]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Increase Xonotic version to 0.8.6
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-05-28 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "tirar arma"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
139 msgid "server info"
140 msgstr "información del servidor"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr ""
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
149 msgid "jump"
150 msgstr "saltar"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
153 #, c-format
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
162 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
166 #, c-format
167 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
171 #, c-format
172 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 msgid "ready"
179 msgstr "listo"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
182 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #, c-format
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr ""
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
195 #, c-format
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
201 msgid "team selection"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr ""
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #, c-format
231 msgid "Player %d"
232 msgstr "Jugador %d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
235 msgid "Standard quick menu"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
240 #, c-format
241 msgid "Submenu%d"
242 msgstr "Submenú%d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
245 #, c-format
246 msgid "Command%d"
247 msgstr "Comando%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
250 msgid "Continue..."
251 msgstr "Continuar..."
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
255 msgid "Chat"
256 msgstr "Chat"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
267 msgid "QMCMD^nice one"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr ""
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr ""
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr ""
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
292 msgid "QMCMD^strength soon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
376 #, c-format
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
423 msgid "QMCMD^Names above players"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
431 msgid "QMCMD^FPS"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
435 msgid "QMCMD^Net graph"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
502 msgid "Server quick menu"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
506 msgid "Waypoint editor menu"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
510 msgid "Waypoint editor menu as default"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
514 msgid "Server quick menu as default"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
518 msgid "QMCMD^Spectate a player"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
522 #, c-format
523 msgid " (-%dL)"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
527 #, c-format
528 msgid " (+%dL)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
532 msgid "Start line"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
537 msgid "Finish line"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
542 #, c-format
543 msgid "Intermediate %d"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
549 #, c-format
550 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
554 msgid "missing a checkpoint"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
558 msgid "Click to select teleport destination"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
562 msgid "Click to select spawn location"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
566 msgid "Survivor"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
570 msgid "Hunter"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
574 msgid "Number of ball carrier kills"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
578 msgid "SCO^bckills"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
582 msgid "SCO^bctime"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
586 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
590 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
594 msgid "SCO^caps"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
598 msgid "SCO^captime"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
602 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
606 msgid "Number of deaths"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
610 msgid "SCO^deaths"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
614 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
618 msgid "SCO^destroyed"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
622 msgid "SCO^damage"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
626 msgid "The total damage done"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
630 msgid "SCO^dmgtaken"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
634 msgid "The total damage taken"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
638 msgid "Number of flag drops"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
642 msgid "SCO^drops"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
646 msgid "Player ELO"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
650 msgid "SCO^elo"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
654 msgid "SCO^fastest"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
658 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
662 msgid "Number of faults committed"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
666 msgid "SCO^faults"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
670 msgid "Number of flag carrier kills"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
674 msgid "SCO^fckills"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
678 msgid "FPS"
679 msgstr "FPS"
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
682 msgid "SCO^fps"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
686 msgid "Number of kills minus suicides"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
690 msgid "SCO^frags"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
694 msgid "Number of goals scored"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
698 msgid "SCO^goals"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
702 msgid "Number of hunts (Survival)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
706 msgid "SCO^hunts"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
710 msgid "Number of keys carrier kills"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
714 msgid "SCO^kckills"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
718 msgid "SCO^k/d"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
724 msgid "The kill-death ratio"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
728 msgid "SCO^kdr"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
732 msgid "SCO^kdratio"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
736 msgid "Number of kills"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
740 msgid "SCO^kills"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
744 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
748 msgid "SCO^laps"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
752 msgid "Number of lives (LMS)"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
756 msgid "SCO^lives"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
760 msgid "Number of times a key was lost"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
764 msgid "SCO^losses"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
769 msgid "Player name"
770 msgstr "Nombre del jugador"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
773 msgid "SCO^name"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
777 msgid "SCO^nick"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
781 msgid "Number of objectives destroyed"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
785 msgid "SCO^objectives"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
789 msgid ""
790 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
794 msgid "SCO^pickups"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
798 msgid "Ping time"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
802 msgid "SCO^ping"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
806 msgid "Packet loss"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
810 msgid "SCO^pl"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
814 msgid "Number of players pushed into void"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
818 msgid "SCO^pushes"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
822 msgid "Player rank"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
826 msgid "SCO^rank"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
830 msgid "Number of flag returns"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
834 msgid "SCO^returns"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
