]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Merge branch 'terencehill/il_loop_fix' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-03-26 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "tirar arma"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
139 msgid "server info"
140 msgstr "información del servidor"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr ""
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
148 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
151 msgid "jump"
152 msgstr "saltar"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
155 #, c-format
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
168 #, c-format
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 msgid "ready"
181 msgstr "listo"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr ""
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
188 #, c-format
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
190 msgstr ""
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
197 #, c-format
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
199 msgstr ""
200
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
203 msgid "team selection"
204 msgstr ""
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
207 msgid "^1Spectating this player:"
208 msgstr ""
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
223 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
224 msgstr ""
225
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
228 msgstr ""
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
231 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
232 #, c-format
233 msgid "Player %d"
234 msgstr "Jugador %d"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
237 msgid "Standard quick menu"
238 msgstr ""
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
242 #, c-format
243 msgid "Submenu%d"
244 msgstr "Submenú%d"
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
247 #, c-format
248 msgid "Command%d"
249 msgstr "Comando%d"
250
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
252 msgid "Continue..."
253 msgstr "Continuar..."
254
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
257 msgid "Chat"
258 msgstr "Chat"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
269 msgid "QMCMD^nice one"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
273 msgid "QMCMD^good game"
274 msgstr ""
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr ""
279
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr ""
283
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
285 msgid "QMCMD^Send in English"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
290 msgid "QMCMD^Team chat"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
294 msgid "QMCMD^strength soon"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
314 msgid "QMCMD^negative"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
318 msgid "QMCMD^positive"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
378 #, c-format
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
408 msgid "QMCMD^Settings"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
425 msgid "QMCMD^Names above players"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
433 msgid "QMCMD^FPS"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
437 msgid "QMCMD^Net graph"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr ""
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr ""
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
504 msgid "Server quick menu"
505 msgstr ""
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
508 msgid "Waypoint editor menu"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
512 msgid "Waypoint editor menu as default"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
516 msgid "Server quick menu as default"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
520 msgid "QMCMD^Spectate a player"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
524 #, c-format
525 msgid " (-%dL)"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
529 #, c-format
530 msgid " (+%dL)"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
534 msgid "Start line"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
539 msgid "Finish line"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
544 #, c-format
545 msgid "Intermediate %d"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
551 #, c-format
552 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
556 msgid "missing a checkpoint"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
560 msgid "Click to select teleport destination"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
564 msgid "Click to select spawn location"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
568 msgid "Number of ball carrier kills"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
572 msgid "SCO^bckills"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 msgid "SCO^bctime"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
588 msgid "SCO^caps"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 msgid "SCO^captime"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
600 msgid "Number of deaths"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
604 msgid "SCO^deaths"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
608 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
612 msgid "SCO^destroyed"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 msgid "SCO^damage"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
620 msgid "The total damage done"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 msgid "SCO^dmgtaken"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
628 msgid "The total damage taken"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 msgid "Number of flag drops"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
636 msgid "SCO^drops"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
640 msgid "Player ELO"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
644 msgid "SCO^elo"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 msgid "SCO^fastest"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
652 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 msgid "Number of faults committed"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
660 msgid "SCO^faults"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 msgid "Number of flag carrier kills"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
668 msgid "SCO^fckills"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 msgid "FPS"
673 msgstr "FPS"
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 msgid "SCO^fps"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 msgid "Number of kills minus suicides"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
684 msgid "SCO^frags"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
688 msgid "Number of goals scored"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
692 msgid "SCO^goals"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 msgid "Number of keys carrier kills"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
700 msgid "SCO^kckills"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
704 msgid "SCO^k/d"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
710 msgid "The kill-death ratio"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
714 msgid "SCO^kdr"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
718 msgid "SCO^kdratio"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 msgid "Number of kills"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
726 msgid "SCO^kills"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
731 msgstr ""
732
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
734 msgid "SCO^laps"
735 msgstr ""
736
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
738 msgid "Number of lives (LMS)"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
742 msgid "SCO^lives"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
746 msgid "Number of times a key was lost"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
750 msgid "SCO^losses"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
755 msgid "Player name"
756 msgstr "Nombre del jugador"
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
759 msgid "SCO^name"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 msgid "SCO^nick"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 msgid "Number of objectives destroyed"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
771 msgid "SCO^objectives"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
775 msgid ""
776 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
780 msgid "SCO^pickups"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 msgid "Ping time"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
788 msgid "SCO^ping"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 msgid "Packet loss"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
796 msgid "SCO^pl"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 msgid "Number of players pushed into void"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
804 msgid "SCO^pushes"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 msgid "Player rank"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
812 msgid "SCO^rank"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
816 msgid "Number of flag returns"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
820 msgid "SCO^returns"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
824 msgid "Number of revivals"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
828 msgid "SCO^revivals"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
832 msgid "Number of rounds won"
833 msgstr "Número de partidas ganadas"
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
836 msgid "SCO^rounds won"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
840 msgid "SCO^score"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
844 msgid "Total score"
845 msgstr "Puntuación total"
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 msgid "Number of suicides"
849 msgstr "Número de suicidios"
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
852 msgid "SCO^suicides"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
856 msgid "Number of kills minus deaths"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
860 msgid "SCO^sum"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
864 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
868 msgid "SCO^takes"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 msgid "Number of teamkills"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
876 msgid "SCO^teamkills"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
880 msgid "Number of ticks (Domination)"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
884 msgid "SCO^ticks"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
888 msgid "SCO^time"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
892 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
896 msgid ""
897 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
901 msgid "Usage:"
902 msgstr "Uso:"
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
905 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
909 msgid ""
910 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
911 "cvar scoreboard_columns"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
915 msgid ""
916 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
917 "map start"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
921 msgid ""
922 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
923 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
927 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
931 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
935 msgid ""
936 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
937 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
938 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
939 "field to show all fields available for the current game mode."
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
943 msgid ""
944 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
945 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
949 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
953 msgid ""
954 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
955 "right of the vertical bar aligned to the right."
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
959 msgid ""
960 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
961 "other gamemodes except DM."
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
973 msgid "N/A"
974 msgstr ""
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
977 #, c-format
978 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
982 msgid "Item stats"
983 msgstr "Estadísticas del objeto"
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
986 msgid "Map stats:"
987 msgstr "Estadísticas del mapa:"
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
990 msgid "Monsters killed:"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
994 msgid "Secrets found:"
995 msgstr "Secretos encontrados:"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
998 #, c-format
999 msgid "Spectators"
1000 msgstr "Espectadores"
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1003 #, c-format
1004 msgid "^2+%s %s"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1008 #, c-format
1009 msgid "^5%s %s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1013 msgid "SCO^points"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1018 msgid "Team Selection"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1022 #, c-format
1023 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1027 #, c-format
1028 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1032 #, c-format
1033 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1037 #, c-format
1038 msgid "^3%1.0f minutes"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1042 #, c-format
1043 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1048 msgid "Map:"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1052 #, c-format
1053 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475
1057 #, c-format
1058 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1062 #, c-format
1063 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2519
1067 #, c-format
1068 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1069 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2528
1072 #, c-format
1073 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1074 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1077 msgid "qu"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1081 msgid "m"
1082 msgstr "m"
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1085 msgid "km"
1086 msgstr "km"
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1089 msgid "mi"
1090 msgstr "mi"
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1093 msgid "nmi"
1094 msgstr "nmi"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1097 msgid "Warmup"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1101 msgid "Warmup: too few players"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1105 msgid "Warmup: no time limit"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1109 msgid "Timeout"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1113 msgid "Sudden Death"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1117 msgid "Overtime"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1121 #, c-format
1122 msgid "Overtime #%d"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1126 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1130 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1134 msgid "A vote has been called for:"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1138 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1142 msgid "^1Configure the HUD"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1153 msgid "Yes"
1154 msgstr "Sí"
1155
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1164 msgid "No"
1165 msgstr "No"
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1168 msgid "Out of ammo"
1169 msgstr "Sin munición"
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1172 msgid "Don't have"
1173 msgstr "No tengo"
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1176 msgid "Unavailable"
1177 msgstr "No disponible"
1178
1179 #: qcsrc/client/main.qc:300
1180 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1181 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1182
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1184 msgid "qu/s"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1188 msgid "m/s"
1189 msgstr "m/s"
1190
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1192 msgid "km/h"
1193 msgstr "km/h"
1194
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1196 msgid "mph"
1197 msgstr "mph"
1198
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1200 msgid "knots"
1201 msgstr "nudos"
1202
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1205 msgid "All Weapons Arena"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1210 msgid "All Available Weapons Arena"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1215 msgid "Most Weapons Arena"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1220 msgid "Most Available Weapons Arena"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1225 msgid "No Weapons Arena"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1230 #, c-format
1231 msgid "%s Arena"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1235 #, c-format
1236 msgid "This is %s"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1240 msgid "Your client version is outdated."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1244 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1248 msgid "Please update!"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1252 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1256 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1260 #, c-format
1261 msgid "Welcome to %s"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1265 #, c-format
1266 msgid "Level %d:"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1270 #, c-format
1271 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1276 msgid "Gametype:"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1280 msgid "This match supports"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1284 #, c-format
1285 msgid "%d players"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1289 #, c-format
1290 msgid "%d to %d players"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1294 #, c-format
1295 msgid "%d players maximum"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1299 #, c-format
1300 msgid "%d players minimum"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1304 msgid "Active modifications:"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1308 msgid "Special gameplay tips:"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1312 msgid "Server's message"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1316 #, c-format
1317 msgid "%s (not bound)"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1321 msgid " (1 vote)"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1325 #, c-format
1326 msgid " (%d votes)"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1330 msgid "Don't care"
1331 msgstr "No me importa"
1332
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1334 msgid "Decide the gametype"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1338 msgid "Vote for a map"
1339 msgstr "Votar por un mapa"
1340
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1342 #, c-format
1343 msgid "%d seconds left"
1344 msgstr "%d segundos restantes"
1345
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1347 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1351 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1355 msgid "Requesting preview..."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/client/view.qc:883
1359 msgid "Nade timer"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/view.qc:888
1363 msgid "Capture progress"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/view.qc:893
1367 msgid "Revival progress"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1371 msgid "error creating curl handle"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1375 msgid "Assault"
1376 msgstr "Asalto"
1377
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1379 msgid ""
1380 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1381 "out"
1382 msgstr ""
1383 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1384 "antes de que se agote el tiempo"
1385
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1395 msgid "Point limit:"
1396 msgstr "Límite de puntaje"
1397
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1399 msgid "Clan Arena"
