1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Angeline Meilia, 2023
7 # Angeline Meilia, 2023
8 # Ariesandy Hidayat, 2023
9 # Ariesandy Hidayat, 2023
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2024-04-08 07:22+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
20 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
21 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
22 "xonotic/language/id_ID/)\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr "^1Tidak bisa menulis ke%s"
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 msgstr "^3Pesan hitung mundur pada waktu %s, detik tersisa: ^COUNT"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^BOLDlasts longer than normal"
55 "^1Pesan multiline pada waktu %situ\n"
56 "^BOLDberlangsung lebih lama dari biasanya"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
60 msgid "Message at time %s"
61 msgstr "Pesan pada saat %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
64 msgid "Generic message"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
88 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgstr "senjata selanjutnya"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
113 msgstr "senjata sebelumnya"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
123 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
129 msgstr "jatuhkan senjata"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
133 msgid "secondary fire"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
139 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
143 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
149 msgstr "informasi server"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
153 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
154 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1430
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Jumlah tim tidak seimbang!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
211 msgstr "pemilihan tim"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Menonton anda:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
260 msgstr "Melanjutkan..."
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "QMCMD^negatif"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "QMCMD^positif"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
370 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
378 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
382 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
386 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
391 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
395 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
399 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
407 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
411 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
415 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
420 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
475 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
479 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
496 msgstr "Mulai ulang peta"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
500 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
504 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
508 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 msgstr "QMCMD^Acak tim"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
532 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
564 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
567 msgid "missing a checkpoint"
568 msgstr "melewati checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
572 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
576 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
579 msgid "Number of ball carrier kills"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
596 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
611 msgid "Number of deaths"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
623 msgid "SCO^destructions"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
627 msgid "SCO^damage dealt"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
631 msgid "The total damage dealt"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
635 msgid "SCO^damage taken"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
639 msgid "The total damage taken"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
643 msgid "Number of flag drops"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
660 msgstr "SCO^percepat"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
667 msgid "Number of faults committed"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
675 msgid "Number of flag carrier kills"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
691 msgid "Number of kills minus suicides"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
699 msgid "Number of generators destroyed"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
703 msgid "SCO^generators"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
707 msgid "Number of goals scored"
708 msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
715 msgid "Number of hunts (Survival)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
723 msgid "Number of keys carrier kills"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
737 msgid "The kill-death ratio"
738 msgstr "Rasio membunuh-mati"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
746 msgstr "SCO^perbandingankd"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
749 msgid "Number of kills"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
757 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
765 msgid "Number of lives (LMS)"
766 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
773 msgid "Number of times a key was lost"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
791 msgstr "SCO^panggilan"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
794 msgid "Number of objectives destroyed"
795 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
798 msgid "SCO^objectives"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
803 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
805 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
829 msgid "Number of players pushed into void"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
838 msgstr "Peringkat pemain"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
842 msgstr "SCO^peringkat"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
845 msgid "Number of flag returns"
846 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
853 msgid "Number of revivals"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
861 msgid "Number of rounds won"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
865 msgid "SCO^rounds won"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
869 msgid "Number of rounds played"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
873 msgid "SCO^rounds played"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
885 msgid "Number of suicides"
886 msgstr "Jumlah bunuh diri"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
890 msgstr "SCO^bunuh diri"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
893 msgid "Number of kills minus deaths"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
901 msgid "Number of survivals"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
905 msgid "SCO^survivals"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
909 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
917 msgid "Number of teamkills"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
921 msgid "SCO^teamkills"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
925 msgid "Number of ticks (Domination)"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
937 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
942 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
944 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
945 "^2scoreboard_columns_set ."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
952 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
957 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
958 "cvar scoreboard_columns"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
963 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
969 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
970 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
974 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
978 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
983 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
984 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
985 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
986 "field to show all fields available for the current game mode."
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
991 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
992 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:736
996 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
1001 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1002 "right of the vertical bar aligned to the right."
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1007 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1008 "other gamemodes except DM."
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1037
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1133 qcsrc/common/util.qc:385
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1767
1025 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1026 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1924
1030 msgstr "Statistik item"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2035
1034 msgstr "Statistik peta:"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2065
1037 msgid "Monsters killed:"
1038 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1041 msgid "Secrets found:"
1042 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2282
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1065 msgid "Team Selection"
1066 msgstr "Pemilihan tim"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1070 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1071 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1075 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1076 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1080 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1081 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1085 msgid "^3%1.0f minutes"
1086 msgstr "^3%1.0f menit"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1090 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1091 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1457
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2635
1100 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1101 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1105 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1106 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2673
1110 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1111 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2683
1115 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1116 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2692
1120 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1121 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1148 msgid "Warmup: too few players"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1152 msgid "Warmup: no time limit"
1153 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1157 msgstr "Waktu habis"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1160 msgid "Sudden Death"
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1169 msgid "Overtime #%d"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1173 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1177 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1181 msgid "A vote has been called for:"
1182 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1185 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1186 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1189 msgid "^1Configure the HUD"
1190 msgstr "^1Mengatur HUD"
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1203 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1216 msgstr "Kehabisan peluru"
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1220 msgstr "Tidak punya"
1222 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1224 msgstr "Tidak tersedia"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:305
1227 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1228 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1244 msgstr "meter per jam"
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1252 msgid "All Weapons Arena"
1253 msgstr "Arena Semua Senjata"
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1257 msgid "All Available Weapons Arena"
1258 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1262 msgid "Most Weapons Arena"
1263 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1267 msgid "Most Available Weapons Arena"
1268 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1272 msgid "No Weapons Arena"
1273 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1284 msgstr "Ini adalah %s"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1287 msgid "Your client version is outdated."
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1291 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1292 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1295 msgid "Please update!"
1296 msgstr "Tolong update!"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1299 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1300 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1303 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1305 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1309 msgid "Welcome to %s"
1310 msgstr "Selamat datang di %s"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1432 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1319 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1320 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1325 msgstr "Tipe permainan:"
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1328 msgid "This match supports"
1329 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1338 msgid "%d to %d players"
1339 msgstr "%d sampai %d pemain"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1343 msgid "%d players maximum"
1344 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1477
1348 msgid "%d players minimum"
1349 msgstr "%d batas minimum pemain"
1351 #: qcsrc/client/main.qc:1482
1352 msgid "Active modifications:"
1355 #: qcsrc/client/main.qc:1485
1356 msgid "Special gameplay tips:"
1357 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1359 #: qcsrc/client/main.qc:1492
1360 msgid "Server's message"
1361 msgstr "Pesan server"
1363 #: qcsrc/client/main.qc:1586
1365 msgid "%s (not bound)"
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1370 msgstr "(1 memilih)"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1375 msgstr "(%d memilih)"
1377 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1379 msgstr "Tidak peduli"
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1382 msgid "Decide the gametype"
1383 msgstr "Pilih tipe game"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1386 msgid "Vote for a map"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1391 msgid "%d seconds left"
1392 msgstr "tersisa %d detik"
1394 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1395 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1398 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1399 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1403 msgid "Requesting preview..."
