]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Merge branch 'Juhu/strafehud-centerline' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2023-05-29 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Көрігі"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "Бастысы ат"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr ""
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgid "drop weapon"
123 msgstr "Қару лақтыру"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "Қосымша ат"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #, c-format
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr ""
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
142 msgid "server info"
143 msgstr "Сервер ақпараты"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 #, c-format
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
152 msgid "jump"
153 msgstr ""
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 #, c-format
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr ""
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr ""
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
166 msgstr ""
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
169 #, c-format
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #, c-format
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
181 msgid "ready"
182 msgstr "Дайын"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr ""
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr ""
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr ""
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr ""
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr ""
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr ""
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgid "Continue..."
254 msgstr "Жалғау..."
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 msgid "Chat"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr ""
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr "QMCMD^FPS"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Старттық линиясы"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Фиништық линиясы"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr "Аралықтағы  %d"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
573 msgid "SCO^bckills"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
577 msgid "SCO^bctime"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
589 msgid "SCO^caps"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
593 msgid "SCO^captime"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
605 msgid "SCO^deaths"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
613 msgid "SCO^destroyed"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
617 msgid "SCO^damage"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
625 msgid "SCO^dmgtaken"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
637 msgid "SCO^drops"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
641 msgid "Player ELO"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
645 msgid "SCO^elo"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
649 msgid "SCO^fastest"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
661 msgid "SCO^faults"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
669 msgid "SCO^fckills"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
673 msgid "FPS"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
677 msgid "SCO^fps"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
685 msgid "SCO^frags"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
689 msgid "Number of goals scored"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
693 msgid "SCO^goals"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
697 msgid "Number of hunts (Survival)"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
701 msgid "SCO^hunts"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
709 msgid "SCO^kckills"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
713 msgid "SCO^k/d"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
723 msgid "SCO^kdr"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
727 msgid "SCO^kdratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
735 msgid "SCO^kills"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
743 msgid "SCO^laps"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
751 msgid "SCO^lives"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
759 msgid "SCO^losses"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
764 msgid "Player name"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
768 msgid "SCO^name"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
772 msgid "SCO^nick"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
780 msgid "SCO^objectives"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
784 msgid ""
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
789 msgid "SCO^pickups"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
793 msgid "Ping time"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
797 msgid "SCO^ping"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
801 msgid "Packet loss"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
805 msgid "SCO^pl"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
813 msgid "SCO^pushes"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
817 msgid "Player rank"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
821 msgid "SCO^rank"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
829 msgid "SCO^returns"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
837 msgid "SCO^revivals"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
849 msgid "Number of rounds played"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
853 msgid "SCO^rounds played"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
857 msgid "SCO^score"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
861 msgid "Total score"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
865 msgid "Number of suicides"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
869 msgid "SCO^suicides"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
873 msgid "Number of kills minus deaths"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
877 msgid "SCO^sum"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
881 msgid "Number of survivals"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
885 msgid "SCO^survivals"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
889 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
893 msgid "SCO^takes"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
897 msgid "Number of teamkills"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
901 msgid "SCO^teamkills"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
905 msgid "Number of ticks (Domination)"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
909 msgid "SCO^ticks"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
913 msgid "SCO^time"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
917 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
921 msgid ""
922 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
926 msgid "Usage:"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
930 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
934 msgid ""
935 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
936 "cvar scoreboard_columns"
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
940 msgid ""
941 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
942 "map start"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
946 msgid ""
947 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
948 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
952 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
956 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
960 msgid ""
961 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
962 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
963 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
964 "field to show all fields available for the current game mode."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
968 msgid ""
969 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
970 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
974 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
978 msgid ""
979 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
980 "right of the vertical bar aligned to the right."
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
984 msgid ""
985 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
986 "other gamemodes except DM."
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
998 msgid "N/A"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
1002 #, c-format
1003 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1007 msgid "Item stats"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
1011 msgid "Map stats:"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
1015 msgid "Monsters killed:"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
1019 msgid "Secrets found:"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
1023 #, c-format
1024 msgid "Spectators"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1028 #, c-format
1029 msgid "^2+%s %s"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1033 #, c-format
1034 msgid "^5%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
1038 msgid "SCO^points"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1043 msgid "Team Selection"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1047 #, c-format
1048 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
1062 #, c-format
1063 msgid "^3%1.0f minutes"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
1067 #, c-format
1068 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1073 msgid "Map:"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
1077 #, c-format
1078 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1082 #, c-format
1083 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
1087 #, c-format
1088 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
1092 #, c-format
1093 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1102 msgid "qu"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1106 msgid "m"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1110 msgid "km"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1114 msgid "mi"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1118 msgid "nmi"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1122 msgid "Warmup"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1126 msgid "Warmup: too few players"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1130 msgid "Warmup: no time limit"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1134 msgid "Timeout"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1138 msgid "Sudden Death"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1142 msgid "Overtime"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1146 #, c-format
1147 msgid "Overtime #%d"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1151 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1155 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1159 msgid "A vote has been called for:"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1163 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1167 msgid "^1Configure the HUD"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1178 msgid "Yes"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1189 msgid "No"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1193 msgid "Out of ammo"
1194 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1195
1196 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1197 msgid "Don't have"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1201 msgid "Unavailable"
1202 msgstr "Қолжетімсіз"
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:300
1205 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1209 msgid "qu/s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1213 msgid "m/s"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1217 msgid "km/h"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1221 msgid "mph"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1225 msgid "knots"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1230 msgid "All Weapons Arena"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1235 msgid "All Available Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1240 msgid "Most Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1245 msgid "Most Available Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1250 msgid "No Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1255 #, c-format
1256 msgid "%s Arena"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1260 #, c-format
1261 msgid "This is %s"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1265 msgid "Your client version is outdated."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1269 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1273 msgid "Please update!"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1277 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1281 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1285 #, c-format
1286 msgid "Welcome to %s"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1290 #, c-format
1291 msgid "Level %d:"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1295 #, c-format
1296 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1301 msgid "Gametype:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1305 msgid "This match supports"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1309 #, c-format
1310 msgid "%d players"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1314 #, c-format
1315 msgid "%d to %d players"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1319 #, c-format
1320 msgid "%d players maximum"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1324 #, c-format
1325 msgid "%d players minimum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1329 msgid "Active modifications:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1333 msgid "Special gameplay tips:"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1337 msgid "Server's message"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1341 #, c-format
1342 msgid "%s (not bound)"
1343 msgstr "%s (байланыс емес)"
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1346 msgid " (1 vote)"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1350 #, c-format
1351 msgid " (%d votes)"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1355 msgid "Don't care"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1359 msgid "Decide the gametype"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1363 msgid "Vote for a map"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1367 #, c-format
1368 msgid "%d seconds left"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1372 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1376 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1380 msgid "Requesting preview..."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/view.qc:883
1384 msgid "Nade timer"
1385 msgstr "Гранатадың таймері"
1386
1387 #: qcsrc/client/view.qc:888
1388 msgid "Capture progress"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/client/view.qc:893
1392 msgid "Revival progress"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1396 msgid "error creating curl handle"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1400 msgid "Assault"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 msgid ""
1405 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1406 "out"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1418 msgid "Point limit:"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1422 msgid "Clan Arena"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1426 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1431 msgid "Round limit:"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1436 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1440 msgid "Capture time rankings"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1444 msgid "Capture the Flag"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1448 msgid ""
1449 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1450 "from the other team"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1454 msgid "Capture limit:"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1458 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1463 msgid "Rankings"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1467 msgid "Race CTS"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1471 msgid "Race for fastest time."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1475 msgid "Deathmatch"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1479 msgid "Score as many frags as you can"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1483 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1487 msgid "Domination"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1493 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1497 msgid "Duel"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1501 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1505 msgid "Freeze Tag"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1509 msgid ""
1510 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1511 "freeze all enemies to win"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1515 msgid "Invasion"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1519 msgid "Survive against waves of monsters"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1523 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1527 msgid "Keepaway"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1531 msgid "Gather all the keys to win the round"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1535 msgid "Key Hunt"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1539 msgid "^1You have no more lives left"
1540 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1543 msgid "Last Man Standing"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1547 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1551 msgid "Lives:"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1555 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1559 msgid "Mayhem"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1564 msgid "How much score is needed before the match will end"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1568 msgid "Nexball"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1572 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1576 msgid "Goal limit:"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1580 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1584 msgid "Ball Stealer"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1588 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1592 msgid "Onslaught"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1596 msgid "Personal best"
1597 msgstr "Жеке рекорд"
1598
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1600 msgid "Server best"
1601 msgstr "Серверде рекорд"
1602
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1604 msgid "Race"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1608 msgid "Race against other players to the finish line"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1612 msgid "Laps:"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
1616 msgid "Hunter"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
1620 msgid "Survivor"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1624 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1628 msgid "Survival"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1632 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1636 msgid "Team Deathmatch"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1640 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1644 msgid "Team Keepaway"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1648 msgid ""
1649 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1650 "mayhem!"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1654 msgid "Team Mayhem"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1658 msgid "Shells"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1662 msgid "Bullets"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1666 msgid "Rockets"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1670 msgid "Cells"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1674 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1675 msgid "Plasma"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1679 msgid "Small armor"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1683 msgid "Medium armor"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1687 msgid "Big armor"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1691 msgid "Mega armor"
1692 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1693