1400 msgstr "Arena de Clan"
1401
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1403 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1404 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1405
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1408 msgid "Round limit:"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1413 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1417 msgid "Capture time rankings"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1421 msgid "Capture the Flag"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1425 msgid ""
1426 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1427 "from the other team"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1431 msgid "Capture limit:"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1435 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1440 msgid "Rankings"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1444 msgid "Race CTS"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1448 msgid "Race for fastest time."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1452 msgid "Deathmatch"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1456 msgid "Score as many frags as you can"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1460 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1464 msgid "Domination"
1465 msgstr "Dominación"
1466
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1470 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1471 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1474 msgid "Duel"
1475 msgstr "Duelo"
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1478 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1482 msgid "Freeze Tag"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1486 msgid ""
1487 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1488 "freeze all enemies to win"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1492 msgid "Invasion"
1493 msgstr "Invasión"
1494
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1496 msgid "Survive against waves of monsters"
1497 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1498
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1500 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1504 msgid "Keepaway"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1508 msgid "Gather all the keys to win the round"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1512 msgid "Key Hunt"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1516 msgid "^1You have no more lives left"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1520 msgid "Last Man Standing"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1524 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1528 msgid "Lives:"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1532 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1536 msgid "Mayhem"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1541 msgid "How much score is needed before the match will end"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1545 msgid "Nexball"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1549 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1553 msgid "Goal limit:"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1557 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1561 msgid "Ball Stealer"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1565 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1569 msgid "Onslaught"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1573 msgid "Personal best"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1577 msgid "Server best"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1581 msgid "Race"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1585 msgid "Race against other players to the finish line"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1589 msgid "Laps:"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1593 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1597 msgid "Team Deathmatch"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1601 msgid ""
1602 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1603 "mayhem!"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1607 msgid "Team Mayhem"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1611 msgid "Shells"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1615 msgid "Bullets"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1619 msgid "Rockets"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1623 msgid "Cells"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1627 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1628 msgid "Plasma"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1632 msgid "Small armor"
1633 msgstr "Blindaje pequeño"
1634
1635 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1636 msgid "Medium armor"
1637 msgstr "Blindaje mediano"
1638
1639 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1640 msgid "Big armor"
1641 msgstr "Blindaje grande"
1642
1643 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1644 msgid "Mega armor"
1645 msgstr "Mega blindaje"
1646
1647 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1648 msgid "Small health"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1652 msgid "Medium health"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1656 msgid "Big health"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1660 msgid "Mega health"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1664 #: qcsrc/common/util.qc:263
1665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1666 msgid "Jetpack"
1667 msgstr "Mochila cohete"
1668
1669 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1670 msgid "Fuel"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1674 msgid "Fuel regenerator"
1675 msgstr "Regenerador de combustible"
1676
1677 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1678 msgid "Fuel regen"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1682 #, no-c-format
1683 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1688 msgid "Frag limit:"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1692 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1696 msgid "It's your turn"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1701 msgid "Quit"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1705 msgid "Invite"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1709 msgid "Current Game"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1713 msgid "Exit Menu"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1718 msgid "Create"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1723 msgid "Join"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1727 msgid "Minigames"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1731 msgid "Minigame message"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1735 msgid "Bulldozer"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1741 msgid "Game over!"
1742 msgstr "¡Fin del juego!"
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1745 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1755 msgid "You are spectating"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1759 msgid "Better luck next time!"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1763 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1767 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1771 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1775 msgid "Push the boulders onto the targets"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1779 msgid "Next Level"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1783 msgid "Restart"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1787 msgid "Editor"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1792 msgid "Save"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1796 msgid "Connect Four"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1805 #, c-format
1806 msgid "%s^7 won the game!"
1807 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1812 msgid "Draw"
1813 msgstr "Empate"
1814
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1819 msgid "You lost the game!"
1820 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1826 msgid "You win!"
1827 msgstr "¡Ganaste!"
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1833 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1840 msgid "Click on the game board to place your piece"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1844 msgid "Nine Men's Morris"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1848 msgid ""
1849 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1853 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1857 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1861 msgid "Pong"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1866 msgid "AI"
1867 msgstr "IA"
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1870 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1874 msgid "Start Match"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1878 msgid "Add AI player"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1882 msgid "Remove AI player"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1886 msgid "Push-Pull"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1891 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1898 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1903 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1908 msgid "Next Match"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1912 msgid "Peg Solitaire"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1916 msgid "All pieces cleared!"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1920 msgid "Remaining pieces:"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1924 #, c-format
1925 msgid "Pieces left: %s"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1929 msgid "No more valid moves"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1933 msgid "Well done, you win!"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1937 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1941 msgid "Tic Tac Toe"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1945 msgid "Single Player"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1950 msgid "Golem"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1955 msgid "Mage"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1959 msgid "Mage spike"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1964 msgid "Spider"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1968 msgid "Spider attack"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1972 msgid "Webbed"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1977 msgid "Wyvern"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1981 msgid "Wyvern attack"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1986 msgid "Zombie"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1990 msgid "Ammo"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1994 msgid "Resistance"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1998 msgid "Medic"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2002 msgid "Bash"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2007 msgid "Vampire"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2011 msgid "Disability"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2015 msgid "Disabled"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2019 msgid "Vengeance"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2023 msgid "Jump"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2027 msgid "Inferno"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2031 msgid "Swapper"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2035 msgid "Magnet"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2039 msgid "Luck"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2043 msgid "Flight"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2047 msgid "Buff"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2051 msgid "Damage text"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2055 msgid "Draw damage numbers"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2059 msgid "Font size minimum:"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2063 msgid "Font size maximum:"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2071 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2072 msgid "Color:"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2076 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2081 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2082 msgid "off-hand hook"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2086 #, c-format
2087 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2091 msgid "Vaporizer ammo"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2096 msgid "Extra life"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2100 msgid "Napalm grenade"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2104 msgid "Ice grenade"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2108 msgid "Translocate grenade"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2112 msgid "Spawn grenade"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2116 msgid "Heal grenade"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2120 msgid "Monster grenade"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2124 msgid "Entrap grenade"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2128 msgid "Veil grenade"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2133 msgid "drop weapon / throw nade"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2137 #, c-format
2138 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2142 msgid "Grenade"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2146 #, c-format
2147 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2151 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2155 msgid "Overkill MachineGun"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2159 msgid "Overkill Nex"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2163 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2167 msgid "Overkill Shotgun"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2173 msgid "Invisibility"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2179 msgid "Shield"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2185 msgid "Speed"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2191 msgid "Strength"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2195 msgid "Burning"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2199 msgid "Spawn Shield"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2203 msgid "Superweapons"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2207 msgid "Waypoint"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2211 msgid "Help me!"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2215 msgid "Here"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2219 msgid "DANGER"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2223 msgid "Frozen!"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2227 msgid "Reviving"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2231 msgid "Item"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2235 msgid "Checkpoint"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2240 msgid "Finish"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2246 msgid "Start"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2250 msgid "Defend"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2254 msgid "Destroy"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2258 msgid "Push"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2262 msgid "Flag carrier"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2266 msgid "Enemy carrier"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2270 msgid "Dropped flag"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2274 msgid "White base"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2278 msgid "Red base"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2282 msgid "Blue base"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2286 msgid "Yellow base"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2290 msgid "Pink base"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2294 msgid "Return flag here"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2305 msgid "Control point"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2309 msgid "Dropped key"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2317 msgid "Key carrier"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2321 msgid "Run here"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2326 msgid "Ball"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2330 msgid "Ball carrier"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2334 msgid "Leader"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2338 msgid "Goal"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2343 msgid "Generator"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2347 msgid "Weapon"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2351 msgid "Monster"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2355 msgid "Vehicle"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2359 msgid "Intruder!"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2363 msgid "Tagged"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2367 #, c-format
2368 msgid "%s needing help!"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2372 msgid "^1Server notices:"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2376 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2388 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2402 #, c-format
2403 msgid ""
2404 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2405 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2409 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2413 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2417 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2421 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2425 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2429 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2433 msgid ""
2434 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2435 "base"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2439 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2443 #, c-format
2444 msgid ""
2445 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2446 "itself"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2456 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2460 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2491 #, c-format
2492 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2496 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2500 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2504 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2508 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2512 msgid "^F2Match is restarting..."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2517 msgid "^F4Countdown stopped!"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2626 #, c-format
2627 msgid ""
2628 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2657 #, c-format
2658 msgid ""
2659 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2804 #, c-format
2805 msgid ""
2806 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3021 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3032 msgid "^BGRound tied"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3037 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3041 #, c-format
3042 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3057 #, c-format
3058 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3063 #, c-format
3064 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3069 #, c-format
3070 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3075 #, c-format
3076 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3081 #, c-format
3082 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3087 #, c-format
3088 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3093 #, c-format
3094 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3099 #, c-format
3100 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s^F3 connected"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3176 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3180 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3194 #, c-format
3195 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3199 #, c-format
3200 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3204 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3208 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3217 #, c-format
3218 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3222 #, c-format
