]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2024-03-24 07:22+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Көрігі"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "Бастысы ат"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr ""
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgid "drop weapon"
123 msgstr "Қару лақтыру"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "Қосымша ат"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #, c-format
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr ""
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
142 msgid "server info"
143 msgstr "Сервер ақпараты"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 #, c-format
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1424
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
152 msgid "jump"
153 msgstr ""
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 #, c-format
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr ""
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr ""
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
166 msgstr ""
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
169 #, c-format
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #, c-format
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
181 msgid "ready"
182 msgstr "Дайын"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr ""
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr ""
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr ""
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr ""
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr ""
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr ""
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgid "Continue..."
254 msgstr "Жалғау..."
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 msgid "Chat"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr ""
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr "QMCMD^FPS"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Старттық линиясы"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Фиништық линиясы"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr "Аралықтағы  %d"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1257
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
573 msgid "SCO^bckills"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
577 msgid "SCO^bctime"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
589 msgid "SCO^caps"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
593 msgid "SCO^captime"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
605 msgid "SCO^deaths"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
613 msgid "SCO^destroyed"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
617 msgid "SCO^damage"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
625 msgid "SCO^dmgtaken"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
637 msgid "SCO^drops"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
641 msgid "Player ELO"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
645 msgid "SCO^elo"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
649 msgid "SCO^fastest"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
661 msgid "SCO^faults"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
669 msgid "SCO^fckills"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
673 msgid "FPS"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
677 msgid "SCO^fps"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
685 msgid "SCO^frags"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
689 msgid "Number of goals scored"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
693 msgid "SCO^goals"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
697 msgid "Number of hunts (Survival)"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
701 msgid "SCO^hunts"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
709 msgid "SCO^kckills"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
713 msgid "SCO^k/d"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
723 msgid "SCO^kdr"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
727 msgid "SCO^kdratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
735 msgid "SCO^kills"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
743 msgid "SCO^laps"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
751 msgid "SCO^lives"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
759 msgid "SCO^losses"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
764 msgid "Player name"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
768 msgid "SCO^name"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
772 msgid "SCO^nick"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
780 msgid "SCO^objectives"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
784 msgid ""
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
789 msgid "SCO^pickups"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
793 msgid "Ping time"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
797 msgid "SCO^ping"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
801 msgid "Packet loss"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
805 msgid "SCO^pl"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
813 msgid "SCO^pushes"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
817 msgid "Player rank"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
821 msgid "SCO^rank"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
829 msgid "SCO^returns"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
837 msgid "SCO^revivals"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
849 msgid "Number of rounds played"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
853 msgid "SCO^rounds played"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
857 msgid "SCO^score"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
861 msgid "Total score"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
865 msgid "Number of suicides"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
869 msgid "SCO^suicides"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
873 msgid "Number of kills minus deaths"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
877 msgid "SCO^sum"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
881 msgid "Number of survivals"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
885 msgid "SCO^survivals"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
889 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
893 msgid "SCO^takes"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
897 msgid "Number of teamkills"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
901 msgid "SCO^teamkills"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
905 msgid "Number of ticks (Domination)"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
909 msgid "SCO^ticks"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
913 msgid "SCO^time"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
917 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
921 msgid ""
922 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
926 msgid "Usage:"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
930 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
934 msgid ""
935 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
936 "cvar scoreboard_columns"
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
940 msgid ""
941 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
942 "map start"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
946 msgid ""
947 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
948 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
952 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
956 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
960 msgid ""
961 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
962 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
963 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
964 "field to show all fields available for the current game mode."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
968 msgid ""
969 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
970 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
974 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
978 msgid ""
979 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
980 "right of the vertical bar aligned to the right."
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
984 msgid ""
985 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
986 "other gamemodes except DM."
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
998 msgid "N/A"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1002 #, c-format
1003 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1007 msgid "Item stats"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1011 msgid "Map stats:"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1015 msgid "Monsters killed:"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1019 msgid "Secrets found:"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1023 #, c-format
1024 msgid "Spectators"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1028 #, c-format
1029 msgid "^2+%s %s"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1033 #, c-format
1034 msgid "^5%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1038 msgid "SCO^points"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1043 msgid "Team Selection"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1047 #, c-format
1048 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1062 #, c-format
1063 msgid "^3%1.0f minutes"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1067 #, c-format
1068 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1451
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1073 msgid "Map:"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1077 #, c-format
1078 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1082 #, c-format
1083 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1087 #, c-format
1088 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1092 #, c-format
1093 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1102 msgid "qu"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1106 msgid "m"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1110 msgid "km"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1114 msgid "mi"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1118 msgid "nmi"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1122 msgid "Warmup"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1126 msgid "Warmup: too few players"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1130 msgid "Warmup: no time limit"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1134 msgid "Timeout"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1138 msgid "Sudden Death"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1142 msgid "Overtime"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1146 #, c-format
1147 msgid "Overtime #%d"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1151 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1155 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1159 msgid "A vote has been called for:"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1163 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1167 msgid "^1Configure the HUD"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1178 msgid "Yes"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1189 msgid "No"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1193 msgid "Out of ammo"
1194 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1195
1196 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1197 msgid "Don't have"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1201 msgid "Unavailable"
1202 msgstr "Қолжетімсіз"
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:303
1205 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1159 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1209 msgid "qu/s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1160 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1213 msgid "m/s"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1161 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1217 msgid "km/h"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1221 msgid "mph"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1225 msgid "knots"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1374
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1230 msgid "All Weapons Arena"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1375
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1235 msgid "All Available Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1376
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1240 msgid "Most Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1245 msgid "Most Available Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1380 qcsrc/client/main.qc:1394
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1250 msgid "No Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1255 #, c-format
1256 msgid "%s Arena"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1408
1260 #, c-format
1261 msgid "This is %s"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1404
1265 msgid "Your client version is outdated."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1269 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1406
1273 msgid "Please update!"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1277 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1281 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1285 #, c-format
1286 msgid "Welcome to %s"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1290 #, c-format
1291 msgid "Level %d:"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1428
1295 #, c-format
1296 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1301 msgid "Gametype:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1305 msgid "This match supports"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1309 #, c-format
1310 msgid "%d players"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1314 #, c-format
1315 msgid "%d to %d players"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1319 #, c-format
1320 msgid "%d players maximum"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1324 #, c-format
1325 msgid "%d players minimum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1329 msgid "Active modifications:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1333 msgid "Special gameplay tips:"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1486
1337 msgid "Server's message"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1580
1341 #, c-format
1342 msgid "%s (not bound)"
1343 msgstr "%s (байланыс емес)"
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1346 msgid " (1 vote)"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1350 #, c-format
1351 msgid " (%d votes)"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1355 msgid "Don't care"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1359 msgid "Decide the gametype"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1363 msgid "Vote for a map"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1367 #, c-format
1368 msgid "%d seconds left"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1372 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1376 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1380 msgid "Requesting preview..."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/view.qc:900
1384 msgid "Nade timer"
1385 msgstr "Гранатадың таймері"
1386
1387 #: qcsrc/client/view.qc:905
1388 msgid "Capture progress"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/client/view.qc:910
1392 msgid "Revival progress"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1396 msgid "error creating curl handle"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1400 msgid "Assault"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 msgid ""
1405 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1406 "out"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1418 msgid "Point limit:"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1422 msgid "Clan Arena"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1426 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1431 msgid "Round limit:"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1436 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1440 msgid "Capture time rankings"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1444 msgid "Capture the Flag"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1448 msgid ""
1449 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1450 "from the other team"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1454 msgid "Capture limit:"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1458 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1463 msgid "Rankings"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1467 msgid "Race CTS"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1471 msgid "Race for fastest time."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1475 msgid "Deathmatch"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1479 msgid "Score as many frags as you can"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1483 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1487 msgid "Domination"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1493 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1497 msgid "Duel"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1501 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1505 msgid "Freeze Tag"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1509 msgid ""
1510 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1511 "freeze all enemies to win"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1515 msgid "Invasion"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1519 msgid "Survive against waves of monsters"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1523 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1527 msgid "Keepaway"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1531 msgid "Gather all the keys to win the round"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1535 msgid "Key Hunt"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1539 msgid "^1You have no more lives left"
1540 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1543 msgid "Last Man Standing"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1547 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1551 msgid "Lives:"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1555 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1559 msgid "Mayhem"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1564 msgid "How much score is needed before the match will end"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1568 msgid "Nexball"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1572 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1576 msgid "Goal limit:"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1580 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1584 msgid "Ball Stealer"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1588 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1592 msgid "Onslaught"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1596 msgid "Personal best"
1597 msgstr "Жеке рекорд"
1598
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1600 msgid "Server best"
1601 msgstr "Серверде рекорд"
1602
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1604 msgid "Race"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1608 msgid "Race against other players to the finish line"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1612 msgid "Laps:"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1616 msgid "Hunter"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1620 msgid "Survivor"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1624 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1628 msgid "Survival"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1632 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1636 msgid "Team Deathmatch"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1640 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1644 msgid "Team Keepaway"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1648 msgid ""
1649 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1650 "mayhem!"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1654 msgid "Team Mayhem"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1658 msgid "Shells"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1662 msgid "Bullets"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1666 msgid "Rockets"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1670 msgid "Cells"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1674 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1675 msgid "Plasma"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1679 msgid "Small armor"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1683 msgid "Medium armor"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1687 msgid "Big armor"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1691 msgid "Mega armor"
1692 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1693
