1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Angeline Meilia, 2023
7 # Angeline Meilia, 2023
8 # Ariesandy Hidayat, 2023
9 # Ariesandy Hidayat, 2023
14 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2023-05-14 07:22+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
18 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
19 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
20 "xonotic/language/id_ID/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
29 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
30 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
34 msgid "^1Couldn't write to %s"
35 msgstr "^1Tidak bisa menulis ke%s"
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3Pesan hitung mundur pada waktu %s, detik tersisa: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^BOLDlasts longer than normal"
53 "^1Pesan multiline pada waktu %situ\n"
54 "^BOLDberlangsung lebih lama dari biasanya"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 msgid "Message at time %s"
59 msgstr "Pesan pada saat %s"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
62 msgid "Generic message"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
70 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
71 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
72 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
74 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 msgid "^1Spectating: ^7%s"
86 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
91 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
101 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgstr "senjata selanjutnya"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "previous weapon"
111 msgstr "senjata sebelumnya"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
116 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
121 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgstr "jatuhkan senjata"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgstr "informasi server"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303 qcsrc/client/main.qc:1405
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Jumlah tim tidak seimbang!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
211 msgstr "pemilihan tim"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Menonton anda:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
260 msgstr "Melanjutkan..."
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "QMCMD^negatif"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "QMCMD^positif"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
370 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
378 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
382 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
386 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
391 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
395 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
399 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
407 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
411 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
415 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
420 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
475 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
479 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
496 msgstr "Mulai ulang peta"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
500 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
504 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
508 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 msgstr "QMCMD^Acak tim"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
532 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
564 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
567 msgid "missing a checkpoint"
568 msgstr "melewati checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
572 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
576 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
579 msgid "Number of ball carrier kills"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
596 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
611 msgid "Number of deaths"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
623 msgid "SCO^destroyed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
631 msgid "The total damage done"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
639 msgid "The total damage taken"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
643 msgid "Number of flag drops"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
660 msgstr "SCO^percepat"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
667 msgid "Number of faults committed"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
675 msgid "Number of flag carrier kills"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
691 msgid "Number of kills minus suicides"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
699 msgid "Number of goals scored"
700 msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
707 msgid "Number of keys carrier kills"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
721 msgid "The kill-death ratio"
722 msgstr "Rasio membunuh-mati"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
730 msgstr "SCO^perbandingankd"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
733 msgid "Number of kills"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
741 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
749 msgid "Number of lives (LMS)"
750 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
757 msgid "Number of times a key was lost"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
775 msgstr "SCO^panggilan"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
778 msgid "Number of objectives destroyed"
779 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
782 msgid "SCO^objectives"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
787 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
789 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
813 msgid "Number of players pushed into void"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
822 msgstr "Peringkat pemain"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
826 msgstr "SCO^peringkat"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
829 msgid "Number of flag returns"
830 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
837 msgid "Number of revivals"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
845 msgid "Number of rounds won"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
849 msgid "SCO^rounds won"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
853 msgid "Number of rounds played"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
857 msgid "SCO^rounds played"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
869 msgid "Number of suicides"
870 msgstr "Jumlah bunuh diri"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
874 msgstr "SCO^bunuh diri"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
877 msgid "Number of kills minus deaths"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
885 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
893 msgid "Number of teamkills"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
897 msgid "SCO^teamkills"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
901 msgid "Number of ticks (Domination)"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
913 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
918 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
920 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
921 "^2scoreboard_columns_set ."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
928 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
933 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
934 "cvar scoreboard_columns"
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
939 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
945 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
946 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
950 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
954 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
959 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
960 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
961 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
962 "field to show all fields available for the current game mode."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
967 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
968 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
972 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:724
977 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
978 "right of the vertical bar aligned to the right."
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
983 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
984 "other gamemodes except DM."
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1008
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1015
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1085
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1096 qcsrc/common/util.qc:385
991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
1001 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1002 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
1006 msgstr "Statistik item"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1928
1010 msgstr "Statistik peta:"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1013 msgid "Monsters killed:"
1014 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1965
1017 msgid "Secrets found:"
1018 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2175
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2198
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1041 msgid "Team Selection"
1042 msgstr "Pemilihan tim"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1046 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1047 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1051 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1052 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1056 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1057 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1061 msgid "^3%1.0f minutes"
1062 msgstr "^3%1.0f menit"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2345
1066 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1067 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346 qcsrc/client/main.qc:1431
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1076 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1077 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2513
1081 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1082 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1086 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1087 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2557
1091 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1092 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2566
1096 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1097 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1124 msgid "Warmup: too few players"
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1128 msgid "Warmup: no time limit"
1129 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1133 msgstr "Waktu habis"
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1136 msgid "Sudden Death"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1145 msgid "Overtime #%d"
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1149 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1153 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1157 msgid "A vote has been called for:"
1158 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1161 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1162 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1165 msgid "^1Configure the HUD"
1166 msgstr "^1Mengatur HUD"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1192 msgstr "Kehabisan peluru"
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1196 msgstr "Tidak punya"
1198 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1200 msgstr "Tidak tersedia"
1202 #: qcsrc/client/main.qc:300
1203 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1204 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1220 msgstr "meter per jam"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1228 msgid "All Weapons Arena"
1229 msgstr "Arena Semua Senjata"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1233 msgid "All Available Weapons Arena"
1234 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1238 msgid "Most Weapons Arena"
1239 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1243 msgid "Most Available Weapons Arena"
1244 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1248 msgid "No Weapons Arena"
1249 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1260 msgstr "Ini adalah %s"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1263 msgid "Your client version is outdated."
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1267 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1268 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1271 msgid "Please update!"
1272 msgstr "Tolong update!"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1275 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1276 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1279 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1281 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1285 msgid "Welcome to %s"
1286 msgstr "Selamat datang di %s"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1295 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1296 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1301 msgstr "Tipe permainan:"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1304 msgid "This match supports"
1305 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1314 msgid "%d to %d players"
1315 msgstr "%d sampai %d pemain"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1319 msgid "%d players maximum"
1320 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1324 msgid "%d players minimum"
1325 msgstr "%d batas minimum pemain"
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1328 msgid "Active modifications:"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1332 msgid "Special gameplay tips:"
1333 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1336 msgid "Server's message"
1337 msgstr "Pesan server"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1341 msgid "%s (not bound)"
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1346 msgstr "(1 memilih)"
1348 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1351 msgstr "(%d memilih)"
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1355 msgstr "Tidak peduli"
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1358 msgid "Decide the gametype"
1359 msgstr "Pilih tipe game"
1361 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1362 msgid "Vote for a map"
1365 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1367 msgid "%d seconds left"
1368 msgstr "tersisa %d detik"
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1371 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1375 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1378 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1379 msgid "Requesting preview..."