1694 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1695 msgid "Small health"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1699 msgid "Medium health"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1703 msgid "Big health"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1707 msgid "Mega health"
1708 msgstr "Мега денсаулығы"
1709
1710 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1711 #: qcsrc/common/util.qc:263
1712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1713 msgid "Jetpack"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1717 msgid "Fuel"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1721 msgid "Fuel regenerator"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1725 msgid "Fuel regen"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1729 #, no-c-format
1730 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1735 msgid "Frag limit:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1739 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1743 msgid "It's your turn"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1748 msgid "Quit"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1752 msgid "Invite"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1756 msgid "Current Game"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1760 msgid "Exit Menu"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1765 msgid "Create"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1770 msgid "Join"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1774 msgid "Minigames"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1778 msgid "Minigame message"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1782 msgid "Bulldozer"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1788 msgid "Game over!"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1792 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1802 msgid "You are spectating"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1806 msgid "Better luck next time!"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1810 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1814 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1818 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1822 msgid "Push the boulders onto the targets"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1826 msgid "Next Level"
1827 msgstr "Келесі деңгей"
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1830 msgid "Restart"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1834 msgid "Editor"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1839 msgid "Save"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1843 msgid "Connect Four"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1852 #, c-format
1853 msgid "%s^7 won the game!"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1859 msgid "Draw"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1866 msgid "You lost the game!"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1873 msgid "You win!"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1880 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1887 msgid "Click on the game board to place your piece"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1891 msgid "Nine Men's Morris"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1895 msgid ""
1896 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1900 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1904 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1908 msgid "Pong"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1913 msgid "AI"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1917 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1921 msgid "Start Match"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1925 msgid "Add AI player"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1929 msgid "Remove AI player"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1933 msgid "Push-Pull"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1938 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1945 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1950 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1955 msgid "Next Match"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1959 msgid "Peg Solitaire"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1963 msgid "All pieces cleared!"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1967 msgid "Remaining pieces:"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1971 #, c-format
1972 msgid "Pieces left: %s"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1976 msgid "No more valid moves"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1980 msgid "Well done, you win!"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1984 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1988 msgid "Tic Tac Toe"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1992 msgid "Single Player"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1997 msgid "Golem"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2002 msgid "Mage"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2006 msgid "Mage spike"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2011 msgid "Spider"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2015 msgid "Spider attack"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2019 msgid "Webbed"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2024 msgid "Wyvern"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2028 msgid "Wyvern attack"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2033 msgid "Zombie"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2037 msgid "Ammo"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2041 msgid "Resistance"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2045 msgid "Medic"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2049 msgid "Bash"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2054 msgid "Vampire"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2058 msgid "Disability"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2062 msgid "Vengeance"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2066 msgid "Jump"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2070 msgid "Inferno"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2074 msgid "Swapper"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2078 msgid "Magnet"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2082 msgid "Luck"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2086 msgid "Flight"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2090 msgid "Buff"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2094 msgid "Damage text"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2098 msgid "Draw damage numbers"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2102 msgid "Font size minimum:"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2106 msgid "Font size maximum:"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2114 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2115 msgid "Color:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2119 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2125 msgid "off-hand hook"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2129 #, c-format
2130 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2134 msgid "Vaporizer ammo"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2139 msgid "Extra life"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2143 msgid "Napalm grenade"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2147 msgid "Ice grenade"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2151 msgid "Translocate grenade"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2155 msgid "Spawn grenade"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2159 msgid "Heal grenade"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2163 msgid "Monster grenade"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2167 msgid "Entrap grenade"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2171 msgid "Veil grenade"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2175 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2176 msgid "drop weapon / throw nade"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2180 #, c-format
2181 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2185 msgid "Grenade"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2189 #, c-format
2190 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2194 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2198 msgid "Overkill MachineGun"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2202 msgid "Overkill Nex"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2206 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2210 msgid "Overkill Shotgun"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2216 msgid "Invisibility"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2222 msgid "Shield"
2223 msgstr "Қалқан"
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2228 msgid "Speed"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2234 msgid "Strength"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2238 msgid "Burning"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2242 msgid "Spawn Shield"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2246 msgid "Stunned"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2250 msgid "Superweapons"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2254 msgid "Waypoint"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2258 msgid "Help me!"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2262 msgid "Here"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2266 msgid "DANGER"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2270 msgid "Frozen!"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2274 msgid "Reviving"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2278 msgid "Item"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2282 msgid "Checkpoint"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2287 msgid "Finish"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2293 msgid "Start"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2297 msgid "Defend"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2301 msgid "Destroy"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2305 msgid "Push"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2309 msgid "Flag carrier"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2313 msgid "Enemy carrier"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2317 msgid "Dropped flag"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2321 msgid "White base"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2325 msgid "Red base"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2329 msgid "Blue base"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2333 msgid "Yellow base"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2337 msgid "Pink base"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2341 msgid "Return flag here"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2352 msgid "Control point"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2356 msgid "Dropped key"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2364 msgid "Key carrier"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2368 msgid "Run here"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2373 msgid "Ball"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2381 msgid "Ball carrier"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2385 msgid "Leader"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2389 msgid "Goal"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2394 msgid "Generator"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2398 msgid "Weapon"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2402 msgid "Monster"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2406 msgid "Vehicle"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2410 msgid "Intruder!"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2414 msgid "Tagged"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2418 #, c-format
2419 msgid "%s needing help!"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2423 msgid "^1Server notices:"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2427 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2431 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2435 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2439 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2443 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2455 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2469 #, c-format
2470 msgid ""
2471 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2472 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2476 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2480 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2484 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2488 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2492 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2496 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2500 msgid ""
2501 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2502 "base"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2506 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2510 #, c-format
2511 msgid ""
2512 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2513 "itself"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2517 #, c-format
2518 msgid ""
2519 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2523 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2527 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2558 #, c-format
2559 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2563 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2567 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2571 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2575 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2579 msgid "^F2Match is restarting..."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2584 msgid "^F4Countdown stopped!"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2693 #, c-format
2694 msgid ""
2695 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2871 #, c-format
2872 msgid ""
2873 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2947 #, c-format
2948 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2952 #, c-format
2953 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2957 #, c-format
2958 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2977 #, c-format
2978 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2982 #, c-format
2983 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2987 #, c-format
2988 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2992 #, c-format
2993 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2997 #, c-format
2998 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3017 #, c-format
3018 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3022 #, c-format
3023 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3032 #, c-format
3033 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3037 #, c-format
3038 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3042 #, c-format
3043 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3062 #, c-format
3063 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3067 #, c-format
3068 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3088 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3099 msgid "^BGRound tied"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3104 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3108 #, c-format
3109 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3124 #, c-format
3125 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3130 #, c-format
3131 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3136 #, c-format
3137 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3142 #, c-format
3143 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3148 #, c-format
3149 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3154 #, c-format
3155 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3160 #, c-format
3161 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3166 #, c-format
3167 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^F3 connected"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3203 #, c-format
3204 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3238 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3242 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3256 #, c-format
3257 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3261 #, c-format
3262 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3266 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3270 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3309 msgid ""
3310 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3311 "spectators aren't allowed at the moment."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3335 #, c-format
3336 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3340 #, c-format
3341 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3345 #, c-format
3346 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3350 #, c-format
3351 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3355 #, c-format
3356 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3360 #, c-format
3361 msgid ""
3362 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3363 "and will be lost."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3367 #, c-format
3368 msgid ""
3369 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3370 "lost."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3379 #, c-format
3380 msgid ""
3381 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3382 "(^F1%s^F4)"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3386 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3393 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3403 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3408 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3412 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3416 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3420 #, c-format
3421 msgid ""
3422 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3423 "^F2Xonotic %s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3433 #, c-format
3434 msgid ""
3435 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3436 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3440 #, c-format
3441 msgid ""
3442 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3446 #, c-format
3447 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3451 #, c-format
3452 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3466 #, c-format
3467 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3471 #, c-format
3472 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3476 #, c-format
3477 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3481 #, c-format
3482 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3486 #, c-format
3487 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3491 #, c-format
3492 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3496 #, c-format
3497 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3501 #, c-format
3502 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3521 #, c-format
3522 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3576 #, c-format
3577 msgid ""
3578 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3598 #, c-format
3599 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3608 #, c-format
3609 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3618 #, c-format
3619 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3623 #, c-format
3624 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3628 #, c-format
3629 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3633 #, c-format
3634 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3638 #, c-format
3639 msgid ""
3640 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3644 #, c-format
3645 msgid ""
3646 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3650 #, c-format
3651 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3655 #, c-format
3656 msgid ""
3657 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3658 "%s%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3662 #, c-format
3663 msgid ""
3664 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3668 #, c-format
3669 msgid ""
3670 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3674 #, c-format
3675 msgid ""
3676 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3680 #, c-format
3681 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3685 #, c-format
3686 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3690 #, c-format
3691 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3695 #, c-format
3696 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3700 #, c-format
3701 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3705 #, c-format