838 msgid "Number of revivals"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
842 msgid "SCO^revivals"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
846 msgid "Number of rounds won"
847 msgstr "Número de partidas ganadas"
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
850 msgid "SCO^rounds won"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
854 msgid "Number of rounds played"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
858 msgid "SCO^rounds played"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
862 msgid "SCO^score"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
866 msgid "Total score"
867 msgstr "Puntuación total"
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
870 msgid "Number of suicides"
871 msgstr "Número de suicidios"
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
874 msgid "SCO^suicides"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
878 msgid "Number of kills minus deaths"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
882 msgid "SCO^sum"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
886 msgid "Number of survivals"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
890 msgid "SCO^survivals"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
894 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
898 msgid "SCO^takes"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
902 msgid "Number of teamkills"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
906 msgid "SCO^teamkills"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
910 msgid "Number of ticks (Domination)"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
914 msgid "SCO^ticks"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
918 msgid "SCO^time"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
922 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
926 msgid ""
927 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
931 msgid "Usage:"
932 msgstr "Uso:"
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
935 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
939 msgid ""
940 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
941 "cvar scoreboard_columns"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
945 msgid ""
946 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
947 "map start"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
951 msgid ""
952 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
953 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
957 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
961 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
965 msgid ""
966 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
967 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
968 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
969 "field to show all fields available for the current game mode."
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
973 msgid ""
974 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
975 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
979 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
983 msgid ""
984 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
985 "right of the vertical bar aligned to the right."
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
989 msgid ""
990 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
991 "other gamemodes except DM."
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1003 msgid "N/A"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1007 #, c-format
1008 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1012 msgid "Item stats"
1013 msgstr "Estadísticas del objeto"
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1016 msgid "Map stats:"
1017 msgstr "Estadísticas del mapa:"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1020 msgid "Monsters killed:"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1024 msgid "Secrets found:"
1025 msgstr "Secretos encontrados:"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1028 #, c-format
1029 msgid "Spectators"
1030 msgstr "Espectadores"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1033 #, c-format
1034 msgid "^2+%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1038 #, c-format
1039 msgid "^5%s %s"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1043 msgid "SCO^points"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1048 msgid "Team Selection"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1062 #, c-format
1063 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1067 #, c-format
1068 msgid "^3%1.0f minutes"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1072 #, c-format
1073 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1078 msgid "Map:"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1082 #, c-format
1083 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1087 #, c-format
1088 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1092 #, c-format
1093 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1099 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1102 #, c-format
1103 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1104 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1107 msgid "qu"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1111 msgid "m"
1112 msgstr "m"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1115 msgid "km"
1116 msgstr "km"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1119 msgid "mi"
1120 msgstr "mi"
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1123 msgid "nmi"
1124 msgstr "nmi"
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1127 msgid "Warmup"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1131 msgid "Warmup: too few players"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1135 msgid "Warmup: no time limit"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1139 msgid "Timeout"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1143 msgid "Sudden Death"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1147 msgid "Overtime"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1151 #, c-format
1152 msgid "Overtime #%d"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1156 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1160 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1164 msgid "A vote has been called for:"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1168 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1172 msgid "^1Configure the HUD"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1183 msgid "Yes"
1184 msgstr "Sí"
1185
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1194 msgid "No"
1195 msgstr "No"
1196
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1198 msgid "Out of ammo"
1199 msgstr "Sin munición"
1200
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1202 msgid "Don't have"
1203 msgstr "No tengo"
1204
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1206 msgid "Unavailable"
1207 msgstr "No disponible"
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:300
1210 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1211 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1214 msgid "qu/s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1218 msgid "m/s"
1219 msgstr "m/s"
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1222 msgid "km/h"
1223 msgstr "km/h"
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1226 msgid "mph"
1227 msgstr "mph"
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1230 msgid "knots"
1231 msgstr "nudos"
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1235 msgid "All Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1240 msgid "All Available Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1245 msgid "Most Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1250 msgid "Most Available Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1255 msgid "No Weapons Arena"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1260 #, c-format
1261 msgid "%s Arena"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1265 #, c-format
1266 msgid "This is %s"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1270 msgid "Your client version is outdated."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1274 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1278 msgid "Please update!"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1282 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1286 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1290 #, c-format
1291 msgid "Welcome to %s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1295 #, c-format
1296 msgid "Level %d:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1300 #, c-format
1301 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1306 msgid "Gametype:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1310 msgid "This match supports"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1314 #, c-format
1315 msgid "%d players"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1319 #, c-format
1320 msgid "%d to %d players"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1324 #, c-format