1406 #: qcsrc/client/view.qc:900
1410 #: qcsrc/client/view.qc:905
1411 msgid "Capture progress"
1414 #: qcsrc/client/view.qc:910
1415 msgid "Revival progress"
1418 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1419 msgid "error creating curl handle"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1428 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1441 msgid "Point limit:"
1442 msgstr "Batas poin:"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1449 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1450 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1454 msgid "Round limit:"
1455 msgstr "Batas ronde:"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1459 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1460 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1463 msgid "Capture time rankings"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1467 msgid "Capture the Flag"
1468 msgstr "Menangkap Bendera"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1472 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1473 "from the other team"
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1477 msgid "Capture limit:"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1481 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1494 msgid "Race for fastest time."
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1502 msgid "Score as many frags as you can"
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1506 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1507 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1516 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1517 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1524 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1525 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1533 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1534 "freeze all enemies to win"
1536 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1537 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1544 msgid "Survive against waves of monsters"
1545 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1548 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1556 msgid "Gather all the keys to win the round"
1557 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1564 msgid "^1You have no more lives left"
1565 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1568 msgid "Last Man Standing"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1572 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1573 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1580 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1589 msgid "How much score is needed before the match will end"
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1597 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1598 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1605 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1606 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1609 msgid "Ball Stealer"
1610 msgstr "Pencuri Bola"
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1613 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1614 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1618 msgstr "Serangan hebat"
1620 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1621 msgid "Personal best"
1622 msgstr "Pemain terbaik"
1624 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1626 msgstr "Server terbaik"
1628 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1632 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1633 msgid "Race against other players to the finish line"
1634 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1640 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1649 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1657 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1658 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1660 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1661 msgid "Team Deathmatch"
1662 msgstr "Tim Deathmatch"
1664 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1665 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1668 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1669 msgid "Team Keepaway"
1672 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1674 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1678 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1682 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1686 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1690 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1694 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1698 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1699 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1703 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1705 msgstr "Baju baja kecil"
1707 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1708 msgid "Medium armor"
1709 msgstr "Baju baja sedang"
1711 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1713 msgstr "Baju baja besar"
1715 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1717 msgstr "Baju baja mega"
1719 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1720 msgid "Small health"
1721 msgstr "Nyawa kecil"
1723 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1724 msgid "Medium health"
1725 msgstr "Nyawa sedang"
1727 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1729 msgstr "Nyawa besar"
1731 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1735 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1736 #: qcsrc/common/util.qc:263
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1741 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1745 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1746 msgid "Fuel regenerator"
1747 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1749 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1753 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1755 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1758 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1763 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1764 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1772 msgid "It's your turn"
1773 msgstr "Giliran anda"
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1780 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1785 msgid "Current Game"
1786 msgstr "Permainan Terkini"
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1790 msgstr "Menu Keluar"
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1797 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1802 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1806 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1807 msgid "Minigame message"
1808 msgstr "Pesan minigame"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1818 msgstr "Permainan berakhir!"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1821 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1822 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1831 msgid "You are spectating"
1832 msgstr "Anda sedang menonton"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1835 msgid "Better luck next time!"
1836 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1839 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1840 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1843 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1847 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1851 msgid "Push the boulders onto the targets"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1856 msgstr "Level Selanjutnya"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1860 msgstr "Mulai ulang"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1872 msgid "Connect Four"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1882 msgid "%s^7 won the game!"
1883 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1895 msgid "You lost the game!"
1896 msgstr "Anda kalah!"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1903 msgstr "Anda menang!"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1909 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1910 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1916 msgid "Click on the game board to place your piece"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1920 msgid "Nine Men's Morris"
1921 msgstr "Nine Men's Morris"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1925 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1929 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1933 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1946 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1951 msgstr "Mulai pertandingan"
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1954 msgid "Add AI player"
1955 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1958 msgid "Remove AI player"
1959 msgstr "Hapus pemain AI"
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1967 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1968 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1974 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1976 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1981 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1982 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1987 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1990 msgid "Peg Solitaire"
1991 msgstr "Peg Solitaire"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1994 msgid "All pieces cleared!"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1998 msgid "Remaining pieces:"
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2003 msgid "Pieces left: %s"
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2007 msgid "No more valid moves"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2011 msgid "Well done, you win!"
2012 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
2014 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2015 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2018 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2020 msgstr "Tic Tac Toe"
2022 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2023 msgid "Single Player"
2024 msgstr "Pemain tunggal"
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2046 msgid "Spider attack"
2047 msgstr "Serangan laba-laba"
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2051 msgstr "Terjebak jaring"
2053 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2058 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2059 msgid "Wyvern attack"
2060 msgstr "Serangan Wyvern"
2062 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2094 msgstr "Pembalasan dendam"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2114 msgstr "Keberuntungan"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2125 msgid "Draw damage numbers"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2129 msgid "Font size minimum:"
2130 msgstr "Ukuran minimum font:"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2133 msgid "Font size maximum:"
2134 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2146 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2152 msgid "off-hand hook"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2157 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2161 msgid "Vaporizer ammo"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2167 msgstr "Nyawa tambahan"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2170 msgid "Napalm grenade"
2171 msgstr "Granat Napalm"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2178 msgid "Translocate grenade"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2182 msgid "Spawn grenade"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2186 msgid "Heal grenade"
2187 msgstr "Granat penyembuh"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2190 msgid "Monster grenade"
2191 msgstr "Granat monster"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2194 msgid "Entrap grenade"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2198 msgid "Veil grenade"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2202 msgid "Ammo grenade"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2206 msgid "Darkness grenade"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2211 msgid "drop weapon / throw nade"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2216 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2225 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2229 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2233 msgid "Overkill MachineGun"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2237 msgid "Overkill Nex"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2241 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2245 msgid "Overkill Shotgun"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2251 msgid "Invisibility"
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2277 msgid "Spawn Shield"
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2285 msgid "Superweapons"
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2310 msgstr "Menghidupkan kembali"
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2344 msgid "Flag carrier"
2345 msgstr "Pembawa bendera"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2348 msgid "Enemy carrier"
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2352 msgid "Dropped flag"
2353 msgstr "Bendera yang jatuh"
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2376 msgid "Return flag here"
2377 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2387 msgid "Control point"
2388 msgstr "Kontrol poin"
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2392 msgstr "Kunci yang jatuh"
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2400 msgstr "Pembawa kunci"
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2404 msgstr "Lari disini"
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2413 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2416 msgid "Ball carrier"
2417 msgstr "Pembawa bola"
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2446 msgstr "Pengganggu!"
2448 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2452 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2456 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2458 msgid "%s needing help!"
2459 msgstr "%s butuh bantuan!"
