrease performance by quite a lot"
9558 "3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9576 msgid "Resolution scaling:"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9581 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9590 msgid "Anisotropic filtering quality"
9591 msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9594 msgid "ANISO^Disabled"
9595 msgstr "ANISO^비활성화 됨"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9606 msgid "Depth first:"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9611 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9612 "normal rendering starts"
9614 "일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9634 msgid "Brightness of black"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9642 msgid "Brightness of white"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9651 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9653 msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9656 msgid "Contrast boost:"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9660 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9661 msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9669 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9670 "requires GLSL color control"
9672 "채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9675 msgid "LIT^Ambient:"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9680 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9689 msgid "Global rendering brightness"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9693 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9698 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9699 "strange input or video lag on some machines"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9703 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9707 msgid "Flip view horizontally"
9708 msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9711 msgid "Poor man's left handed mode"
9712 msgstr "간이적인 왼손잡이 모드"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9715 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9719 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9723 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9727 msgid "Campaign Difficulty:"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9743 msgid "Play campaign!"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9747 msgid "Singleplayer"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9751 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9759 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9763 msgid "Autoselect team (recommended)"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9788 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9792 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9800 msgid "Don't accept (quit the game)"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9804 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9808 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9816 msgid "free for all"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9824 msgid "move forwards"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9828 msgid "move backwards"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9836 msgid "strafe right"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9844 msgid "crouch / sink"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9856 msgid "WEAPON^previous"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9864 msgid "WEAPON^previously used"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9892 msgid "maximize radar"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9896 msgid "3rd person view"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9900 msgid "enter spectator mode"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9904 msgid "Communication"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9916 msgid "show chat history"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9932 msgid "enter console"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9940 msgid "auto-join team"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9944 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9948 msgid "suicide / respawn"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9956 msgid "scoreboard user interface"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9960 msgid "User defined"
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9968 msgid "sandbox menu"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9972 msgid "drag object (sandbox)"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9976 msgid "waypoint editor menu"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9980 msgid "Leave current match"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9988 msgid "Leave campaign"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9992 msgid "Leave singleplayer"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9996 msgid "Leave multiplayer"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10000 msgid "Leave current campaign level"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10004 msgid "Leave current singleplayer match"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10008 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10012 msgid "Do not press this button again!"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10017 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10022 msgid "%s's Xonotic Server"
10023 msgstr "%s의 조노틱 서버"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10027 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10036 msgid "<no model found>"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10040 msgid "SERVER^Remove favorite"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10044 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10048 msgid "SERVER^Favorite"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10053 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10075 msgid "AES level %d"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10083 msgid "encryption:"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10093 msgid "modified settings"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10098 msgid "official settings"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10102 msgid "SLCAT^Favorites"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10106 msgid "SLCAT^Recommended"
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10110 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10114 msgid "SLCAT^Servers"
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10118 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10122 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10126 msgid "SLCAT^Overkill"
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10130 msgid "SLCAT^InstaGib"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10134 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10163 msgid "PARTQUAL^Low"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10167 msgid "PARTQUAL^Medium"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10171 msgid "PARTQUAL^Normal"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10175 msgid "PARTQUAL^High"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10179 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10183 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10188 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10189 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10193 msgid "Screen resolution"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10197 msgid "FADESPEED^Slow"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10201 msgid "FADESPEED^Normal"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10205 msgid "FADESPEED^Fast"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10209 msgid "FADESPEED^Instant"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10262 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10270 msgid "Last match:"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10274 msgid "Time played:"
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10278 msgid "Favorite map:"
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10289 msgid "Wins/Losses:"
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10294 msgid "Win percentage:"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10299 msgid "Kills/Deaths:"
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10304 msgid "Kill ratio:"
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10316 msgid "Percentile:"
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10321 msgid "%d (unranked)"
10322 msgstr "%d (순위 안 매김)"
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10325 msgid "Update can be downloaded at:"
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10329 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10334 msgid "Update to %s now!"
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10339 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10340 "^1Expect visual problems."
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10344 msgid "Use default"
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10348 msgid "Team Color:"