3706 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3710 #, c-format
3711 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3715 #, c-format
3716 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3720 #, c-format
3721 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3725 #, c-format
3726 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3730 #, c-format
3731 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3735 #, c-format
3736 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3740 #, c-format
3741 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3745 #, c-format
3746 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3750 #, c-format
3751 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3755 #, c-format
3756 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3760 #, c-format
3761 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3765 msgid "^F4You are now alone!"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3769 msgid "^BGYou are attacking!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3773 msgid "^BGYou are defending!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3777 #, c-format
3778 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3782 #, c-format
3783 msgid "%s players are needed for this match."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3787 msgid "^BGBegin!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3791 msgid "^BGGame starts in"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3795 #, c-format
3796 msgid "^BGRound %s starts in"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3800 msgid "^F4Round cannot start"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3804 msgid "^F2Don't camp!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3808 msgid ""
3809 "^BGYou are now free.\n"
3810 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3811 "^BGif you think you will succeed."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3815 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3819 msgid ""
3820 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3821 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3822 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3826 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3830 msgid "^BGYou captured the flag!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3834 #, c-format
3835 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3839 #, c-format
3840 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3844 #, c-format
3845 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3849 #, c-format
3850 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3854 #, c-format
3855 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3859 #, c-format
3860 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3864 #, c-format
3865 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3869 #, c-format
3870 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3874 #, c-format
3875 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3879 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3883 msgid "^BGYou got the flag!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3892 #, c-format
3893 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3897 #, c-format
3898 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3902 #, c-format
3903 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3914 #, c-format
3915 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3919 #, c-format
3920 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3924 #, c-format
3925 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3929 #, c-format
3930 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3934 #, c-format
3935 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3939 #, c-format
3940 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3944 #, c-format
3945 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3949 #, c-format
3950 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3954 #, c-format
3955 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3960 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3964 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3968 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3972 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3976 #, c-format
3977 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3983 #, c-format
3984 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3988 #, c-format
3989 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3995 #, c-format
3996 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4000 #, c-format
4001 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4005 #, c-format
4006 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4010 #, c-format
4011 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4015 #, c-format
4016 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4020 #, c-format
4021 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4025 #, c-format
4026 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4030 #, c-format
4031 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4035 #, c-format
4036 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4040 #, c-format
4041 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4045 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4049 #, c-format
4050 msgid ""
4051 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4052 "You are now on: %s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4056 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4060 msgid "^K1Die camper!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4064 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4068 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4072 #, c-format
4073 msgid "^K1You were %s"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4077 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4081 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4085 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4089 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4093 msgid "^K1You fragged yourself!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4097 msgid "^K1You need to be more careful!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4101 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4105 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4109 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4113 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4117 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4121 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4125 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4129 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4133 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4137 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4141 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4145 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4149 msgid "^K1You need to preserve your health"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4153 msgid "^K1You became a shooting star!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4157 msgid "^K1You melted away in slime!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4161 msgid "^K1You committed suicide!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4165 msgid "^K1You ended it all!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4169 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4173 #, c-format
4174 msgid "^BGYou are now on: %s"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4178 msgid "^K1You died in an accident!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4182 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4186 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4190 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4194 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4198 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4202 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4206 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4210 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4214 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4218 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4222 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4226 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4230 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4234 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4238 msgid "^K1Watch your step!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4242 #, c-format
4243 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4247 #, c-format
4248 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4252 #, c-format
4253 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4257 #, c-format
4258 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4262 msgid ""
4263 "^K1Stop idling!\n"
4264 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4268 msgid ""
4269 "^K1Stop idling!\n"
4270 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4274 #, c-format
4275 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4279 #, c-format
4280 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4284 msgid "^BGDoor unlocked!"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4288 #, c-format
4289 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4293 #, c-format
4294 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4298 msgid "^K3You revived yourself"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4302 #, c-format
4303 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4307 #, c-format
4308 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4312 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4316 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4320 msgid "^K1You froze yourself"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4324 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4328 #, c-format
4329 msgid "^K1A %s has arrived!"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4333 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4337 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4341 msgid ""
4342 "^K1No spawnpoints available!\n"
4343 "Hope your team can fix it..."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4347 #, c-format
4348 msgid ""
4349 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4350 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4354 msgid ""
4355 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4356 "can play minigames"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4360 msgid "^BGYou picked up the ball"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4364 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4368 msgid ""
4369 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4370 "Help the key carriers to meet!"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4374 msgid ""
4375 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4376 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4380 msgid ""
4381 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4382 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4386 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4390 msgid "^BGScanning frequency range..."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4394 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4398 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4402 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4406 #, c-format
4407 msgid ""
4408 "^BGWaiting for players to join...\n"
4409 "Need active players for: %s"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4413 #, c-format
4414 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4418 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4422 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4426 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4430 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4434 #, c-format
4435 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4439 #, c-format
4440 msgid ""
4441 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4442 "Next weapon: ^F1%s"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4446 #, c-format
4447 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4451 #, c-format
4452 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4456 msgid "^BGYou captured a control point"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4460 #, c-format
4461 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4465 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4469 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4473 msgid ""
4474 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4475 "^F2Capture some control points to unshield it"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4479 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4483 msgid ""
4484 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4485 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4489 #, c-format
4490 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4494 #, c-format
4495 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4499 msgid ""
4500 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4501 "Keep fragging until we have a winner!"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4505 msgid ""
4506 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4507 "Keep scoring until we have a winner!"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4511 msgid ""
4512 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4513 "\n"
4514 "Generators are now decaying.\n"
4515 "The more control points your team holds,\n"
4516 "the faster the enemy generator decays"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4520 #, c-format
4521 msgid ""
4522 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4523 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4527 msgid "^K1In^BG-portal created"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4531 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4535 msgid "^F1Portal creation failed"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4539 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4543 msgid "^F2Strength has worn off"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4547 msgid "^F2Shield surrounds you"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4551 msgid "^F2Shield has worn off"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4555 msgid "^F2You are on speed"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4559 msgid "^F2Speed has worn off"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4563 msgid "^F2You are invisible"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4567 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4571 msgid ""
4572 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4573 "banned in this server"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4577 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4581 msgid "^BGSequence completed!"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4585 msgid "^BGThere are more to go..."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4589 #, c-format
4590 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4594 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4598 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4602 msgid "^F2You now have a superweapon"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4606 msgid ""
4607 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4608 "suspicion!"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4612 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4616 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4620 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4624 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4628 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4632 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4636 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4640 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4644 #, c-format
4645 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4649 #, c-format
4650 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4654 #, c-format
4655 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4659 msgid ""
4660 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4661 "^F4Stop them!"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4665 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4669 msgid ""
4670 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4674 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4678 #, c-format
4679 msgid " (near %s)"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4683 msgid "primary"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4687 msgid "secondary"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4691 msgid "point"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4695 msgid "points"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4699 msgid "drop flag"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4703 msgid "throw nade"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4707 #, c-format
4708 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4712 #, c-format
4713 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4717 msgid "TRIPLE FRAG! "
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4721 #, c-format
4722 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4726 #, c-format
4727 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4731 msgid "RAGE! "
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4735 #, c-format
4736 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4740 #, c-format
4741 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4745 msgid "MASSACRE! "
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4749 #, c-format
4750 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4754 #, c-format
4755 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4759 msgid "MAYHEM! "
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4763 #, c-format
4764 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4768 #, c-format
4769 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4773 msgid "BERSERKER! "
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4777 #, c-format
4778 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4782 #, c-format
4783 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4787 msgid "CARNAGE! "
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4791 #, c-format
4792 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4796 #, c-format
4797 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4801 msgid "ARMAGEDDON! "
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4805 #, c-format
4806 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4810 #, c-format
4811 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4815 #, c-format
4816 msgid ""
4817 "\n"
4818 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4822 #, c-format
4823 msgid ""
4824 "\n"
4825 "(^F4Dead^BG)%s"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4829 #, c-format
4830 msgid "%d score spree! "
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4834 #, c-format
4835 msgid "%d frag spree! "
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4839 msgid "First blood! "
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4843 msgid "First score! "
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4847 msgid "First casualty! "
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4851 msgid "First victim! "
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4855 #, c-format
4856 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4860 #, c-format
4861 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4865 #, c-format
4866 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4870 #, c-format
4871 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4875 #, c-format
4876 msgid ", ending their %d frag spree"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4880 #, c-format
4881 msgid ", ending their %d score spree"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4885 #, c-format
4886 msgid ", losing their %d frag spree"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4890 #, c-format
4891 msgid ", losing their %d score spree"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4895 #, c-format