1694 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1695 msgid "Small health"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1699 msgid "Medium health"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1703 msgid "Big health"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1707 msgid "Mega health"
1708 msgstr "Мега денсаулығы"
1709
1710 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1711 #: qcsrc/common/util.qc:263
1712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1713 msgid "Jetpack"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1717 msgid "Fuel"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1721 msgid "Fuel regenerator"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1725 msgid "Fuel regen"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1729 #, no-c-format
1730 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1735 msgid "Frag limit:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1739 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1743 msgid "Spectators:"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1747 msgid "It's your turn"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1752 msgid "Quit"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1756 msgid "Invite"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1760 msgid "Current Game"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1764 msgid "Exit Menu"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1769 msgid "Create"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1774 msgid "Join"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1778 msgid "Minigames"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1782 msgid "Minigame message"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1786 msgid "Bulldozer"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1792 msgid "Game over!"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1796 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1806 msgid "You are spectating"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1810 msgid "Better luck next time!"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1814 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1818 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1822 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1826 msgid "Push the boulders onto the targets"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1830 msgid "Next Level"
1831 msgstr "Келесі деңгей"
1832
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1834 msgid "Restart"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1838 msgid "Editor"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1843 msgid "Save"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1847 msgid "Connect Four"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1856 #, c-format
1857 msgid "%s^7 won the game!"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1863 msgid "Draw"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1870 msgid "You lost the game!"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1877 msgid "You win!"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1884 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1891 msgid "Click on the game board to place your piece"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1895 msgid "Nine Men's Morris"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1899 msgid ""
1900 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1904 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1908 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1912 msgid "Pong"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1917 msgid "AI"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1921 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1925 msgid "Start Match"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1929 msgid "Add AI player"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1933 msgid "Remove AI player"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1937 msgid "Push-Pull"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1942 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1949 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1954 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1959 msgid "Next Match"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1963 msgid "Peg Solitaire"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1967 msgid "All pieces cleared!"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1971 msgid "Remaining pieces:"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1975 #, c-format
1976 msgid "Pieces left: %s"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1980 msgid "No more valid moves"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
1984 msgid "Well done, you win!"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
1988 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1992 msgid "Tic Tac Toe"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
1996 msgid "Single Player"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2001 msgid "Golem"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2006 msgid "Mage"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2010 msgid "Mage spike"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2015 msgid "Spider"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2019 msgid "Spider attack"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2023 msgid "Webbed"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2028 msgid "Wyvern"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2032 msgid "Wyvern attack"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2037 msgid "Zombie"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2041 msgid "Ammo"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2045 msgid "Resistance"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2049 msgid "Medic"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2053 msgid "Bash"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2058 msgid "Vampire"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2062 msgid "Disability"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2066 msgid "Vengeance"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2070 msgid "Jump"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2074 msgid "Inferno"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2078 msgid "Swapper"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2082 msgid "Magnet"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2086 msgid "Luck"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2090 msgid "Flight"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2094 msgid "Damage text"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2098 msgid "Draw damage numbers"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2102 msgid "Font size minimum:"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2106 msgid "Font size maximum:"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2114 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2115 msgid "Color:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2119 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2125 msgid "off-hand hook"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2129 #, c-format
2130 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2134 msgid "Vaporizer ammo"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2139 msgid "Extra life"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2143 msgid "Napalm grenade"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2147 msgid "Ice grenade"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2151 msgid "Translocate grenade"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2155 msgid "Spawn grenade"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2159 msgid "Heal grenade"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2163 msgid "Monster grenade"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2167 msgid "Entrap grenade"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2171 msgid "Veil grenade"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2175 msgid "Ammo grenade"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2179 msgid "Darkness grenade"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2183 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2184 msgid "drop weapon / throw nade"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2188 #, c-format
2189 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2193 msgid "Grenade"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2197 #, c-format
2198 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2202 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2206 msgid "Overkill MachineGun"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2210 msgid "Overkill Nex"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2214 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2218 msgid "Overkill Shotgun"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2224 msgid "Invisibility"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2230 msgid "Shield"
2231 msgstr "Қалқан"
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2236 msgid "Speed"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2242 msgid "Strength"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2246 msgid "Burning"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2250 msgid "Spawn Shield"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2254 msgid "Stunned"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2258 msgid "Superweapons"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2262 msgid "Waypoint"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2266 msgid "Help me!"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2270 msgid "Here"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2274 msgid "DANGER"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2278 msgid "Frozen!"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2282 msgid "Reviving"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2286 msgid "Item"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2290 msgid "Checkpoint"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2295 msgid "Finish"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2301 msgid "Start"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2305 msgid "Defend"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2309 msgid "Destroy"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2313 msgid "Push"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2317 msgid "Flag carrier"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2321 msgid "Enemy carrier"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2325 msgid "Dropped flag"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2329 msgid "White base"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2333 msgid "Red base"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2337 msgid "Blue base"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2341 msgid "Yellow base"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2345 msgid "Pink base"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2349 msgid "Return flag here"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2360 msgid "Control point"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2364 msgid "Dropped key"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2372 msgid "Key carrier"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2376 msgid "Run here"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2381 msgid "Ball"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2389 msgid "Ball carrier"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2393 msgid "Leader"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2397 msgid "Goal"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2402 msgid "Generator"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2406 msgid "Weapon"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2410 msgid "Monster"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2414 msgid "Vehicle"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2418 msgid "Intruder!"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2422 msgid "Tagged"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2426 msgid "Buff"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2430 #, c-format
2431 msgid "%s needing help!"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2435 msgid "^1Server notices:"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2439 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2443 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2447 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2451 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2455 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2467 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2484 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2488 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2492 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2496 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2500 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2504 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2508 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2512 msgid ""
2513 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2514 "base"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2518 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2522 #, c-format
2523 msgid ""
2524 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2525 "itself"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2535 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2539 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2570 #, c-format
2571 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2575 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2579 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2583 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2587 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2591 msgid "^F2Match is restarting..."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2596 msgid "^F4Countdown stopped!"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2736 #, c-format
2737 msgid ""
2738 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2797 #, c-format
2798 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2802 #, c-format
2803 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2807 #, c-format
2808 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2847 #, c-format
2848 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2857 #, c-format
2858 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2862 #, c-format
2863 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2883 #, c-format
2884 msgid ""
2885 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3034 #, c-format
3035 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3039 #, c-format
3040 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3044 #, c-format
3045 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3049 #, c-format
3050 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3054 #, c-format
3055 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3059 #, c-format
3060 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3064 #, c-format
3065 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3069 #, c-format
3070 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3100 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3111 msgid "^BGRound tied"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3116 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3120 #, c-format
3121 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3136 #, c-format
3137 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3142 #, c-format
3143 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3148 #, c-format
3149 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3154 #, c-format
3155 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3160 #, c-format
3161 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3166 #, c-format
3167 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3172 #, c-format
3173 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3178 #, c-format
3179 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3183 #, c-format
3184 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3188 #, c-format
3189 msgid "^BG%s^F3 connected"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3193 #, c-format
3194 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3198 #, c-format
3199 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3204 #, c-format
3205 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3235 #, c-format
3236 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3240 #, c-format
3241 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3245 #, c-format
3246 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3250 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3254 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3268 #, c-format
3269 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3273 #, c-format
3274 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3278 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3282 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3291 #, c-format
3292 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3296 #, c-format
3297 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3301 #, c-format
3302 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3321 msgid ""
3322 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3323 "spectators aren't allowed at the moment."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3327 #, c-format
3328 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3332 #, c-format
3333 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3342 #, c-format
3343 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3347 #, c-format
3348 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3352 #, c-format
3353 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3357 #, c-format
3358 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3362 #, c-format
3363 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3367 #, c-format
3368 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3372 #, c-format
3373 msgid ""
3374 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3375 "and will be lost."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3379 #, c-format
3380 msgid ""
3381 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3382 "lost."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3391 #, c-format
3392 msgid ""
3393 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3394 "(^F1%s^F4)"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3398 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3402 #, c-format
3403 msgid ""
3404 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3405 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3415 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3420 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3424 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3428 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3432 #, c-format
3433 msgid ""
3434 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3435 "^F2Xonotic %s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3445 #, c-format
3446 msgid ""
3447 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3448 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3452 #, c-format
3453 msgid ""
3454 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3458 #, c-format
3459 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3463 #, c-format
3464 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3468 #, c-format
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3473 #, c-format
3474 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3478 #, c-format
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3483 #, c-format
3484 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3488 #, c-format
3489 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3493 #, c-format
3494 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3498 #, c-format
3499 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3503 #, c-format
3504 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3508 #, c-format
3509 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3513 #, c-format
3514 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3518 #, c-format
3519 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3523 #, c-format
3524 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3528 #, c-format
3529 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3533 #, c-format
3534 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3538 #, c-format
3539 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3543 #, c-format
3544 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3548 #, c-format
3549 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3553 #, c-format
3554 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3558 #, c-format
3559 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3563 #, c-format
3564 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3568 #, c-format
3569 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3573 #, c-format
3574 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3578 #, c-format