1382 #: qcsrc/client/view.qc:883
1386 #: qcsrc/client/view.qc:888
1387 msgid "Capture progress"
1390 #: qcsrc/client/view.qc:893
1391 msgid "Revival progress"
1394 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1395 msgid "error creating curl handle"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1417 msgid "Point limit:"
1418 msgstr "Batas poin:"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1425 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1426 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1430 msgid "Round limit:"
1431 msgstr "Batas ronde:"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1435 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1436 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1439 msgid "Capture time rankings"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1443 msgid "Capture the Flag"
1444 msgstr "Menangkap Bendera"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1448 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1449 "from the other team"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1453 msgid "Capture limit:"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1457 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1470 msgid "Race for fastest time."
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1478 msgid "Score as many frags as you can"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1482 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1483 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1492 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1493 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1500 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1501 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1509 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1510 "freeze all enemies to win"
1512 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1513 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1520 msgid "Survive against waves of monsters"
1521 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1524 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1532 msgid "Gather all the keys to win the round"
1533 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1540 msgid "^1You have no more lives left"
1541 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1544 msgid "Last Man Standing"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1548 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1549 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1556 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1565 msgid "How much score is needed before the match will end"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1573 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1574 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1581 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1582 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1585 msgid "Ball Stealer"
1586 msgstr "Pencuri Bola"
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1589 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1590 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1594 msgstr "Serangan hebat"
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1597 msgid "Personal best"
1598 msgstr "Pemain terbaik"
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1602 msgstr "Server terbaik"
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1609 msgid "Race against other players to the finish line"
1610 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1617 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1618 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1621 msgid "Team Deathmatch"
1622 msgstr "Tim Deathmatch"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1626 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1634 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1638 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1642 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1646 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1650 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1651 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1655 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1657 msgstr "Baju baja kecil"
1659 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1660 msgid "Medium armor"
1661 msgstr "Baju baja sedang"
1663 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1665 msgstr "Baju baja besar"
1667 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1669 msgstr "Baju baja mega"
1671 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1672 msgid "Small health"
1673 msgstr "Nyawa kecil"
1675 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1676 msgid "Medium health"
1677 msgstr "Nyawa sedang"
1679 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1681 msgstr "Nyawa besar"
1683 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1687 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1688 #: qcsrc/common/util.qc:263
1689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1693 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1697 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1698 msgid "Fuel regenerator"
1699 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1701 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1705 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1707 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1710 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1715 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1716 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1719 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1720 msgid "It's your turn"
1721 msgstr "Giliran anda"
1723 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1728 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1732 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1733 msgid "Current Game"
1734 msgstr "Permainan Terkini"
1736 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1738 msgstr "Menu Keluar"
1740 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1755 msgid "Minigame message"
1756 msgstr "Pesan minigame"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1766 msgstr "Permainan berakhir!"
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1769 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1770 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1779 msgid "You are spectating"
1780 msgstr "Anda sedang menonton"
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1783 msgid "Better luck next time!"
1784 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1787 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1788 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1791 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1795 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1799 msgid "Push the boulders onto the targets"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1804 msgstr "Level Selanjutnya"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1808 msgstr "Mulai ulang"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1820 msgid "Connect Four"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1830 msgid "%s^7 won the game!"
1831 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1843 msgid "You lost the game!"
1844 msgstr "Anda kalah!"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1851 msgstr "Anda menang!"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1857 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1858 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1864 msgid "Click on the game board to place your piece"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1868 msgid "Nine Men's Morris"
1869 msgstr "Nine Men's Morris"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1873 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1877 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1881 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1894 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1899 msgstr "Mulai pertandingan"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1902 msgid "Add AI player"
1903 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1906 msgid "Remove AI player"
1907 msgstr "Hapus pemain AI"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1915 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1916 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1922 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1924 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1929 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1930 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1935 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1938 msgid "Peg Solitaire"
1939 msgstr "Peg Solitaire"
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1942 msgid "All pieces cleared!"
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1946 msgid "Remaining pieces:"
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1951 msgid "Pieces left: %s"
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1955 msgid "No more valid moves"
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1959 msgid "Well done, you win!"
1960 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1963 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1968 msgstr "Tic Tac Toe"
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1971 msgid "Single Player"
1972 msgstr "Pemain tunggal"
1974 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1979 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1984 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1988 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1993 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1994 msgid "Spider attack"
1995 msgstr "Serangan laba-laba"
1997 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1999 msgstr "Terjebak jaring"
2001 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2007 msgid "Wyvern attack"
2008 msgstr "Serangan Wyvern"
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2042 msgstr "Pembalasan dendam"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2062 msgstr "Keberuntungan"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2077 msgid "Draw damage numbers"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2081 msgid "Font size minimum:"
2082 msgstr "Ukuran minimum font:"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2085 msgid "Font size maximum:"
2086 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2093 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2098 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2103 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2104 msgid "off-hand hook"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2109 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2113 msgid "Vaporizer ammo"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2119 msgstr "Nyawa tambahan"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2122 msgid "Napalm grenade"
2123 msgstr "Granat Napalm"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2130 msgid "Translocate grenade"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2134 msgid "Spawn grenade"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2138 msgid "Heal grenade"
2139 msgstr "Granat penyembuh"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2142 msgid "Monster grenade"
2143 msgstr "Granat monster"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2146 msgid "Entrap grenade"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2150 msgid "Veil grenade"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2154 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2155 msgid "drop weapon / throw nade"
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2160 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2169 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2173 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2177 msgid "Overkill MachineGun"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2181 msgid "Overkill Nex"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2185 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2189 msgid "Overkill Shotgun"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2195 msgid "Invisibility"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2221 msgid "Spawn Shield"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2229 msgid "Superweapons"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2254 msgstr "Menghidupkan kembali"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2288 msgid "Flag carrier"
2289 msgstr "Pembawa bendera"
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2292 msgid "Enemy carrier"
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2296 msgid "Dropped flag"
2297 msgstr "Bendera yang jatuh"
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2320 msgid "Return flag here"
2321 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2331 msgid "Control point"
2332 msgstr "Kontrol poin"
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2336 msgstr "Kunci yang jatuh"
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2344 msgstr "Pembawa kunci"
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2348 msgstr "Lari disini"
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2356 msgid "Ball carrier"
2357 msgstr "Pembawa bola"
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2386 msgstr "Pengganggu!"
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2394 msgid "%s needing help!"
2395 msgstr "%s butuh bantuan!"