3223 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3227 #, c-format
3228 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3247 msgid ""
3248 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3249 "spectators aren't allowed at the moment."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3296 "and will be lost."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3303 "lost."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3312 #, c-format
3313 msgid ""
3314 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3315 "(^F1%s^F4)"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3319 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3326 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3330 #, c-format
3331 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3335 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3339 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3343 #, c-format
3344 msgid ""
3345 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3346 "^F2Xonotic %s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3350 #, c-format
3351 msgid ""
3352 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3356 #, c-format
3357 msgid ""
3358 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3359 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3363 #, c-format
3364 msgid ""
3365 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3424 #, c-format
3425 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3434 #, c-format
3435 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3439 #, c-format
3440 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3449 #, c-format
3450 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3499 #, c-format
3500 msgid ""
3501 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3521 #, c-format
3522 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3526 #, c-format
3527 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3531 #, c-format
3532 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3536 #, c-format
3537 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3541 #, c-format
3542 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3561 #, c-format
3562 msgid ""
3563 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3567 #, c-format
3568 msgid ""
3569 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3573 #, c-format
3574 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3578 #, c-format
3579 msgid ""
3580 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3581 "%s%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3585 #, c-format
3586 msgid ""
3587 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3591 #, c-format
3592 msgid ""
3593 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3597 #, c-format
3598 msgid ""
3599 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3608 #, c-format
3609 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3618 #, c-format
3619 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3623 #, c-format
3624 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3628 #, c-format
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3633 #, c-format
3634 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3638 #, c-format
3639 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3643 #, c-format
3644 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3648 #, c-format
3649 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3653 #, c-format
3654 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3658 #, c-format
3659 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3663 #, c-format
3664 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3668 #, c-format
3669 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3673 #, c-format
3674 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3678 #, c-format
3679 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3683 #, c-format
3684 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3688 msgid "^F4You are now alone!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3692 msgid "^BGYou are attacking!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3696 msgid "^BGYou are defending!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3700 #, c-format
3701 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3705 #, c-format
3706 msgid "%s players are needed for this match."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3710 msgid "^BGBegin!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3714 msgid "^BGGame starts in"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3718 #, c-format
3719 msgid "^BGRound %s starts in"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3723 msgid "^F4Round cannot start"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3727 msgid "^F2Don't camp!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3731 msgid ""
3732 "^BGYou are now free.\n"
3733 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3734 "^BGif you think you will succeed."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3738 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3742 msgid ""
3743 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3744 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3745 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3749 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3753 msgid "^BGYou captured the flag!"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3757 #, c-format
3758 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3762 #, c-format
3763 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3767 #, c-format
3768 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3772 #, c-format
3773 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3777 #, c-format
3778 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3782 #, c-format
3783 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3787 #, c-format
3788 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3792 #, c-format
3793 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3797 #, c-format
3798 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3802 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3806 msgid "^BGYou got the flag!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3810 #, c-format
3811 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3815 #, c-format
3816 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3820 #, c-format
3821 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3825 #, c-format
3826 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3831 #, c-format
3832 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3837 #, c-format
3838 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3842 #, c-format
3843 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3847 #, c-format
3848 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3852 #, c-format
3853 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3857 #, c-format
3858 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3862 #, c-format
3863 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3867 #, c-format
3868 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3872 #, c-format
3873 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3877 #, c-format
3878 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3883 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3887 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3891 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3895 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3899 #, c-format
3900 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3906 #, c-format
3907 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3911 #, c-format
3912 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3918 #, c-format
3919 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3923 #, c-format
3924 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3928 #, c-format
3929 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3933 #, c-format
3934 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3938 #, c-format
3939 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3943 #, c-format
3944 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3948 #, c-format
3949 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3953 #, c-format
3954 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3958 #, c-format
3959 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3963 #, c-format
3964 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3968 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3972 #, c-format
3973 msgid ""
3974 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3975 "You are now on: %s"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3979 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3983 msgid "^K1Die camper!"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3987 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3991 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3995 #, c-format
3996 msgid "^K1You were %s"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4000 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4004 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4008 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4012 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4016 msgid "^K1You fragged yourself!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4020 msgid "^K1You need to be more careful!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4024 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4028 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4032 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4036 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4040 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4044 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4048 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4052 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4056 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4060 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4064 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4068 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4072 msgid "^K1You need to preserve your health"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4076 msgid "^K1You became a shooting star!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4080 msgid "^K1You melted away in slime!"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4084 msgid "^K1You committed suicide!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4088 msgid "^K1You ended it all!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4092 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4096 #, c-format
4097 msgid "^BGYou are now on: %s"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4101 msgid "^K1You died in an accident!"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4105 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4109 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4113 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4117 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4121 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4125 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4129 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4133 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4137 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4141 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4145 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4149 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4153 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4157 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4161 msgid "^K1Watch your step!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4165 #, c-format
4166 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4170 #, c-format
4171 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4175 #, c-format
4176 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4180 #, c-format
4181 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4185 msgid ""
4186 "^K1Stop idling!\n"
4187 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4191 msgid ""
4192 "^K1Stop idling!\n"
4193 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4197 #, c-format
4198 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4202 #, c-format
4203 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4207 msgid "^BGDoor unlocked!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4211 #, c-format
4212 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4216 #, c-format
4217 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4221 msgid "^K3You revived yourself"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4225 #, c-format
4226 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4230 #, c-format
4231 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4235 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4239 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4243 msgid "^K1You froze yourself"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4247 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4251 #, c-format
4252 msgid "^K1A %s has arrived!"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4256 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4260 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4264 msgid ""
4265 "^K1No spawnpoints available!\n"
4266 "Hope your team can fix it..."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4270 #, c-format
4271 msgid ""
4272 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4273 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4277 msgid "^BGYou picked up the ball"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4281 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4285 msgid ""
4286 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4287 "Help the key carriers to meet!"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4291 msgid ""
4292 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4293 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4297 msgid ""
4298 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4299 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4303 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4307 msgid "^BGScanning frequency range..."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4311 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4315 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4319 msgid ""
4320 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4321 "Use the same command again to spectate anyway."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4325 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4329 #, c-format
4330 msgid ""
4331 "^BGWaiting for players to join...\n"
4332 "Need active players for: %s"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4336 #, c-format
4337 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4341 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4345 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4349 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4353 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4357 #, c-format
4358 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4362 #, c-format
4363 msgid ""
4364 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4365 "Next weapon: ^F1%s"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4369 #, c-format
4370 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4374 #, c-format
4375 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4379 msgid "^BGYou captured a control point"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4383 #, c-format
4384 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4388 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4392 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4396 msgid ""
4397 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4398 "^F2Capture some control points to unshield it"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4402 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4406 msgid ""
4407 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4408 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4412 #, c-format
4413 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4417 #, c-format
4418 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4422 msgid ""
4423 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4424 "Keep fragging until we have a winner!"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4428 msgid ""
4429 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4430 "Keep scoring until we have a winner!"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4434 msgid ""
4435 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4436 "\n"
4437 "Generators are now decaying.\n"
4438 "The more control points your team holds,\n"
4439 "the faster the enemy generator decays"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4443 #, c-format
4444 msgid ""
4445 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4446 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4450 msgid "^K1In^BG-portal created"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4454 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4458 msgid "^F1Portal creation failed"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4462 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4466 msgid "^F2Strength has worn off"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4470 msgid "^F2Shield surrounds you"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4474 msgid "^F2Shield has worn off"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4478 msgid "^F2You are on speed"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4482 msgid "^F2Speed has worn off"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4486 msgid "^F2You are invisible"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4490 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4494 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4498 msgid "^BGSequence completed!"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4502 msgid "^BGThere are more to go..."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4506 #, c-format
4507 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4511 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4515 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4519 msgid "^F2You now have a superweapon"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4523 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4527 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4531 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4535 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4539 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4543 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4547 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4551 #, c-format
4552 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4556 #, c-format
4557 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4561 #, c-format
4562 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4566 msgid ""
4567 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4568 "^F4Stop them!"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4572 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4576 #, c-format
4577 msgid " (near %s)"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4581 msgid "primary"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4585 msgid "secondary"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4589 msgid "point"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4593 msgid "points"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4597 msgid "drop flag"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4601 msgid "throw nade"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4605 #, c-format
4606 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4610 #, c-format
4611 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4615 msgid "TRIPLE FRAG! "
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4619 #, c-format
4620 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4624 #, c-format
4625 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4629 msgid "RAGE! "
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4633 #, c-format
4634 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4638 #, c-format
4639 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4643 msgid "MASSACRE! "
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4647 #, c-format
4648 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4652 #, c-format
4653 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4657 msgid "MAYHEM! "
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4661 #, c-format