4896 msgid " with %d %s"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4900 msgid "TEAM^Red"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4904 msgid "TEAM^Blue"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4908 msgid "TEAM^Yellow"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4912 msgid "TEAM^Pink"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4916 msgid "Team"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4920 msgid "Neutral"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4924 msgid "KEY^Red"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4928 msgid "KEY^Blue"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4932 msgid "KEY^Yellow"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4936 msgid "KEY^Pink"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4940 msgid "FLAG^Red"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4944 msgid "FLAG^Blue"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4948 msgid "FLAG^Yellow"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4952 msgid "FLAG^Pink"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4956 msgid "GENERATOR^Red"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4960 msgid "GENERATOR^Blue"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4964 msgid "GENERATOR^Yellow"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4968 msgid "GENERATOR^Pink"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4972 #, c-format
4973 msgid "%s under attack!"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4977 msgid "Turret"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4981 msgid "eWheel Turret"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4985 msgid "eWheel"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4989 msgid "FLAC Cannon"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4993 msgid "FLAC"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4997 msgid "Fusion Reactor"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5001 msgid "Hellion Missile Turret"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5005 msgid "Hellion"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5009 msgid "Hunter-Killer Turret"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5013 msgid "Hunter-Killer"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5017 msgid "Machinegun Turret"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5021 msgid "Machinegun"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5025 msgid "MLRS Turret"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5029 msgid "MLRS"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5033 msgid "Phaser Cannon"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5037 msgid "Phaser"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5041 msgid "Plasma Cannon"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5045 msgid "Dual plasma"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5049 msgid "Dual Plasma Cannon"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5054 msgid "Tesla Coil"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5058 msgid "Walker Turret"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5062 msgid "Walker"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/util.qc:248
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5067 msgid "Dodging"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:249
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5072 msgid "InstaGib"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:250
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5077 msgid "New Toys"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:251
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5082 msgid "NIX"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:252
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5087 msgid "Rocket Flying"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:253
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5092 msgid "Invincible Projectiles"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:254
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5097 msgid "Low gravity"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:255
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5102 msgid "Cloaked"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:256
5106 msgid "Hook"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:257
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5111 msgid "Midair"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:258
5115 msgid "Melee only Arena"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/util.qc:260
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5120 msgid "Piñata"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/common/util.qc:261
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5125 msgid "Weapons stay"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:262
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5130 msgid "Blood loss"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:264
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5135 msgid "Buffs"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:265
5139 msgid "Overkill"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:266
5143 msgid "No powerups"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/util.qc:267
5147 msgid "Powerups"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:268
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5152 msgid "Touch explode"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:269
5156 msgid "Wall jumping"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:270
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5161 msgid "No start weapons"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:271
5165 msgid "Nades"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:272
5169 msgid "Offhand blaster"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5173 msgid "Male"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5177 msgid "Female"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5181 msgid "Undisclosed"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5185 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5189 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5193 msgid "TAB"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5197 #, c-format
5198 msgid "ENTER"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5202 msgid "ESCAPE"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5206 msgid "SPACE"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5210 msgid "BACKSPACE"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5214 #, c-format
5215 msgid "UPARROW"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5219 #, c-format
5220 msgid "DOWNARROW"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5224 #, c-format
5225 msgid "LEFTARROW"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5229 #, c-format
5230 msgid "RIGHTARROW"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5234 msgid "ALT"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5238 msgid "CTRL"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5242 msgid "SHIFT"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5246 #, c-format
5247 msgid "INS"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5251 #, c-format
5252 msgid "DEL"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5256 #, c-format
5257 msgid "PGDN"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5261 #, c-format
5262 msgid "PGUP"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5266 #, c-format
5267 msgid "HOME"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5271 #, c-format
5272 msgid "END"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5276 msgid "PAUSE"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5280 msgid "NUMLOCK"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5284 msgid "CAPSLOCK"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5288 msgid "SCROLLOCK"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5292 msgid "SEMICOLON"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5296 msgid "TILDE"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5300 msgid "BACKQUOTE"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5304 msgid "QUOTE"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5308 msgid "APOSTROPHE"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5312 msgid "BACKSLASH"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5316 #, c-format
5317 msgid "F%d"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5321 #, c-format
5322 msgid "KP_%d"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5334 #, c-format
5335 msgid "KP_%s"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5339 #, c-format
5340 msgid "PERIOD"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5344 #, c-format
5345 msgid "DIVIDE"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5349 #, c-format
5350 msgid "SLASH"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5354 #, c-format
5355 msgid "MULTIPLY"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5359 #, c-format
5360 msgid "MINUS"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5364 #, c-format
5365 msgid "PLUS"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5369 #, c-format
5370 msgid "EQUALS"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5374 msgid "PRINTSCREEN"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5378 #, c-format
5379 msgid "MOUSE%d"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5383 msgid "MWHEELUP"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5387 msgid "MWHEELDOWN"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5391 #, c-format
5392 msgid "JOY%d"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5396 #, c-format
5397 msgid "AUX%d"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5401 #, c-format
5402 msgid "DPAD_UP"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5415 #, c-format
5416 msgid "X360_%s"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5420 #, c-format
5421 msgid "DPAD_DOWN"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5425 #, c-format
5426 msgid "DPAD_LEFT"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5430 #, c-format
5431 msgid "DPAD_RIGHT"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5435 #, c-format
5436 msgid "START"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5440 #, c-format
5441 msgid "BACK"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5445 #, c-format
5446 msgid "LEFT_THUMB"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5450 #, c-format
5451 msgid "RIGHT_THUMB"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5455 #, c-format
5456 msgid "LEFT_SHOULDER"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5460 #, c-format
5461 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5465 #, c-format
5466 msgid "LEFT_TRIGGER"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5470 #, c-format
5471 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5475 #, c-format
5476 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5480 #, c-format
5481 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5485 #, c-format
5486 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5490 #, c-format
5491 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5495 #, c-format
5496 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5500 #, c-format
5501 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5505 #, c-format
5506 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5510 #, c-format
5511 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5516 #, c-format
5517 msgid "JOY_%s"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5521 #, c-format
5522 msgid "UP"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5526 #, c-format
5527 msgid "DOWN"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5531 #, c-format
5532 msgid "LEFT"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5536 #, c-format
5537 msgid "RIGHT"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5541 #, c-format
5542 msgid "MIDINOTE%d"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5546 #, c-format
5547 msgid "Press %s"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5551 msgid "No right gunner!"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5555 msgid "No left gunner!"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5559 msgid "Bumblebee"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5563 msgid "Racer"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5567 msgid "Racer cannon"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5571 msgid "Raptor"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5575 msgid "Raptor cannon"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5579 msgid "Raptor bomb"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5583 msgid "Raptor flare"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5587 msgid "Spiderbot"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5591 msgid "Arc"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5595 msgid "Blaster"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5599 msgid "Crylink"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5603 msgid "Devastator"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5607 msgid "Electro"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5611 msgid "Fireball"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5615 msgid "Hagar"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5619 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5624 msgid "Grappling Hook"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5628 msgid "MachineGun"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5632 msgid "Mine Layer"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5636 msgid "Mortar"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5640 msgid "Port-O-Launch"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5644 msgid "Rifle"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5648 msgid "T.A.G. Seeker"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5652 msgid "Shockwave"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5656 msgid "Shotgun"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5660 #, no-c-format
5661 msgid "@!#%'n Tuba"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5665 msgid "Vaporizer"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5669 msgid "Vortex"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5673 #, c-format
5674 msgid "CI_DEC^%s years"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5678 #, c-format
5679 msgid "CI_ZER^%d years"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5683 #, c-format
5684 msgid "CI_FIR^%d year"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5688 #, c-format
5689 msgid "CI_SEC^%d years"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5693 #, c-format
5694 msgid "CI_THI^%d years"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5698 #, c-format
5699 msgid "CI_MUL^%d years"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5703 #, c-format
5704 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5708 #, c-format
5709 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5713 #, c-format
5714 msgid "CI_FIR^%d week"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5718 #, c-format
5719 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5723 #, c-format
5724 msgid "CI_THI^%d weeks"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5728 #, c-format
5729 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5733 #, c-format
5734 msgid "CI_DEC^%s days"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5738 #, c-format
5739 msgid "CI_ZER^%d days"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5743 #, c-format
5744 msgid "CI_FIR^%d day"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5748 #, c-format
5749 msgid "CI_SEC^%d days"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5753 #, c-format
5754 msgid "CI_THI^%d days"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5758 #, c-format
5759 msgid "CI_MUL^%d days"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5763 #, c-format
5764 msgid "CI_DEC^%s hours"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5768 #, c-format
5769 msgid "CI_ZER^%d hours"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5773 #, c-format
5774 msgid "CI_FIR^%d hour"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5778 #, c-format
5779 msgid "CI_SEC^%d hours"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5783 #, c-format
5784 msgid "CI_THI^%d hours"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5788 #, c-format
5789 msgid "CI_MUL^%d hours"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5793 #, c-format
5794 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5798 #, c-format
5799 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5803 #, c-format
5804 msgid "CI_FIR^%d minute"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5808 #, c-format
5809 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5813 #, c-format
5814 msgid "CI_THI^%d minutes"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5818 #, c-format
5819 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5823 #, c-format
5824 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5828 #, c-format
5829 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5833 #, c-format
5834 msgid "CI_FIR^%d second"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5838 #, c-format
5839 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5843 #, c-format
5844 msgid "CI_THI^%d seconds"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5848 #, c-format
5849 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5853 #, c-format
5854 msgid "%dst"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5858 #, c-format
5859 msgid "%dnd"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5863 #, c-format
5864 msgid "%drd"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5868 #, c-format
5869 msgid "%dth"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5873 msgid "No description"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5877 #, c-format
5878 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5882 #, c-format
5883 msgid "%02d:%02d:%02d"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5887 #, c-format
5888 msgid "Item %d"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5895 msgid "Custom"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5899 msgid "Core Team"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5903 msgid "Extended Team"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5907 msgid "Website"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5911 msgid "Stats"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5915 msgid "Art"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5919 msgid "Animation"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5923 msgid "Campaign"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5927 msgid "Level Design"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5931 msgid "Music / Sound FX"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5935 msgid "Game Code"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5939 msgid "Marketing / PR"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5943 msgid "Legal"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5947 msgid "Game Engine"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5951 msgid "Engine Additions"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5955 msgid "Compiler"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5959 msgid "Other Active Contributors"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5963 msgid "Translators"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5967 msgid "Asturian"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5971 msgid "Belarusian"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5975 msgid "Bulgarian"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5979 msgid "Chinese (China)"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5983 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5987 msgid "Chinese (Taiwan)"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5991 msgid "Czech"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5995 msgid "Dutch"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5999 msgid "English (Australia)"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6003 msgid "Finnish"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6007 msgid "French"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6011 msgid "German"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6015 msgid "Greek"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6019 msgid "Hungarian"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6023 msgid "Indonesian"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6027 msgid "Irish"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6031 msgid "Italian"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6035 msgid "Japanese"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6039 msgid "Kazakh"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6043 msgid "Korean"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6047 msgid "Latin"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6051 msgid "Polish"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6055 msgid "Portuguese"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6059 msgid "Portuguese (Brazil)"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6063 msgid "Romanian"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6067 msgid "Russian"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6071 msgid "Serbian"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6075 msgid "Spanish"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6079 msgid "Swedish"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6083 msgid "Turkish"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6087 msgid "Ukrainian"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6091 msgid "Past Contributors"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6095 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6099 msgid "will not be saved"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6103 msgid "will be saved to config.cfg"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6107 msgid "private"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6111 msgid "engine setting"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6115 msgid "read only"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6124 msgid "OK"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6128 msgid "Credits"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6132 msgid "The Xonotic credits"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6136 msgid ""