2397 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2398 msgid "^1Server notices:"
2399 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2402 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2403 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2407 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2408 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2413 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2414 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2416 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2417 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2421 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2422 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2426 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2427 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2432 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2433 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2435 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2436 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2439 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2440 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2443 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2444 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2447 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2448 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2451 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2452 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2455 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2459 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2464 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2469 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2475 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2482 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2486 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2487 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2490 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2491 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2495 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2496 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2500 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2501 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2505 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2506 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2510 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2511 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2516 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2517 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2522 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2523 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2526 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2527 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2530 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2534 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2535 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2538 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2539 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2542 msgid "^F2Match is restarting..."
2543 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2547 msgid "^F4Countdown stopped!"
2548 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2563 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2577 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2588 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2593 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2602 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2603 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2608 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2622 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2628 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2642 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2652 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2658 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2663 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2678 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2683 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2689 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2694 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2704 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2714 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2719 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2724 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2725 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2729 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2734 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2735 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2739 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2744 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2745 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2749 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2750 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2754 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2759 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2764 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2769 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2770 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2774 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2775 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2779 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2780 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2784 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2789 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2790 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2794 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2799 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2800 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2804 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2809 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2810 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2814 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2819 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2820 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2824 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2825 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2830 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2836 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2841 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2842 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2846 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2847 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2851 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2852 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2856 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2857 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2861 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2862 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2866 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2867 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2871 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2876 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2881 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2886 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2887 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2891 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2896 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2897 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2901 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2906 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2907 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2911 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2916 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2921 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2926 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2927 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2931 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2936 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2941 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2946 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2951 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2952 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2956 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2961 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2966 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2971 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2976 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2977 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2981 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2986 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2991 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2996 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3001 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3006 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3007 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3011 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3012 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3016 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3017 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3021 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3022 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3026 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3027 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3031 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3032 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3036 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3037 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3041 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3042 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3046 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3047 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3051 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3052 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3057 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3058 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3062 msgid "^BGRound tied"
3063 msgstr "^BGRonde seri"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3067 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3068 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3072 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3077 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3078 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3082 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3083 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3088 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3089 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3094 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3095 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3100 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3101 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3106 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3107 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3112 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3113 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3118 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3119 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3124 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3125 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3130 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3131 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3135 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3136 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3140 msgid "^BG%s^F3 connected"
3141 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3145 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3146 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3150 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3151 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3156 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3157 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3162 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3163 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3167 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3168 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3172 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3173 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3177 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3182 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3187 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3188 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3192 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3193 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3197 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3202 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3203 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3206 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3210 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3211 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3215 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3216 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3220 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3221 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3225 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3226 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3230 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3231 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3234 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3235 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3238 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3243 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3244 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3248 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3249 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3253 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3254 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3258 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3259 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3263 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3264 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3268 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3273 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3278 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3279 "spectators aren't allowed at the moment."
3281 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3286 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3291 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3296 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3297 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3301 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3306 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3311 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3312 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3316 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3321 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3327 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3334 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3340 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3346 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3351 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3357 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3358 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3360 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3361 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3365 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3366 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3369 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3370 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3373 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3374 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3379 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3386 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3392 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3393 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3399 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3404 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3414 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3419 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3424 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3429 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3434 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3439 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3444 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3445 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3449 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3450 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3454 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3459 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3464 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3469 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3474 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3479 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3484 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3485 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3489 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3494 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3495 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3499 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3504 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3509 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3514 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3519 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3524 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3529 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3535 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3540 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3545 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3550 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3556 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3558 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3562 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3563 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3567 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3568 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3572 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3573 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3577 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3582 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3583 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3587 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3588 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3593 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3598 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3600 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3605 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3610 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3616 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3623 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3629 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3635 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3637 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3638 "mereka sendiri%s%s "
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3642 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3647 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3648 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3652 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3657 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3662 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3667 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3672 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3677 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3682 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3687 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3692 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3697 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3702 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3707 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3712 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3717 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3722 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3726 msgid "^F4You are now alone!"
3727 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3730 msgid "^BGYou are attacking!"
3731 msgstr "^BGAnda diserang!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3734 msgid "^BGYou are defending!"
3735 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3739 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3744 msgid "%s players are needed for this match."
3745 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3752 msgid "^BGGame starts in"
3753 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3757 msgid "^BGRound %s starts in"
3758 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3761 msgid "^F4Round cannot start"
3762 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3765 msgid "^F2Don't camp!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3770 "^BGYou are now free.\n"
3771 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3772 "^BGif you think you will succeed."
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3776 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3777 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3781 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3782 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3783 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3787 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3788 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3791 msgid "^BGYou captured the flag!"
3792 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3796 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3798 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3802 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3803 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3807 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3808 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3812 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3813 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3817 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3818 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3822 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3823 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3827 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3828 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3832 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3833 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3837 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3838 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3841 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3842 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3845 msgid "^BGYou got the flag!"
3846 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3850 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3855 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3860 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3865 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3871 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3877 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3882 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3887 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3892 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3897 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3902 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3907 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3912 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3917 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3922 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3923 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3926 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3927 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3930 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3934 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3939 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3946 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3951 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3958 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3963 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3964 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3968 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3969 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3973 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3974 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3978 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3979 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3983 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3988 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3993 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3998 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4003 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4007 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4008 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4013 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4014 "You are now on: %s"
4016 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
4017 "Anda sekarang di: %s"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4020 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4021 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4024 msgid "^K1Die camper!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4028 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4032 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4037 msgid "^K1You were %s"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4041 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4042 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4045 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4049 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4053 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4057 msgid "^K1You fragged yourself!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4061 msgid "^K1You need to be more careful!"
4062 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4065 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4069 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4070 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4073 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4074 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4077 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4078 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4081 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4085 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4089 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4090 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4093 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4097 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4101 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4105 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4106 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4109 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4113 msgid "^K1You need to preserve your health"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4117 msgid "^K1You became a shooting star!"
4118 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4121 msgid "^K1You melted away in slime!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4125 msgid "^K1You committed suicide!"
4126 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4129 msgid "^K1You ended it all!"
4130 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4133 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4138 msgid "^BGYou are now on: %s"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4142 msgid "^K1You died in an accident!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4146 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4150 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4154 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4158 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4162 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4166 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4170 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4174 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4175 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4178 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4182 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4186 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4190 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4194 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4198 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4202 msgid "^K1Watch your step!"
4203 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4207 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4208 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4212 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4213 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4217 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4218 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4222 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4228 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4230 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4231 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4236 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4238 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4239 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4243 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4244 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4248 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4249 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4252 msgid "^BGDoor unlocked!"
4253 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4257 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4262 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4263 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4266 msgid "^K3You revived yourself"
4267 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4271 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4272 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4276 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4277 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4280 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4281 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4284 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4285 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4288 msgid "^K1You froze yourself"
4289 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4292 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4297 msgid "^K1A %s has arrived!"