4662 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4666 #, c-format
4667 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4671 msgid "BERSERKER! "
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4675 #, c-format
4676 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4680 #, c-format
4681 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4685 msgid "CARNAGE! "
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4689 #, c-format
4690 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4694 #, c-format
4695 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4699 msgid "ARMAGEDDON! "
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4703 #, c-format
4704 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4708 #, c-format
4709 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4713 #, c-format
4714 msgid ""
4715 "\n"
4716 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4720 #, c-format
4721 msgid ""
4722 "\n"
4723 "(^F4Dead^BG)%s"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4727 #, c-format
4728 msgid "%d score spree! "
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4732 #, c-format
4733 msgid "%d frag spree! "
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4737 msgid "First blood! "
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4741 msgid "First score! "
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4745 msgid "First casualty! "
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4749 msgid "First victim! "
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4753 #, c-format
4754 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4758 #, c-format
4759 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4763 #, c-format
4764 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4768 #, c-format
4769 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4773 #, c-format
4774 msgid ", ending their %d frag spree"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4778 #, c-format
4779 msgid ", ending their %d score spree"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4783 #, c-format
4784 msgid ", losing their %d frag spree"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4788 #, c-format
4789 msgid ", losing their %d score spree"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4793 #, c-format
4794 msgid " with %d %s"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4798 msgid "TEAM^Red"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4802 msgid "TEAM^Blue"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4806 msgid "TEAM^Yellow"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4810 msgid "TEAM^Pink"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4814 msgid "Team"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4818 msgid "Neutral"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4822 msgid "KEY^Red"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4826 msgid "KEY^Blue"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4830 msgid "KEY^Yellow"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4834 msgid "KEY^Pink"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4838 msgid "FLAG^Red"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4842 msgid "FLAG^Blue"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4846 msgid "FLAG^Yellow"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4850 msgid "FLAG^Pink"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4854 msgid "GENERATOR^Red"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4858 msgid "GENERATOR^Blue"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4862 msgid "GENERATOR^Yellow"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4866 msgid "GENERATOR^Pink"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4870 #, c-format
4871 msgid "%s under attack!"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4875 msgid "Turret"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4879 msgid "eWheel Turret"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4883 msgid "eWheel"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4887 msgid "FLAC Cannon"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4891 msgid "FLAC"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4895 msgid "Fusion Reactor"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4899 msgid "Hellion Missile Turret"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4903 msgid "Hellion"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4907 msgid "Hunter-Killer Turret"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4911 msgid "Hunter-Killer"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4915 msgid "Machinegun Turret"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4919 msgid "Machinegun"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4923 msgid "MLRS Turret"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4927 msgid "MLRS"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4931 msgid "Phaser Cannon"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4935 msgid "Phaser"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4939 msgid "Plasma Cannon"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4943 msgid "Dual plasma"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4947 msgid "Dual Plasma Cannon"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4951 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4952 msgid "Tesla Coil"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4956 msgid "Walker Turret"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4960 msgid "Walker"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/util.qc:248
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4965 msgid "Dodging"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/util.qc:249
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4970 msgid "InstaGib"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/util.qc:250
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4975 msgid "New Toys"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/util.qc:251
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4980 msgid "NIX"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/util.qc:252
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4985 msgid "Rocket Flying"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/util.qc:253
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4990 msgid "Invincible Projectiles"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/util.qc:254
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4995 msgid "Low gravity"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/common/util.qc:255
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5000 msgid "Cloaked"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/util.qc:256
5004 msgid "Hook"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:257
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5009 msgid "Midair"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:258
5013 msgid "Melee only Arena"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:260
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5018 msgid "Piñata"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:261
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5023 msgid "Weapons stay"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:262
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5028 msgid "Blood loss"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/util.qc:264
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5033 msgid "Buffs"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/util.qc:265
5037 msgid "Overkill"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/util.qc:266
5041 msgid "No powerups"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:267
5045 msgid "Powerups"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:268
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5050 msgid "Touch explode"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:269
5054 msgid "Wall jumping"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:270
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5059 msgid "No start weapons"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:271
5063 msgid "Nades"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:272
5067 msgid "Offhand blaster"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5071 msgid "Male"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5075 msgid "Female"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5079 msgid "Undisclosed"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5083 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5087 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5091 msgid "TAB"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5095 #, c-format
5096 msgid "ENTER"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5100 msgid "ESCAPE"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5104 msgid "SPACE"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5108 msgid "BACKSPACE"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5112 #, c-format
5113 msgid "UPARROW"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5117 #, c-format
5118 msgid "DOWNARROW"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5122 #, c-format
5123 msgid "LEFTARROW"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5127 #, c-format
5128 msgid "RIGHTARROW"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5132 msgid "ALT"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5136 msgid "CTRL"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5140 msgid "SHIFT"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5144 #, c-format
5145 msgid "INS"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5149 #, c-format
5150 msgid "DEL"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5154 #, c-format
5155 msgid "PGDN"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5159 #, c-format
5160 msgid "PGUP"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5164 #, c-format
5165 msgid "HOME"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5169 #, c-format
5170 msgid "END"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5174 msgid "PAUSE"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5178 msgid "NUMLOCK"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5182 msgid "CAPSLOCK"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5186 msgid "SCROLLOCK"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5190 msgid "SEMICOLON"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5194 msgid "TILDE"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5198 msgid "BACKQUOTE"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5202 msgid "QUOTE"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5206 msgid "APOSTROPHE"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5210 msgid "BACKSLASH"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5214 #, c-format
5215 msgid "F%d"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5219 #, c-format
5220 msgid "KP_%d"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5232 #, c-format
5233 msgid "KP_%s"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5237 #, c-format
5238 msgid "PERIOD"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5242 #, c-format
5243 msgid "DIVIDE"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5247 #, c-format
5248 msgid "SLASH"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5252 #, c-format
5253 msgid "MULTIPLY"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5257 #, c-format
5258 msgid "MINUS"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5262 #, c-format
5263 msgid "PLUS"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5267 #, c-format
5268 msgid "EQUALS"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5272 msgid "PRINTSCREEN"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5276 #, c-format
5277 msgid "MOUSE%d"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5281 msgid "MWHEELUP"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5285 msgid "MWHEELDOWN"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5289 #, c-format
5290 msgid "JOY%d"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5294 #, c-format
5295 msgid "AUX%d"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5299 #, c-format
5300 msgid "DPAD_UP"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5313 #, c-format
5314 msgid "X360_%s"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5318 #, c-format
5319 msgid "DPAD_DOWN"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5323 #, c-format
5324 msgid "DPAD_LEFT"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5328 #, c-format
5329 msgid "DPAD_RIGHT"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5333 #, c-format
5334 msgid "START"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5338 #, c-format
5339 msgid "BACK"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5343 #, c-format
5344 msgid "LEFT_THUMB"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5348 #, c-format
5349 msgid "RIGHT_THUMB"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5353 #, c-format
5354 msgid "LEFT_SHOULDER"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5358 #, c-format
5359 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5363 #, c-format
5364 msgid "LEFT_TRIGGER"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5368 #, c-format
5369 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5373 #, c-format
5374 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5378 #, c-format
5379 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5383 #, c-format
5384 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5388 #, c-format
5389 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5393 #, c-format
5394 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5398 #, c-format
5399 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5403 #, c-format
5404 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5408 #, c-format
5409 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5414 #, c-format
5415 msgid "JOY_%s"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5419 #, c-format
5420 msgid "UP"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5424 #, c-format
5425 msgid "DOWN"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5429 #, c-format
5430 msgid "LEFT"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5434 #, c-format
5435 msgid "RIGHT"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5439 #, c-format
5440 msgid "MIDINOTE%d"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5444 #, c-format
5445 msgid "Press %s"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5449 msgid "No right gunner!"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5453 msgid "No left gunner!"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5457 msgid "Bumblebee"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5461 msgid "Racer"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5465 msgid "Racer cannon"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5469 msgid "Raptor"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5473 msgid "Raptor cannon"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5477 msgid "Raptor bomb"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5481 msgid "Raptor flare"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5485 msgid "Spiderbot"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5489 msgid "Arc"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5493 msgid "Blaster"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5497 msgid "Crylink"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5501 msgid "Devastator"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5505 msgid "Electro"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5509 msgid "Fireball"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5513 msgid "Hagar"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5517 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5522 msgid "Grappling Hook"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5526 msgid "MachineGun"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5530 msgid "Mine Layer"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5534 msgid "Mortar"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5538 msgid "Port-O-Launch"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5542 msgid "Rifle"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5546 msgid "T.A.G. Seeker"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5550 msgid "Shockwave"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5554 msgid "Shotgun"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5558 #, no-c-format
5559 msgid "@!#%'n Tuba"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5563 msgid "Vaporizer"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5567 msgid "Vortex"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5571 #, c-format
5572 msgid "CI_DEC^%s years"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5576 #, c-format
5577 msgid "CI_ZER^%d years"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5581 #, c-format
5582 msgid "CI_FIR^%d year"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5586 #, c-format
5587 msgid "CI_SEC^%d years"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5591 #, c-format
5592 msgid "CI_THI^%d years"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5596 #, c-format
5597 msgid "CI_MUL^%d years"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5601 #, c-format
5602 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5606 #, c-format
5607 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5611 #, c-format
5612 msgid "CI_FIR^%d week"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5616 #, c-format
5617 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5621 #, c-format
5622 msgid "CI_THI^%d weeks"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5626 #, c-format
5627 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5631 #, c-format
5632 msgid "CI_DEC^%s days"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5636 #, c-format
5637 msgid "CI_ZER^%d days"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5641 #, c-format
5642 msgid "CI_FIR^%d day"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5646 #, c-format
5647 msgid "CI_SEC^%d days"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5651 #, c-format
5652 msgid "CI_THI^%d days"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5656 #, c-format
5657 msgid "CI_MUL^%d days"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5661 #, c-format
5662 msgid "CI_DEC^%s hours"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5666 #, c-format
5667 msgid "CI_ZER^%d hours"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5671 #, c-format
5672 msgid "CI_FIR^%d hour"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5676 #, c-format
5677 msgid "CI_SEC^%d hours"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5681 #, c-format
5682 msgid "CI_THI^%d hours"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5686 #, c-format
5687 msgid "CI_MUL^%d hours"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5691 #, c-format
5692 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5696 #, c-format
5697 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5701 #, c-format
5702 msgid "CI_FIR^%d minute"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5706 #, c-format
5707 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5711 #, c-format
5712 msgid "CI_THI^%d minutes"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5716 #, c-format
5717 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5721 #, c-format
5722 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5726 #, c-format
5727 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5731 #, c-format
5732 msgid "CI_FIR^%d second"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5736 #, c-format
5737 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5741 #, c-format
5742 msgid "CI_THI^%d seconds"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5746 #, c-format
5747 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5751 #, c-format
5752 msgid "%dst"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5756 #, c-format
5757 msgid "%dnd"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5761 #, c-format
5762 msgid "%drd"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5766 #, c-format
5767 msgid "%dth"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5771 msgid "No description"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5775 #, c-format
5776 msgid ""
5777 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5778 "please file an issue."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5782 #, c-format