2461 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2462 msgid "^1Server notices:"
2463 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2466 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2470 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2471 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2474 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2478 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2482 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2487 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2488 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2493 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2494 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2496 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2497 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2501 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2502 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2506 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2507 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2512 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2513 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2515 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2516 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2519 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2520 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2523 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2524 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2527 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2528 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2531 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2532 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2535 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2539 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2544 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2549 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2555 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2562 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2566 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2567 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2570 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2571 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2575 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2576 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2580 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2581 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2585 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2586 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2590 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2591 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2596 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2597 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2602 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2603 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2606 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2607 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2610 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2614 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2615 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2618 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2619 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2622 msgid "^F2Match is restarting..."
2623 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2627 msgid "^F4Countdown stopped!"
2628 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2643 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2657 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2668 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2673 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2677 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2682 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2683 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2687 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2688 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2697 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2702 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2707 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2708 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2712 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2722 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2727 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2732 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2738 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2743 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2748 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2753 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2758 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2763 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2769 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2774 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2779 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2784 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2789 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2794 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2799 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2804 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2805 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2809 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2814 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2815 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2819 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2824 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2825 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2829 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2830 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2834 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2839 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2844 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2849 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2850 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2854 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2855 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2859 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2860 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2864 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2869 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2870 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2874 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2879 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2880 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2884 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2889 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2890 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2894 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2899 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2900 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2904 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2905 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2910 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2916 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2921 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2922 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2926 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2927 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2931 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2932 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2936 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2937 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2941 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2942 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2946 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2947 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2951 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2956 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2961 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2966 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2967 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2971 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2976 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2977 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2981 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2986 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2987 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2991 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2996 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3001 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3006 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3007 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3011 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3016 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3021 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3026 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3031 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3032 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3036 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3041 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3046 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3051 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3056 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3057 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3061 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3066 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3071 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3076 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3081 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3086 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3087 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3091 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3092 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3096 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3097 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3101 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3102 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3106 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3107 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3111 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3112 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3116 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3117 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3121 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3122 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3126 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3127 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3131 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3132 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3137 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3138 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3142 msgid "^BGRound tied"
3143 msgstr "^BGRonde seri"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3147 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3148 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3152 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3157 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3158 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3162 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3163 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3168 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3169 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3174 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3175 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3180 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3181 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3186 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3187 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3192 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3193 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3198 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3199 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3204 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3205 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3210 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3211 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3215 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3216 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3220 msgid "^BG%s^F3 connected"
3221 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3225 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3226 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3230 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3231 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3236 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3237 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3242 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3243 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3247 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3248 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3252 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3253 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3257 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3262 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3267 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3268 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3272 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3273 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3277 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3278 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3281 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3285 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3286 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3290 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3291 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3295 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3296 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3300 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3301 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3305 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3306 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3309 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3310 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3313 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3318 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3319 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3323 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3324 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3328 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3329 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3333 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3334 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3338 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3339 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3343 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3348 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3353 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3354 "spectators aren't allowed at the moment."
3356 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3361 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3366 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3371 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3376 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3377 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3381 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3386 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3391 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3392 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3396 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3401 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3407 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3414 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3420 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3426 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3431 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3437 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3438 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3440 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3441 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3445 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3446 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3450 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3455 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3459 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3460 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3463 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3464 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3469 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3476 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3482 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3483 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3489 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3494 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3499 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3504 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3509 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3514 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3519 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3524 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3529 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3534 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3535 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3539 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3540 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3544 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3549 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3554 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3559 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3564 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3569 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3574 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3575 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3579 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3584 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3585 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3589 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3594 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3599 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3604 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3609 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3614 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3619 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3625 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3630 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3635 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3646 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3648 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3652 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3653 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3657 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3658 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3662 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3663 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3667 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3672 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3673 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3677 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3678 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3682 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3683 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3688 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3690 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3695 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3700 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3706 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3713 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3719 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3725 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3727 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3728 "mereka sendiri%s%s "
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3732 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3737 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3738 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3742 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3747 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3752 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3757 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3762 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3767 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3772 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3777 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3782 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3787 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3792 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3797 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3802 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3807 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3812 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3816 msgid "^F4You are now alone!"
3817 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3820 msgid "^BGYou are attacking!"
3821 msgstr "^BGAnda diserang!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3824 msgid "^BGYou are defending!"
3825 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3829 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3834 msgid "%s players are needed for this match."
3835 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3842 msgid "^BGGame starts in"
3843 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3847 msgid "^BGRound %s starts in"
3848 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3851 msgid "^F4Round cannot start"
3852 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3855 msgid "^F2Don't camp!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3860 "^BGYou are now free.\n"
3861 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3862 "^BGif you think you will succeed."
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3866 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3867 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3871 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3872 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3873 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3877 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3878 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3881 msgid "^BGYou captured the flag!"
3882 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3886 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3888 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3892 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3893 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3897 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3898 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3902 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3903 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3907 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3908 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3912 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3913 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3917 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3918 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3922 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3923 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3927 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3928 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3931 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3932 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3935 msgid "^BGYou got the flag!"
3936 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3940 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3945 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3950 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3955 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3961 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3967 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3972 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3977 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3982 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3987 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3992 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3997 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
4002 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
4007 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4012 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4013 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4016 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4017 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4020 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4024 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4029 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4036 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4041 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4048 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4053 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4054 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4058 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4059 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4063 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4064 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4068 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4069 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4073 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4078 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4083 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4088 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4093 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4097 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4098 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4103 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4104 "You are now on: %s"
4106 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
4107 "Anda sekarang di: %s"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4110 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4111 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4114 msgid "^K1Die camper!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4118 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4122 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4127 msgid "^K1You were %s"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4131 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4132 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4135 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4139 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4143 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4147 msgid "^K1You fragged yourself!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4151 msgid "^K1You need to be more careful!"
4152 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4155 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4159 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4160 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4163 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4164 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4167 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4168 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4171 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4175 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4179 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4180 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4183 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4187 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4191 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4195 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4196 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4199 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4203 msgid "^K1You need to preserve your health"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4207 msgid "^K1You became a shooting star!"
4208 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4211 msgid "^K1You melted away in slime!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4215 msgid "^K1You committed suicide!"
4216 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4219 msgid "^K1You ended it all!"
4220 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4223 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4228 msgid "^BGYou are now on: %s"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4232 msgid "^K1You died in an accident!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4236 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4240 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4244 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4248 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4252 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4256 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4260 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4264 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4265 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4268 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4272 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4276 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4280 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4284 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4288 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4292 msgid "^K1Watch your step!"
4293 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4297 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4298 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4302 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4303 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4307 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4308 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4312 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4318 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4320 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4321 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4326 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4328 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4329 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4333 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4334 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4338 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4339 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4342 msgid "^BGDoor unlocked!"
4343 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4347 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4352 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4353 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4356 msgid "^K3You revived yourself"
4357 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4361 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4362 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4366 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4367 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4370 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4371 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4374 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4375 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4378 msgid "^K1You froze yourself"
4379 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4382 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4387 msgid "^K1A %s has arrived!"