4298 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4301 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4302 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4305 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4306 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4310 "^K1No spawnpoints available!\n"
4311 "Hope your team can fix it..."
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4317 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4318 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4320 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4321 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4324 msgid "^BGYou picked up the ball"
4325 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4328 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4329 msgstr "^BGMembunuh orang saat anda tidak memiliki bola tidak memberikan poin!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4333 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4334 "Help the key carriers to meet!"
4336 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4337 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4341 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4342 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4347 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4348 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4350 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4351 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4354 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4355 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4358 msgid "^BGScanning frequency range..."
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4362 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4363 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4366 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4368 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4372 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4373 "Use the same command again to spectate anyway."
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4377 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4378 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4383 "^BGWaiting for players to join...\n"
4384 "Need active players for: %s"
4386 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4387 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4391 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4395 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4399 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4403 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4404 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4407 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4408 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4412 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4418 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4419 "Next weapon: ^F1%s"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4424 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4425 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4429 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4433 msgid "^BGYou captured a control point"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4438 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4442 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4446 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4447 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4451 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4452 "^F2Capture some control points to unshield it"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4456 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4461 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4462 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4467 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4468 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4472 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4473 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4477 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4478 "Keep fragging until we have a winner!"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4483 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4484 "Keep scoring until we have a winner!"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4489 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4491 "Generators are now decaying.\n"
4492 "The more control points your team holds,\n"
4493 "the faster the enemy generator decays"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4499 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4500 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4504 msgid "^K1In^BG-portal created"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4508 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4512 msgid "^F1Portal creation failed"
4513 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4516 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4520 msgid "^F2Strength has worn off"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4524 msgid "^F2Shield surrounds you"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4528 msgid "^F2Shield has worn off"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4532 msgid "^F2You are on speed"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4536 msgid "^F2Speed has worn off"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4540 msgid "^F2You are invisible"
4541 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4544 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4548 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4549 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4552 msgid "^BGSequence completed!"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4556 msgid "^BGThere are more to go..."
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4561 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4565 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4569 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4570 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4573 msgid "^F2You now have a superweapon"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4577 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4581 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4582 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4585 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4586 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4589 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4590 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4593 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4597 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4601 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4606 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4607 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4611 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4616 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4617 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4621 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4624 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4625 "^F4Hentikan mereka!"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4628 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4654 msgstr "jatuhkan bendera"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4658 msgstr "buang granat"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4662 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4667 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4671 msgid "TRIPLE FRAG! "
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4676 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4681 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4682 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4690 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4695 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4704 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4709 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4718 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4723 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4732 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4737 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4746 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4751 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4755 msgid "ARMAGEDDON! "
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4760 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4765 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4772 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4784 msgid "%d score spree! "
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4789 msgid "%d frag spree! "
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4793 msgid "First blood! "
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4797 msgid "First score! "
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4801 msgid "First casualty! "
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4805 msgid "First victim! "
4806 msgstr "Korban pertama!"
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4810 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4815 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4820 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4825 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4830 msgid ", ending their %d frag spree"
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4835 msgid ", ending their %d score spree"
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4840 msgid ", losing their %d frag spree"
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4845 msgid ", losing their %d score spree"
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4853 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4857 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4861 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4863 msgstr "TEAM^Kuning"
4865 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4869 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4873 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4877 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4881 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4885 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4889 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4893 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4897 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4901 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4903 msgstr "FLAG^Kuning"
4905 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4909 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4910 msgid "GENERATOR^Red"
4911 msgstr "GENERATOR^Merah"
4913 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4914 msgid "GENERATOR^Blue"
4915 msgstr "GENERATOR^Biru"
4917 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4918 msgid "GENERATOR^Yellow"
4919 msgstr "GENERATOR^Kuning"
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4922 msgid "GENERATOR^Pink"
4923 msgstr "GENERATOR^Pink"
4925 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4927 msgid "%s under attack!"
4928 msgstr "%s diserang!"
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4935 msgid "eWheel Turret"
4936 msgstr "Menara eWheel"
4938 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4942 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4944 msgstr "Meriam FLAC"
4946 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4950 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4951 msgid "Fusion Reactor"
4952 msgstr "Reaktor Fusi"
4954 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4955 msgid "Hellion Missile Turret"
4956 msgstr "Menara Misil Hellion"
4958 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4962 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4963 msgid "Hunter-Killer Turret"
4964 msgstr "Menara Hunter-Killer"
4966 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4967 msgid "Hunter-Killer"
4968 msgstr "Hunter-Killer"
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4971 msgid "Machinegun Turret"
4972 msgstr "Menara Machinegun"
4974 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4978 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4980 msgstr "Menara MLRS "
4982 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4986 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4987 msgid "Phaser Cannon"
4988 msgstr "Meriam Phaser"
4990 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4995 msgid "Plasma Cannon"
4996 msgstr "Meriam Plasma"
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5000 msgstr "Plasma ganda"
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5003 msgid "Dual Plasma Cannon"
5004 msgstr "Meriam Plasma ganda"
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5012 msgid "Walker Turret"
5013 msgstr "Menara Berjalan"
5015 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5019 #: qcsrc/common/util.qc:248
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5024 #: qcsrc/common/util.qc:249
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5029 #: qcsrc/common/util.qc:250
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5032 msgstr "Mainan baru"
5034 #: qcsrc/common/util.qc:251
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5039 #: qcsrc/common/util.qc:252
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5041 msgid "Rocket Flying"
5042 msgstr "Roket Terbang"
5044 #: qcsrc/common/util.qc:253
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5046 msgid "Invincible Projectiles"
5049 #: qcsrc/common/util.qc:254
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5052 msgstr "Gravitasi rendah"
5054 #: qcsrc/common/util.qc:255
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5059 #: qcsrc/common/util.qc:256
5063 #: qcsrc/common/util.qc:257
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5068 #: qcsrc/common/util.qc:258
5069 msgid "Melee only Arena"
5072 #: qcsrc/common/util.qc:260
5073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5077 #: qcsrc/common/util.qc:261
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5079 msgid "Weapons stay"
5082 #: qcsrc/common/util.qc:262
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5085 msgstr "Kehilangan darah"
5087 #: qcsrc/common/util.qc:264
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5092 #: qcsrc/common/util.qc:265
5096 #: qcsrc/common/util.qc:266
5100 #: qcsrc/common/util.qc:267
5104 #: qcsrc/common/util.qc:268
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5106 msgid "Touch explode"
5109 #: qcsrc/common/util.qc:269
5110 msgid "Wall jumping"
5113 #: qcsrc/common/util.qc:270
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5115 msgid "No start weapons"
5118 #: qcsrc/common/util.qc:271
5122 #: qcsrc/common/util.qc:272
5123 msgid "Offhand blaster"
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5139 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5140 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5143 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5144 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5175 msgstr "PANAH BAWAH"
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5185 msgstr "PANAH KANAN"
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5338 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5342 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5401 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5406 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5410 msgid "LEFT_SHOULDER"
5411 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5415 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5416 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5420 msgid "LEFT_TRIGGER"
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5425 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5430 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5435 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5440 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5445 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5450 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5455 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5460 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5465 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5499 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5504 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5505 msgid "No right gunner!"