1325 msgid "%d players maximum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1329 #, c-format
1330 msgid "%d players minimum"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1334 msgid "Active modifications:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1338 msgid "Special gameplay tips:"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1342 msgid "Server's message"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1346 #, c-format
1347 msgid "%s (not bound)"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1351 msgid " (1 vote)"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1355 #, c-format
1356 msgid " (%d votes)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1360 msgid "Don't care"
1361 msgstr "No me importa"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1364 msgid "Decide the gametype"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1368 msgid "Vote for a map"
1369 msgstr "Votar por un mapa"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1372 #, c-format
1373 msgid "%d seconds left"
1374 msgstr "%d segundos restantes"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1377 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1381 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1385 msgid "Requesting preview..."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/client/view.qc:883
1389 msgid "Nade timer"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/client/view.qc:888
1393 msgid "Capture progress"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/client/view.qc:893
1397 msgid "Revival progress"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1401 msgid "error creating curl handle"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1405 msgid "Assault"
1406 msgstr "Asalto"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1409 msgid ""
1410 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1411 "out"
1412 msgstr ""
1413 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1414 "antes de que se agote el tiempo"
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1425 msgid "Point limit:"
1426 msgstr "Límite de puntaje"
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1429 msgid "Clan Arena"
1430 msgstr "Arena de Clan"
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1433 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1434 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1438 msgid "Round limit:"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1443 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1447 msgid "Capture time rankings"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1451 msgid "Capture the Flag"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1455 msgid ""
1456 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1457 "from the other team"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1461 msgid "Capture limit:"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1465 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1470 msgid "Rankings"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1474 msgid "Race CTS"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1478 msgid "Race for fastest time."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1482 msgid "Deathmatch"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1486 msgid "Score as many frags as you can"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1490 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1494 msgid "Domination"
1495 msgstr "Dominación"
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1500 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1501 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1504 msgid "Duel"
1505 msgstr "Duelo"
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1508 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1512 msgid "Freeze Tag"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1516 msgid ""
1517 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1518 "freeze all enemies to win"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1522 msgid "Invasion"
1523 msgstr "Invasión"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1526 msgid "Survive against waves of monsters"
1527 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1530 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1534 msgid "Keepaway"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1538 msgid "Gather all the keys to win the round"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1542 msgid "Key Hunt"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1546 msgid "^1You have no more lives left"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1550 msgid "Last Man Standing"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1554 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1558 msgid "Lives:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1562 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1566 msgid "Mayhem"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1571 msgid "How much score is needed before the match will end"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1575 msgid "Nexball"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1579 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1583 msgid "Goal limit:"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1587 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1591 msgid "Ball Stealer"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1595 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1599 msgid "Onslaught"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1603 msgid "Personal best"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1607 msgid "Server best"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1611 msgid "Race"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1615 msgid "Race against other players to the finish line"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1619 msgid "Laps:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1623 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1627 msgid "Team Deathmatch"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1631 msgid ""
1632 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1633 "mayhem!"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1637 msgid "Team Mayhem"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1641 msgid "Shells"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1645 msgid "Bullets"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1649 msgid "Rockets"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1653 msgid "Cells"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1657 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1658 msgid "Plasma"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1662 msgid "Small armor"
1663 msgstr "Blindaje pequeño"
1664
1665 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1666 msgid "Medium armor"
1667 msgstr "Blindaje mediano"
1668
1669 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1670 msgid "Big armor"
1671 msgstr "Blindaje grande"
1672
1673 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1674 msgid "Mega armor"
1675 msgstr "Mega blindaje"
1676
1677 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1678 msgid "Small health"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1682 msgid "Medium health"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1686 msgid "Big health"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1690 msgid "Mega health"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1694 #: qcsrc/common/util.qc:263
1695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1696 msgid "Jetpack"
1697 msgstr "Mochila cohete"
1698
1699 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1700 msgid "Fuel"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1704 msgid "Fuel regenerator"
1705 msgstr "Regenerador de combustible"
1706
1707 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1708 msgid "Fuel regen"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1712 #, no-c-format
1713 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1718 msgid "Frag limit:"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1722 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1726 msgid "It's your turn"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1731 msgid "Quit"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1735 msgid "Invite"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1739 msgid "Current Game"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1743 msgid "Exit Menu"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1748 msgid "Create"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1753 msgid "Join"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1757 msgid "Minigames"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1761 msgid "Minigame message"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1765 msgid "Bulldozer"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1771 msgid "Game over!"