3579 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3583 #, c-format
3584 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3588 #, c-format
3589 msgid ""
3590 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3594 #, c-format
3595 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3599 #, c-format
3600 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3604 #, c-format
3605 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3610 #, c-format
3611 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3615 #, c-format
3616 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3620 #, c-format
3621 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3625 #, c-format
3626 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3630 #, c-format
3631 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3635 #, c-format
3636 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3640 #, c-format
3641 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3645 #, c-format
3646 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3650 #, c-format
3651 msgid ""
3652 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3662 #, c-format
3663 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3667 #, c-format
3668 msgid ""
3669 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3670 "Chainsaw%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3674 #, c-format
3675 msgid ""
3676 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3680 #, c-format
3681 msgid ""
3682 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3686 #, c-format
3687 msgid ""
3688 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3692 #, c-format
3693 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3697 #, c-format
3698 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3702 #, c-format
3703 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3707 #, c-format
3708 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3712 #, c-format
3713 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3717 #, c-format
3718 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3722 #, c-format
3723 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3727 #, c-format
3728 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3732 #, c-format
3733 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3737 #, c-format
3738 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3742 #, c-format
3743 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3747 #, c-format
3748 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3752 #, c-format
3753 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3757 #, c-format
3758 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3762 #, c-format
3763 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3767 #, c-format
3768 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3772 #, c-format
3773 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3777 msgid "^F4You are now alone!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3781 msgid "^BGYou are attacking!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3785 msgid "^BGYou are defending!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3789 #, c-format
3790 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3794 #, c-format
3795 msgid "%s players are needed for this match."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3799 msgid "^BGBegin!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3803 msgid "^BGGame starts in"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3807 #, c-format
3808 msgid "^BGRound %s starts in"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3812 msgid "^F4Round cannot start"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3816 msgid "^F2Don't camp!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3820 msgid ""
3821 "^BGYou are now free.\n"
3822 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3823 "^BGif you think you will succeed."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3827 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3831 msgid ""
3832 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3833 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3834 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3838 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3842 msgid "^BGYou captured the flag!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3846 #, c-format
3847 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3851 #, c-format
3852 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3856 #, c-format
3857 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3861 #, c-format
3862 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3866 #, c-format
3867 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3871 #, c-format
3872 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3876 #, c-format
3877 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3881 #, c-format
3882 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3886 #, c-format
3887 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3891 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3895 msgid "^BGYou got the flag!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3899 #, c-format
3900 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3904 #, c-format
3905 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3909 #, c-format
3910 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3914 #, c-format
3915 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3920 #, c-format
3921 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3926 #, c-format
3927 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3931 #, c-format
3932 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3936 #, c-format
3937 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3941 #, c-format
3942 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3946 #, c-format
3947 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3951 #, c-format
3952 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3956 #, c-format
3957 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3961 #, c-format
3962 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3966 #, c-format
3967 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3972 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3976 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3980 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3984 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3988 #, c-format
3989 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3995 #, c-format
3996 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4000 #, c-format
4001 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4007 #, c-format
4008 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4012 #, c-format
4013 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4017 #, c-format
4018 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4022 #, c-format
4023 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4027 #, c-format
4028 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4032 #, c-format
4033 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4037 #, c-format
4038 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4042 #, c-format
4043 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4047 #, c-format
4048 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4052 #, c-format
4053 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4057 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4061 #, c-format
4062 msgid ""
4063 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4064 "You are now on: %s"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4068 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4072 msgid "^K1Die camper!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4076 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4080 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4084 #, c-format
4085 msgid "^K1You were %s"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4089 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4093 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4097 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4101 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4105 msgid "^K1You fragged yourself!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4109 msgid "^K1You need to be more careful!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4113 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4117 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4121 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4125 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4129 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4133 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4137 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4141 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4145 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4149 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4153 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4157 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4161 msgid "^K1You need to preserve your health"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4165 msgid "^K1You became a shooting star!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4169 msgid "^K1You melted away in slime!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4173 msgid "^K1You committed suicide!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4177 msgid "^K1You ended it all!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4181 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4185 #, c-format
4186 msgid "^BGYou are now on: %s"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4190 msgid "^K1You died in an accident!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4194 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4198 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4202 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4206 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4210 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4214 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4218 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4222 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4226 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4230 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4234 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4238 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4242 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4246 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4250 msgid "^K1Watch your step!"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4254 #, c-format
4255 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4259 #, c-format
4260 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4264 #, c-format
4265 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4269 #, c-format
4270 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4274 msgid ""
4275 "^K1Stop idling!\n"
4276 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4280 msgid ""
4281 "^K1Stop idling!\n"
4282 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4286 #, c-format
4287 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4291 #, c-format
4292 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4296 msgid "^BGDoor unlocked!"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4300 #, c-format
4301 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4305 #, c-format
4306 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4310 msgid "^K3You revived yourself"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4314 #, c-format
4315 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4319 #, c-format
4320 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4324 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4328 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4332 msgid "^K1You froze yourself"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4336 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4340 #, c-format
4341 msgid "^K1A %s has arrived!"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4345 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4349 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4353 msgid ""
4354 "^K1No spawnpoints available!\n"
4355 "Hope your team can fix it..."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4359 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4366 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4370 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4374 msgid "^BGYou picked up the ball"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4378 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4382 msgid ""
4383 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4384 "Help the key carriers to meet!"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4388 msgid ""
4389 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4390 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4394 msgid ""
4395 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4396 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4400 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4404 msgid "^BGScanning frequency range..."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4408 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4412 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4416 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4420 #, c-format
4421 msgid ""
4422 "^BGWaiting for players to join...\n"
4423 "Need active players for: %s"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4427 #, c-format
4428 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4432 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4436 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4440 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4444 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4448 #, c-format
4449 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4453 #, c-format
4454 msgid ""
4455 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4456 "Next weapon: ^F1%s"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4460 #, c-format
4461 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4465 #, c-format
4466 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4470 msgid "^BGYou captured a control point"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4474 #, c-format
4475 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4479 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4483 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4487 msgid ""
4488 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4489 "^F2Capture some control points to unshield it"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4493 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4497 msgid ""
4498 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4499 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4503 #, c-format
4504 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4508 #, c-format
4509 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4513 msgid ""
4514 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4515 "Keep fragging until we have a winner!"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4519 msgid ""
4520 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4521 "Keep scoring until we have a winner!"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4525 msgid ""
4526 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4527 "\n"
4528 "Generators are now decaying.\n"
4529 "The more control points your team holds,\n"
4530 "the faster the enemy generator decays"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4534 #, c-format
4535 msgid ""
4536 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4537 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4541 msgid "^K1In^BG-portal created"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4545 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4549 msgid "^F1Portal creation failed"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4553 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4557 msgid "^F2Strength has worn off"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4561 msgid "^F2Shield surrounds you"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4565 msgid "^F2Shield has worn off"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4569 msgid "^F2You are on speed"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4573 msgid "^F2Speed has worn off"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4577 msgid "^F2You are invisible"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4581 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4585 msgid ""
4586 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4587 "banned in this server"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4591 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4595 msgid "^BGSequence completed!"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4599 msgid "^BGThere are more to go..."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4603 #, c-format
4604 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4608 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4612 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4616 msgid "^F2You now have a superweapon"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4620 msgid ""
4621 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4622 "suspicion!"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4626 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4630 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4634 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4638 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4642 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4646 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4650 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4654 #, c-format
4655 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4659 #, c-format
4660 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4664 #, c-format
4665 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4669 msgid ""
4670 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4671 "^F4Stop them!"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4675 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4679 msgid ""
4680 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4684 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4688 #, c-format
4689 msgid " (near %s)"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4693 msgid "primary"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4697 msgid "secondary"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4701 msgid "point"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4705 msgid "points"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4709 msgid "drop flag"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4713 msgid "throw nade"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4717 #, c-format
4718 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4722 #, c-format
4723 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4727 msgid "TRIPLE FRAG! "
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4731 #, c-format
4732 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4736 #, c-format
4737 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4741 msgid "RAGE! "
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4745 #, c-format
4746 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4750 #, c-format
4751 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4755 msgid "MASSACRE! "
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4759 #, c-format
4760 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4764 #, c-format
4765 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4769 msgid "MAYHEM! "
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4773 #, c-format
4774 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4778 #, c-format
4779 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4783 msgid "BERSERKER! "
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4787 #, c-format
4788 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4792 #, c-format
4793 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4797 msgid "CARNAGE! "
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4801 #, c-format
4802 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4806 #, c-format
4807 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4811 msgid "ARMAGEDDON! "
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4815 #, c-format
4816 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4820 #, c-format
4821 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4825 #, c-format
4826 msgid ""
4827 "\n"
4828 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4832 #, c-format
4833 msgid ""
4834 "\n"
4835 "(^F4Dead^BG)%s"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4839 #, c-format
4840 msgid "%d score spree! "
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4844 #, c-format
4845 msgid "%d frag spree! "
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4849 msgid "First blood! "
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4853 msgid "First score! "
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4857 msgid "First casualty! "