4388 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4391 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4392 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4395 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4396 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4400 "^K1No spawnpoints available!\n"
4401 "Hope your team can fix it..."
4402 msgstr "Tidak ada tempat spawn tersedia! Semoga tim-mu bisa memperbaikinya..."
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4405 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4406 msgstr "^K1Anda tidak diizinkan bermain karena anda di ban di server ini "
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4411 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4412 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4414 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4415 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4418 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4422 msgid "^BGYou picked up the ball"
4423 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4426 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4431 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4432 "Help the key carriers to meet!"
4434 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4435 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4439 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4440 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4445 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4446 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4448 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4449 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4452 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4453 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4456 msgid "^BGScanning frequency range..."
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4460 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4461 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4464 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4466 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4469 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4470 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4475 "^BGWaiting for players to join...\n"
4476 "Need active players for: %s"
4478 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4479 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4483 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4484 msgstr "^BGMenunggu pemain %s untuk bergabung..."
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4487 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4491 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4495 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4496 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4499 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4500 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4504 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4505 msgstr "^F2Sisa nyawa ekstra: ^K1%s"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4510 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4511 "Next weapon: ^F1%s"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4516 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4517 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4521 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4525 msgid "^BGYou captured a control point"
4526 msgstr "^BGAnda menangkap poin kontrol"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4530 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4534 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4538 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4539 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4543 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4544 "^F2Capture some control points to unshield it"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4548 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4549 msgstr "^BGGenerator ^TCmusuh^BG tidak lagi terlindungi"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4553 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4554 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4556 "^K1Generator anda TIDAK terlindungi!\n"
4557 "^BGAmbil poin kontrol untuk melindunginya!"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4561 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4562 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4566 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4567 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4571 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4572 "Keep fragging until we have a winner!"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4577 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4578 "Keep scoring until we have a winner!"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4583 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4585 "Generators are now decaying.\n"
4586 "The more control points your team holds,\n"
4587 "the faster the enemy generator decays"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4593 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4594 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4598 msgid "^K1In^BG-portal created"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4602 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4606 msgid "^F1Portal creation failed"
4607 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4610 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4614 msgid "^F2Strength has worn off"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4618 msgid "^F2Shield surrounds you"
4619 msgstr "^F2Anda terlindungi"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4622 msgid "^F2Shield has worn off"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4626 msgid "^F2You are on speed"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4630 msgid "^F2Speed has worn off"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4634 msgid "^F2You are invisible"
4635 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4638 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4643 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4644 "banned in this server"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4648 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4649 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4652 msgid "^BGSequence completed!"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4656 msgid "^BGThere are more to go..."
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4661 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4665 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4669 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4670 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4673 msgid "^F2You now have a superweapon"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4678 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4683 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4687 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4691 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4692 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4695 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4696 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4699 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4700 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4703 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4707 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4712 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4713 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4717 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4722 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4723 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4727 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4730 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4731 "^F4Hentikan mereka!"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4734 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4739 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4743 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4769 msgstr "jatuhkan bendera"
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4773 msgstr "buang granat"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4777 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4782 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4786 msgid "TRIPLE FRAG! "
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4791 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4796 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4797 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4805 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4810 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4819 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4824 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4833 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4838 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4845 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4847 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4852 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4861 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4866 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4870 msgid "ARMAGEDDON! "
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4875 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4880 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4887 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4897 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4899 msgid "%d score spree! "
4902 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4904 msgid "%d frag spree! "
4907 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4908 msgid "First blood! "
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4912 msgid "First score! "
4915 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4916 msgid "First casualty! "
4919 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4920 msgid "First victim! "
4921 msgstr "Korban pertama!"
4923 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4925 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4928 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4930 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4933 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4935 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4938 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4940 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4943 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4945 msgid ", ending their %d frag spree"
4948 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4950 msgid ", ending their %d score spree"
4953 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4955 msgid ", losing their %d frag spree"
4958 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4960 msgid ", losing their %d score spree"
4963 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4978 msgstr "TEAM^Kuning"
4980 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4984 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4988 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4992 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4996 #: qcsrc/common/teams.qh:40
5000 #: qcsrc/common/teams.qh:41
5004 #: qcsrc/common/teams.qh:42
5008 #: qcsrc/common/teams.qh:43
5012 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5016 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5018 msgstr "FLAG^Kuning"
5020 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5024 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5025 msgid "GENERATOR^Red"
5026 msgstr "GENERATOR^Merah"
5028 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5029 msgid "GENERATOR^Blue"
5030 msgstr "GENERATOR^Biru"
5032 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5033 msgid "GENERATOR^Yellow"
5034 msgstr "GENERATOR^Kuning"
5036 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5037 msgid "GENERATOR^Pink"
5038 msgstr "GENERATOR^Pink"
5040 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5042 msgid "%s under attack!"
5043 msgstr "%s diserang!"
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5050 msgid "eWheel Turret"
5051 msgstr "Menara eWheel"
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5059 msgstr "Meriam FLAC"
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5066 msgid "Fusion Reactor"
5067 msgstr "Reaktor Fusi"
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5070 msgid "Hellion Missile Turret"
5071 msgstr "Menara Misil Hellion"
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5078 msgid "Hunter-Killer Turret"
5079 msgstr "Menara Hunter-Killer"
5081 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5082 msgid "Hunter-Killer"
5083 msgstr "Hunter-Killer"
5085 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5086 msgid "Machinegun Turret"
5087 msgstr "Menara Machinegun"
5089 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5093 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5095 msgstr "Menara MLRS "
5097 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5101 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5102 msgid "Phaser Cannon"
5103 msgstr "Meriam Phaser"
5105 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5109 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5110 msgid "Plasma Cannon"
5111 msgstr "Meriam Plasma"
5113 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5115 msgstr "Plasma ganda"
5117 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5118 msgid "Dual Plasma Cannon"
5119 msgstr "Meriam Plasma ganda"
5121 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5122 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5126 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5127 msgid "Walker Turret"
5128 msgstr "Menara Berjalan"
5130 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5134 #: qcsrc/common/util.qc:248
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5139 #: qcsrc/common/util.qc:249
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5144 #: qcsrc/common/util.qc:250
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5147 msgstr "Mainan baru"
5149 #: qcsrc/common/util.qc:251
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5154 #: qcsrc/common/util.qc:252
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5156 msgid "Rocket Flying"
5157 msgstr "Roket Terbang"
5159 #: qcsrc/common/util.qc:253
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5161 msgid "Invincible Projectiles"
5164 #: qcsrc/common/util.qc:254
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5167 msgstr "Gravitasi rendah"
5169 #: qcsrc/common/util.qc:255
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5174 #: qcsrc/common/util.qc:256
5178 #: qcsrc/common/util.qc:257
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5183 #: qcsrc/common/util.qc:258
5184 msgid "Melee only Arena"
5187 #: qcsrc/common/util.qc:260
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5192 #: qcsrc/common/util.qc:261
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5194 msgid "Weapons stay"
5197 #: qcsrc/common/util.qc:262
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5200 msgstr "Kehilangan darah"
5202 #: qcsrc/common/util.qc:264
5203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5207 #: qcsrc/common/util.qc:265
5211 #: qcsrc/common/util.qc:266
5215 #: qcsrc/common/util.qc:267
5219 #: qcsrc/common/util.qc:268
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5221 msgid "Touch explode"
5224 #: qcsrc/common/util.qc:269
5225 msgid "Wall jumping"
5228 #: qcsrc/common/util.qc:270
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5230 msgid "No start weapons"
5233 #: qcsrc/common/util.qc:271
5237 #: qcsrc/common/util.qc:272
5238 msgid "Offhand blaster"
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5254 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5255 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5258 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5259 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5290 msgstr "PANAH BAWAH"
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5300 msgstr "PANAH KANAN"
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5453 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5457 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5516 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5521 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5525 msgid "LEFT_SHOULDER"
5526 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5528 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5530 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5531 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5533 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5535 msgid "LEFT_TRIGGER"
5538 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5540 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5543 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5545 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5548 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5550 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5553 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5555 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5558 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5560 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5563 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5565 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5568 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5570 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5573 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5575 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5578 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5580 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5583 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5584 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5589 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5594 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5599 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5604 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5609 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5614 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5619 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5620 msgid "No right gunner!"