5783 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5787 #, c-format
5788 msgid "%02d:%02d:%02d"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5792 #, c-format
5793 msgid "Item %d"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5800 msgid "Custom"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5804 msgid "Core Team"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5808 msgid "Extended Team"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5812 msgid "Website"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5816 msgid "Stats"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5820 msgid "Art"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5824 msgid "Animation"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5828 msgid "Campaign"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5832 msgid "Level Design"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5836 msgid "Music / Sound FX"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5840 msgid "Game Code"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5844 msgid "Marketing / PR"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5848 msgid "Legal"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5852 msgid "Game Engine"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5856 msgid "Engine Additions"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5860 msgid "Compiler"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5864 msgid "Other Active Contributors"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5868 msgid "Translators"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5872 msgid "Asturian"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5876 msgid "Belarusian"
5877 msgstr "Bieloruso"
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5880 msgid "Bulgarian"
5881 msgstr "Búlgaro"
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5884 msgid "Chinese (China)"
5885 msgstr "Chino (China)"
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5888 msgid "Chinese (Taiwan)"
5889 msgstr "Chino (Taiwan)"
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5892 msgid "Cornish"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5896 msgid "Czech"
5897 msgstr "Checo"
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5900 msgid "Dutch"
5901 msgstr "Holandés"
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5904 msgid "English (Australia)"
5905 msgstr "Inglés (Australia)"
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5908 msgid "Finnish"
5909 msgstr "Finlandés"
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5912 msgid "French"
5913 msgstr "Francés"
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5916 msgid "German"
5917 msgstr "Alemán"
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5920 msgid "Greek"
5921 msgstr "Griego"
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5924 msgid "Hungarian"
5925 msgstr "Húngaro"
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5928 msgid "Irish"
5929 msgstr "Irlandés"
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5932 msgid "Italian"
5933 msgstr "Italiano"
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5936 msgid "Japanese"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5940 msgid "Kazakh"
5941 msgstr "Kazajo"
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5944 msgid "Korean"
5945 msgstr "Coreano"
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5948 msgid "Polish"
5949 msgstr "Poláco"
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5952 msgid "Portuguese"
5953 msgstr "Portugués"
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5956 msgid "Portuguese (Brazil)"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5960 msgid "Romanian"
5961 msgstr "Rumano"
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5964 msgid "Russian"
5965 msgstr "Ruso"
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5968 msgid "Scottish Gaelic"
5969 msgstr "Gaélico Escocés"
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5972 msgid "Serbian"
5973 msgstr "Serbio"
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
5976 msgid "Spanish"
5977 msgstr "Español"
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
5980 msgid "Swedish"
5981 msgstr "Sueco"
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
5984 msgid "Turkish"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
5988 msgid "Ukrainian"
5989 msgstr "Ucraniano"
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
5992 msgid "Past Contributors"
5993 msgstr "Contribuidores pasados"
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5996 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6000 msgid "will not be saved"
6001 msgstr "no será guardado"
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6004 msgid "will be saved to config.cfg"
6005 msgstr "será guardado como config.cfg"
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6008 msgid "private"
6009 msgstr "privado"
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6012 msgid "engine setting"
6013 msgstr "configuración del motor"
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6016 msgid "read only"
6017 msgstr "sólo lectura"
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6025 msgid "OK"
6026 msgstr "OK"
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6029 msgid "Credits"
6030 msgstr "Créditos"
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6033 msgid "The Xonotic credits"
6034 msgstr "Los créditos de Xonotic"
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6037 msgid ""
6038 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6039 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6040 "menu system."
6041 msgstr ""
6042 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6043 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6044 "posteriormente en el menú del sistema."
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6048 msgid "Name:"
6049 msgstr "Nombre:"
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6053 msgid "Name under which you will appear in the game"
6054 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6057 msgid "Text language:"
6058 msgstr "Idioma del texto:"
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6061 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6062 msgstr ""
6063 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6064 "xonotic.org?"
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6067 msgid "Undecided"
6068 msgstr "Indeciso"
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6071 msgid ""
6072 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6073 "menu"
6074 msgstr ""
6075 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6076 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6079 msgid "Save settings"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6085 msgid "Welcome"
6086 msgstr "Bienvenido"
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6093 msgid "Join!"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6098 msgid "Restart level"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6102 msgid "Main menu"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6107 msgid "Servers"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6112 msgid "Profile"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6117 msgid "Settings"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6122 msgid "Input"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6126 msgid "Quick menu"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6131 msgid "Spectate"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6135 msgid "Game menu"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6139 msgid "Ammunition display:"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6143 msgid "Show only current ammo type"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6148 msgid "Noncurrent alpha:"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6153 msgid "Noncurrent scale:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6158 msgid "Align icon:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6170 msgid "Left"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6182 msgid "Right"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6186 msgid "Ammo Panel"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6191 msgid "Message duration:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6196 msgid "Fade time:"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6200 msgid "Flip messages order"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6205 msgid "Text alignment:"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6211 msgid "Center"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6215 msgid "Font scale:"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6219 msgid "Bold font scale:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6223 msgid "Centerprint Panel"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6227 msgid "Chat entries:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6231 msgid "Chat size:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6235 msgid "Chat lifetime:"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6239 msgid "Chat beep sound"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6243 msgid "Chat Panel"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6247 msgid "Engine info:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6251 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6255 msgid "Engine Info Panel"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6259 msgid "Combine health and armor"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6265 msgid "Enable status bar"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6270 msgid "Status bar alignment:"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6277 msgid "Inward"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6284 msgid "Outward"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6289 msgid "Icon alignment:"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6293 msgid "Flip health and armor positions"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6297 msgid "Health/Armor Panel"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6301 msgid "Info messages:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6305 msgid "Flip align"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6309 msgid "Info Messages Panel"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6324 msgid "Disable"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6329 msgid "Enable spectating"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6333 msgid "Enable even playing in warmup"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6337 msgid "Reduced"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6341 msgid "Text/icon ratio:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6345 msgid "Hide spawned items"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6349 msgid "Hide big armor and health"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6353 msgid "Dynamic size"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6357 msgid "Items Time Panel"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6361 msgid "Mod Icons Panel"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6365 msgid "Notifications:"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6369 msgid "Also print notifications to the console"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6373 msgid "Flip notify order"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6377 msgid "Entry lifetime:"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6381 msgid "Entry fadetime:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6385 msgid "Notification Panel"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6392 msgid "Enable"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6397 msgid "Enable even observing"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6402 msgid "Enable only in Race/CTS"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6406 msgid "Status bar"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6411 msgid "Left align"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6416 msgid "Right align"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6420 msgid "Inward align"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6424 msgid "Outward align"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6428 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6432 msgid "Speed:"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6436 msgid "Include vertical speed"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6440 msgid "Show speed unit"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6444 msgid "Top speed"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6448 msgid "Acceleration:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6452 msgid "Include vertical acceleration"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6456 msgid "Physics Panel"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6460 msgid "Pickup messages:"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6464 msgid "Show timer:"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6472 msgid "Never"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6479 msgid "Always"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6483 msgid "Spectating"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6487 msgid "Icon size scale:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6491 msgid "Pickup Panel"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6495 msgid "Powerups Panel"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6500 msgid "Always enable"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6504 msgid "Forced aspect:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6508 msgid "Pressed Keys Panel"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6512 msgid "Quick Menu Panel"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6516 msgid "Race Timer Panel"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6520 msgid "Enable in team games"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6524 msgid "Radar:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6537 msgid "Alpha:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6541 msgid "Rotation:"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6545 msgid "Forward"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6549 msgid "West"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6553 msgid "South"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6557 msgid "East"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6561 msgid "North"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6565 msgid "Scale:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6569 msgid "Zoom mode:"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6573 msgid "Zoomed in"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6577 msgid "Zoomed out"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6581 msgid "Always zoomed"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6585 msgid "Never zoomed"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6589 msgid "Radar Panel"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6593 msgid "Score:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6597 msgid "Rankings:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6602 msgid "Off"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6606 msgid "And me"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6610 msgid "Pure"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6614 msgid "Score Panel"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6618 msgid "StrafeHUD mode:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6622 msgid "View angle centered"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6626 msgid "Velocity angle centered"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6630 msgid "StrafeHUD style:"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6634 msgid "no styling"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6638 msgid "progress bar"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6642 msgid "gradient"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6646 msgid "Demo mode"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6650 msgid "Range:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6654 msgid "Center panel"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6658 msgid "Reset colors"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6662 msgid "Strafe bar:"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6666 msgid "Angle indicator:"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6671 msgid "Neutral:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6676 msgid "Good:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6681 msgid "Overturn:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6685 msgid "Switch indicators:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6689 msgid "Direction caps:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6693 msgid "Active:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6697 msgid "Inactive:"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6701 msgid "StrafeHUD Panel"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6705 msgid "Timer:"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6709 msgid "Show elapsed time"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6713 msgid "Secondary timer:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6717 msgid "Swapped"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6721 msgid "Timer Panel"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6725 msgid "Alpha after voting:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6729 msgid "Vote Panel"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6733 msgid "Fade out after:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6737 #, c-format
6738 msgid "%ds"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6742 msgid "Fade effect:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6746 msgid "EF^None"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6750 msgid "Alpha"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6754 msgid "Slide"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6758 msgid "EF^Both"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6762 msgid "Weapon icons:"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6766 msgid "Show only owned weapons"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6770 msgid "Show weapon ID as:"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6774 msgid "SHOWAS^None"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6778 msgid "Number"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6782 msgid "Bind"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6786 msgid "Weapon ID scale:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6790 msgid "Show Accuracy"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6794 msgid "Show Ammo"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6798 msgid "Ammo bar alpha:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6802 msgid "Ammo bar color:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6806 msgid "Weapons Panel"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6810 msgid "HUD skins"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6819 msgid "Filter:"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6826 msgid "Refresh"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6831 msgid "Set skin"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6835 msgid "Save current skin"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6839 msgid "Panel background defaults:"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6843 msgid "Background:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6847 msgid "Border size:"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6852 msgid "Team color:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6856 msgid "Test team color in configure mode"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6860 msgid "Padding:"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6864 msgid "HUD Dock:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6868 msgid "DOCK^Disabled"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6872 msgid "DOCK^Small"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6876 msgid "DOCK^Medium"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6880 msgid "DOCK^Large"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6884 msgid "Grid settings:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6888 msgid "Snap panels to grid"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6892 msgid "Grid size:"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6896 msgid "X:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6900 msgid "Y:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6904 msgid "Exit setup"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6908 msgid "Panel HUD Setup"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6912 msgid "Monster:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6917 msgid "Spawn"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6921 msgid "Remove"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6925 msgid "Move target:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6929 msgid "Follow"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6933 msgid "Wander"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6937 msgid "Spawnpoint"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6941 msgid "No moving"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6945 msgid "Colors:"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6950 msgid "Set skin:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6954 msgid "Monster Tools"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6958 msgid "Find servers to play on"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6962 msgid "Host your own game"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6966 msgid "Media"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6970 msgid "Multiplayer"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6974 msgid ""