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4861 msgid "First victim! "
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4865 #, c-format
4866 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4870 #, c-format
4871 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4875 #, c-format
4876 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4880 #, c-format
4881 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4885 #, c-format
4886 msgid ", ending their %d frag spree"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4890 #, c-format
4891 msgid ", ending their %d score spree"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4895 #, c-format
4896 msgid ", losing their %d frag spree"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4900 #, c-format
4901 msgid ", losing their %d score spree"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4905 #, c-format
4906 msgid " with %d %s"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4910 msgid "TEAM^Red"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4914 msgid "TEAM^Blue"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4918 msgid "TEAM^Yellow"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4922 msgid "TEAM^Pink"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4926 msgid "Team"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4930 msgid "Neutral"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4934 msgid "KEY^Red"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4938 msgid "KEY^Blue"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4942 msgid "KEY^Yellow"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4946 msgid "KEY^Pink"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4950 msgid "FLAG^Red"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4954 msgid "FLAG^Blue"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4958 msgid "FLAG^Yellow"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4962 msgid "FLAG^Pink"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4966 msgid "GENERATOR^Red"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4970 msgid "GENERATOR^Blue"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4974 msgid "GENERATOR^Yellow"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4978 msgid "GENERATOR^Pink"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4982 #, c-format
4983 msgid "%s under attack!"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4987 msgid "Turret"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4991 msgid "eWheel Turret"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4995 msgid "eWheel"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4999 msgid "FLAC Cannon"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5003 msgid "FLAC"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5007 msgid "Fusion Reactor"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5011 msgid "Hellion Missile Turret"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5015 msgid "Hellion"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5019 msgid "Hunter-Killer Turret"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5023 msgid "Hunter-Killer"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5027 msgid "Machinegun Turret"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5031 msgid "Machinegun"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5035 msgid "MLRS Turret"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5039 msgid "MLRS"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5043 msgid "Phaser Cannon"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5047 msgid "Phaser"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5051 msgid "Plasma Cannon"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5055 msgid "Dual plasma"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5059 msgid "Dual Plasma Cannon"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5063 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5064 msgid "Tesla Coil"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5068 msgid "Walker Turret"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5072 msgid "Walker"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:248
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5077 msgid "Dodging"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/util.qc:249
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5082 msgid "InstaGib"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/util.qc:250
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5087 msgid "New Toys"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:251
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5092 msgid "NIX"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:252
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5097 msgid "Rocket Flying"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:253
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5102 msgid "Invincible Projectiles"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/util.qc:254
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5107 msgid "Low gravity"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/util.qc:255
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5112 msgid "Cloaked"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/common/util.qc:256
5116 msgid "Hook"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:257
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5121 msgid "Midair"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:258
5125 msgid "Melee only Arena"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:260
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5130 msgid "Piñata"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:261
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5135 msgid "Weapons stay"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:262
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5140 msgid "Blood loss"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:264
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5145 msgid "Buffs"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:265
5149 msgid "Overkill"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:266
5153 msgid "No powerups"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/common/util.qc:267
5157 msgid "Powerups"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/common/util.qc:268
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5162 msgid "Touch explode"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:269
5166 msgid "Wall jumping"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:270
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5171 msgid "No start weapons"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:271
5175 msgid "Nades"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:272
5179 msgid "Offhand blaster"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5183 msgid "Male"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5187 msgid "Female"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5191 msgid "Undisclosed"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5195 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5199 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5203 msgid "TAB"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5207 #, c-format
5208 msgid "ENTER"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5212 msgid "ESCAPE"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5216 msgid "SPACE"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5220 msgid "BACKSPACE"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5224 #, c-format
5225 msgid "UPARROW"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5229 #, c-format
5230 msgid "DOWNARROW"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5234 #, c-format
5235 msgid "LEFTARROW"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5239 #, c-format
5240 msgid "RIGHTARROW"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5244 msgid "ALT"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5248 msgid "CTRL"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5252 msgid "SHIFT"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5256 #, c-format
5257 msgid "INS"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5261 #, c-format
5262 msgid "DEL"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5266 #, c-format
5267 msgid "PGDN"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5271 #, c-format
5272 msgid "PGUP"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5276 #, c-format
5277 msgid "HOME"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5281 #, c-format
5282 msgid "END"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5286 msgid "PAUSE"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5290 msgid "NUMLOCK"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5294 msgid "CAPSLOCK"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5298 msgid "SCROLLOCK"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5302 msgid "SEMICOLON"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5306 msgid "TILDE"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5310 msgid "BACKQUOTE"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5314 msgid "QUOTE"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5318 msgid "APOSTROPHE"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5322 msgid "BACKSLASH"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5326 #, c-format
5327 msgid "F%d"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5331 #, c-format
5332 msgid "KP_%d"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5344 #, c-format
5345 msgid "KP_%s"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5349 #, c-format
5350 msgid "PERIOD"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5354 #, c-format
5355 msgid "DIVIDE"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5359 #, c-format
5360 msgid "SLASH"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5364 #, c-format
5365 msgid "MULTIPLY"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5369 #, c-format
5370 msgid "MINUS"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5374 #, c-format
5375 msgid "PLUS"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5379 #, c-format
5380 msgid "EQUALS"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5384 msgid "PRINTSCREEN"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5388 #, c-format
5389 msgid "MOUSE%d"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5393 msgid "MWHEELUP"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5397 msgid "MWHEELDOWN"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5401 #, c-format
5402 msgid "JOY%d"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5406 #, c-format
5407 msgid "AUX%d"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5411 #, c-format
5412 msgid "DPAD_UP"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5425 #, c-format
5426 msgid "X360_%s"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5430 #, c-format
5431 msgid "DPAD_DOWN"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5435 #, c-format
5436 msgid "DPAD_LEFT"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5440 #, c-format
5441 msgid "DPAD_RIGHT"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5445 #, c-format
5446 msgid "START"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5450 #, c-format
5451 msgid "BACK"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5455 #, c-format
5456 msgid "LEFT_THUMB"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5460 #, c-format
5461 msgid "RIGHT_THUMB"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5465 #, c-format
5466 msgid "LEFT_SHOULDER"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5470 #, c-format
5471 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5475 #, c-format
5476 msgid "LEFT_TRIGGER"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5480 #, c-format
5481 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5485 #, c-format
5486 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5490 #, c-format
5491 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5495 #, c-format
5496 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5500 #, c-format
5501 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5505 #, c-format
5506 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5510 #, c-format
5511 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5515 #, c-format
5516 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5520 #, c-format
5521 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5526 #, c-format
5527 msgid "JOY_%s"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5531 #, c-format
5532 msgid "UP"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5536 #, c-format
5537 msgid "DOWN"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5541 #, c-format
5542 msgid "LEFT"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5546 #, c-format
5547 msgid "RIGHT"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5551 #, c-format
5552 msgid "MIDINOTE%d"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5556 #, c-format
5557 msgid "Press %s"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5561 msgid "No right gunner!"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5565 msgid "No left gunner!"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5569 msgid "Bumblebee"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5573 msgid "Racer"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5577 msgid "Racer cannon"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5581 msgid "Raptor"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5585 msgid "Raptor cannon"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5589 msgid "Raptor bomb"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5593 msgid "Raptor flare"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5597 msgid "Spiderbot"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5601 msgid "Arc"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5605 msgid "Blaster"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5609 msgid "Crylink"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5613 msgid "Devastator"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5617 msgid "Electro"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5621 msgid "Fireball"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5625 msgid "Hagar"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5629 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5634 msgid "Grappling Hook"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5638 msgid "MachineGun"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5642 msgid "Mine Layer"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5646 msgid "Mortar"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5650 msgid "Port-O-Launch"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5654 msgid "Rifle"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5658 msgid "T.A.G. Seeker"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5662 msgid "Shockwave"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5666 msgid "Shotgun"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5670 #, no-c-format
5671 msgid "@!#%'n Tuba"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5675 msgid "Vaporizer"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5679 msgid "Vortex"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5683 #, c-format
5684 msgid "CI_DEC^%s years"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5688 #, c-format
5689 msgid "CI_ZER^%d years"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5693 #, c-format
5694 msgid "CI_FIR^%d year"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5698 #, c-format
5699 msgid "CI_SEC^%d years"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5703 #, c-format
5704 msgid "CI_THI^%d years"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5708 #, c-format
5709 msgid "CI_MUL^%d years"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5713 #, c-format
5714 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5718 #, c-format
5719 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5723 #, c-format
5724 msgid "CI_FIR^%d week"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5728 #, c-format
5729 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5733 #, c-format
5734 msgid "CI_THI^%d weeks"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5738 #, c-format
5739 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5743 #, c-format
5744 msgid "CI_DEC^%s days"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5748 #, c-format
5749 msgid "CI_ZER^%d days"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5753 #, c-format
5754 msgid "CI_FIR^%d day"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5758 #, c-format
5759 msgid "CI_SEC^%d days"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5763 #, c-format
5764 msgid "CI_THI^%d days"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5768 #, c-format
5769 msgid "CI_MUL^%d days"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5773 #, c-format
5774 msgid "CI_DEC^%s hours"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5778 #, c-format
5779 msgid "CI_ZER^%d hours"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5783 #, c-format
5784 msgid "CI_FIR^%d hour"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5788 #, c-format
5789 msgid "CI_SEC^%d hours"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5793 #, c-format
5794 msgid "CI_THI^%d hours"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5798 #, c-format
5799 msgid "CI_MUL^%d hours"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5803 #, c-format
5804 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5808 #, c-format
5809 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5813 #, c-format
5814 msgid "CI_FIR^%d minute"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5818 #, c-format
5819 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5823 #, c-format
5824 msgid "CI_THI^%d minutes"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5828 #, c-format
5829 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5833 #, c-format
5834 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5838 #, c-format
5839 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5843 #, c-format
5844 msgid "CI_FIR^%d second"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5848 #, c-format
5849 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5853 #, c-format
5854 msgid "CI_THI^%d seconds"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5858 #, c-format
5859 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5863 #, c-format
5864 msgid "%dst"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5868 #, c-format
5869 msgid "%dnd"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5873 #, c-format
5874 msgid "%drd"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5878 #, c-format
5879 msgid "%dth"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5883 msgid "No description"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5887 #, c-format
5888 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5892 #, c-format
5893 msgid "%02d:%02d:%02d"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5897 #, c-format