5623 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5624 msgid "No left gunner!"
5627 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5631 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5635 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5636 msgid "Racer cannon"
5637 msgstr "Meriam pembalap"
5639 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5643 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5644 msgid "Raptor cannon"
5647 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5651 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5652 msgid "Raptor flare"
5655 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5688 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5693 msgid "Grappling Hook"
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5708 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5709 msgid "Port-O-Launch"
5712 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5716 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5717 msgid "T.A.G. Seeker"
5720 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5724 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5728 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5733 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5737 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5743 msgid "CI_DEC^%s years"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5748 msgid "CI_ZER^%d years"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5753 msgid "CI_FIR^%d year"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5758 msgid "CI_SEC^%d years"
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5763 msgid "CI_THI^%d years"
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5768 msgid "CI_MUL^%d years"
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5773 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5778 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5783 msgid "CI_FIR^%d week"
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5788 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5793 msgid "CI_THI^%d weeks"
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5798 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5803 msgid "CI_DEC^%s days"
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5808 msgid "CI_ZER^%d days"
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5813 msgid "CI_FIR^%d day"
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5818 msgid "CI_SEC^%d days"
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5823 msgid "CI_THI^%d days"
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5828 msgid "CI_MUL^%d days"
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5833 msgid "CI_DEC^%s hours"
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5838 msgid "CI_ZER^%d hours"
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5843 msgid "CI_FIR^%d hour"
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5848 msgid "CI_SEC^%d hours"
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5853 msgid "CI_THI^%d hours"
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5858 msgid "CI_MUL^%d hours"
5861 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5863 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5866 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5868 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5871 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5873 msgid "CI_FIR^%d minute"
5876 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5878 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5881 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5883 msgid "CI_THI^%d minutes"
5886 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5888 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5891 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5893 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5896 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5898 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5901 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5903 msgid "CI_FIR^%d second"
5906 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5908 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5911 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5913 msgid "CI_THI^%d seconds"
5916 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5918 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5921 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5926 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5931 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5936 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5941 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5942 msgid "No description"
5943 msgstr "Tanpa deskripsi"
5945 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5947 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5948 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5950 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5952 msgid "%02d:%02d:%02d"
5953 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5955 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5960 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5972 msgid "Extended Team"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5996 msgid "Level Design"
5997 msgstr "Level Desain"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
6000 msgid "Music / Sound FX"
6001 msgstr "Music/ FX Suara"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
6008 msgid "Marketing / PR"
6009 msgstr "Pemasaran / PR"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6020 msgid "Engine Additions"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6028 msgid "Other Active Contributors"
6029 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6037 msgstr "Bahasa Asturia"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6041 msgstr "Bahasa Belarusia"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6045 msgstr "Bahasa Bulgaria"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6048 msgid "Chinese (China)"
6049 msgstr "Bahasa China (China)"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6052 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6056 msgid "Chinese (Taiwan)"
6057 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6061 msgstr "Bahasa Ceska"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6065 msgstr "Bahasa Belanda"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6068 msgid "English (Australia)"
6069 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6073 msgstr "Bahasa Suomi"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6077 msgstr "Bahasa Prancis"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6081 msgstr "Bahasa Jerman"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6085 msgstr "Bahasa Yunani"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6089 msgstr "Bahasa Hungaria"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6097 msgstr "Bahasa Irlandia"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6101 msgstr "Bahasa Italia"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6105 msgstr "Bahasa Jepang"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6109 msgstr "Bahasa Kazakh"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6113 msgstr "Bahasa Korea"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6121 msgstr "Bahasa Polski"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6125 msgstr "Bahasa Portugis"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6128 msgid "Portuguese (Brazil)"
6129 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6133 msgstr "Bahasa Rumania"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6137 msgstr "Bahasa Rusia"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6141 msgstr "Bahasa Serbia"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6145 msgstr "Bahasa Spanyol"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6149 msgstr "Bahasa Swedia"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6153 msgstr "Bahasa Turki"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6157 msgstr "Bahasa Ukraina"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6160 msgid "Past Contributors"
6161 msgstr "Kontributor Lama"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6164 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6165 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6168 msgid "will not be saved"
6169 msgstr "tidak akan disimpan"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6172 msgid "will be saved to config.cfg"
6173 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6180 msgid "engine setting"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6201 msgid "The Xonotic credits"
6202 msgstr "Kredit Xonotic"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6206 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6207 "player name to get started. You can change these options later through the "
6210 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6211 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6220 msgid "Name under which you will appear in the game"
6221 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6224 msgid "Text language:"
6225 msgstr "Teks bahasa:"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6228 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6230 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6239 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6244 msgid "Save settings"
6245 msgstr "Simpan pengaturan"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6251 msgstr "Selamat datang"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6263 msgid "Restart level"
6264 msgstr "Mulai ulang level"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6304 msgid "Ammunition display:"
6305 msgstr "Tampilan peluru:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6308 msgid "Show only current ammo type"
6309 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6313 msgid "Noncurrent alpha:"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6318 msgid "Noncurrent scale:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6352 msgstr "Panel Peluru"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6356 msgid "Message duration:"
6357 msgstr "Durasi Pesan:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6365 msgid "Flip messages order"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6370 msgid "Text alignment:"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6384 msgid "Bold font scale:"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6388 msgid "Centerprint Panel"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6392 msgid "Chat entries:"
6393 msgstr "Entri obrolan:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6397 msgstr "Ukuran obrolan:"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6400 msgid "Chat lifetime:"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6404 msgid "Chat beep sound"
6405 msgstr "Suara bip obrolan"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6409 msgstr "Panel obrolan"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6412 msgid "Engine info:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6416 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6417 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6420 msgid "Engine Info Panel"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6424 msgid "Combine health and armor"
6425 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6430 msgid "Enable status bar"
6431 msgstr "Perlihatkan status bar"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6435 msgid "Status bar alignment:"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6454 msgid "Icon alignment:"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6458 msgid "Flip health and armor positions"
6459 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6462 msgid "Health/Armor Panel"