5508 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5509 msgid "No left gunner!"
5512 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5516 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5520 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5521 msgid "Racer cannon"
5522 msgstr "Meriam pembalap"
5524 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5528 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5529 msgid "Raptor cannon"
5532 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5536 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5537 msgid "Raptor flare"
5540 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5544 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5556 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5560 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5572 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5573 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5576 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5578 msgid "Grappling Hook"
5581 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5585 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5589 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5593 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5594 msgid "Port-O-Launch"
5597 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5601 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5602 msgid "T.A.G. Seeker"
5605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5628 msgid "CI_DEC^%s years"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5633 msgid "CI_ZER^%d years"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5638 msgid "CI_FIR^%d year"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5643 msgid "CI_SEC^%d years"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5648 msgid "CI_THI^%d years"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5653 msgid "CI_MUL^%d years"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5658 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5663 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5668 msgid "CI_FIR^%d week"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5673 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5678 msgid "CI_THI^%d weeks"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5683 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5688 msgid "CI_DEC^%s days"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5693 msgid "CI_ZER^%d days"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5698 msgid "CI_FIR^%d day"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5703 msgid "CI_SEC^%d days"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5708 msgid "CI_THI^%d days"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5713 msgid "CI_MUL^%d days"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5718 msgid "CI_DEC^%s hours"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5723 msgid "CI_ZER^%d hours"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5728 msgid "CI_FIR^%d hour"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5733 msgid "CI_SEC^%d hours"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5738 msgid "CI_THI^%d hours"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5743 msgid "CI_MUL^%d hours"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5748 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5753 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5758 msgid "CI_FIR^%d minute"
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5763 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5768 msgid "CI_THI^%d minutes"
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5773 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5778 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5783 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5788 msgid "CI_FIR^%d second"
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5793 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5798 msgid "CI_THI^%d seconds"
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5803 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5826 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5827 msgid "No description"
5828 msgstr "Tanpa deskripsi"
5830 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5833 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5834 "please file an issue."
5837 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5839 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5840 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5842 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5844 msgid "%02d:%02d:%02d"
5845 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5847 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5852 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5864 msgid "Extended Team"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5888 msgid "Level Design"
5889 msgstr "Level Desain"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5892 msgid "Music / Sound FX"
5893 msgstr "Music/ FX Suara"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5900 msgid "Marketing / PR"
5901 msgstr "Pemasaran / PR"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5912 msgid "Engine Additions"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5920 msgid "Other Active Contributors"
5921 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5929 msgstr "Bahasa Asturia"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5933 msgstr "Bahasa Belarusia"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5937 msgstr "Bahasa Bulgaria"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5940 msgid "Chinese (China)"
5941 msgstr "Bahasa China (China)"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5944 msgid "Chinese (Taiwan)"
5945 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5949 msgstr "Bahasa Kernowek"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5953 msgstr "Bahasa Ceska"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5957 msgstr "Bahasa Belanda"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5960 msgid "English (Australia)"
5961 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5965 msgstr "Bahasa Suomi"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5969 msgstr "Bahasa Prancis"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5973 msgstr "Bahasa Jerman"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5977 msgstr "Bahasa Yunani"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5981 msgstr "Bahasa Hungaria"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5985 msgstr "Bahasa Irlandia"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5989 msgstr "Bahasa Italia"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5993 msgstr "Bahasa Jepang"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5997 msgstr "Bahasa Kazakh"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
6001 msgstr "Bahasa Korea"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
6005 msgstr "Bahasa Polski"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
6009 msgstr "Bahasa Portugis"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
6012 msgid "Portuguese (Brazil)"
6013 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
6017 msgstr "Bahasa Rumania"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
6021 msgstr "Bahasa Rusia"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
6024 msgid "Scottish Gaelic"
6025 msgstr "Bahasa Gaelic Skotlandia "
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
6029 msgstr "Bahasa Serbia"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
6033 msgstr "Bahasa Spanyol"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6037 msgstr "Bahasa Swedia"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6041 msgstr "Bahasa Turki"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6045 msgstr "Bahasa Ukraina"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6048 msgid "Past Contributors"
6049 msgstr "Kontributor Lama"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6052 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6053 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6056 msgid "will not be saved"
6057 msgstr "tidak akan disimpan"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6060 msgid "will be saved to config.cfg"
6061 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6068 msgid "engine setting"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6089 msgid "The Xonotic credits"
6090 msgstr "Kredit Xonotic"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6094 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6095 "player name to get started. You can change these options later through the "
6098 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6099 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6108 msgid "Name under which you will appear in the game"
6109 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6112 msgid "Text language:"
6113 msgstr "Teks bahasa:"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6116 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6118 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6127 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6132 msgid "Save settings"
6133 msgstr "Simpan pengaturan"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6139 msgstr "Selamat datang"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6151 msgid "Restart level"
6152 msgstr "Mulai ulang level"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6192 msgid "Ammunition display:"
6193 msgstr "Tampilan peluru:"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6196 msgid "Show only current ammo type"
6197 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6201 msgid "Noncurrent alpha:"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6206 msgid "Noncurrent scale:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6240 msgstr "Panel Peluru"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6244 msgid "Message duration:"
6245 msgstr "Durasi Pesan:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6253 msgid "Flip messages order"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6258 msgid "Text alignment:"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6272 msgid "Bold font scale:"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6276 msgid "Centerprint Panel"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6280 msgid "Chat entries:"
6281 msgstr "Entri obrolan:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6285 msgstr "Ukuran obrolan:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6288 msgid "Chat lifetime:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6292 msgid "Chat beep sound"
6293 msgstr "Suara bip obrolan"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6297 msgstr "Panel obrolan"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6300 msgid "Engine info:"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6304 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6305 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6308 msgid "Engine Info Panel"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6312 msgid "Combine health and armor"
6313 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6318 msgid "Enable status bar"
6319 msgstr "Perlihatkan status bar"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6323 msgid "Status bar alignment:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6342 msgid "Icon alignment:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6346 msgid "Flip health and armor positions"
6347 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6350 msgid "Health/Armor Panel"
6351 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6354 msgid "Info messages:"
6355 msgstr "Pesan informasi:"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6362 msgid "Info Messages Panel"