5898 msgid "Item %d"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5905 msgid "Custom"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5909 msgid "Core Team"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5913 msgid "Extended Team"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5917 msgid "Website"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5921 msgid "Stats"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5925 msgid "Art"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5929 msgid "Animation"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5933 msgid "Campaign"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5937 msgid "Level Design"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5941 msgid "Music / Sound FX"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5945 msgid "Game Code"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5949 msgid "Marketing / PR"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5953 msgid "Legal"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5957 msgid "Game Engine"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5961 msgid "Engine Additions"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5965 msgid "Compiler"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5969 msgid "Other Active Contributors"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5973 msgid "Translators"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5977 msgid "Asturian"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5981 msgid "Belarusian"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5985 msgid "Bulgarian"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5989 msgid "Chinese (China)"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5993 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5997 msgid "Chinese (Taiwan)"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6001 msgid "Czech"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6005 msgid "Dutch"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6009 msgid "English (Australia)"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6013 msgid "Finnish"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6017 msgid "French"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6021 msgid "German"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6025 msgid "Greek"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6029 msgid "Hungarian"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6033 msgid "Indonesian"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6037 msgid "Irish"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6041 msgid "Italian"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6045 msgid "Japanese"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6049 msgid "Kazakh"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6053 msgid "Korean"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6057 msgid "Latin"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6061 msgid "Polish"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6065 msgid "Portuguese"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6069 msgid "Portuguese (Brazil)"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6073 msgid "Romanian"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6077 msgid "Russian"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6081 msgid "Serbian"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6085 msgid "Spanish"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6089 msgid "Swedish"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6093 msgid "Turkish"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6097 msgid "Ukrainian"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6101 msgid "Past Contributors"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6105 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6109 msgid "will not be saved"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6113 msgid "will be saved to config.cfg"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6117 msgid "private"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6121 msgid "engine setting"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6125 msgid "read only"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6134 msgid "OK"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6138 msgid "Credits"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6142 msgid "The Xonotic credits"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6146 msgid ""
6147 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6148 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6149 "menu system."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6154 msgid "Name:"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6159 msgid "Name under which you will appear in the game"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6163 msgid "Text language:"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6167 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6171 msgid "Undecided"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6175 msgid ""
6176 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6177 "menu"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6181 msgid "Save settings"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6187 msgid "Welcome"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6195 msgid "Join!"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6200 msgid "Restart level"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6204 msgid "Main menu"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6209 msgid "Servers"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6214 msgid "Profile"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6219 msgid "Settings"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6224 msgid "Input"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6228 msgid "Quick menu"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6233 msgid "Spectate"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6237 msgid "Game menu"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6241 msgid "Ammunition display:"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6245 msgid "Show only current ammo type"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6250 msgid "Noncurrent alpha:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6255 msgid "Noncurrent scale:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6260 msgid "Align icon:"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6272 msgid "Left"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6284 msgid "Right"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6288 msgid "Ammo Panel"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6293 msgid "Message duration:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6298 msgid "Fade time:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6302 msgid "Flip messages order"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6307 msgid "Text alignment:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6313 msgid "Center"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6317 msgid "Font scale:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6321 msgid "Bold font scale:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6325 msgid "Centerprint Panel"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6329 msgid "Chat entries:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6333 msgid "Chat size:"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6337 msgid "Chat lifetime:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6341 msgid "Chat beep sound"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6345 msgid "Chat Panel"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6349 msgid "Engine info:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6353 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6357 msgid "Engine Info Panel"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6361 msgid "Combine health and armor"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6367 msgid "Enable status bar"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6372 msgid "Status bar alignment:"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6379 msgid "Inward"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6386 msgid "Outward"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6391 msgid "Icon alignment:"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6395 msgid "Flip health and armor positions"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6399 msgid "Health/Armor Panel"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6403 msgid "Info messages:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6407 msgid "Flip align"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6411 msgid "Info Messages Panel"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6426 msgid "Disable"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6431 msgid "Enable spectating"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6435 msgid "Enable even playing in warmup"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6439 msgid "Reduced"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6443 msgid "Text/icon ratio:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6447 msgid "Hide spawned items"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6451 msgid "Hide big armor and health"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6455 msgid "Dynamic size"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6459 msgid "Items Time Panel"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6463 msgid "Mod Icons Panel"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6467 msgid "Notifications:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6471 msgid "Also print notifications to the console"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6475 msgid "Flip notify order"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6479 msgid "Entry lifetime:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6483 msgid "Entry fadetime:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6487 msgid "Notification Panel"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6496 msgid "Enable"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6501 msgid "Enable even observing"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6506 msgid "Enable only in Race/CTS"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6510 msgid "Status bar"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6515 msgid "Left align"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6520 msgid "Right align"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6524 msgid "Inward align"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6528 msgid "Outward align"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6532 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6536 msgid "Speed:"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6540 msgid "Include vertical speed"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6544 msgid "Show speed unit"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6548 msgid "Top speed"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6552 msgid "Acceleration:"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6556 msgid "Include vertical acceleration"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6560 msgid "Physics Panel"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6564 msgid "Pickup messages:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6568 msgid "Show timer:"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6576 msgid "Never"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6583 msgid "Always"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6587 msgid "Spectating"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6591 msgid "Icon size scale:"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6595 msgid "Pickup Panel"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6599 msgid "Powerups Panel"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6604 msgid "Always enable"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6608 msgid "Forced aspect:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6612 msgid "Pressed Keys Panel"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6616 msgid "Quick Menu Panel"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6620 msgid "Race Timer Panel"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6624 msgid "Enable in team games"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6628 msgid "Radar:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6641 msgid "Alpha:"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6645 msgid "Rotation:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6649 msgid "Forward"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6653 msgid "West"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6657 msgid "South"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6661 msgid "East"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6665 msgid "North"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6669 msgid "Scale:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6673 msgid "Zoom mode:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6677 msgid "Zoomed in"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6681 msgid "Zoomed out"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6685 msgid "Always zoomed"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6689 msgid "Never zoomed"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6693 msgid "Radar Panel"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6697 msgid "Score:"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6701 msgid "Rankings:"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6706 msgid "Off"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6710 msgid "And me"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6714 msgid "Pure"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6718 msgid "Score Panel"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6722 msgid "StrafeHUD mode:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6726 msgid "View angle centered"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6730 msgid "Velocity angle centered"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6734 msgid "StrafeHUD style:"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6738 msgid "no styling"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6742 msgid "progress bar"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6746 msgid "gradient"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6750 msgid "Range:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6754 msgid "Demo mode"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6758 msgid "Reset colors"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6762 msgid "Strafe bar:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6766 msgid "Angle indicator:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6771 msgid "Neutral:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6776 msgid "Good:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6781 msgid "Overturn:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6785 msgid "Switch indicator:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6789 msgid "Best angle indicator:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6793 msgid "StrafeHUD Panel"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6797 msgid "Timer:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6801 msgid "Show elapsed time"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6805 msgid "Secondary timer:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6809 msgid "Swapped"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6813 msgid "Timer Panel"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6817 msgid "Alpha after voting:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6821 msgid "Vote Panel"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6825 msgid "Fade out after:"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6829 #, c-format
6830 msgid "%ds"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6834 msgid "Fade effect:"
6835 msgstr "Бетінің эффекттер"
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6838 msgid "EF^None"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6842 msgid "Alpha"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6846 msgid "Slide"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6850 msgid "EF^Both"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6854 msgid "Weapon icons:"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6858 msgid "Show only owned weapons"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6862 msgid "Show weapon ID as:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6866 msgid "SHOWAS^None"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6870 msgid "Number"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6874 msgid "Bind"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6878 msgid "Weapon ID scale:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6882 msgid "Show Accuracy"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6886 msgid "Show Ammo"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6890 msgid "Ammo bar alpha:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6894 msgid "Ammo bar color:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6898 msgid "Weapons Panel"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6902 msgid "HUD skins"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6911 msgid "Filter:"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6918 msgid "Refresh"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6923 msgid "Set skin"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6927 msgid "Save current skin"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6931 msgid "Panel background defaults:"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6935 msgid "Background:"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6939 msgid "Border size:"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6944 msgid "Team color:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6948 msgid "Test team color in configure mode"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6952 msgid "Padding:"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6956 msgid "HUD Dock:"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6960 msgid "DOCK^Disabled"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6964 msgid "DOCK^Small"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6968 msgid "DOCK^Medium"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6972 msgid "DOCK^Large"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6976 msgid "Grid settings:"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6980 msgid "Snap panels to grid"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6984 msgid "Grid size:"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6988 msgid "X:"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6992 msgid "Y:"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6996 msgid "Center line"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7000 #, c-format
7001 msgid ""
7002 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7003 "vertical lines by editing %s in the console"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7007 msgid "Exit setup"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7011 msgid "Panel HUD Setup"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7015 msgid "Monster:"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7020 msgid "Spawn"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7024 msgid "Remove"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7028 msgid "Move target:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7032 msgid "Follow"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7036 msgid "Wander"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7040 msgid "Spawnpoint"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7044 msgid "No moving"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7048 msgid "Colors:"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7053 msgid "Set skin:"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7057 msgid "Monster Tools"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7061 msgid "Find servers to play on"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7065 msgid "Host your own game"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7069 msgid "Media"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7073 msgid "Multiplayer"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7077 msgid ""
7078 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7079 "settings"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7087 msgid "Default"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7092 msgid "Unlimited"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7096 msgid "Gametype"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7100 msgid "Time limit:"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7104 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7108 #, c-format
7109 msgid "%d minutes"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7113 msgid "TIMLIM^Default"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7118 msgid "1 minute"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7122 msgid "TIMLIM^Infinite"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7126 msgid "Teams:"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7130 msgid "2 teams"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7134 msgid "3 teams"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7138 msgid "4 teams"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7142 msgid "Player slots:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7146 msgid ""
7147 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7148 "at once"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7152 msgid "Number of bots:"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7156 msgid "Amount of bots on your server"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7160 msgid "Bot skill:"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7164 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7168 msgid "Botlike"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7172 msgid "Beginner"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7176 msgid "You will win"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7180 msgid "You can win"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7184 msgid "You might win"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7188 msgid "Advanced"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7192 msgid "Expert"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7196 msgid "Pro"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7200 msgid "Assassin"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7204 msgid "Unhuman"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7208 msgid "Godlike"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7212 msgid "Mutators..."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7216 msgid "Mutators and weapon arenas"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7220 msgid "Maplist"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7224 msgid ""
7225 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7226 "Delete to clear; Enter when done."