6137 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6138 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6139 "menu system."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6144 msgid "Name:"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6149 msgid "Name under which you will appear in the game"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6153 msgid "Text language:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6157 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6161 msgid "Undecided"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6165 msgid ""
6166 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6167 "menu"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6171 msgid "Save settings"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6177 msgid "Welcome"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6185 msgid "Join!"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6190 msgid "Restart level"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6194 msgid "Main menu"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6199 msgid "Servers"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6204 msgid "Profile"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6209 msgid "Settings"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6214 msgid "Input"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6218 msgid "Quick menu"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6223 msgid "Spectate"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6227 msgid "Game menu"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6231 msgid "Ammunition display:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6235 msgid "Show only current ammo type"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6240 msgid "Noncurrent alpha:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6245 msgid "Noncurrent scale:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6250 msgid "Align icon:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6262 msgid "Left"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6274 msgid "Right"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6278 msgid "Ammo Panel"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6283 msgid "Message duration:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6288 msgid "Fade time:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6292 msgid "Flip messages order"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6297 msgid "Text alignment:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6303 msgid "Center"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6307 msgid "Font scale:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6311 msgid "Bold font scale:"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6315 msgid "Centerprint Panel"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6319 msgid "Chat entries:"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6323 msgid "Chat size:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6327 msgid "Chat lifetime:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6331 msgid "Chat beep sound"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6335 msgid "Chat Panel"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6339 msgid "Engine info:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6343 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6347 msgid "Engine Info Panel"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6351 msgid "Combine health and armor"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6357 msgid "Enable status bar"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6362 msgid "Status bar alignment:"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6369 msgid "Inward"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6376 msgid "Outward"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6381 msgid "Icon alignment:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6385 msgid "Flip health and armor positions"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6389 msgid "Health/Armor Panel"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6393 msgid "Info messages:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6397 msgid "Flip align"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6401 msgid "Info Messages Panel"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6416 msgid "Disable"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6421 msgid "Enable spectating"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6425 msgid "Enable even playing in warmup"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6429 msgid "Reduced"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6433 msgid "Text/icon ratio:"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6437 msgid "Hide spawned items"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6441 msgid "Hide big armor and health"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6445 msgid "Dynamic size"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6449 msgid "Items Time Panel"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6453 msgid "Mod Icons Panel"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6457 msgid "Notifications:"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6461 msgid "Also print notifications to the console"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6465 msgid "Flip notify order"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6469 msgid "Entry lifetime:"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6473 msgid "Entry fadetime:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6477 msgid "Notification Panel"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6486 msgid "Enable"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6491 msgid "Enable even observing"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6496 msgid "Enable only in Race/CTS"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6500 msgid "Status bar"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6505 msgid "Left align"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6510 msgid "Right align"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6514 msgid "Inward align"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6518 msgid "Outward align"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6522 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6526 msgid "Speed:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6530 msgid "Include vertical speed"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6534 msgid "Show speed unit"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6538 msgid "Top speed"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6542 msgid "Acceleration:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6546 msgid "Include vertical acceleration"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6550 msgid "Physics Panel"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6554 msgid "Pickup messages:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6558 msgid "Show timer:"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6566 msgid "Never"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6573 msgid "Always"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6577 msgid "Spectating"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6581 msgid "Icon size scale:"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6585 msgid "Pickup Panel"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6589 msgid "Powerups Panel"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6594 msgid "Always enable"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6598 msgid "Forced aspect:"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6602 msgid "Pressed Keys Panel"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6606 msgid "Quick Menu Panel"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6610 msgid "Race Timer Panel"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6614 msgid "Enable in team games"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6618 msgid "Radar:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6631 msgid "Alpha:"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6635 msgid "Rotation:"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6639 msgid "Forward"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6643 msgid "West"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6647 msgid "South"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6651 msgid "East"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6655 msgid "North"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6659 msgid "Scale:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6663 msgid "Zoom mode:"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6667 msgid "Zoomed in"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6671 msgid "Zoomed out"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6675 msgid "Always zoomed"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6679 msgid "Never zoomed"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6683 msgid "Radar Panel"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6687 msgid "Score:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6691 msgid "Rankings:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6696 msgid "Off"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6700 msgid "And me"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6704 msgid "Pure"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6708 msgid "Score Panel"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6712 msgid "StrafeHUD mode:"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6716 msgid "View angle centered"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6720 msgid "Velocity angle centered"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6724 msgid "StrafeHUD style:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6728 msgid "no styling"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6732 msgid "progress bar"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6736 msgid "gradient"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6740 msgid "Demo mode"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6744 msgid "Range:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6748 msgid "Center panel"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6752 msgid "Reset colors"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6756 msgid "Strafe bar:"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6760 msgid "Angle indicator:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6765 msgid "Neutral:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6770 msgid "Good:"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6775 msgid "Overturn:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6779 msgid "Switch indicator:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6783 msgid "Best angle indicator:"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6787 msgid "StrafeHUD Panel"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6791 msgid "Timer:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6795 msgid "Show elapsed time"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6799 msgid "Secondary timer:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6803 msgid "Swapped"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6807 msgid "Timer Panel"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6811 msgid "Alpha after voting:"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6815 msgid "Vote Panel"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6819 msgid "Fade out after:"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6823 #, c-format
6824 msgid "%ds"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6828 msgid "Fade effect:"
6829 msgstr "Бетінің эффекттер"
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6832 msgid "EF^None"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6836 msgid "Alpha"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6840 msgid "Slide"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6844 msgid "EF^Both"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6848 msgid "Weapon icons:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6852 msgid "Show only owned weapons"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6856 msgid "Show weapon ID as:"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6860 msgid "SHOWAS^None"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6864 msgid "Number"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6868 msgid "Bind"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6872 msgid "Weapon ID scale:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6876 msgid "Show Accuracy"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6880 msgid "Show Ammo"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6884 msgid "Ammo bar alpha:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6888 msgid "Ammo bar color:"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6892 msgid "Weapons Panel"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6896 msgid "HUD skins"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6905 msgid "Filter:"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6912 msgid "Refresh"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6917 msgid "Set skin"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6921 msgid "Save current skin"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6925 msgid "Panel background defaults:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6929 msgid "Background:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6933 msgid "Border size:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6938 msgid "Team color:"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6942 msgid "Test team color in configure mode"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6946 msgid "Padding:"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6950 msgid "HUD Dock:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6954 msgid "DOCK^Disabled"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6958 msgid "DOCK^Small"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6962 msgid "DOCK^Medium"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6966 msgid "DOCK^Large"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6970 msgid "Grid settings:"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6974 msgid "Snap panels to grid"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6978 msgid "Grid size:"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6982 msgid "X:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6986 msgid "Y:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6990 msgid "Center line"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6994 #, c-format
6995 msgid ""
6996 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6997 "vertical lines by editing %s in the console"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7001 msgid "Exit setup"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7005 msgid "Panel HUD Setup"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7009 msgid "Monster:"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7014 msgid "Spawn"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7018 msgid "Remove"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7022 msgid "Move target:"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7026 msgid "Follow"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7030 msgid "Wander"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7034 msgid "Spawnpoint"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7038 msgid "No moving"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7042 msgid "Colors:"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7047 msgid "Set skin:"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7051 msgid "Monster Tools"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7055 msgid "Find servers to play on"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7059 msgid "Host your own game"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7063 msgid "Media"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7067 msgid "Multiplayer"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7071 msgid ""
7072 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7073 "settings"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7081 msgid "Default"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7086 msgid "Unlimited"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7090 msgid "Gametype"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7094 msgid "Time limit:"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7098 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7102 #, c-format
7103 msgid "%d minutes"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7107 msgid "TIMLIM^Default"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7112 msgid "1 minute"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7116 msgid "TIMLIM^Infinite"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7120 msgid "Teams:"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7124 msgid "2 teams"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7128 msgid "3 teams"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7132 msgid "4 teams"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7136 msgid "Player slots:"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7140 msgid ""
7141 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7142 "at once"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7146 msgid "Number of bots:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7150 msgid "Amount of bots on your server"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7154 msgid "Bot skill:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7158 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7162 msgid "Botlike"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7166 msgid "Beginner"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7170 msgid "You will win"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7174 msgid "You can win"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7178 msgid "You might win"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7182 msgid "Advanced"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7186 msgid "Expert"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7190 msgid "Pro"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7194 msgid "Assassin"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7198 msgid "Unhuman"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7202 msgid "Godlike"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7206 msgid "Mutators..."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7210 msgid "Mutators and weapon arenas"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7214 msgid "Maplist"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7218 msgid ""