6975 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6976 "settings"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6984 msgid "Default"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6989 msgid "Unlimited"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6993 msgid "Gametype"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6997 msgid "Time limit:"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7001 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7005 #, c-format
7006 msgid "%d minutes"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7010 msgid "TIMLIM^Default"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7015 msgid "1 minute"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7019 msgid "TIMLIM^Infinite"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7023 msgid "Teams:"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7027 msgid "2 teams"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7031 msgid "3 teams"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7035 msgid "4 teams"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7039 msgid "Player slots:"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7043 msgid ""
7044 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7045 "at once"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7049 msgid "Number of bots:"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7053 msgid "Amount of bots on your server"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7057 msgid "Bot skill:"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7061 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7065 msgid "Botlike"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7069 msgid "Beginner"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7073 msgid "You will win"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7077 msgid "You can win"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7081 msgid "You might win"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7085 msgid "Advanced"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7089 msgid "Expert"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7093 msgid "Pro"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7097 msgid "Assassin"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7101 msgid "Unhuman"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7105 msgid "Godlike"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7109 msgid "Mutators..."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7113 msgid "Mutators and weapon arenas"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7117 msgid "Maplist"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7121 msgid ""
7122 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7123 "Delete to clear; Enter when done."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7127 msgid "Add shown"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7131 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7135 msgid "Remove shown"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7139 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7143 msgid "Add all"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7147 msgid "Add every available map to your selection"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7151 msgid "Remove all"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7155 msgid "Remove all the maps from your selection"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7159 msgid "Start multiplayer!"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7163 msgid "Title:"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7167 msgid "Author:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7171 msgid "Game types:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7176 msgid "Close"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7180 msgid "MAP^Play"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7184 msgid "Map Information"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7188 msgid "MUT^None"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7192 msgid "Gameplay mutators:"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7196 msgid ""
7197 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7198 "directional key to dodge"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7202 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7206 msgid "All players are almost invisible"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7210 msgid ""
7211 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7212 "that support it"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7216 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7220 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7224 msgid ""
7225 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7226 "they can't jump)"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7230 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7234 msgid "Weapon & item mutators:"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7238 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7242 msgid ""
7243 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7244 "to use it"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7248 msgid ""
7249 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7250 "with the Electro primary fire"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7254 msgid ""
7255 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7256 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7260 msgid ""
7261 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7262 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7263 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7267 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7271 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7275 msgid "Regular (no arena)"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7279 msgid ""
7280 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7281 "without weapon pickups"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7285 msgid "Weapon arenas:"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7289 msgid "Custom weapons"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7293 msgid "Most weapons"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7297 msgid "All weapons"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7301 msgid "Special arenas:"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7305 msgid ""
7306 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7307 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7308 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7309 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7313 msgid ""
7314 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7315 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7316 "switch to another weapon."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7320 msgid "with blaster"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7324 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7328 msgid "Mutators"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7332 msgid "SRVS^Categories"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7336 msgid "SRVS^Empty"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7340 msgid "Show empty servers"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7344 msgid "SRVS^Full"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7348 msgid "Show full servers that have no slots available"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7352 msgid "SRVS^Laggy"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7356 msgid "Show high latency servers"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7360 msgid "Reload the server list"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7364 msgid "Pause"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7368 msgid ""
7369 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7374 msgid "Address:"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7378 msgid "Info..."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7382 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7387 msgid "No Terms of Service specified"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7392 msgid "MOD^Default"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7396 #, c-format
7397 msgid "%d modified"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7401 msgid "Official"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7405 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7409 msgid "N/A (auth library missing)"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7413 msgid "Not supported (can't connect)"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7417 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7421 msgid "Supported (will encrypt)"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7425 msgid "Supported (won't encrypt)"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7429 msgid "Requested (will encrypt)"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7433 msgid "Requested (won't encrypt)"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7437 msgid "Required (can't connect)"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7441 msgid "Required (will encrypt)"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7445 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7450 msgid "custom stats server"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7455 msgid "stats disabled"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7460 msgid "stats enabled"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7464 msgid "Status"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7470 msgid "Terms of Service"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7474 msgid "Server Info"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7478 msgid "Hostname:"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7482 msgid "Mod:"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7486 msgid "Version:"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7490 msgid "Settings:"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7495 msgid "Players:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7499 msgid "Bots:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7503 msgid "Free slots:"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7507 msgid "Encryption:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7511 msgid "ID:"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7515 msgid "Key:"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7519 msgid "Stats:"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7523 msgid "Server Information"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7527 msgid "Demos"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7531 msgid "Screenshots"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7535 msgid "Music Player"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7539 msgid "Auto record demos"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7543 msgid "Timedemo"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7547 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7551 msgid "DEMO^Play"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7555 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7560 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7565 msgid "Disconnect"
7566 msgstr "Desconectar"
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7569 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7573 msgid "MUSICPL^Add"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7577 msgid "MUSICPL^Add all"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7581 msgid "Set as menu track"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7585 msgid "Reset default menu track"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7589 msgid "Playlist:"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7593 msgid "Random order"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7597 msgid "MUSICPL^Stop"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7601 msgid "MUSICPL^Play"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7605 msgid "MUSICPL^Pause"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7609 msgid "MUSICPL^Prev"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7613 msgid "MUSICPL^Next"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7617 msgid "MUSICPL^Remove"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7621 msgid "MUSICPL^Remove all"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7625 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7629 msgid "Open in the viewer"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7633 msgid "Reset"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7637 msgid "Previous"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7641 msgid "Next"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7645 msgid "Slide show"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7654 msgid "Apply immediately"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7658 msgid "Name"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7662 msgid "Model"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7666 msgid "Glowing color"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7670 msgid "Detail color"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7674 msgid "Statistics"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7678 msgid "Allow player statistics to track your client"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7682 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7686 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7690 msgid "Select language..."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7694 msgid "Are you sure you want to quit?"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7698 msgid "Quit the game"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7702 msgid "Model:"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7706 msgid "Remove *"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7710 msgid "Copy *"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7714 msgid "Paste"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7718 msgid "Bone:"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7722 msgid "Set * as child"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7726 msgid "Attach to *"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7730 msgid "Detach from *"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7734 msgid "Visual object properties for *:"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7738 msgid "Set alpha:"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7742 msgid "Set color main:"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7746 msgid "Set color glow:"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7750 msgid "Set frame:"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7754 msgid "Physical object properties for *:"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7758 msgid "Set material:"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7762 msgid "Set solidity:"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7766 msgid "Non-solid"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7770 msgid "Solid"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7774 msgid "Set physics:"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7778 msgid "Static"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7782 msgid "Movable"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7786 msgid "Physical"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7790 msgid "Set scale:"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7794 msgid "Set force:"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7798 msgid "Claim *"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7802 msgid "* object info"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7806 msgid "* mesh info"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7810 msgid "* attachment info"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7814 msgid "Show help"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7818 msgid "* is the object you are facing"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7822 msgid "Sandbox Tools"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7826 msgid "Video"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7830 msgid "Effects"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7834 msgid "Audio"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7838 msgid "Game"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7842 msgid "User"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7846 msgid "Misc"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7850 msgid "Change the game settings"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7854 msgid "Master:"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7858 msgid "Music:"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7862 msgid "VOL^Ambient:"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7866 msgid "Info:"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7870 msgid "Items:"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7874 msgid "Pain:"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7878 msgid "Player:"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7882 msgid "Shots:"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7886 msgid "Voice:"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7890 msgid "Weapons:"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7894 msgid "New style sound attenuation"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7898 msgid "Mute sounds when not active"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7902 msgid "Frequency:"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7906 msgid "Sound output frequency"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7910 msgid "8 kHz"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7914 msgid "11.025 kHz"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7918 msgid "16 kHz"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7922 msgid "22.05 kHz"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7926 msgid "24 kHz"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7930 msgid "32 kHz"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7934 msgid "44.1 kHz"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7938 msgid "48 kHz"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7942 msgid "Channels:"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7946 msgid "Number of channels for the sound output"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7950 msgid "Mono"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7954 msgid "Stereo"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7958 msgid "2.1"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7962 msgid "4"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7966 msgid "5"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7970 msgid "5.1"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7974 msgid "6.1"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7978 msgid "7.1"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7982 msgid "Swap stereo output channels"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7986 msgid "Swap left/right channels"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7990 msgid "Headphone friendly mode"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7994 msgid ""