1772 msgstr "¡Fin del juego!"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1775 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1785 msgid "You are spectating"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1789 msgid "Better luck next time!"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1793 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1797 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1801 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1805 msgid "Push the boulders onto the targets"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1809 msgid "Next Level"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1813 msgid "Restart"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1817 msgid "Editor"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1822 msgid "Save"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1826 msgid "Connect Four"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1835 #, c-format
1836 msgid "%s^7 won the game!"
1837 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1838
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1842 msgid "Draw"
1843 msgstr "Empate"
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1849 msgid "You lost the game!"
1850 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1856 msgid "You win!"
1857 msgstr "¡Ganaste!"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1863 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1870 msgid "Click on the game board to place your piece"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1874 msgid "Nine Men's Morris"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1878 msgid ""
1879 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1883 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1887 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1891 msgid "Pong"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1896 msgid "AI"
1897 msgstr "IA"
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1900 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1904 msgid "Start Match"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1908 msgid "Add AI player"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1912 msgid "Remove AI player"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1916 msgid "Push-Pull"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1921 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1928 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1933 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1938 msgid "Next Match"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1942 msgid "Peg Solitaire"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1946 msgid "All pieces cleared!"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1950 msgid "Remaining pieces:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1954 #, c-format
1955 msgid "Pieces left: %s"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1959 msgid "No more valid moves"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1963 msgid "Well done, you win!"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1967 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1971 msgid "Tic Tac Toe"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1975 msgid "Single Player"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1980 msgid "Golem"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1985 msgid "Mage"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1989 msgid "Mage spike"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1994 msgid "Spider"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1998 msgid "Spider attack"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2002 msgid "Webbed"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2007 msgid "Wyvern"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2011 msgid "Wyvern attack"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2016 msgid "Zombie"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2020 msgid "Ammo"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2024 msgid "Resistance"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2028 msgid "Medic"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2032 msgid "Bash"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2037 msgid "Vampire"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2041 msgid "Disability"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2045 msgid "Vengeance"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2049 msgid "Jump"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2053 msgid "Inferno"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2057 msgid "Swapper"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2061 msgid "Magnet"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2065 msgid "Luck"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2069 msgid "Flight"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2073 msgid "Buff"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2077 msgid "Damage text"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2081 msgid "Draw damage numbers"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2085 msgid "Font size minimum:"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2089 msgid "Font size maximum:"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2097 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2098 msgid "Color:"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2102 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2108 msgid "off-hand hook"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2112 #, c-format
2113 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2117 msgid "Vaporizer ammo"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2122 msgid "Extra life"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2126 msgid "Napalm grenade"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2130 msgid "Ice grenade"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2134 msgid "Translocate grenade"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2138 msgid "Spawn grenade"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2142 msgid "Heal grenade"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2146 msgid "Monster grenade"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2150 msgid "Entrap grenade"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2154 msgid "Veil grenade"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2158 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2159 msgid "drop weapon / throw nade"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2163 #, c-format
2164 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2168 msgid "Grenade"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2172 #, c-format
2173 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2177 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2181 msgid "Overkill MachineGun"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2185 msgid "Overkill Nex"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2189 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2193 msgid "Overkill Shotgun"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2199 msgid "Invisibility"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2205 msgid "Shield"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2211 msgid "Speed"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2217 msgid "Strength"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2221 msgid "Burning"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2225 msgid "Spawn Shield"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2229 msgid "Stunned"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2233 msgid "Superweapons"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2237 msgid "Waypoint"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2241 msgid "Help me!"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2245 msgid "Here"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2249 msgid "DANGER"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2253 msgid "Frozen!"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2257 msgid "Reviving"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2261 msgid "Item"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2265 msgid "Checkpoint"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2270 msgid "Finish"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2276 msgid "Start"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2280 msgid "Defend"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2284 msgid "Destroy"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2288 msgid "Push"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2292 msgid "Flag carrier"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2296 msgid "Enemy carrier"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2300 msgid "Dropped flag"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2304 msgid "White base"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2308 msgid "Red base"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2312 msgid "Blue base"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2316 msgid "Yellow base"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2320 msgid "Pink base"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2324 msgid "Return flag here"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2335 msgid "Control point"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2339 msgid "Dropped key"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2347 msgid "Key carrier"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2351 msgid "Run here"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2356 msgid "Ball"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2360 msgid "Ball carrier"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2364 msgid "Leader"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2368 msgid "Goal"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2373 msgid "Generator"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2377 msgid "Weapon"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2381 msgid "Monster"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2385 msgid "Vehicle"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2389 msgid "Intruder!"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2393 msgid "Tagged"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2397 #, c-format