6363 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6382 msgid "Enable spectating"
6383 msgstr "Izinkan menonton"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6386 msgid "Enable even playing in warmup"
6387 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6394 msgid "Text/icon ratio:"
6395 msgstr "Rasio text/ikon:"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6398 msgid "Hide spawned items"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6402 msgid "Hide big armor and health"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6406 msgid "Dynamic size"
6407 msgstr "Ukuran dinamis"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6410 msgid "Items Time Panel"
6411 msgstr "Panel Waktu Item"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6414 msgid "Mod Icons Panel"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6418 msgid "Notifications:"
6419 msgstr "Pemberitahuan:"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6422 msgid "Also print notifications to the console"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6426 msgid "Flip notify order"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6430 msgid "Entry lifetime:"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6434 msgid "Entry fadetime:"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6438 msgid "Notification Panel"
6439 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6452 msgid "Enable even observing"
6453 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6457 msgid "Enable only in Race/CTS"
6458 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6475 msgid "Inward align"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6479 msgid "Outward align"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6483 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6484 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6491 msgid "Include vertical speed"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6495 msgid "Show speed unit"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6503 msgid "Acceleration:"
6504 msgstr "Akselerasi:"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6507 msgid "Include vertical acceleration"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6511 msgid "Physics Panel"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6515 msgid "Pickup messages:"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6528 msgstr "Jangan pernah"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6542 msgid "Icon size scale:"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6546 msgid "Pickup Panel"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6550 msgid "Powerups Panel"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6555 msgid "Always enable"
6556 msgstr "Selalu izinkan"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6559 msgid "Forced aspect:"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6563 msgid "Pressed Keys Panel"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6567 msgid "Quick Menu Panel"
6568 msgstr "Panel Menu Cepat"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6571 msgid "Race Timer Panel"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6575 msgid "Enable in team games"
6576 msgstr "Izinkan pada game tim"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6636 msgid "Always zoomed"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6640 msgid "Never zoomed"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6645 msgstr "Panel Radar"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6673 msgid "StrafeHUD mode:"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6677 msgid "View angle centered"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6681 msgid "Velocity angle centered"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6685 msgid "StrafeHUD style:"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6693 msgid "progress bar"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6709 msgid "Center panel"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6713 msgid "Reset colors"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6721 msgid "Angle indicator:"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6740 msgid "Switch indicator:"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6744 msgid "Best angle indicator:"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6748 msgid "StrafeHUD Panel"
6749 msgstr "Panel StrafeHUD"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6756 msgid "Show elapsed time"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6760 msgid "Secondary timer:"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6769 msgstr "Panel Waktu"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6772 msgid "Alpha after voting:"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6777 msgstr "Panel Voting"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6780 msgid "Fade out after:"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6789 msgid "Fade effect:"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6809 msgid "Weapon icons:"
6810 msgstr "Ikon senjata:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6813 msgid "Show only owned weapons"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6817 msgid "Show weapon ID as:"
6818 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6833 msgid "Weapon ID scale:"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6837 msgid "Show Accuracy"
6838 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6842 msgstr "Tunjukkan peluru"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6845 msgid "Ammo bar alpha:"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6849 msgid "Ammo bar color:"
6850 msgstr "Warna bar peluru:"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6853 msgid "Weapons Panel"
6854 msgstr "Panel Peluru"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6882 msgid "Save current skin"
6883 msgstr "Simpan skin terkini"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6886 msgid "Panel background defaults:"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6891 msgstr "Latar belakang:"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6894 msgid "Border size:"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6903 msgid "Test team color in configure mode"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6915 msgid "DOCK^Disabled"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6931 msgid "Grid settings:"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6935 msgid "Snap panels to grid"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6957 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6958 "vertical lines by editing %s in the console"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6966 msgid "Panel HUD Setup"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6983 msgid "Move target:"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7012 msgid "Monster Tools"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7016 msgid "Find servers to play on"
7017 msgstr "Temukan server untuk bermain"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7020 msgid "Host your own game"
7021 msgstr "Host game anda sendiri"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7029 msgstr "Multiplayer"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7033 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7048 msgstr "Tak terbatas"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7056 msgstr "Batas waktu:"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7059 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7068 msgid "TIMLIM^Default"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7077 msgid "TIMLIM^Infinite"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7097 msgid "Player slots:"
7098 msgstr "Slot pemain:"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7102 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7107 msgid "Number of bots:"
7108 msgstr "Jumlah bot:"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7111 msgid "Amount of bots on your server"
7112 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7116 msgstr "Kemampuan bot:"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7119 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7131 msgid "You will win"
7132 msgstr "Anda akan menang"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7136 msgstr "Anda pasti menang"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7139 msgid "You might win"
7140 msgstr "Anda mungkin menang"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7171 msgid "Mutators and weapon arenas"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7180 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7181 "Delete to clear; Enter when done."
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7189 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7193 msgid "Remove shown"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7197 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7202 msgstr "Tambahkan semua"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7205 msgid "Add every available map to your selection"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7213 msgid "Remove all the maps from your selection"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7217 msgid "Start multiplayer!"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7242 msgid "Map Information"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7250 msgid "Gameplay mutators:"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7255 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7256 "directional key to dodge"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7260 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7264 msgid "All players are almost invisible"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7269 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7274 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7278 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7283 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7288 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7292 msgid "Weapon & item mutators:"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7296 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7301 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7307 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7308 "with the Electro primary fire"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7313 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7314 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7319 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7320 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7321 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7325 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7329 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7333 msgid "Regular (no arena)"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7338 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7339 "without weapon pickups"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7343 msgid "Weapon arenas:"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7347 msgid "Custom weapons"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7351 msgid "Most weapons"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7359 msgid "Special arenas:"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7364 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7365 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7366 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7367 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7372 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7373 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7374 "switch to another weapon."