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7230 msgid "Add shown"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7234 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7238 msgid "Remove shown"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7242 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7246 msgid "Add all"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7250 msgid "Add every available map to your selection"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7254 msgid "Remove all"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7258 msgid "Remove all the maps from your selection"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7262 msgid "Start multiplayer!"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7266 msgid "Title:"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7270 msgid "Author:"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7274 msgid "Game types:"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7279 msgid "Close"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7283 msgid "MAP^Play"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7287 msgid "Map Information"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7291 msgid "MUT^None"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7295 msgid "Gameplay mutators:"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7299 msgid ""
7300 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7301 "directional key to dodge"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7305 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7309 msgid "All players are almost invisible"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7313 msgid ""
7314 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7315 "that support it"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7319 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7323 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7327 msgid ""
7328 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7329 "they can't jump)"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7333 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7337 msgid "Weapon & item mutators:"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7341 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7345 msgid ""
7346 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7347 "to use it"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7351 msgid ""
7352 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7353 "with the Electro primary fire"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7357 msgid ""
7358 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7359 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7363 msgid ""
7364 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7365 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7366 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7370 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7374 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7378 msgid "Regular (no arena)"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7382 msgid ""
7383 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7384 "without weapon pickups"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7388 msgid "Weapon arenas:"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7392 msgid "Custom weapons"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7396 msgid "Most weapons"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7400 msgid "All weapons"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7404 msgid "Special arenas:"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7408 msgid ""
7409 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7410 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7411 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7412 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7416 msgid ""
7417 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7418 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7419 "switch to another weapon."
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7423 msgid "with blaster"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7427 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7431 msgid "Mutators"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7435 msgid "SRVS^Categories"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7439 msgid "SRVS^Empty"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7443 msgid "Show empty servers"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7447 msgid "SRVS^Full"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7451 msgid "Show full servers that have no slots available"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7455 msgid "SRVS^Laggy"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7459 msgid "Show high latency servers"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7463 msgid "Reload the server list"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7467 msgid "Pause"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7471 msgid ""
7472 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7477 msgid "Address:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7481 msgid "Info..."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7485 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7490 msgid "No Terms of Service specified"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7495 msgid "MOD^Default"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7499 #, c-format
7500 msgid "%d modified"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7504 msgid "Official"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7508 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7512 msgid "N/A (auth library missing)"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7516 msgid "Not supported (can't connect)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7520 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7524 msgid "Supported (will encrypt)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7528 msgid "Supported (won't encrypt)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7532 msgid "Requested (will encrypt)"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7536 msgid "Requested (won't encrypt)"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7540 msgid "Required (can't connect)"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7544 msgid "Required (will encrypt)"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7548 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7553 msgid "custom stats server"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7558 msgid "stats disabled"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7563 msgid "stats enabled"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7567 msgid "Status"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7573 msgid "Terms of Service"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7577 msgid "Server Info"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7581 msgid "Hostname:"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7585 msgid "Mod:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7589 msgid "Version:"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7593 msgid "Settings:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7598 msgid "Players:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7602 msgid "Bots:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7606 msgid "Free slots:"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7610 msgid "Encryption:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7614 msgid "ID:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7618 msgid "Key:"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7622 msgid "Stats:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7626 msgid "Server Information"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7630 msgid "Demos"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7634 msgid "Screenshots"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7638 msgid "Music Player"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7642 msgid "Auto record demos"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7646 msgid "Timedemo"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7650 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7654 msgid "DEMO^Play"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7658 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7663 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7668 msgid "Disconnect"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7672 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7676 msgid "MUSICPL^Add"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7680 msgid "MUSICPL^Add all"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7684 msgid "Set as menu track"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7688 msgid "Reset default menu track"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7692 msgid "Playlist:"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7696 msgid "Random order"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7700 msgid "MUSICPL^Stop"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7704 msgid "MUSICPL^Play"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7708 msgid "MUSICPL^Pause"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7712 msgid "MUSICPL^Prev"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7716 msgid "MUSICPL^Next"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7720 msgid "MUSICPL^Remove"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7724 msgid "MUSICPL^Remove all"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7728 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7732 msgid "Open in the viewer"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7736 msgid "Reset"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7740 msgid "Previous"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7744 msgid "Next"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7748 msgid "Slide show"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7757 msgid "Apply immediately"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7761 msgid "Name"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7765 msgid "Model"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7769 msgid "Glowing color"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7773 msgid "Detail color"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7777 msgid "Statistics"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7781 msgid "Allow player statistics to track your client"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7785 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7789 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7793 msgid "Select language..."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7797 msgid "Are you sure you want to quit?"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7801 msgid "Quit the game"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7805 msgid "Model:"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7809 msgid "Remove *"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7813 msgid "Copy *"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7817 msgid "Paste"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7821 msgid "Bone:"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7825 msgid "Set * as child"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7829 msgid "Attach to *"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7833 msgid "Detach from *"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7837 msgid "Visual object properties for *:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7841 msgid "Set alpha:"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7845 msgid "Set color main:"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7849 msgid "Set color glow:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7853 msgid "Set frame:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7857 msgid "Physical object properties for *:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7861 msgid "Set material:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7865 msgid "Set solidity:"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7869 msgid "Non-solid"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7873 msgid "Solid"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7877 msgid "Set physics:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7881 msgid "Static"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7885 msgid "Movable"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7889 msgid "Physical"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7893 msgid "Set scale:"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7897 msgid "Set force:"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7901 msgid "Claim *"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7905 msgid "* object info"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7909 msgid "* mesh info"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7913 msgid "* attachment info"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7917 msgid "Show help"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7921 msgid "* is the object you are facing"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7925 msgid "Sandbox Tools"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7929 msgid "Video"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7933 msgid "Effects"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7937 msgid "Audio"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7941 msgid "Game"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7945 msgid "User"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7949 msgid "Misc"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7953 msgid "Change the game settings"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7957 msgid "Master:"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7961 msgid "Music:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7965 msgid "VOL^Ambient:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7969 msgid "Info:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7973 msgid "Items:"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7977 msgid "Pain:"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7981 msgid "Player:"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7985 msgid "Shots:"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7989 msgid "Voice:"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7993 msgid "Weapons:"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7997 msgid "New style sound attenuation"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8001 msgid "Mute sounds when not active"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8005 msgid "Frequency:"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8009 msgid "Sound output frequency"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8013 msgid "8 kHz"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8017 msgid "11.025 kHz"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8021 msgid "16 kHz"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8025 msgid "22.05 kHz"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8029 msgid "24 kHz"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8033 msgid "32 kHz"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8037 msgid "44.1 kHz"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8041 msgid "48 kHz"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8045 msgid "Channels:"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8049 msgid "Number of channels for the sound output"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8053 msgid "Mono"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8057 msgid "Stereo"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8061 msgid "2.1"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8065 msgid "4"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8069 msgid "5"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8073 msgid "5.1"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8077 msgid "6.1"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8081 msgid "7.1"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8085 msgid "Swap stereo output channels"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8089 msgid "Swap left/right channels"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8093 msgid "Headphone friendly mode"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8097 msgid ""
8098 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8099 "stereo separation a bit for headphones)"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8103 msgid "Hit indication sound"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8107 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8111 msgid "SND^Fixed"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8115 msgid "Decrease pitch with more damage"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8119 msgid "Decreasing"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8123 msgid "Increase pitch with more damage"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8127 msgid "Increasing"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8131 msgid "Chat message sound"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8135 msgid "Menu sounds"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8139 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8143 msgid "Focus sounds"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8147 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8151 msgid "Time announcer:"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8155 msgid "WRN^Disabled"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8159 msgid "5 minutes"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8163 msgid "WRN^Both"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8167 msgid "Automatic taunts:"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8171 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8175 msgid "Sometimes"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8179 msgid "Often"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8183 msgid "Debug info about sounds"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8187 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8191 msgid "Reset key bindings"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8195 msgid "Quality preset:"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8199 msgid "PRE^OMG!"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8203 msgid "PRE^Low"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8207 msgid "PRE^Medium"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8211 msgid "PRE^Normal"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8215 msgid "PRE^High"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8219 msgid "PRE^Ultra"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8223 msgid "PRE^Ultimate"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8227 msgid "Geometry detail:"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8231 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8235 msgid "DET^Lowest"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8239 msgid "DET^Low"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8243 msgid "DET^Normal"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8247 msgid "DET^Good"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8251 msgid "DET^Best"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8255 msgid "DET^Insane"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8259 msgid "Player detail:"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8263 msgid "PDET^Low"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8267 msgid "PDET^Medium"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8271 msgid "PDET^Normal"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8275 msgid "PDET^Good"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8279 msgid "PDET^Best"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8283 msgid "Texture resolution:"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8287 msgid "RES^Leet"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8291 msgid "RES^Lowest"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8295 msgid "RES^Very low"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8299 msgid "RES^Low"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8303 msgid "RES^Normal"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8307 msgid "RES^Good"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8311 msgid "RES^Best"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8317 msgid "Avoid lossy texture compression"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8321 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8325 msgid "Show sky"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8329 msgid "Show surfaces"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8333 msgid ""