7219 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7220 "Delete to clear; Enter when done."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7224 msgid "Add shown"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7228 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7232 msgid "Remove shown"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7236 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7240 msgid "Add all"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7244 msgid "Add every available map to your selection"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7248 msgid "Remove all"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7252 msgid "Remove all the maps from your selection"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7256 msgid "Start multiplayer!"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7260 msgid "Title:"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7264 msgid "Author:"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7268 msgid "Game types:"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7273 msgid "Close"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7277 msgid "MAP^Play"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7281 msgid "Map Information"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7285 msgid "MUT^None"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7289 msgid "Gameplay mutators:"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7293 msgid ""
7294 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7295 "directional key to dodge"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7299 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7303 msgid "All players are almost invisible"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7307 msgid ""
7308 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7309 "that support it"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7313 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7317 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7321 msgid ""
7322 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7323 "they can't jump)"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7327 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7331 msgid "Weapon & item mutators:"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7335 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7339 msgid ""
7340 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7341 "to use it"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7345 msgid ""
7346 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7347 "with the Electro primary fire"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7351 msgid ""
7352 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7353 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7357 msgid ""
7358 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7359 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7360 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7364 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7368 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7372 msgid "Regular (no arena)"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7376 msgid ""
7377 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7378 "without weapon pickups"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7382 msgid "Weapon arenas:"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7386 msgid "Custom weapons"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7390 msgid "Most weapons"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7394 msgid "All weapons"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7398 msgid "Special arenas:"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7402 msgid ""
7403 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7404 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7405 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7406 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7410 msgid ""
7411 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7412 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7413 "switch to another weapon."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7417 msgid "with blaster"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7421 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7425 msgid "Mutators"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7429 msgid "SRVS^Categories"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7433 msgid "SRVS^Empty"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7437 msgid "Show empty servers"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7441 msgid "SRVS^Full"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7445 msgid "Show full servers that have no slots available"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7449 msgid "SRVS^Laggy"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7453 msgid "Show high latency servers"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7457 msgid "Reload the server list"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7461 msgid "Pause"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7465 msgid ""
7466 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7471 msgid "Address:"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7475 msgid "Info..."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7479 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7484 msgid "No Terms of Service specified"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7489 msgid "MOD^Default"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7493 #, c-format
7494 msgid "%d modified"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7498 msgid "Official"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7502 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7506 msgid "N/A (auth library missing)"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7510 msgid "Not supported (can't connect)"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7514 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7518 msgid "Supported (will encrypt)"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7522 msgid "Supported (won't encrypt)"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7526 msgid "Requested (will encrypt)"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7530 msgid "Requested (won't encrypt)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7534 msgid "Required (can't connect)"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7538 msgid "Required (will encrypt)"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7542 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7547 msgid "custom stats server"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7552 msgid "stats disabled"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7557 msgid "stats enabled"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7561 msgid "Status"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7567 msgid "Terms of Service"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7571 msgid "Server Info"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7575 msgid "Hostname:"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7579 msgid "Mod:"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7583 msgid "Version:"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7587 msgid "Settings:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7592 msgid "Players:"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7596 msgid "Bots:"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7600 msgid "Free slots:"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7604 msgid "Encryption:"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7608 msgid "ID:"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7612 msgid "Key:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7616 msgid "Stats:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7620 msgid "Server Information"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7624 msgid "Demos"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7628 msgid "Screenshots"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7632 msgid "Music Player"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7636 msgid "Auto record demos"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7640 msgid "Timedemo"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7644 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7648 msgid "DEMO^Play"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7652 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7657 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7662 msgid "Disconnect"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7666 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7670 msgid "MUSICPL^Add"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7674 msgid "MUSICPL^Add all"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7678 msgid "Set as menu track"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7682 msgid "Reset default menu track"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7686 msgid "Playlist:"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7690 msgid "Random order"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7694 msgid "MUSICPL^Stop"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7698 msgid "MUSICPL^Play"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7702 msgid "MUSICPL^Pause"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7706 msgid "MUSICPL^Prev"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7710 msgid "MUSICPL^Next"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7714 msgid "MUSICPL^Remove"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7718 msgid "MUSICPL^Remove all"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7722 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7726 msgid "Open in the viewer"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7730 msgid "Reset"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7734 msgid "Previous"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7738 msgid "Next"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7742 msgid "Slide show"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7751 msgid "Apply immediately"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7755 msgid "Name"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7759 msgid "Model"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7763 msgid "Glowing color"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7767 msgid "Detail color"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7771 msgid "Statistics"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7775 msgid "Allow player statistics to track your client"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7779 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7783 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7787 msgid "Select language..."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7791 msgid "Are you sure you want to quit?"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7795 msgid "Quit the game"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7799 msgid "Model:"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7803 msgid "Remove *"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7807 msgid "Copy *"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7811 msgid "Paste"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7815 msgid "Bone:"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7819 msgid "Set * as child"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7823 msgid "Attach to *"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7827 msgid "Detach from *"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7831 msgid "Visual object properties for *:"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7835 msgid "Set alpha:"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7839 msgid "Set color main:"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7843 msgid "Set color glow:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7847 msgid "Set frame:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7851 msgid "Physical object properties for *:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7855 msgid "Set material:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7859 msgid "Set solidity:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7863 msgid "Non-solid"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7867 msgid "Solid"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7871 msgid "Set physics:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7875 msgid "Static"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7879 msgid "Movable"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7883 msgid "Physical"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7887 msgid "Set scale:"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7891 msgid "Set force:"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7895 msgid "Claim *"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7899 msgid "* object info"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7903 msgid "* mesh info"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7907 msgid "* attachment info"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7911 msgid "Show help"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7915 msgid "* is the object you are facing"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7919 msgid "Sandbox Tools"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7923 msgid "Video"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7927 msgid "Effects"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7931 msgid "Audio"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7935 msgid "Game"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7939 msgid "User"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7943 msgid "Misc"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7947 msgid "Change the game settings"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7951 msgid "Master:"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7955 msgid "Music:"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7959 msgid "VOL^Ambient:"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7963 msgid "Info:"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7967 msgid "Items:"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7971 msgid "Pain:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7975 msgid "Player:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7979 msgid "Shots:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7983 msgid "Voice:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7987 msgid "Weapons:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7991 msgid "New style sound attenuation"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7995 msgid "Mute sounds when not active"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7999 msgid "Frequency:"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8003 msgid "Sound output frequency"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8007 msgid "8 kHz"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8011 msgid "11.025 kHz"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8015 msgid "16 kHz"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8019 msgid "22.05 kHz"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8023 msgid "24 kHz"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8027 msgid "32 kHz"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8031 msgid "44.1 kHz"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8035 msgid "48 kHz"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8039 msgid "Channels:"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8043 msgid "Number of channels for the sound output"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8047 msgid "Mono"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8051 msgid "Stereo"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8055 msgid "2.1"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8059 msgid "4"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8063 msgid "5"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8067 msgid "5.1"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8071 msgid "6.1"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8075 msgid "7.1"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8079 msgid "Swap stereo output channels"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8083 msgid "Swap left/right channels"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8087 msgid "Headphone friendly mode"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8091 msgid ""
8092 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8093 "stereo separation a bit for headphones)"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8097 msgid "Hit indication sound"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8101 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8105 msgid "SND^Fixed"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8109 msgid "Decrease pitch with more damage"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8113 msgid "Decreasing"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8117 msgid "Increase pitch with more damage"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8121 msgid "Increasing"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8125 msgid "Chat message sound"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8129 msgid "Menu sounds"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8133 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8137 msgid "Focus sounds"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8141 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8145 msgid "Time announcer:"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8149 msgid "WRN^Disabled"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8153 msgid "5 minutes"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8157 msgid "WRN^Both"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8161 msgid "Automatic taunts:"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8165 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8169 msgid "Sometimes"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8173 msgid "Often"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8177 msgid "Debug info about sounds"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8181 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8185 msgid "Reset key bindings"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8189 msgid "Quality preset:"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8193 msgid "PRE^OMG!"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8197 msgid "PRE^Low"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8201 msgid "PRE^Medium"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8205 msgid "PRE^Normal"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8209 msgid "PRE^High"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8213 msgid "PRE^Ultra"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8217 msgid "PRE^Ultimate"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8221 msgid "Geometry detail:"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8225 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8229 msgid "DET^Lowest"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8233 msgid "DET^Low"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8237 msgid "DET^Normal"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8241 msgid "DET^Good"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8245 msgid "DET^Best"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8249 msgid "DET^Insane"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8253 msgid "Player detail:"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8257 msgid "PDET^Low"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8261 msgid "PDET^Medium"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8265 msgid "PDET^Normal"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8269 msgid "PDET^Good"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8273 msgid "PDET^Best"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8277 msgid "Texture resolution:"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8281 msgid "RES^Leet"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8285 msgid "RES^Lowest"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8289 msgid "RES^Very low"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8293 msgid "RES^Low"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8297 msgid "RES^Normal"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8301 msgid "RES^Good"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8305 msgid "RES^Best"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8311 msgid "Avoid lossy texture compression"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8315 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8319 msgid "Show sky"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8323 msgid "Show surfaces"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8327 msgid ""
8328 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8329 "performance boost, but looks very ugly."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8333 msgid "Use lightmaps"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8337 msgid ""