7995 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7996 "stereo separation a bit for headphones)"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8000 msgid "Hit indication sound"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8004 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8008 msgid "SND^Fixed"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8012 msgid "Decrease pitch with more damage"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8016 msgid "Decreasing"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8020 msgid "Increase pitch with more damage"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8024 msgid "Increasing"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8028 msgid "Chat message sound"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8032 msgid "Menu sounds"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8036 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8040 msgid "Focus sounds"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8044 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8048 msgid "Time announcer:"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8052 msgid "WRN^Disabled"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8056 msgid "5 minutes"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8060 msgid "WRN^Both"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8064 msgid "Automatic taunts:"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8068 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8072 msgid "Sometimes"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8076 msgid "Often"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8080 msgid "Debug info about sounds"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8084 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8088 msgid "Reset key bindings"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8092 msgid "Quality preset:"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8096 msgid "PRE^OMG!"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8100 msgid "PRE^Low"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8104 msgid "PRE^Medium"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8108 msgid "PRE^Normal"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8112 msgid "PRE^High"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8116 msgid "PRE^Ultra"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8120 msgid "PRE^Ultimate"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8124 msgid "Geometry detail:"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8128 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8132 msgid "DET^Lowest"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8136 msgid "DET^Low"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8140 msgid "DET^Normal"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8144 msgid "DET^Good"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8148 msgid "DET^Best"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8152 msgid "DET^Insane"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8156 msgid "Player detail:"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8160 msgid "PDET^Low"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8164 msgid "PDET^Medium"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8168 msgid "PDET^Normal"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8172 msgid "PDET^Good"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8176 msgid "PDET^Best"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8180 msgid "Texture resolution:"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8184 msgid "RES^Leet"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8188 msgid "RES^Lowest"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8192 msgid "RES^Very low"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8196 msgid "RES^Low"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8200 msgid "RES^Normal"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8204 msgid "RES^Good"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8208 msgid "RES^Best"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8214 msgid "Avoid lossy texture compression"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8218 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8222 msgid "Show sky"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8226 msgid "Show surfaces"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8230 msgid ""
8231 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8232 "performance boost, but looks very ugly."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8236 msgid "Use lightmaps"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8240 msgid ""
8241 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8242 "video memory"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8246 msgid "Deluxe mapping"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8250 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8254 msgid "Gloss"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8258 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8262 msgid "Offset mapping"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8266 msgid ""
8267 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8268 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8272 msgid "Relief mapping"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8276 msgid ""
8277 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8281 msgid "Reflections:"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8285 msgid ""
8286 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8287 "with reflecting surfaces"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8291 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8295 msgid "Blurred"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8299 msgid "REFL^Good"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8303 msgid "Sharp"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8307 msgid "Decals"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8311 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8315 msgid "Decals on models"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8320 msgid "Distance:"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8324 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8328 msgid "Time:"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8332 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8336 msgid "Damage effects:"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8340 msgid "DMGFX^Disabled"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8344 msgid "Skeletal"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8348 msgid "DMGFX^All"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8352 msgid "Realtime dynamic lights"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8356 msgid ""
8357 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8362 msgid "Shadows"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8366 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8370 msgid "Realtime world lights"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8374 msgid ""
8375 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8376 "performance."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8380 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8384 msgid "Use normal maps"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8388 msgid ""
8389 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8390 "light with a bumpy surface"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8394 msgid "Soft shadows"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8398 msgid "Corona brightness:"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8402 msgid "Flare effects around certain lights"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8406 msgid "Fade coronas according to visibility"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8410 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8414 msgid "Bloom"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8418 msgid ""
8419 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8420 "pixels. Has a big impact on performance."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8424 msgid "Extra postprocessing effects"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8428 msgid ""
8429 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8430 "using a powerup"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8434 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8438 msgid "Motion blur:"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8442 msgid "Particles"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8446 msgid "Spawnpoint effects"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8450 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8454 msgid "Quality:"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8459 msgid ""
8460 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8461 "gives for better performance"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8465 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8469 msgid "No crosshair"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8474 msgid "Per weapon"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8478 msgid ""
8479 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8480 "models"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8486 msgid "Size:"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8490 msgid "By health"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8494 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8498 msgid "Enable center crosshair dot"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8502 msgid "Use normal crosshair color"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8506 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8510 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8514 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8518 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8522 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8526 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8530 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8534 msgid "Crosshair"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8538 msgid "Scoreboard"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8542 msgid "Fading speed:"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8546 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8550 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8554 msgid "Show team sizes:"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8558 msgid ""
8559 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8560 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8564 msgid "Waypoints"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8568 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8572 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8576 msgid "Control transparency of the waypoints"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8581 msgid "Font size:"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8585 msgid "Edge offset:"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8589 msgid "Fade when near the crosshair"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8593 msgid "Display names instead of icons"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8597 msgid "Damage"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8601 msgid "Overlay:"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8605 msgid "Factor:"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8609 msgid "Fade rate:"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8613 msgid "Player Names"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8617 msgid "Show names above players"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8621 msgid "Max distance:"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8625 msgid "Decolorize:"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8630 msgid "Teamplay"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8634 msgid "Only when near crosshair"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8638 msgid "Display health and armor"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8642 msgid "Speed unit:"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8646 msgid "Damage overlay:"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8650 msgid "Dynamic HUD"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8654 msgid "HUD moves around following player's movement"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8658 msgid "Shake the HUD when hurt"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8663 msgid "Enter HUD editor"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8667 msgid "HUD"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8671 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8675 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8679 msgid "Frag Information"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8683 msgid "Display information about killing sprees"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8687 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8691 msgid "Show spree information in centerprints"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8695 msgid "Show spree information in death messages"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8699 msgid "Sprees in info messages:"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8703 msgid "SPREES^Disabled"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8707 msgid "Target"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8711 msgid "Attacker"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8715 msgid "SPREES^Both"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8719 msgid "Print on a seperate line"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8723 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8727 msgid "Add frag location to death messages when available"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8731 msgid "Gamemode Settings"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8735 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8739 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8745 msgid "Other"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8749 msgid "Display console messages in the top left corner"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8753 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8757 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8761 msgid "Powerup notifications"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8765 msgid "Weapon centerprint notifications"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8769 msgid "Weapon info message notifications"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8773 msgid "Announcers"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8777 msgid "Respawn countdown sounds"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8781 msgid "Killstreak sounds"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8785 msgid "Achievement sounds"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8789 msgid "Messages"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8793 msgid "Items"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8797 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8801 msgid "Unavailable alpha:"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8805 msgid "Unavailable color:"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8809 msgid "GHOITEMS^Black"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8813 msgid "GHOITEMS^Dark"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8817 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8821 msgid "GHOITEMS^Normal"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8825 msgid "GHOITEMS^Blue"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8830 msgid "Players"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8834 msgid "Force player models to mine"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8838 msgid "Force player colors to mine"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8842 msgid ""
8843 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8844 "enemy team"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8848 msgid "Except in team games"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8852 msgid "Only in Duel"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8856 msgid "Only in team games"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8860 msgid "In team games and Duel"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8864 msgid "Body fading:"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8868 msgid "Gibs:"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8872 msgid "GIBS^None"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8876 msgid "GIBS^Few"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8880 msgid "GIBS^Many"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8884 msgid "GIBS^Lots"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8888 msgid "Models"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8892 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8896 msgid "1st person perspective"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8900 msgid "Slide to third person upon death"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8904 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8908 msgid "Smooth the view while crouching"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8912 msgid "View waving while idle"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8916 msgid "View bobbing while walking around"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8920 msgid "3rd person perspective"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8924 msgid "Back distance"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8928 msgid "Up distance"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8932 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8936 msgid "Field of view:"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8940 msgid "Field of vision in degrees"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8944 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8948 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8952 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8956 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8960 msgid "ZOOM^Instant"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8964 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8968 msgid ""
8969 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8970 "sensitivity change)"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8974 msgid "Velocity zoom"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8978 msgid "Forward movement only"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8982 msgid "VZOOM^Factor"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8986 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8990 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8994 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8999 msgid "View"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9003 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9007 msgid "Up"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9011 msgid "Down"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9015 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9019 msgid ""
9020 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9024 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9028 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9032 msgid ""
9033 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9034 "you are carrying"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9038 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9042 msgid "Draw 1st person weapon model"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9046 msgid "Draw the weapon model"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9052 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9056 msgid "Weapon model opacity:"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9060 msgid "Gun model swaying"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9064 msgid "Gun model bobbing"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9069 msgid "Weapons"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9073 msgid "Key Bindings"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9077 msgid "Change key..."