2398 msgid "%s needing help!"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2402 msgid "^1Server notices:"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2406 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2410 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2414 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2418 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2422 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2434 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2451 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2455 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2459 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2463 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2467 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2471 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2475 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2479 msgid ""
2480 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2481 "base"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2485 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2489 #, c-format
2490 msgid ""
2491 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2492 "itself"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2496 #, c-format
2497 msgid ""
2498 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2502 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2506 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2537 #, c-format
2538 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2542 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2546 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2550 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2554 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2558 msgid "^F2Match is restarting..."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2563 msgid "^F4Countdown stopped!"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2657 #, c-format
2658 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2672 #, c-format
2673 msgid ""
2674 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2703 #, c-format
2704 msgid ""
2705 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2850 #, c-format
2851 msgid ""
2852 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3067 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3072 #, c-format
3073 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3078 msgid "^BGRound tied"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3083 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3087 #, c-format
3088 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3103 #, c-format
3104 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3109 #, c-format
3110 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3115 #, c-format
3116 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3121 #, c-format
3122 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3127 #, c-format
3128 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3133 #, c-format
3134 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3139 #, c-format
3140 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3145 #, c-format
3146 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^F3 connected"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3212 #, c-format
3213 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3217 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3221 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3230 #, c-format
3231 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3235 #, c-format
3236 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3240 #, c-format
3241 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3245 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3249 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3278 #, c-format
3279 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3288 msgid ""
3289 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3290 "spectators aren't allowed at the moment."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3324 #, c-format
3325 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3329 #, c-format
3330 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3342 "and will be lost."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3349 "lost."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3361 "(^F1%s^F4)"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3365 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3369 #, c-format
3370 msgid ""
3371 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3372 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3382 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3387 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3391 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3395 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3399 #, c-format
3400 msgid ""
3401 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3402 "^F2Xonotic %s"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3406 #, c-format
3407 msgid ""
3408 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3412 #, c-format
3413 msgid ""
3414 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3415 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3540 #, c-format
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3561 #, c-format
3562 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3577 #, c-format
3578 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3597 #, c-format
3598 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3602 #, c-format
3603 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3607 #, c-format
3608 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3612 #, c-format
3613 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3617 #, c-format
3618 msgid ""
3619 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3623 #, c-format
3624 msgid ""
3625 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3634 #, c-format
3635 msgid ""
3636 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3637 "%s%s"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3641 #, c-format
3642 msgid ""
3643 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3647 #, c-format
3648 msgid ""
3649 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3653 #, c-format
3654 msgid ""
3655 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3664 #, c-format
3665 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3669 #, c-format
3670 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3674 #, c-format
3675 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3679 #, c-format
3680 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3684 #, c-format
3685 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3689 #, c-format
3690 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3694 #, c-format
3695 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3699 #, c-format
3700 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3704 #, c-format
3705 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3709 #, c-format
3710 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3714 #, c-format
3715 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3719 #, c-format
3720 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3724 #, c-format
3725 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3729 #, c-format
3730 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3734 #, c-format
3735 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3739 #, c-format
3740 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3744 msgid "^F4You are now alone!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3748 msgid "^BGYou are attacking!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3752 msgid "^BGYou are defending!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3756 #, c-format
3757 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3761 #, c-format
3762 msgid "%s players are needed for this match."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3766 msgid "^BGBegin!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3770 msgid "^BGGame starts in"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3774 #, c-format