8338 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8339 "video memory"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8343 msgid "Deluxe mapping"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8347 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8351 msgid "Gloss"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8355 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8359 msgid "Offset mapping"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8363 msgid ""
8364 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8365 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8369 msgid "Relief mapping"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8373 msgid ""
8374 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8378 msgid "Reflections:"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8382 msgid ""
8383 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8384 "with reflecting surfaces"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8388 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8392 msgid "Blurred"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8396 msgid "REFL^Good"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8400 msgid "Sharp"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8404 msgid "Decals"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8408 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8412 msgid "Decals on models"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8417 msgid "Distance:"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8421 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8425 msgid "Time:"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8429 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8433 msgid "Damage effects:"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8437 msgid "DMGFX^Disabled"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8441 msgid "Skeletal"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8445 msgid "DMGFX^All"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8449 msgid "Realtime dynamic lights"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8453 msgid ""
8454 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8459 msgid "Shadows"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8463 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8467 msgid "Realtime world lights"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8471 msgid ""
8472 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8473 "performance."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8477 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8481 msgid "Use normal maps"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8485 msgid ""
8486 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8487 "light with a bumpy surface"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8491 msgid "Soft shadows"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8495 msgid "Corona brightness:"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8499 msgid "Flare effects around certain lights"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8503 msgid "Fade coronas according to visibility"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8507 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8511 msgid "Bloom"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8515 msgid ""
8516 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8517 "pixels. Has a big impact on performance."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8521 msgid "Extra postprocessing effects"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8525 msgid ""
8526 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8527 "using a powerup"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8531 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8535 msgid "Motion blur:"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8539 msgid "Particles"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8543 msgid "Spawnpoint effects"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8547 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8551 msgid "Quality:"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8556 msgid ""
8557 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8558 "gives for better performance"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8562 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8566 msgid "No crosshair"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8571 msgid "Per weapon"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8575 msgid ""
8576 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8577 "models"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8583 msgid "Size:"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8587 msgid "By health"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8591 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8595 msgid "Enable center crosshair dot"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8599 msgid "Use normal crosshair color"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8603 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8607 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8611 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8615 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8619 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8623 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8627 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8631 msgid "Crosshair"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8635 msgid "Scoreboard"
8636 msgstr "Рекордық үстелі"
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8639 msgid "Fading speed:"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8643 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8647 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8651 msgid "Show team sizes:"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8655 msgid ""
8656 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8657 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8661 msgid "Waypoints"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8665 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8669 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8673 msgid "Control transparency of the waypoints"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8678 msgid "Font size:"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8682 msgid "Edge offset:"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8686 msgid "Fade when near the crosshair"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8690 msgid "Display names instead of icons"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8694 msgid "Damage"
8695 msgstr "Залалы"
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8698 msgid "Overlay:"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8702 msgid "Factor:"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8706 msgid "Fade rate:"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8710 msgid "Player Names"
8711 msgstr "Ойыншының аты"
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8714 msgid "Show names above players"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8718 msgid "Max distance:"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8722 msgid "Decolorize:"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8727 msgid "Teamplay"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8731 msgid "Only when near crosshair"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8735 msgid "Display health and armor"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8739 msgid "Speed unit:"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8743 msgid "Damage overlay:"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8747 msgid "Dynamic HUD"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8751 msgid "HUD moves around following player's movement"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8755 msgid "Shake the HUD when hurt"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8760 msgid "Enter HUD editor"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8764 msgid "HUD"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8768 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8772 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8776 msgid "Frag Information"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8780 msgid "Display information about killing sprees"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8784 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8788 msgid "Show spree information in centerprints"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8792 msgid "Show spree information in death messages"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8796 msgid "Sprees in info messages:"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8800 msgid "SPREES^Disabled"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8804 msgid "Target"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8808 msgid "Attacker"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8812 msgid "SPREES^Both"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8816 msgid "Print on a seperate line"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8820 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8824 msgid "Add frag location to death messages when available"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8828 msgid "Gamemode Settings"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8832 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8836 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8842 msgid "Other"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8846 msgid "Display console messages in the top left corner"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8850 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8854 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8858 msgid "Powerup notifications"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8862 msgid "Weapon centerprint notifications"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8866 msgid "Weapon info message notifications"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8870 msgid "Announcers"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8874 msgid "Respawn countdown sounds"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8878 msgid "Killstreak sounds"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8882 msgid "Achievement sounds"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8886 msgid "Messages"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8890 msgid "Items"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8894 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8898 msgid "Unavailable alpha:"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8902 msgid "Unavailable color:"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8906 msgid "GHOITEMS^Black"
8907 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8910 msgid "GHOITEMS^Dark"
8911 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8914 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8918 msgid "GHOITEMS^Normal"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8922 msgid "GHOITEMS^Blue"
8923 msgstr "Көк"
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8927 msgid "Players"
8928 msgstr "Ойыншылар"
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8931 msgid "Force player models to mine"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8935 msgid "Force player colors to mine"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8939 msgid ""
8940 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8941 "enemy team"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8945 msgid "Except in team games"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8949 msgid "Only in Duel"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8953 msgid "Only in team games"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8957 msgid "In team games and Duel"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8961 msgid "Body fading:"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8965 msgid "Gibs:"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8969 msgid "GIBS^None"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8973 msgid "GIBS^Few"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8977 msgid "GIBS^Many"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8981 msgid "GIBS^Lots"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8985 msgid "Models"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8989 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8993 msgid "1st person perspective"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8997 msgid "Slide to third person upon death"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9001 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9005 msgid "Smooth the view while crouching"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9009 msgid "View waving while idle"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9013 msgid "View bobbing while walking around"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9017 msgid "3rd person perspective"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9021 msgid "Back distance"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9025 msgid "Up distance"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9029 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9033 msgid "Field of view:"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9037 msgid "Field of vision in degrees"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9041 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9045 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9049 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9053 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9057 msgid "ZOOM^Instant"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9061 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9065 msgid ""
9066 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9067 "sensitivity change)"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9071 msgid "Velocity zoom"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9075 msgid "Forward movement only"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9079 msgid "VZOOM^Factor"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9083 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9087 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9091 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9096 msgid "View"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9100 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9104 msgid "Up"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9108 msgid "Down"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9112 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9116 msgid ""
9117 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9121 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9125 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9129 msgid ""
9130 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9131 "you are carrying"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9135 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9139 msgid "Draw 1st person weapon model"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9143 msgid "Draw the weapon model"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9149 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9153 msgid "Weapon model opacity:"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9157 msgid "Gun model swaying"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9161 msgid "Gun model bobbing"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9166 msgid "Weapons"
9167 msgstr "Қарулар"
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9170 msgid "Key Bindings"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9174 msgid "Change key..."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9178 msgid "Edit..."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9182 msgid "Clear"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9186 msgid "Reset all"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9190 msgid "Mouse"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9194 msgid "Sensitivity:"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9198 msgid "Mouse speed multiplier"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9202 msgid "Smooth aiming"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9206 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9210 msgid "Invert aiming"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9214 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9218 msgid "Use system mouse positioning"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9222 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9228 msgid "Disable system mouse acceleration"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9232 msgid "Make use of DGA mouse input"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9236 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9240 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9244 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9248 msgid "Jetpack on jump:"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9252 msgid "JPJUMP^Disabled"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9256 msgid "Air only"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9260 msgid "JPJUMP^All"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9266 msgid "Use joystick input"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9270 msgid "Command when pressed:"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9274 msgid "Command when released:"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9278 msgid "Cancel"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9282 msgid "User defined key bind"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9286 #, c-format
9287 msgid "%d fps"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9291 #, c-format
9292 msgid "%d KiB/s"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9296 #, c-format
9297 msgid "%d MiB/s"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9301 msgid "Network"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9305 msgid "Show netgraph"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9309 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9313 msgid "Packet loss compensation"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9317 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9321 msgid "Movement prediction error compensation"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9325 msgid "Use encryption (AES) when available"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9330 msgid "Bandwidth limit:"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9334 msgid "Specify your network speed"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9338 msgid "Slow ADSL"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9342 msgid "Fast ADSL"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9346 msgid "Broadband"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9350 msgid "Local latency:"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9354 msgid "HTTP downloads"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9358 msgid "Simultaneous:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9362 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9366 msgid "Framerate"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9370 msgid "Show frames per second"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9374 msgid "Show your rendered frames per second"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9378 msgid "Maximum:"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9382 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9386 msgid "Target:"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9390 msgid "TRGT^Disabled"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9394 msgid "Idle limit:"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9398 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9402 msgid "Menu tooltips:"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9406 msgid ""
9407 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9408 "command bound to the menu item)"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9412 msgid "TLTIP^Disabled"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9416 msgid "TLTIP^Standard"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9420 msgid "TLTIP^Advanced"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9424 msgid "Show current date and time"
9425 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9428 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9432 msgid "Enable developer mode"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9436 msgid "Advanced settings..."