8334 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8335 "performance boost, but looks very ugly."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8339 msgid "Use lightmaps"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8343 msgid ""
8344 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8345 "video memory"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8349 msgid "Deluxe mapping"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8353 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8357 msgid "Gloss"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8361 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8365 msgid "Offset mapping"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8369 msgid ""
8370 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8371 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8375 msgid "Relief mapping"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8379 msgid ""
8380 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8384 msgid "Reflections:"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8388 msgid ""
8389 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8390 "with reflecting surfaces"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8394 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8398 msgid "Blurred"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8402 msgid "REFL^Good"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8406 msgid "Sharp"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8410 msgid "Decals"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8414 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8418 msgid "Decals on models"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8423 msgid "Distance:"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8427 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8431 msgid "Time:"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8435 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8439 msgid "Damage effects:"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8443 msgid "DMGFX^Disabled"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8447 msgid "Skeletal"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8451 msgid "DMGFX^All"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8455 msgid "Realtime dynamic lights"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8459 msgid ""
8460 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8465 msgid "Shadows"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8469 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8473 msgid "Realtime world lights"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8477 msgid ""
8478 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8479 "performance."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8483 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8487 msgid "Use normal maps"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8491 msgid ""
8492 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8493 "light with a bumpy surface"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8497 msgid "Soft shadows"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8501 msgid "Corona brightness:"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8505 msgid "Flare effects around certain lights"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8509 msgid "Fade coronas according to visibility"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8513 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8517 msgid "Bloom"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8521 msgid ""
8522 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8523 "pixels. Has a big impact on performance."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8527 msgid "Extra postprocessing effects"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8531 msgid ""
8532 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8533 "using a powerup"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8537 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8541 msgid "Motion blur:"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8545 msgid "Particles"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8549 msgid "Spawnpoint effects"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8553 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8557 msgid "Quality:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8562 msgid ""
8563 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8564 "gives for better performance"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8568 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8572 msgid "No crosshair"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8577 msgid "Per weapon"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8581 msgid ""
8582 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8583 "models"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8589 msgid "Size:"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8593 msgid "By health"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8597 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8601 msgid "Enable center crosshair dot"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8605 msgid "Use normal crosshair color"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8609 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8613 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8617 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8621 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8625 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8629 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8633 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8637 msgid "Crosshair"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8641 msgid "Scoreboard"
8642 msgstr "Рекордық үстелі"
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8645 msgid "Fading speed:"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8649 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8653 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8657 msgid "Show team sizes:"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8661 msgid ""
8662 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8663 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8667 msgid "Waypoints"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8671 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8675 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8679 msgid "Control transparency of the waypoints"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8684 msgid "Font size:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8688 msgid "Edge offset:"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8692 msgid "Fade when near the crosshair"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8696 msgid "Display names instead of icons"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8700 msgid "Damage"
8701 msgstr "Залалы"
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8704 msgid "Overlay:"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8708 msgid "Factor:"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8712 msgid "Fade rate:"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8716 msgid "Player Names"
8717 msgstr "Ойыншының аты"
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8720 msgid "Show names above players"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8724 msgid "Max distance:"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8728 msgid "Decolorize:"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8733 msgid "Teamplay"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8737 msgid "Only when near crosshair"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8741 msgid "Display health and armor"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8745 msgid "Speed unit:"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8749 msgid "Damage overlay:"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8753 msgid "Dynamic HUD"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8757 msgid "HUD moves around following player's movement"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8761 msgid "Shake the HUD when hurt"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8766 msgid "Enter HUD editor"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8770 msgid "HUD"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8774 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8778 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8782 msgid "Frag Information"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8786 msgid "Display information about killing sprees"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8790 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8794 msgid "Show spree information in centerprints"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8798 msgid "Show spree information in death messages"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8802 msgid "Sprees in info messages:"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8806 msgid "SPREES^Disabled"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8810 msgid "Target"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8814 msgid "Attacker"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8818 msgid "SPREES^Both"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8822 msgid "Print on a seperate line"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8826 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8830 msgid "Add frag location to death messages when available"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8834 msgid "Gamemode Settings"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8838 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8842 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8848 msgid "Other"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8852 msgid "Display console messages in the top left corner"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8856 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8860 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8864 msgid "Powerup notifications"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8868 msgid "Weapon centerprint notifications"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8872 msgid "Weapon info message notifications"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8876 msgid "Announcers"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8880 msgid "Respawn countdown sounds"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8884 msgid "Killstreak sounds"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8888 msgid "Achievement sounds"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8892 msgid "Messages"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8896 msgid "Items"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8900 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8904 msgid "Unavailable alpha:"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8908 msgid "Unavailable color:"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8912 msgid "GHOITEMS^Black"
8913 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8916 msgid "GHOITEMS^Dark"
8917 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8920 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8924 msgid "GHOITEMS^Normal"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8928 msgid "GHOITEMS^Blue"
8929 msgstr "Көк"
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8933 msgid "Players"
8934 msgstr "Ойыншылар"
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8937 msgid "Force player models to mine"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8941 msgid "Force player colors to mine"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8945 msgid ""
8946 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8947 "enemy team"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8951 msgid "Except in team games"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8955 msgid "Only in Duel"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8959 msgid "Only in team games"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8963 msgid "In team games and Duel"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8967 msgid "Body fading:"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8971 msgid "Gibs:"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8975 msgid "GIBS^None"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8979 msgid "GIBS^Few"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8983 msgid "GIBS^Many"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8987 msgid "GIBS^Lots"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8991 msgid "Models"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8995 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8999 msgid "1st person perspective"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9003 msgid "Slide to third person upon death"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9007 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9011 msgid "Smooth the view while crouching"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9015 msgid "View waving while idle"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9019 msgid "View bobbing while walking around"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9023 msgid "3rd person perspective"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9027 msgid "Back distance"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9031 msgid "Up distance"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9035 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9039 msgid "Field of view:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9043 msgid "Field of vision in degrees"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9047 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9051 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9055 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9059 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9063 msgid "ZOOM^Instant"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9067 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9071 msgid ""
9072 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9073 "sensitivity change)"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9077 msgid "Velocity zoom"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9081 msgid "Forward movement only"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9085 msgid "VZOOM^Factor"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9089 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9093 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9097 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9102 msgid "View"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9106 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9110 msgid "Up"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9114 msgid "Down"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9118 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9122 msgid ""
9123 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9127 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9131 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9135 msgid ""
9136 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9137 "you are carrying"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9141 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9145 msgid "Draw 1st person weapon model"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9149 msgid "Draw the weapon model"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9155 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9159 msgid "Weapon model opacity:"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9163 msgid "Gun model swaying"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9167 msgid "Gun model bobbing"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9172 msgid "Weapons"
9173 msgstr "Қарулар"
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9176 msgid "Key Bindings"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9180 msgid "Change key..."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9184 msgid "Edit..."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9188 msgid "Clear"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9192 msgid "Reset all"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9196 msgid "Mouse"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9200 msgid "Sensitivity:"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9204 msgid "Mouse speed multiplier"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9208 msgid "Smooth aiming"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9212 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9216 msgid "Invert aiming"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9220 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9224 msgid "Use system mouse positioning"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9228 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9234 msgid "Disable system mouse acceleration"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9238 msgid "Make use of DGA mouse input"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9242 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9246 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9250 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9254 msgid "Jetpack on jump:"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9258 msgid "JPJUMP^Disabled"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9262 msgid "Air only"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9266 msgid "JPJUMP^All"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9272 msgid "Use joystick input"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9276 msgid "Command when pressed:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9280 msgid "Command when released:"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9284 msgid "Cancel"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9288 msgid "User defined key bind"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9292 #, c-format
9293 msgid "%d fps"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9297 #, c-format
9298 msgid "%d KiB/s"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9302 #, c-format
9303 msgid "%d MiB/s"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9307 msgid "Network"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9311 msgid "Show netgraph"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9315 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9319 msgid "Packet loss compensation"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9323 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9327 msgid "Movement prediction error compensation"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9331 msgid "Use encryption (AES) when available"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9336 msgid "Bandwidth limit:"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9340 msgid "Specify your network speed"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9344 msgid "Slow ADSL"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9348 msgid "Fast ADSL"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9352 msgid "Broadband"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9356 msgid "Local latency:"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9360 msgid "HTTP downloads"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9364 msgid "Simultaneous:"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9368 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9372 msgid "Framerate"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9376 msgid "Show frames per second"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9380 msgid "Show your rendered frames per second"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9384 msgid "Maximum:"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9388 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9392 msgid "Target:"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9396 msgid "TRGT^Disabled"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9400 msgid "Idle limit:"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9404 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9408 msgid "Menu tooltips:"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9412 msgid ""