3775 msgid "^BGRound %s starts in"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3779 msgid "^F4Round cannot start"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3783 msgid "^F2Don't camp!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3787 msgid ""
3788 "^BGYou are now free.\n"
3789 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3790 "^BGif you think you will succeed."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3794 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3798 msgid ""
3799 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3800 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3801 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3805 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3809 msgid "^BGYou captured the flag!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3813 #, c-format
3814 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3818 #, c-format
3819 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3823 #, c-format
3824 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3828 #, c-format
3829 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3833 #, c-format
3834 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3843 #, c-format
3844 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3853 #, c-format
3854 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3858 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3862 msgid "^BGYou got the flag!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3866 #, c-format
3867 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3871 #, c-format
3872 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3876 #, c-format
3877 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3881 #, c-format
3882 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3893 #, c-format
3894 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3898 #, c-format
3899 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3903 #, c-format
3904 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3913 #, c-format
3914 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3918 #, c-format
3919 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3923 #, c-format
3924 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3928 #, c-format
3929 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3933 #, c-format
3934 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3939 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3943 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3947 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3951 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3955 #, c-format
3956 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3962 #, c-format
3963 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3967 #, c-format
3968 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3974 #, c-format
3975 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3979 #, c-format
3980 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3984 #, c-format
3985 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3989 #, c-format
3990 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3994 #, c-format
3995 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3999 #, c-format
4000 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4004 #, c-format
4005 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4009 #, c-format
4010 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4014 #, c-format
4015 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4019 #, c-format
4020 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4024 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4028 #, c-format
4029 msgid ""
4030 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4031 "You are now on: %s"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4035 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4039 msgid "^K1Die camper!"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4043 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4047 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4051 #, c-format
4052 msgid "^K1You were %s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4056 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4060 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4064 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4068 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4072 msgid "^K1You fragged yourself!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4076 msgid "^K1You need to be more careful!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4080 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4084 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4088 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4092 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4096 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4100 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4104 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4108 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4112 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4116 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4120 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4124 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4128 msgid "^K1You need to preserve your health"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4132 msgid "^K1You became a shooting star!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4136 msgid "^K1You melted away in slime!"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4140 msgid "^K1You committed suicide!"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4144 msgid "^K1You ended it all!"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4148 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4152 #, c-format
4153 msgid "^BGYou are now on: %s"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4157 msgid "^K1You died in an accident!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4161 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4165 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4169 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4173 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4177 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4181 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4185 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4189 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4193 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4197 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4201 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4205 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4209 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4213 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4217 msgid "^K1Watch your step!"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4221 #, c-format
4222 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4226 #, c-format
4227 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4231 #, c-format
4232 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4236 #, c-format
4237 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4241 msgid ""
4242 "^K1Stop idling!\n"
4243 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4247 msgid ""
4248 "^K1Stop idling!\n"
4249 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4253 #, c-format
4254 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4258 #, c-format
4259 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4263 msgid "^BGDoor unlocked!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4267 #, c-format
4268 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4272 #, c-format
4273 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4277 msgid "^K3You revived yourself"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4281 #, c-format
4282 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4286 #, c-format
4287 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4291 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4295 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4299 msgid "^K1You froze yourself"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4303 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4307 #, c-format
4308 msgid "^K1A %s has arrived!"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4312 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4316 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4320 msgid ""
4321 "^K1No spawnpoints available!\n"
4322 "Hope your team can fix it..."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4326 #, c-format
4327 msgid ""
4328 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4329 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4333 msgid ""
4334 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4335 "can play minigames"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4339 msgid "^BGYou picked up the ball"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4343 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4347 msgid ""
4348 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4349 "Help the key carriers to meet!"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4353 msgid ""