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9081 msgid "Edit..."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9085 msgid "Clear"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9089 msgid "Reset all"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9093 msgid "Mouse"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9097 msgid "Sensitivity:"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9101 msgid "Mouse speed multiplier"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9105 msgid "Smooth aiming"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9109 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9113 msgid "Invert aiming"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9117 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9121 msgid "Use system mouse positioning"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9125 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9131 msgid "Disable system mouse acceleration"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9135 msgid "Make use of DGA mouse input"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9139 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9143 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9147 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9151 msgid "Jetpack on jump:"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9155 msgid "JPJUMP^Disabled"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9159 msgid "Air only"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9163 msgid "JPJUMP^All"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9169 msgid "Use joystick input"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9173 msgid "Command when pressed:"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9177 msgid "Command when released:"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9181 msgid "Cancel"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9185 msgid "User defined key bind"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9189 #, c-format
9190 msgid "%d fps"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9194 #, c-format
9195 msgid "%d KiB/s"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9199 #, c-format
9200 msgid "%d MiB/s"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9204 msgid "Network"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9208 msgid "Show netgraph"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9212 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9216 msgid "Packet loss compensation"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9220 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9224 msgid "Movement prediction error compensation"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9228 msgid "Use encryption (AES) when available"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9233 msgid "Bandwidth limit:"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9237 msgid "Specify your network speed"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9241 msgid "Slow ADSL"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9245 msgid "Fast ADSL"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9249 msgid "Broadband"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9253 msgid "Local latency:"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9257 msgid "HTTP downloads"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9261 msgid "Simultaneous:"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9265 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9269 msgid "Framerate"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9273 msgid "Show frames per second"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9277 msgid "Show your rendered frames per second"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9281 msgid "Maximum:"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9285 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9289 msgid "Target:"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9293 msgid "TRGT^Disabled"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9297 msgid "Idle limit:"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9301 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9305 msgid "Menu tooltips:"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9309 msgid ""
9310 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9311 "command bound to the menu item)"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9315 msgid "TLTIP^Disabled"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9319 msgid "TLTIP^Standard"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9323 msgid "TLTIP^Advanced"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9327 msgid "Show current date and time"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9331 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9335 msgid "Enable developer mode"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9339 msgid "Advanced settings..."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9343 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9348 msgid "Factory reset"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9352 msgid "Cvar filter:"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9356 msgid "Modified cvars only"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9360 msgid "Setting:"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9364 msgid "Type:"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9368 msgid "Value:"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9372 msgid "Description:"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9376 msgid "Advanced settings"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9380 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9384 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9388 msgid "Menu Skins"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9392 msgid "Text Language"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9396 msgid "Set language"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9400 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9404 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9408 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9412 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9416 msgid "Disconnect now"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9420 msgid "Switch language"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9424 msgid "Warning"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9428 msgid "Resolution:"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9432 msgid "Font/UI size:"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9436 msgid "SZ^Unreadable"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9440 msgid "SZ^Tiny"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9444 msgid "SZ^Little"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9448 msgid "SZ^Small"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9452 msgid "SZ^Medium"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9456 msgid "SZ^Large"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9460 msgid "SZ^Huge"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9464 msgid "SZ^Gigantic"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9468 msgid "SZ^Colossal"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9472 msgid "Color depth:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9476 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9480 msgid "16bit"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9484 msgid "32bit"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9488 msgid "Full screen"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9492 msgid "Vertical Synchronization"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9496 msgid ""
9497 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9498 "screen refresh rate"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9502 msgid "High-quality frame buffer"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9506 msgid "Antialiasing:"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9510 msgid ""
9511 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9512 "might decrease performance by quite a lot"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9516 msgid "AA^Disabled"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9521 msgid "2x"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9526 msgid "4x"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9530 msgid "Resolution scaling:"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9534 msgid ""
9535 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9536 "help slow GPUs"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9540 msgid "Anisotropy:"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9544 msgid "Anisotropic filtering quality"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9548 msgid "ANISO^Disabled"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9552 msgid "8x"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9556 msgid "16x"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9560 msgid "Depth first:"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9564 msgid ""
9565 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9566 "normal rendering starts"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9570 msgid "DF^Disabled"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9574 msgid "DF^World"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9578 msgid "DF^All"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9582 msgid "Brightness:"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9586 msgid "Brightness of black"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9590 msgid "Contrast:"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9594 msgid "Brightness of white"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9598 msgid "Gamma:"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9602 msgid ""
9603 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9604 "white or black"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9608 msgid "Contrast boost:"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9612 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9616 msgid "Saturation:"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9620 msgid ""
9621 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9622 "requires GLSL color control"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9626 msgid "LIT^Ambient:"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9630 msgid ""
9631 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9632 "and flat"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9636 msgid "Intensity:"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9640 msgid "Global rendering brightness"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9644 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9648 msgid ""
9649 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9650 "strange input or video lag on some machines"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9654 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9658 msgid "Flip view horizontally"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9662 msgid "Poor man's left handed mode"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9666 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9670 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9674 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9678 msgid "Campaign Difficulty:"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9682 msgid "CSKL^Easy"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9686 msgid "CSKL^Medium"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9690 msgid "CSKL^Hard"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9694 msgid "Play campaign!"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9698 msgid "Singleplayer"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9702 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9706 msgid "Winner"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9710 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9714 msgid "Autoselect team (recommended)"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9718 msgid "red"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9722 msgid "blue"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9726 msgid "yellow"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9730 msgid "pink"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9735 msgid "spectate"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9739 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9743 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9747 msgid "Accept"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9751 msgid "Don't accept (quit the game)"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9755 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9759 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9763 msgid "teamplay"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9767 msgid "free for all"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9771 msgid "Moving"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9775 msgid "move forwards"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9779 msgid "move backwards"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9783 msgid "strafe left"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9787 msgid "strafe right"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9791 msgid "jump / swim"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9795 msgid "crouch / sink"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9799 msgid "jetpack"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9803 msgid "Attacking"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9807 msgid "WEAPON^previous"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9811 msgid "WEAPON^next"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9815 msgid "WEAPON^previously used"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9819 msgid "WEAPON^best"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9823 msgid "reload"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9827 msgid "hold zoom"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9831 msgid "toggle zoom"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9835 msgid "show scores"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9839 msgid "screen shot"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9843 msgid "maximize radar"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9847 msgid "3rd person view"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9851 msgid "enter spectator mode"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9855 msgid "Communication"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9859 msgid "public chat"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9863 msgid "team chat"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9867 msgid "show chat history"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9871 msgid "vote YES"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9875 msgid "vote NO"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9879 msgid "Client"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9883 msgid "enter console"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9887 msgid "quit"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9891 msgid "auto-join team"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9895 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9899 msgid "suicide / respawn"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9903 msgid "quick menu"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9907 msgid "scoreboard user interface"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9911 msgid "User defined"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9915 msgid "Development"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9919 msgid "sandbox menu"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9923 msgid "drag object (sandbox)"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9927 msgid "waypoint editor menu"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9931 msgid "Leave current match"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9935 msgid "Stop demo"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9939 msgid "Leave campaign"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9943 msgid "Leave singleplayer"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9947 msgid "Leave multiplayer"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9951 msgid "Leave current campaign level"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9955 msgid "Leave current singleplayer match"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9959 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9963 msgid "Do not press this button again!"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9967 msgid ""
9968 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9972 #, c-format
9973 msgid "%s's Xonotic Server"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9977 msgid ""
9978 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9979 "again."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9983 msgid "spectator"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9987 msgid "<no model found>"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9991 msgid "SERVER^Remove favorite"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9995 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9999 msgid "SERVER^Favorite"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10003 msgid ""
10004 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10005 "future"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10009 msgid "Ping"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10013 msgid "Hostname"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10017 msgid "Map"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10021 msgid "Type"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10025 #, c-format
10026 msgid "AES level %d"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10030 msgid "ENC^none"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10034 msgid "encryption:"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10038 #, c-format
10039 msgid "mod: %s"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10043 #, c-format
10044 msgid "modified settings"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10048 #, c-format
10049 msgid "official settings"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10053 msgid "SLCAT^Favorites"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10057 msgid "SLCAT^Recommended"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10061 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10065 msgid "SLCAT^Servers"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10069 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10073 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10077 msgid "SLCAT^Overkill"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10081 msgid "SLCAT^InstaGib"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10085 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10089 msgid "<TITLE>"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10093 msgid "<AUTHOR>"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10097 msgid "VOL^MAX"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10101 msgid "VOL^OFF"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10105 #, c-format
10106 msgid "%s dB"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10110 msgid "PART^OMG"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10114 msgid "PARTQUAL^Low"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10118 msgid "PARTQUAL^Medium"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10122 msgid "PARTQUAL^Normal"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10126 msgid "PARTQUAL^High"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10130 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10134 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10138 msgid ""
10139 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10140 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10144 msgid "Screen resolution"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10148 msgid "FADESPEED^Slow"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10152 msgid "FADESPEED^Normal"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10156 msgid "FADESPEED^Fast"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10160 msgid "FADESPEED^Instant"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10164 msgid "January"
10165 msgstr "Enero"
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10168 msgid "February"
10169 msgstr "Febrero"
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10172 msgid "March"
10173 msgstr "Marzo"
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10176 msgid "April"
10177 msgstr "Abril"
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10180 msgid "May"
10181 msgstr "Mayo"
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10184 msgid "June"
10185 msgstr "Junio"
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10188 msgid "July"
10189 msgstr "Julio"
10190
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10192 msgid "August"
10193 msgstr "Agosto"
10194
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10196 msgid "September"
10197 msgstr "Septiembre"
10198
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10200 msgid "October"
10201 msgstr "Octubre"
10202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10204 msgid "November"
10205 msgstr "Noviembre"
10206
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10208 msgid "December"
10209 msgstr "Diciembre"
10210
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10212 #, no-c-format
10213 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10217 msgid "Joined:"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10221 msgid "Last match:"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10225 msgid "Time played:"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10229 msgid "Favorite map:"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10234 #, c-format
10235 msgid "Matches:"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10239 #, c-format
10240 msgid "Wins/Losses:"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10244 #, c-format
10245 msgid "Win percentage:"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10249 #, c-format
10250 msgid "Kills/Deaths:"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10254 #, c-format
10255 msgid "Kill ratio:"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10259 msgid "ELO:"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10263 msgid "Rank:"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10267 msgid "Percentile:"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10271 #, c-format
10272 msgid "%d (unranked)"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10276 msgid "Update can be downloaded at:"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10280 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10284 #, c-format
10285 msgid "Update to %s now!"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10289 msgid ""
10290 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10291 "^1Expect visual problems."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10295 msgid "Use default"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10299 msgid "Team Color:"
10300 msgstr ""