9413 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9414 "command bound to the menu item)"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9418 msgid "TLTIP^Disabled"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9422 msgid "TLTIP^Standard"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9426 msgid "TLTIP^Advanced"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9430 msgid "Show current date and time"
9431 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9434 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9438 msgid "Enable developer mode"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9442 msgid "Advanced settings..."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9446 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9451 msgid "Factory reset"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9455 msgid "Cvar filter:"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9459 msgid "Modified cvars only"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9463 msgid "Setting:"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9467 msgid "Type:"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9471 msgid "Value:"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9475 msgid "Description:"
9476 msgstr "Сипаттамасы"
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9479 msgid "Advanced settings"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9483 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9487 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9491 msgid "Menu Skins"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9495 msgid "Text Language"
9496 msgstr "Текстінің тілі"
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9499 msgid "Set language"
9500 msgstr "Тіл тандауы"
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9503 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9507 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9511 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9515 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9519 msgid "Disconnect now"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9523 msgid "Switch language"
9524 msgstr "Тілі өзгерту"
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9527 msgid "Warning"
9528 msgstr "Назар аударыныз"
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9531 msgid "Resolution:"
9532 msgstr "Экраның өлшемі"
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9535 msgid "Font/UI size:"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9539 msgid "SZ^Unreadable"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9543 msgid "SZ^Tiny"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9547 msgid "SZ^Little"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9551 msgid "SZ^Small"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9555 msgid "SZ^Medium"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9559 msgid "SZ^Large"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9563 msgid "SZ^Huge"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9567 msgid "SZ^Gigantic"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9571 msgid "SZ^Colossal"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9575 msgid "Color depth:"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9579 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9583 msgid "16bit"
9584 msgstr "16 бит"
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9587 msgid "32bit"
9588 msgstr "32 бит"
9589
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9591 msgid "Full screen"
9592 msgstr "Бүкіл экранда"
9593
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9595 msgid "Vertical Synchronization"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9599 msgid ""
9600 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9601 "screen refresh rate"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9605 msgid "High-quality frame buffer"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9609 msgid "Antialiasing:"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9613 msgid ""
9614 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9615 "might decrease performance by quite a lot"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9619 msgid "AA^Disabled"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9624 msgid "2x"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9629 msgid "4x"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9633 msgid "Resolution scaling:"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9637 msgid ""
9638 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9639 "help slow GPUs"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9643 msgid "Anisotropy:"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9647 msgid "Anisotropic filtering quality"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9651 msgid "ANISO^Disabled"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9655 msgid "8x"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9659 msgid "16x"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9663 msgid "Depth first:"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9667 msgid ""
9668 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9669 "normal rendering starts"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9673 msgid "DF^Disabled"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9677 msgid "DF^World"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9681 msgid "DF^All"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9685 msgid "Brightness:"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9689 msgid "Brightness of black"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9693 msgid "Contrast:"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9697 msgid "Brightness of white"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9701 msgid "Gamma:"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9705 msgid ""
9706 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9707 "white or black"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9711 msgid "Contrast boost:"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9715 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9719 msgid "Saturation:"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9723 msgid ""
9724 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9725 "requires GLSL color control"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9729 msgid "LIT^Ambient:"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9733 msgid ""
9734 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9735 "and flat"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9739 msgid "Intensity:"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9743 msgid "Global rendering brightness"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9747 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9751 msgid ""
9752 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9753 "strange input or video lag on some machines"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9757 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9761 msgid "Flip view horizontally"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9765 msgid "Poor man's left handed mode"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9769 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9773 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9777 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9781 msgid "Campaign Difficulty:"
9782 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9785 msgid "CSKL^Easy"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9789 msgid "CSKL^Medium"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9793 msgid "CSKL^Hard"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9797 msgid "Play campaign!"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9801 msgid "Singleplayer"
9802 msgstr "Боттар ойыны"
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9805 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9809 msgid "Winner"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9813 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9817 msgid "Autoselect team (recommended)"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9821 msgid "red"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9825 msgid "blue"
9826 msgstr "көк"
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9829 msgid "yellow"
9830 msgstr "сары"
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9833 msgid "pink"
9834 msgstr "қызғылт"
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9838 msgid "spectate"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9842 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9846 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9850 msgid "Accept"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9854 msgid "Don't accept (quit the game)"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9858 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9862 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9866 msgid "teamplay"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9870 msgid "free for all"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9874 msgid "Moving"
9875 msgstr "Қозғалыс"
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9878 msgid "move forwards"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9882 msgid "move backwards"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9886 msgid "strafe left"
9887 msgstr "сол жақ қадамы"
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9890 msgid "strafe right"
9891 msgstr "оң жақ қадамы"
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9894 msgid "jump / swim"
9895 msgstr "секіру / жүзу"
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9898 msgid "crouch / sink"
9899 msgstr "орын алу / "
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9902 msgid "jetpack"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9906 msgid "Attacking"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9910 msgid "WEAPON^previous"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9914 msgid "WEAPON^next"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9918 msgid "WEAPON^previously used"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9922 msgid "WEAPON^best"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9926 msgid "reload"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9930 msgid "hold zoom"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9934 msgid "toggle zoom"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9938 msgid "show scores"
9939 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9942 msgid "screen shot"
9943 msgstr "Скриншот"
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9946 msgid "maximize radar"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9950 msgid "3rd person view"
9951 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9954 msgid "enter spectator mode"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9958 msgid "Communication"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9962 msgid "public chat"
9963 msgstr "Қоғамдық чат"
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9966 msgid "team chat"
9967 msgstr "Топтық чат"
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9970 msgid "show chat history"
9971 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9974 msgid "vote YES"
9975 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9978 msgid "vote NO"
9979 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9982 msgid "Client"
9983 msgstr "Клиент"
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9986 msgid "enter console"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9990 msgid "quit"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9994 msgid "auto-join team"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9998 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10002 msgid "suicide / respawn"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10006 msgid "quick menu"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10010 msgid "scoreboard user interface"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10014 msgid "User defined"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10018 msgid "Development"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10022 msgid "sandbox menu"
10023 msgstr "Құм қорабының меню"
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10026 msgid "drag object (sandbox)"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10030 msgid "waypoint editor menu"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10034 msgid "Leave current match"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10038 msgid "Stop demo"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10042 msgid "Leave campaign"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10046 msgid "Leave singleplayer"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10050 msgid "Leave multiplayer"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10054 msgid "Leave current campaign level"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10058 msgid "Leave current singleplayer match"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10062 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10066 msgid "Do not press this button again!"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10070 msgid ""
10071 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10075 #, c-format
10076 msgid "%s's Xonotic Server"
10077 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10080 msgid ""
10081 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10082 "again."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10086 msgid "spectator"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10090 msgid "<no model found>"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10094 msgid "SERVER^Remove favorite"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10098 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10102 msgid "SERVER^Favorite"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10106 msgid ""
10107 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10108 "future"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10112 msgid "Ping"
10113 msgstr "Пинг"
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10116 msgid "Hostname"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10120 msgid "Map"
10121 msgstr "Карта"
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10124 msgid "Type"
10125 msgstr "түрі"
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10128 #, c-format
10129 msgid "AES level %d"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10133 msgid "ENC^none"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10137 msgid "encryption:"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10141 #, c-format
10142 msgid "mod: %s"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10146 #, c-format
10147 msgid "modified settings"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10151 #, c-format
10152 msgid "official settings"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10156 msgid "SLCAT^Favorites"
10157 msgstr "Сүікті"
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10160 msgid "SLCAT^Recommended"
10161 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10164 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10168 msgid "SLCAT^Servers"
10169 msgstr "SLCAT^Серверлер"
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10172 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10173 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10176 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10177 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10180 msgid "SLCAT^Overkill"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10184 msgid "SLCAT^InstaGib"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10188 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10189 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10192 msgid "<TITLE>"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10196 msgid "<AUTHOR>"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10200 msgid "VOL^MAX"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10204 msgid "VOL^OFF"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10208 #, c-format
10209 msgid "%s dB"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10213 msgid "PART^OMG"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10217 msgid "PARTQUAL^Low"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10221 msgid "PARTQUAL^Medium"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10225 msgid "PARTQUAL^Normal"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10229 msgid "PARTQUAL^High"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10233 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10237 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10241 msgid ""
10242 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10243 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10247 msgid "Screen resolution"
10248 msgstr "Экран өлшемі"
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10251 msgid "FADESPEED^Slow"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10255 msgid "FADESPEED^Normal"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10259 msgid "FADESPEED^Fast"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10263 msgid "FADESPEED^Instant"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10267 msgid "January"
10268 msgstr "Қаңтар"
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10271 msgid "February"
10272 msgstr "Ақпан"
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10275 msgid "March"
10276 msgstr "Наурыз"
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10279 msgid "April"
10280 msgstr "Сәуір"
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10283 msgid "May"
10284 msgstr "Мамыр"
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10287 msgid "June"
10288 msgstr "Маусым"
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10291 msgid "July"
10292 msgstr "Шілде"
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10295 msgid "August"
10296 msgstr "Тамыз"
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10299 msgid "September"
10300 msgstr "Қырқүіек"
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10303 msgid "October"
10304 msgstr "Қазаң"
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10307 msgid "November"
10308 msgstr "Қараша"
10309
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10311 msgid "December"
10312 msgstr "Желтоқсан"
10313
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10315 #, no-c-format
10316 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10320 msgid "Joined:"
10321 msgstr "Қосылды:"
10322
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10324 msgid "Last match:"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10328 msgid "Time played:"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10332 msgid "Favorite map:"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10337 #, c-format
10338 msgid "Matches:"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10342 #, c-format
10343 msgid "Wins/Losses:"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10347 #, c-format
10348 msgid "Win percentage:"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10352 #, c-format
10353 msgid "Kills/Deaths:"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10357 #, c-format
10358 msgid "Kill ratio:"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10362 msgid "ELO:"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10366 msgid "Rank:"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10370 msgid "Percentile:"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10374 #, c-format
10375 msgid "%d (unranked)"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10379 msgid "Update can be downloaded at:"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10383 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10384 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10385
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10387 #, c-format
10388 msgid "Update to %s now!"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10392 msgid ""
10393 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10394 "^1Expect visual problems."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10398 msgid "Use default"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10402 msgid "Team Color:"
10403 msgstr "Тобының түсі"