4354 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4355 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4359 msgid ""
4360 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4361 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4365 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4369 msgid "^BGScanning frequency range..."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4373 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4377 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4381 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4385 #, c-format
4386 msgid ""
4387 "^BGWaiting for players to join...\n"
4388 "Need active players for: %s"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4392 #, c-format
4393 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4397 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4401 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4405 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4409 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4413 #, c-format
4414 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4418 #, c-format
4419 msgid ""
4420 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4421 "Next weapon: ^F1%s"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4425 #, c-format
4426 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4430 #, c-format
4431 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4435 msgid "^BGYou captured a control point"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4439 #, c-format
4440 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4444 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4448 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4452 msgid ""
4453 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4454 "^F2Capture some control points to unshield it"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4458 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4462 msgid ""
4463 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4464 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4468 #, c-format
4469 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4473 #, c-format
4474 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4478 msgid ""
4479 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4480 "Keep fragging until we have a winner!"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4484 msgid ""
4485 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4486 "Keep scoring until we have a winner!"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4490 msgid ""
4491 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4492 "\n"
4493 "Generators are now decaying.\n"
4494 "The more control points your team holds,\n"
4495 "the faster the enemy generator decays"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4499 #, c-format
4500 msgid ""
4501 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4502 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4506 msgid "^K1In^BG-portal created"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4510 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4514 msgid "^F1Portal creation failed"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4518 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4522 msgid "^F2Strength has worn off"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4526 msgid "^F2Shield surrounds you"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4530 msgid "^F2Shield has worn off"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4534 msgid "^F2You are on speed"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4538 msgid "^F2Speed has worn off"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4542 msgid "^F2You are invisible"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4546 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4550 msgid ""
4551 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4552 "banned in this server"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4556 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4560 msgid "^BGSequence completed!"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4564 msgid "^BGThere are more to go..."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4568 #, c-format
4569 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4573 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4577 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4581 msgid "^F2You now have a superweapon"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4585 msgid ""
4586 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4587 "suspicion!"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4591 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4595 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4599 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4603 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4607 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4611 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4615 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4619 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4623 #, c-format
4624 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4628 #, c-format
4629 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4633 #, c-format
4634 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4638 msgid ""
4639 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4640 "^F4Stop them!"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4644 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4648 msgid ""
4649 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4653 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4657 #, c-format
4658 msgid " (near %s)"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4662 msgid "primary"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4666 msgid "secondary"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4670 msgid "point"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4674 msgid "points"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4678 msgid "drop flag"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4682 msgid "throw nade"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4686 #, c-format
4687 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4691 #, c-format
4692 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4696 msgid "TRIPLE FRAG! "
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4700 #, c-format
4701 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4705 #, c-format
4706 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4710 msgid "RAGE! "
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4714 #, c-format
4715 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4719 #, c-format
4720 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4724 msgid "MASSACRE! "
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4728 #, c-format
4729 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4733 #, c-format
4734 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4738 msgid "MAYHEM! "
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4742 #, c-format
4743 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4747 #, c-format
4748 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4752 msgid "BERSERKER! "
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4756 #, c-format
4757 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4761 #, c-format
4762 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4766 msgid "CARNAGE! "
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4770 #, c-format
4771 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4775 #, c-format
4776 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4780 msgid "ARMAGEDDON! "
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4784 #, c-format
4785 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4789 #, c-format
4790 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4794 #, c-format
4795 msgid ""
4796 "\n"
4797 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4801 #, c-format
4802 msgid ""
4803 "\n"
4804 "(^F4Dead^BG)%s"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4808 #, c-format
4809 msgid "%d score spree! "
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4813 #, c-format
4814 msgid "%d frag spree! "
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4818 msgid "First blood! "
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4822 msgid "First score! "
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4826 msgid "First casualty! "
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4830 msgid "First victim! "
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4834 #, c-format
4835 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4839 #, c-format
4840 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4844 #, c-format
4845 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4849 #, c-format
4850 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4854 #, c-format
4855 msgid ", ending their %d frag spree"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4859 #, c-format
4860 msgid ", ending their %d score spree"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4864 #, c-format