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7378 msgid "with blaster"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7382 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7390 msgid "SRVS^Categories"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7398 msgid "Show empty servers"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7406 msgid "Show full servers that have no slots available"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7414 msgid "Show high latency servers"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7418 msgid "Reload the server list"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7427 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7440 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7445 msgid "No Terms of Service specified"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7463 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7467 msgid "N/A (auth library missing)"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7471 msgid "Not supported (can't connect)"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7475 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7479 msgid "Supported (will encrypt)"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7483 msgid "Supported (won't encrypt)"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7487 msgid "Requested (will encrypt)"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7491 msgid "Requested (won't encrypt)"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7495 msgid "Required (can't connect)"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7499 msgid "Required (will encrypt)"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7503 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7508 msgid "custom stats server"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7513 msgid "stats disabled"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7518 msgid "stats enabled"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7528 msgid "Terms of Service"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7581 msgid "Server Information"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7593 msgid "Music Player"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7597 msgid "Auto record demos"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7605 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7613 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7618 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7627 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7635 msgid "MUSICPL^Add all"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7639 msgid "Set as menu track"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7643 msgid "Reset default menu track"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7651 msgid "Random order"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7655 msgid "MUSICPL^Stop"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7659 msgid "MUSICPL^Play"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7663 msgid "MUSICPL^Pause"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7667 msgid "MUSICPL^Prev"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7671 msgid "MUSICPL^Next"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7675 msgid "MUSICPL^Remove"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7679 msgid "MUSICPL^Remove all"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7683 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7687 msgid "Open in the viewer"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7712 msgid "Apply immediately"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7724 msgid "Glowing color"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7728 msgid "Detail color"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7736 msgid "Allow player statistics to track your client"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7740 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7744 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7748 msgid "Select language..."
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7752 msgid "Are you sure you want to quit?"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7756 msgid "Quit the game"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7780 msgid "Set * as child"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7788 msgid "Detach from *"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7792 msgid "Visual object properties for *:"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7800 msgid "Set color main:"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7804 msgid "Set color glow:"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7812 msgid "Physical object properties for *:"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7816 msgid "Set material:"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7820 msgid "Set solidity:"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7832 msgid "Set physics:"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7860 msgid "* object info"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7868 msgid "* attachment info"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7876 msgid "* is the object you are facing"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7880 msgid "Sandbox Tools"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7908 msgid "Change the game settings"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7920 msgid "VOL^Ambient:"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7952 msgid "New style sound attenuation"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7956 msgid "Mute sounds when not active"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7964 msgid "Sound output frequency"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8004 msgid "Number of channels for the sound output"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8040 msgid "Swap stereo output channels"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8044 msgid "Swap left/right channels"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8048 msgid "Headphone friendly mode"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8053 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8054 "stereo separation a bit for headphones)"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8058 msgid "Hit indication sound"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8062 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8070 msgid "Decrease pitch with more damage"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8078 msgid "Increase pitch with more damage"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8086 msgid "Chat message sound"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8094 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8098 msgid "Focus sounds"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8102 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8106 msgid "Time announcer:"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8110 msgid "WRN^Disabled"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8122 msgid "Automatic taunts:"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8126 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8138 msgid "Debug info about sounds"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8142 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8146 msgid "Reset key bindings"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8150 msgid "Quality preset:"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8178 msgid "PRE^Ultimate"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8182 msgid "Geometry detail:"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8186 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8214 msgid "Player detail:"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8238 msgid "Texture resolution:"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8250 msgid "RES^Very low"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8272 msgid "Avoid lossy texture compression"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8276 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8284 msgid "Show surfaces"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8289 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8290 "performance boost, but looks very ugly."
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8294 msgid "Use lightmaps"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8299 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8304 msgid "Deluxe mapping"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8308 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8316 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8320 msgid "Offset mapping"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8325 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8326 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8330 msgid "Relief mapping"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8335 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8339 msgid "Reflections:"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8344 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8345 "with reflecting surfaces"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8349 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8369 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8373 msgid "Decals on models"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8382 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8390 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8394 msgid "Damage effects:"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8398 msgid "DMGFX^Disabled"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8410 msgid "Realtime dynamic lights"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8415 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8424 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8428 msgid "Realtime world lights"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8433 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8438 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8442 msgid "Use normal maps"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8447 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8448 "light with a bumpy surface"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8452 msgid "Soft shadows"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8456 msgid "Corona brightness:"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8460 msgid "Flare effects around certain lights"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8464 msgid "Fade coronas according to visibility"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8468 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8477 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8478 "pixels. Has a big impact on performance."
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8482 msgid "Extra postprocessing effects"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8487 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8492 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8496 msgid "Motion blur:"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8504 msgid "Spawnpoint effects"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8508 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8518 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8519 "gives for better performance"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8523 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8527 msgid "No crosshair"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8537 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8552 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8556 msgid "Enable center crosshair dot"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8560 msgid "Use normal crosshair color"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8564 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8568 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8572 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8576 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8580 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8584 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8588 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8600 msgid "Fading speed:"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8604 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8608 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8612 msgid "Show team sizes:"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8617 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8618 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8626 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8630 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8634 msgid "Control transparency of the waypoints"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8643 msgid "Edge offset:"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8647 msgid "Fade when near the crosshair"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8651 msgid "Display names instead of icons"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8671 msgid "Player Names"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8675 msgid "Show names above players"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8679 msgid "Max distance:"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8692 msgid "Only when near crosshair"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8696 msgid "Display health and armor"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8704 msgid "Damage overlay:"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8712 msgid "HUD moves around following player's movement"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8716 msgid "Shake the HUD when hurt"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8721 msgid "Enter HUD editor"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8729 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8733 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8737 msgid "Frag Information"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8741 msgid "Display information about killing sprees"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8745 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8749 msgid "Show spree information in centerprints"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8753 msgid "Show spree information in death messages"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8757 msgid "Sprees in info messages:"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8761 msgid "SPREES^Disabled"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8777 msgid "Print on a seperate line"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8781 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8785 msgid "Add frag location to death messages when available"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8789 msgid "Gamemode Settings"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8793 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8797 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8807 msgid "Display console messages in the top left corner"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8811 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8815 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8819 msgid "Powerup notifications"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8823 msgid "Weapon centerprint notifications"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8827 msgid "Weapon info message notifications"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8835 msgid "Respawn countdown sounds"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8839 msgid "Killstreak sounds"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8843 msgid "Achievement sounds"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8855 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8859 msgid "Unavailable alpha:"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8863 msgid "Unavailable color:"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8867 msgid "GHOITEMS^Black"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8871 msgid "GHOITEMS^Dark"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8875 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8879 msgid "GHOITEMS^Normal"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8883 msgid "GHOITEMS^Blue"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8892 msgid "Force player models to mine"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8896 msgid "Force player colors to mine"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8901 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8906 msgid "Except in team games"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8910 msgid "Only in Duel"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8914 msgid "Only in team games"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8918 msgid "In team games and Duel"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8922 msgid "Body fading:"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8950 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8954 msgid "1st person perspective"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8958 msgid "Slide to third person upon death"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8962 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8966 msgid "Smooth the view while crouching"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8970 msgid "View waving while idle"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8974 msgid "View bobbing while walking around"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8978 msgid "3rd person perspective"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8982 msgid "Back distance"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8990 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8994 msgid "Field of view:"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8998 msgid "Field of vision in degrees"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9002 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9006 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9010 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9014 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9018 msgid "ZOOM^Instant"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9022 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9027 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9028 "sensitivity change)"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9032 msgid "Velocity zoom"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9036 msgid "Forward movement only"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9040 msgid "VZOOM^Factor"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9044 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9048 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9052 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9061 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9073 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9078 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9082 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9086 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9091 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9096 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9100 msgid "Draw 1st person weapon model"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9104 msgid "Draw the weapon model"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9110 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9114 msgid "Weapon model opacity:"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9118 msgid "Gun model swaying"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9122 msgid "Gun model bobbing"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9131 msgid "Key Bindings"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9135 msgid "Change key..."