6463 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6466 msgid "Info messages:"
6467 msgstr "Pesan informasi:"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6474 msgid "Info Messages Panel"
6475 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6494 msgid "Enable spectating"
6495 msgstr "Izinkan menonton"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6498 msgid "Enable even playing in warmup"
6499 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6506 msgid "Text/icon ratio:"
6507 msgstr "Rasio text/ikon:"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6510 msgid "Hide spawned items"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6514 msgid "Hide big armor and health"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6518 msgid "Dynamic size"
6519 msgstr "Ukuran dinamis"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6522 msgid "Items Time Panel"
6523 msgstr "Panel Waktu Item"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6526 msgid "Mod Icons Panel"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6530 msgid "Notifications:"
6531 msgstr "Pemberitahuan:"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6534 msgid "Also print notifications to the console"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6538 msgid "Flip notify order"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6542 msgid "Entry lifetime:"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6546 msgid "Entry fadetime:"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6550 msgid "Notification Panel"
6551 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6564 msgid "Enable even observing"
6565 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6569 msgid "Enable only in Race/CTS"
6570 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6587 msgid "Inward align"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6591 msgid "Outward align"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6595 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6596 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6603 msgid "Include vertical speed"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6607 msgid "Show speed unit"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6615 msgid "Acceleration:"
6616 msgstr "Akselerasi:"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6619 msgid "Include vertical acceleration"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6623 msgid "Physics Panel"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6627 msgid "Pickup messages:"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6640 msgstr "Jangan pernah"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6654 msgid "Icon size scale:"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6658 msgid "Pickup Panel"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6662 msgid "Powerups Panel"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6667 msgid "Always enable"
6668 msgstr "Selalu izinkan"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6671 msgid "Forced aspect:"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6675 msgid "Pressed Keys Panel"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6679 msgid "Quick Menu Panel"
6680 msgstr "Panel Menu Cepat"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6683 msgid "Race Timer Panel"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6687 msgid "Enable in team games"
6688 msgstr "Izinkan pada game tim"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6748 msgid "Always zoomed"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6752 msgid "Never zoomed"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6757 msgstr "Panel Radar"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6785 msgid "StrafeHUD mode:"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6789 msgid "View angle centered"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6793 msgid "Velocity angle centered"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6797 msgid "StrafeHUD style:"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6805 msgid "progress bar"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6821 msgid "Reset colors"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6829 msgid "Angle indicator:"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6848 msgid "Switch indicator:"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6852 msgid "Best angle indicator:"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6856 msgid "StrafeHUD Panel"
6857 msgstr "Panel StrafeHUD"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6864 msgid "Show elapsed time"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6868 msgid "Secondary timer:"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6877 msgstr "Panel Waktu"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6880 msgid "Alpha after voting:"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6885 msgstr "Panel Voting"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6888 msgid "Fade out after:"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6897 msgid "Fade effect:"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6917 msgid "Weapon icons:"
6918 msgstr "Ikon senjata:"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6921 msgid "Show only owned weapons"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6925 msgid "Show weapon ID as:"
6926 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6941 msgid "Weapon ID scale:"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6945 msgid "Show Accuracy"
6946 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6950 msgstr "Tunjukkan peluru"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6953 msgid "Ammo bar alpha:"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6957 msgid "Ammo bar color:"
6958 msgstr "Warna bar peluru:"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6961 msgid "Weapons Panel"
6962 msgstr "Panel Peluru"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6990 msgid "Save current skin"
6991 msgstr "Simpan skin terkini"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6994 msgid "Panel background defaults:"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6999 msgstr "Latar belakang:"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7002 msgid "Border size:"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
7011 msgid "Test team color in configure mode"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7023 msgid "DOCK^Disabled"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7039 msgid "Grid settings:"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7043 msgid "Snap panels to grid"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7065 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7066 "vertical lines by editing %s in the console"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7074 msgid "Panel HUD Setup"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7091 msgid "Move target:"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7120 msgid "Monster Tools"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7124 msgid "Find servers to play on"
7125 msgstr "Temukan server untuk bermain"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7128 msgid "Host your own game"
7129 msgstr "Host game anda sendiri"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7137 msgstr "Multiplayer"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7141 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7156 msgstr "Tak terbatas"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7164 msgstr "Batas waktu:"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7167 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7176 msgid "TIMLIM^Default"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7185 msgid "TIMLIM^Infinite"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7205 msgid "Player slots:"
7206 msgstr "Slot pemain:"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7210 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7215 msgid "Number of bots:"
7216 msgstr "Jumlah bot:"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7219 msgid "Amount of bots on your server"
7220 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7224 msgstr "Kemampuan bot:"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7227 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7239 msgid "You will win"
7240 msgstr "Anda akan menang"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7244 msgstr "Anda pasti menang"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7247 msgid "You might win"
7248 msgstr "Anda mungkin menang"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7279 msgid "Mutators and weapon arenas"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7288 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7289 "Delete to clear; Enter when done."
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7297 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7301 msgid "Remove shown"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7305 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7310 msgstr "Tambahkan semua"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7313 msgid "Add every available map to your selection"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7321 msgid "Remove all the maps from your selection"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7325 msgid "Start multiplayer!"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7350 msgid "Map Information"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7358 msgid "Gameplay mutators:"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7363 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7364 "directional key to dodge"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7368 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7372 msgid "All players are almost invisible"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7377 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7382 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7386 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7391 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7396 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7400 msgid "Weapon & item mutators:"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7404 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7409 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7415 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7416 "with the Electro primary fire"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7421 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7422 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7427 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7428 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7429 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7433 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7437 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7441 msgid "Regular (no arena)"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7446 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7447 "without weapon pickups"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7451 msgid "Weapon arenas:"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7455 msgid "Custom weapons"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7459 msgid "Most weapons"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7467 msgid "Special arenas:"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7472 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7473 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7474 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7475 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7480 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7481 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7482 "switch to another weapon."