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9440 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9445 msgid "Factory reset"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9449 msgid "Cvar filter:"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9453 msgid "Modified cvars only"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9457 msgid "Setting:"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9461 msgid "Type:"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9465 msgid "Value:"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9469 msgid "Description:"
9470 msgstr "Сипаттамасы"
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9473 msgid "Advanced settings"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9477 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9481 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9485 msgid "Menu Skins"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9489 msgid "Text Language"
9490 msgstr "Текстінің тілі"
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9493 msgid "Set language"
9494 msgstr "Тіл тандауы"
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9497 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9501 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9505 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9509 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9513 msgid "Disconnect now"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9517 msgid "Switch language"
9518 msgstr "Тілі өзгерту"
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9521 msgid "Warning"
9522 msgstr "Назар аударыныз"
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9525 msgid "Resolution:"
9526 msgstr "Экраның өлшемі"
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9529 msgid "Font/UI size:"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9533 msgid "SZ^Unreadable"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9537 msgid "SZ^Tiny"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9541 msgid "SZ^Little"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9545 msgid "SZ^Small"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9549 msgid "SZ^Medium"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9553 msgid "SZ^Large"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9557 msgid "SZ^Huge"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9561 msgid "SZ^Gigantic"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9565 msgid "SZ^Colossal"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9569 msgid "Color depth:"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9573 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9577 msgid "16bit"
9578 msgstr "16 бит"
9579
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9581 msgid "32bit"
9582 msgstr "32 бит"
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9585 msgid "Full screen"
9586 msgstr "Бүкіл экранда"
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9589 msgid "Vertical Synchronization"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9593 msgid ""
9594 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9595 "screen refresh rate"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9599 msgid "High-quality frame buffer"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9603 msgid "Antialiasing:"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9607 msgid ""
9608 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9609 "might decrease performance by quite a lot"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9613 msgid "AA^Disabled"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9618 msgid "2x"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9623 msgid "4x"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9627 msgid "Resolution scaling:"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9631 msgid ""
9632 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9633 "help slow GPUs"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9637 msgid "Anisotropy:"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9641 msgid "Anisotropic filtering quality"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9645 msgid "ANISO^Disabled"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9649 msgid "8x"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9653 msgid "16x"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9657 msgid "Depth first:"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9661 msgid ""
9662 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9663 "normal rendering starts"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9667 msgid "DF^Disabled"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9671 msgid "DF^World"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9675 msgid "DF^All"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9679 msgid "Brightness:"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9683 msgid "Brightness of black"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9687 msgid "Contrast:"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9691 msgid "Brightness of white"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9695 msgid "Gamma:"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9699 msgid ""
9700 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9701 "white or black"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9705 msgid "Contrast boost:"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9709 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9713 msgid "Saturation:"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9717 msgid ""
9718 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9719 "requires GLSL color control"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9723 msgid "LIT^Ambient:"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9727 msgid ""
9728 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9729 "and flat"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9733 msgid "Intensity:"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9737 msgid "Global rendering brightness"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9741 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9745 msgid ""
9746 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9747 "strange input or video lag on some machines"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9751 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9755 msgid "Flip view horizontally"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9759 msgid "Poor man's left handed mode"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9763 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9767 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9771 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9775 msgid "Campaign Difficulty:"
9776 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9779 msgid "CSKL^Easy"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9783 msgid "CSKL^Medium"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9787 msgid "CSKL^Hard"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9791 msgid "Play campaign!"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9795 msgid "Singleplayer"
9796 msgstr "Боттар ойыны"
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9799 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9803 msgid "Winner"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9807 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9811 msgid "Autoselect team (recommended)"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9815 msgid "red"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9819 msgid "blue"
9820 msgstr "көк"
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9823 msgid "yellow"
9824 msgstr "сары"
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9827 msgid "pink"
9828 msgstr "қызғылт"
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9832 msgid "spectate"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9836 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9840 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9844 msgid "Accept"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9848 msgid "Don't accept (quit the game)"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9852 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9856 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9860 msgid "teamplay"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9864 msgid "free for all"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9868 msgid "Moving"
9869 msgstr "Қозғалыс"
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9872 msgid "move forwards"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9876 msgid "move backwards"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9880 msgid "strafe left"
9881 msgstr "сол жақ қадамы"
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9884 msgid "strafe right"
9885 msgstr "оң жақ қадамы"
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9888 msgid "jump / swim"
9889 msgstr "секіру / жүзу"
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9892 msgid "crouch / sink"
9893 msgstr "орын алу / "
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9896 msgid "jetpack"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9900 msgid "Attacking"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9904 msgid "WEAPON^previous"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9908 msgid "WEAPON^next"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9912 msgid "WEAPON^previously used"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9916 msgid "WEAPON^best"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9920 msgid "reload"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9924 msgid "hold zoom"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9928 msgid "toggle zoom"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9932 msgid "show scores"
9933 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9936 msgid "screen shot"
9937 msgstr "Скриншот"
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9940 msgid "maximize radar"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9944 msgid "3rd person view"
9945 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9948 msgid "enter spectator mode"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9952 msgid "Communication"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9956 msgid "public chat"
9957 msgstr "Қоғамдық чат"
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9960 msgid "team chat"
9961 msgstr "Топтық чат"
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9964 msgid "show chat history"
9965 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9968 msgid "vote YES"
9969 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9972 msgid "vote NO"
9973 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9976 msgid "Client"
9977 msgstr "Клиент"
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9980 msgid "enter console"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9984 msgid "quit"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9988 msgid "auto-join team"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9992 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9996 msgid "suicide / respawn"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10000 msgid "quick menu"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10004 msgid "scoreboard user interface"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10008 msgid "User defined"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10012 msgid "Development"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10016 msgid "sandbox menu"
10017 msgstr "Құм қорабының меню"
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10020 msgid "drag object (sandbox)"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10024 msgid "waypoint editor menu"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10028 msgid "Leave current match"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10032 msgid "Stop demo"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10036 msgid "Leave campaign"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10040 msgid "Leave singleplayer"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10044 msgid "Leave multiplayer"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10048 msgid "Leave current campaign level"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10052 msgid "Leave current singleplayer match"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10056 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10060 msgid "Do not press this button again!"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10064 msgid ""
10065 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10069 #, c-format
10070 msgid "%s's Xonotic Server"
10071 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10074 msgid ""
10075 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10076 "again."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10080 msgid "spectator"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10084 msgid "<no model found>"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10088 msgid "SERVER^Remove favorite"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10092 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10096 msgid "SERVER^Favorite"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10100 msgid ""
10101 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10102 "future"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10106 msgid "Ping"
10107 msgstr "Пинг"
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10110 msgid "Hostname"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10114 msgid "Map"
10115 msgstr "Карта"
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10118 msgid "Type"
10119 msgstr "түрі"
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10122 #, c-format
10123 msgid "AES level %d"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10127 msgid "ENC^none"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10131 msgid "encryption:"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10135 #, c-format
10136 msgid "mod: %s"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10140 #, c-format
10141 msgid "modified settings"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10145 #, c-format
10146 msgid "official settings"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10150 msgid "SLCAT^Favorites"
10151 msgstr "Сүікті"
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10154 msgid "SLCAT^Recommended"
10155 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10158 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10162 msgid "SLCAT^Servers"
10163 msgstr "SLCAT^Серверлер"
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10166 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10167 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10170 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10171 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10174 msgid "SLCAT^Overkill"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10178 msgid "SLCAT^InstaGib"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10182 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10183 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10186 msgid "<TITLE>"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10190 msgid "<AUTHOR>"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10194 msgid "VOL^MAX"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10198 msgid "VOL^OFF"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10202 #, c-format
10203 msgid "%s dB"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10207 msgid "PART^OMG"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10211 msgid "PARTQUAL^Low"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10215 msgid "PARTQUAL^Medium"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10219 msgid "PARTQUAL^Normal"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10223 msgid "PARTQUAL^High"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10227 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10231 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10235 msgid ""
10236 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10237 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10241 msgid "Screen resolution"
10242 msgstr "Экран өлшемі"
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10245 msgid "FADESPEED^Slow"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10249 msgid "FADESPEED^Normal"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10253 msgid "FADESPEED^Fast"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10257 msgid "FADESPEED^Instant"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10261 msgid "January"
10262 msgstr "Қаңтар"
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10265 msgid "February"
10266 msgstr "Ақпан"
10267
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10269 msgid "March"
10270 msgstr "Наурыз"
10271
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10273 msgid "April"
10274 msgstr "Сәуір"
10275
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10277 msgid "May"
10278 msgstr "Мамыр"
10279
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10281 msgid "June"
10282 msgstr "Маусым"
10283
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10285 msgid "July"
10286 msgstr "Шілде"
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10289 msgid "August"
10290 msgstr "Тамыз"
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10293 msgid "September"
10294 msgstr "Қырқүіек"
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10297 msgid "October"
10298 msgstr "Қазаң"
10299
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10301 msgid "November"
10302 msgstr "Қараша"
10303
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10305 msgid "December"
10306 msgstr "Желтоқсан"
10307
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10309 #, no-c-format
10310 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10314 msgid "Joined:"
10315 msgstr "Қосылды:"
10316
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10318 msgid "Last match:"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10322 msgid "Time played:"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10326 msgid "Favorite map:"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10331 #, c-format
10332 msgid "Matches:"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10336 #, c-format
10337 msgid "Wins/Losses:"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10341 #, c-format
10342 msgid "Win percentage:"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10346 #, c-format
10347 msgid "Kills/Deaths:"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10351 #, c-format
10352 msgid "Kill ratio:"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10356 msgid "ELO:"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10360 msgid "Rank:"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10364 msgid "Percentile:"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10368 #, c-format
10369 msgid "%d (unranked)"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10373 msgid "Update can be downloaded at:"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10377 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10378 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10379
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10381 #, c-format
10382 msgid "Update to %s now!"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10386 msgid ""
10387 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10388 "^1Expect visual problems."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10392 msgid "Use default"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10396 msgid "Team Color:"
10397 msgstr "Тобының түсі"