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9155 msgid "Sensitivity:"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9159 msgid "Mouse speed multiplier"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9163 msgid "Smooth aiming"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9167 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9171 msgid "Invert aiming"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9175 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9179 msgid "Use system mouse positioning"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9183 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9189 msgid "Disable system mouse acceleration"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9193 msgid "Make use of DGA mouse input"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9197 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9201 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9205 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9209 msgid "Jetpack on jump:"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9213 msgid "JPJUMP^Disabled"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9227 msgid "Use joystick input"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9231 msgid "Command when pressed:"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9235 msgid "Command when released:"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9243 msgid "User defined key bind"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9266 msgid "Show netgraph"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9270 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9274 msgid "Packet loss compensation"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9278 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9282 msgid "Movement prediction error compensation"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9286 msgid "Use encryption (AES) when available"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9291 msgid "Bandwidth limit:"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9295 msgid "Specify your network speed"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9311 msgid "Local latency:"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9315 msgid "HTTP downloads"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9319 msgid "Simultaneous:"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9323 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9331 msgid "Show frames per second"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9335 msgid "Show your rendered frames per second"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9343 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9351 msgid "TRGT^Disabled"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9359 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9363 msgid "Menu tooltips:"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9368 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9369 "command bound to the menu item)"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9373 msgid "TLTIP^Disabled"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9377 msgid "TLTIP^Standard"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9381 msgid "TLTIP^Advanced"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9385 msgid "Show current date and time"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9389 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9393 msgid "Enable developer mode"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9397 msgid "Advanced settings..."
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9401 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9406 msgid "Factory reset"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9410 msgid "Cvar filter:"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9414 msgid "Modified cvars only"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9430 msgid "Description:"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9434 msgid "Advanced settings"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9438 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9442 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9450 msgid "Text Language"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9454 msgid "Set language"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9458 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9462 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9466 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9470 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9474 msgid "Disconnect now"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9478 msgid "Switch language"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9490 msgid "Font/UI size:"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9494 msgid "SZ^Unreadable"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9530 msgid "Color depth:"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9534 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9550 msgid "Vertical Synchronization"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9555 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9556 "screen refresh rate"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9560 msgid "High-quality frame buffer"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9564 msgid "Antialiasing:"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9569 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9570 "might decrease performance by quite a lot"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9588 msgid "Resolution scaling:"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9593 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9602 msgid "Anisotropic filtering quality"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9606 msgid "ANISO^Disabled"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9618 msgid "Depth first:"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9623 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9624 "normal rendering starts"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9644 msgid "Brightness of black"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9652 msgid "Brightness of white"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9661 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9666 msgid "Contrast boost:"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9670 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9679 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9680 "requires GLSL color control"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9684 msgid "LIT^Ambient:"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9689 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9698 msgid "Global rendering brightness"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9702 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9707 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9708 "strange input or video lag on some machines"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9712 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9716 msgid "Flip view horizontally"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9720 msgid "Poor man's left handed mode"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9724 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9728 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9732 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9736 msgid "Campaign Difficulty:"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9752 msgid "Play campaign!"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9756 msgid "Singleplayer"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9760 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9768 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9772 msgid "Autoselect team (recommended)"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9797 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9801 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9809 msgid "Don't accept (quit the game)"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9813 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9817 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9825 msgid "free for all"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9833 msgid "move forwards"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9837 msgid "move backwards"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9845 msgid "strafe right"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9853 msgid "crouch / sink"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9865 msgid "WEAPON^previous"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9873 msgid "WEAPON^previously used"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9901 msgid "maximize radar"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9905 msgid "3rd person view"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9909 msgid "enter spectator mode"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9913 msgid "Communication"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9925 msgid "show chat history"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9941 msgid "enter console"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9949 msgid "auto-join team"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9953 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9957 msgid "suicide / respawn"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9965 msgid "scoreboard user interface"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9969 msgid "User defined"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9977 msgid "sandbox menu"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9981 msgid "drag object (sandbox)"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9985 msgid "waypoint editor menu"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9989 msgid "Leave current match"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9997 msgid "Leave campaign"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10001 msgid "Leave singleplayer"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10005 msgid "Leave multiplayer"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10009 msgid "Leave current campaign level"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10013 msgid "Leave current singleplayer match"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10017 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10021 msgid "Do not press this button again!"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10026 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10031 msgid "%s's Xonotic Server"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10036 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10045 msgid "<no model found>"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10049 msgid "SERVER^Remove favorite"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10053 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10057 msgid "SERVER^Favorite"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10062 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10084 msgid "AES level %d"
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10092 msgid "encryption:"
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10102 msgid "modified settings"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10107 msgid "official settings"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10111 msgid "SLCAT^Favorites"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10115 msgid "SLCAT^Recommended"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10119 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10123 msgid "SLCAT^Servers"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10127 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10131 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10135 msgid "SLCAT^Overkill"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10139 msgid "SLCAT^InstaGib"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10143 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10172 msgid "PARTQUAL^Low"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10176 msgid "PARTQUAL^Medium"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10180 msgid "PARTQUAL^Normal"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10184 msgid "PARTQUAL^High"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10188 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10192 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10197 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10198 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10202 msgid "Screen resolution"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10206 msgid "FADESPEED^Slow"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10210 msgid "FADESPEED^Normal"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10214 msgid "FADESPEED^Fast"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10218 msgid "FADESPEED^Instant"
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10271 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10279 msgid "Last match:"
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10283 msgid "Time played:"
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10287 msgid "Favorite map:"
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10298 msgid "Wins/Losses:"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10303 msgid "Win percentage:"
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10308 msgid "Kills/Deaths:"
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10313 msgid "Kill ratio:"
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10325 msgid "Percentile:"
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10330 msgid "%d (unranked)"
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10334 msgid "Update can be downloaded at:"
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10338 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10343 msgid "Update to %s now!"
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10348 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10349 "^1Expect visual problems."
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10353 msgid "Use default"
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10357 msgid "Team Color:"