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7486 msgid "with blaster"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7490 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7498 msgid "SRVS^Categories"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7506 msgid "Show empty servers"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7514 msgid "Show full servers that have no slots available"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7522 msgid "Show high latency servers"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7526 msgid "Reload the server list"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7535 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7548 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7553 msgid "No Terms of Service specified"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7571 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7575 msgid "N/A (auth library missing)"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7579 msgid "Not supported (can't connect)"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7583 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7587 msgid "Supported (will encrypt)"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7591 msgid "Supported (won't encrypt)"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7595 msgid "Requested (will encrypt)"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7599 msgid "Requested (won't encrypt)"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7603 msgid "Required (can't connect)"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7607 msgid "Required (will encrypt)"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7611 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7616 msgid "custom stats server"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7621 msgid "stats disabled"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7626 msgid "stats enabled"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7636 msgid "Terms of Service"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7689 msgid "Server Information"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7701 msgid "Music Player"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7705 msgid "Auto record demos"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7713 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7721 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7726 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7735 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7743 msgid "MUSICPL^Add all"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7747 msgid "Set as menu track"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7751 msgid "Reset default menu track"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7759 msgid "Random order"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7763 msgid "MUSICPL^Stop"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7767 msgid "MUSICPL^Play"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7771 msgid "MUSICPL^Pause"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7775 msgid "MUSICPL^Prev"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7779 msgid "MUSICPL^Next"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7783 msgid "MUSICPL^Remove"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7787 msgid "MUSICPL^Remove all"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7791 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7795 msgid "Open in the viewer"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7820 msgid "Apply immediately"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7832 msgid "Glowing color"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7836 msgid "Detail color"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7844 msgid "Allow player statistics to track your client"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7848 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7852 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7856 msgid "Select language..."
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7860 msgid "Are you sure you want to quit?"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7864 msgid "Quit the game"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7888 msgid "Set * as child"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7896 msgid "Detach from *"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7900 msgid "Visual object properties for *:"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7908 msgid "Set color main:"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7912 msgid "Set color glow:"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7920 msgid "Physical object properties for *:"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7924 msgid "Set material:"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7928 msgid "Set solidity:"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7940 msgid "Set physics:"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7968 msgid "* object info"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7976 msgid "* attachment info"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7984 msgid "* is the object you are facing"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7988 msgid "Sandbox Tools"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8016 msgid "Change the game settings"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8028 msgid "VOL^Ambient:"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8060 msgid "New style sound attenuation"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8064 msgid "Mute sounds when not active"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8072 msgid "Sound output frequency"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8112 msgid "Number of channels for the sound output"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8148 msgid "Swap stereo output channels"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8152 msgid "Swap left/right channels"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8156 msgid "Headphone friendly mode"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8161 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8162 "stereo separation a bit for headphones)"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8166 msgid "Hit indication sound"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8170 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8178 msgid "Decrease pitch with more damage"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8186 msgid "Increase pitch with more damage"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8194 msgid "Chat message sound"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8202 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8206 msgid "Focus sounds"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8210 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8214 msgid "Time announcer:"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8218 msgid "WRN^Disabled"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8230 msgid "Automatic taunts:"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8234 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8246 msgid "Debug info about sounds"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8250 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8254 msgid "Reset key bindings"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8258 msgid "Quality preset:"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8286 msgid "PRE^Ultimate"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8290 msgid "Geometry detail:"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8294 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8322 msgid "Player detail:"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8346 msgid "Texture resolution:"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8358 msgid "RES^Very low"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8380 msgid "Avoid lossy texture compression"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8384 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8392 msgid "Show surfaces"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8397 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8398 "performance boost, but looks very ugly."
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8402 msgid "Use lightmaps"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8407 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8412 msgid "Deluxe mapping"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8416 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8424 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8428 msgid "Offset mapping"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8433 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8434 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8438 msgid "Relief mapping"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8443 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8447 msgid "Reflections:"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8452 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8453 "with reflecting surfaces"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8457 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8477 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8481 msgid "Decals on models"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8490 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8498 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8502 msgid "Damage effects:"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8506 msgid "DMGFX^Disabled"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8518 msgid "Realtime dynamic lights"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8523 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8532 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8536 msgid "Realtime world lights"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8541 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8546 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8550 msgid "Use normal maps"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8555 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8556 "light with a bumpy surface"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8560 msgid "Soft shadows"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8564 msgid "Corona brightness:"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8568 msgid "Flare effects around certain lights"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8572 msgid "Fade coronas according to visibility"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8576 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8585 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8586 "pixels. Has a big impact on performance."
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8590 msgid "Extra postprocessing effects"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8595 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8600 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8604 msgid "Motion blur:"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8612 msgid "Spawnpoint effects"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8616 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8626 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8627 "gives for better performance"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8631 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8635 msgid "No crosshair"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8645 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8660 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8664 msgid "Enable center crosshair dot"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8668 msgid "Use normal crosshair color"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8672 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8676 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8680 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8684 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8688 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8692 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8696 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8708 msgid "Fading speed:"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8712 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8716 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8720 msgid "Show team sizes:"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8725 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8726 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8734 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8738 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8742 msgid "Control transparency of the waypoints"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8751 msgid "Edge offset:"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8755 msgid "Fade when near the crosshair"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8759 msgid "Display names instead of icons"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8779 msgid "Player Names"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8783 msgid "Show names above players"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8787 msgid "Max distance:"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8800 msgid "Only when near crosshair"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8804 msgid "Display health and armor"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8812 msgid "Damage overlay:"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8820 msgid "HUD moves around following player's movement"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8824 msgid "Shake the HUD when hurt"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8829 msgid "Enter HUD editor"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8837 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8841 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8845 msgid "Frag Information"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8849 msgid "Display information about killing sprees"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8853 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8857 msgid "Show spree information in centerprints"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8861 msgid "Show spree information in death messages"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8865 msgid "Sprees in info messages:"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8869 msgid "SPREES^Disabled"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8885 msgid "Print on a seperate line"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8889 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8893 msgid "Add frag location to death messages when available"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8897 msgid "Gamemode Settings"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8901 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8905 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8915 msgid "Display console messages in the top left corner"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8919 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8923 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8927 msgid "Powerup notifications"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8931 msgid "Weapon centerprint notifications"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8935 msgid "Weapon info message notifications"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8943 msgid "Respawn countdown sounds"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8947 msgid "Killstreak sounds"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8951 msgid "Achievement sounds"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8963 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8967 msgid "Unavailable alpha:"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8971 msgid "Unavailable color:"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8975 msgid "GHOITEMS^Black"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8979 msgid "GHOITEMS^Dark"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8983 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8987 msgid "GHOITEMS^Normal"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8991 msgid "GHOITEMS^Blue"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
9000 msgid "Force player models to mine"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
9004 msgid "Force player colors to mine"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
9009 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
9014 msgid "Except in team games"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9018 msgid "Only in Duel"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9022 msgid "Only in team games"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9026 msgid "In team games and Duel"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9030 msgid "Body fading:"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9058 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9062 msgid "1st person perspective"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9066 msgid "Slide to third person upon death"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9070 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9074 msgid "Smooth the view while crouching"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9078 msgid "View waving while idle"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9082 msgid "View bobbing while walking around"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9086 msgid "3rd person perspective"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9090 msgid "Back distance"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9098 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9102 msgid "Field of view:"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9106 msgid "Field of vision in degrees"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9110 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9114 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9118 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9122 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9126 msgid "ZOOM^Instant"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9130 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9135 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9136 "sensitivity change)"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9140 msgid "Velocity zoom"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9144 msgid "Forward movement only"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9148 msgid "VZOOM^Factor"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9152 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9156 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9160 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9169 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9181 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9186 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9190 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9194 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9199 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9204 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9208 msgid "Draw 1st person weapon model"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9212 msgid "Draw the weapon model"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9218 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9222 msgid "Weapon model opacity:"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9226 msgid "Gun model swaying"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9230 msgid "Gun model bobbing"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9239 msgid "Key Bindings"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9243 msgid "Change key..."
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9263 msgid "Sensitivity:"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9267 msgid "Mouse speed multiplier"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9271 msgid "Smooth aiming"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9275 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9279 msgid "Invert aiming"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9283 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9287 msgid "Use system mouse positioning"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9291 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9297 msgid "Disable system mouse acceleration"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9301 msgid "Make use of DGA mouse input"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9305 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9309 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9313 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9317 msgid "Jetpack on jump:"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9321 msgid "JPJUMP^Disabled"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9335 msgid "Use joystick input"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9339 msgid "Command when pressed:"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9343 msgid "Command when released:"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9351 msgid "User defined key bind"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9374 msgid "Show netgraph"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9378 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9382 msgid "Packet loss compensation"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9386 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9390 msgid "Movement prediction error compensation"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9394 msgid "Use encryption (AES) when available"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9399 msgid "Bandwidth limit:"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9403 msgid "Specify your network speed"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9419 msgid "Local latency:"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9423 msgid "HTTP downloads"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9427 msgid "Simultaneous:"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9431 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9439 msgid "Show frames per second"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9443 msgid "Show your rendered frames per second"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9451 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9459 msgid "TRGT^Disabled"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9467 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9471 msgid "Menu tooltips:"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9476 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9477 "command bound to the menu item)"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9481 msgid "TLTIP^Disabled"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9485 msgid "TLTIP^Standard"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9489 msgid "TLTIP^Advanced"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9493 msgid "Show current date and time"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9497 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9501 msgid "Enable developer mode"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9505 msgid "Advanced settings..."
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9509 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9514 msgid "Factory reset"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9518 msgid "Cvar filter:"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9522 msgid "Modified cvars only"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9538 msgid "Description:"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9542 msgid "Advanced settings"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9546 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9550 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9558 msgid "Text Language"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9562 msgid "Set language"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9566 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9570 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9574 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9578 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9582 msgid "Disconnect now"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9586 msgid "Switch language"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9598 msgid "Font/UI size:"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9602 msgid "SZ^Unreadable"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9638 msgid "Color depth:"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9642 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9658 msgid "Vertical Synchronization"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9663 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9664 "screen refresh rate"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9668 msgid "High-quality frame buffer"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9672 msgid "Antialiasing:"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9677 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9678 "might decrease performance by quite a lot"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9696 msgid "Resolution scaling:"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9701 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9710 msgid "Anisotropic filtering quality"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9714 msgid "ANISO^Disabled"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9726 msgid "Depth first:"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9731 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9732 "normal rendering starts"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9752 msgid "Brightness of black"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9760 msgid "Brightness of white"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9769 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9774 msgid "Contrast boost:"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9778 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9787 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9788 "requires GLSL color control"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9792 msgid "LIT^Ambient:"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9797 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9806 msgid "Global rendering brightness"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9810 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9815 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9816 "strange input or video lag on some machines"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9820 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9824 msgid "Flip view horizontally"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9828 msgid "Poor man's left handed mode"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9832 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9836 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9840 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9844 msgid "Campaign Difficulty:"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9860 msgid "Play campaign!"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9864 msgid "Singleplayer"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9868 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9876 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9880 msgid "Autoselect team (recommended)"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9905 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9909 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9917 msgid "Don't accept (quit the game)"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9921 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9925 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9933 msgid "free for all"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9941 msgid "move forwards"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9945 msgid "move backwards"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9953 msgid "strafe right"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9961 msgid "crouch / sink"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9973 msgid "WEAPON^previous"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9981 msgid "WEAPON^previously used"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
10001 msgid "show scores"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
10005 msgid "screen shot"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
10009 msgid "maximize radar"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
10013 msgid "3rd person view"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10017 msgid "enter spectator mode"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10021 msgid "Communication"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10025 msgid "public chat"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10033 msgid "show chat history"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10049 msgid "enter console"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10057 msgid "auto-join team"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10061 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10065 msgid "suicide / respawn"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10073 msgid "scoreboard user interface"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10077 msgid "User defined"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10081 msgid "Development"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10085 msgid "sandbox menu"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10089 msgid "drag object (sandbox)"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10093 msgid "waypoint editor menu"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10097 msgid "Leave current match"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10105 msgid "Leave campaign"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10109 msgid "Leave singleplayer"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10113 msgid "Leave multiplayer"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10117 msgid "Leave current campaign level"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10121 msgid "Leave current singleplayer match"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10125 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10129 msgid "Do not press this button again!"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10134 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10139 msgid "%s's Xonotic Server"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10144 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10153 msgid "<no model found>"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10157 msgid "SERVER^Remove favorite"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10161 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10165 msgid "SERVER^Favorite"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10170 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10192 msgid "AES level %d"
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10200 msgid "encryption:"
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10210 msgid "modified settings"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10215 msgid "official settings"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10219 msgid "SLCAT^Favorites"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10223 msgid "SLCAT^Recommended"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10227 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10231 msgid "SLCAT^Servers"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10235 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10239 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10243 msgid "SLCAT^Overkill"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10247 msgid "SLCAT^InstaGib"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10251 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10280 msgid "PARTQUAL^Low"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10284 msgid "PARTQUAL^Medium"
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10288 msgid "PARTQUAL^Normal"
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10292 msgid "PARTQUAL^High"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10296 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10300 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10305 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10306 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10310 msgid "Screen resolution"
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10314 msgid "FADESPEED^Slow"
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10318 msgid "FADESPEED^Normal"
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10322 msgid "FADESPEED^Fast"
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10326 msgid "FADESPEED^Instant"
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10379 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10387 msgid "Last match:"
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10391 msgid "Time played:"
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10395 msgid "Favorite map:"
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10406 msgid "Wins/Losses:"
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10411 msgid "Win percentage:"
10414 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10416 msgid "Kills/Deaths:"
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10421 msgid "Kill ratio:"
10424 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10428 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10432 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10433 msgid "Percentile:"
10436 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10438 msgid "%d (unranked)"
10441 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10442 msgid "Update can be downloaded at:"
10445 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10446 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10449 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10451 msgid "Update to %s now!"
10454 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10456 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10457 "^1Expect visual problems."
10460 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10461 msgid "Use default"
10464 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10465 msgid "Team Color:"