4865 msgid ", losing their %d frag spree"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4869 #, c-format
4870 msgid ", losing their %d score spree"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4874 #, c-format
4875 msgid " with %d %s"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4879 msgid "TEAM^Red"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4883 msgid "TEAM^Blue"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4887 msgid "TEAM^Yellow"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4891 msgid "TEAM^Pink"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4895 msgid "Team"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4899 msgid "Neutral"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4903 msgid "KEY^Red"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4907 msgid "KEY^Blue"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4911 msgid "KEY^Yellow"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4915 msgid "KEY^Pink"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4919 msgid "FLAG^Red"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4923 msgid "FLAG^Blue"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4927 msgid "FLAG^Yellow"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4931 msgid "FLAG^Pink"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4935 msgid "GENERATOR^Red"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4939 msgid "GENERATOR^Blue"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4943 msgid "GENERATOR^Yellow"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4947 msgid "GENERATOR^Pink"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4951 #, c-format
4952 msgid "%s under attack!"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4956 msgid "Turret"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4960 msgid "eWheel Turret"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4964 msgid "eWheel"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4968 msgid "FLAC Cannon"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4972 msgid "FLAC"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4976 msgid "Fusion Reactor"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4980 msgid "Hellion Missile Turret"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4984 msgid "Hellion"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4988 msgid "Hunter-Killer Turret"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4992 msgid "Hunter-Killer"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4996 msgid "Machinegun Turret"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5000 msgid "Machinegun"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5004 msgid "MLRS Turret"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5008 msgid "MLRS"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5012 msgid "Phaser Cannon"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5016 msgid "Phaser"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5020 msgid "Plasma Cannon"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5024 msgid "Dual plasma"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5028 msgid "Dual Plasma Cannon"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5033 msgid "Tesla Coil"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5037 msgid "Walker Turret"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5041 msgid "Walker"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:248
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5046 msgid "Dodging"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:249
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5051 msgid "InstaGib"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:250
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5056 msgid "New Toys"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/util.qc:251
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5061 msgid "NIX"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/util.qc:252
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5066 msgid "Rocket Flying"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/util.qc:253
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5071 msgid "Invincible Projectiles"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/util.qc:254
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5076 msgid "Low gravity"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:255
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5081 msgid "Cloaked"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:256
5085 msgid "Hook"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/util.qc:257
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5090 msgid "Midair"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/util.qc:258
5094 msgid "Melee only Arena"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/util.qc:260
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5099 msgid "Piñata"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/util.qc:261
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5104 msgid "Weapons stay"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:262
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5109 msgid "Blood loss"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:264
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5114 msgid "Buffs"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:265
5118 msgid "Overkill"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:266
5122 msgid "No powerups"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/util.qc:267
5126 msgid "Powerups"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:268
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5131 msgid "Touch explode"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/util.qc:269
5135 msgid "Wall jumping"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/util.qc:270
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5140 msgid "No start weapons"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/util.qc:271
5144 msgid "Nades"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:272
5148 msgid "Offhand blaster"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5152 msgid "Male"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5156 msgid "Female"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5160 msgid "Undisclosed"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5164 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5168 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5172 msgid "TAB"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5176 #, c-format
5177 msgid "ENTER"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5181 msgid "ESCAPE"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5185 msgid "SPACE"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5189 msgid "BACKSPACE"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5193 #, c-format
5194 msgid "UPARROW"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5198 #, c-format
5199 msgid "DOWNARROW"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5203 #, c-format
5204 msgid "LEFTARROW"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5208 #, c-format
5209 msgid "RIGHTARROW"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5213 msgid "ALT"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5217 msgid "CTRL"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5221 msgid "SHIFT"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5225 #, c-format
5226 msgid "INS"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5230 #, c-format
5231 msgid "DEL"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5235 #, c-format
5236 msgid "PGDN"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5240 #, c-format
5241 msgid "PGUP"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5245 #, c-format
5246 msgid "HOME"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5250 #, c-format
5251 msgid "END"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5255 msgid "PAUSE"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5259 msgid "NUMLOCK"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5263 msgid "CAPSLOCK"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5267 msgid "SCROLLOCK"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5271 msgid "SEMICOLON"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5275 msgid "TILDE"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5279 msgid "BACKQUOTE"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5283 msgid "QUOTE"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5287 msgid "APOSTROPHE"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5291 msgid "BACKSLASH"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5295 #, c-format
5296 msgid "F%d"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5300 #, c-format
5301 msgid "KP_%d"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5313 #, c-format
5314 msgid "KP_%s"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5318 #, c-format
5319 msgid "PERIOD"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5323 #, c-format
5324 msgid "DIVIDE"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5328 #, c-format
5329 msgid "SLASH"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5333 #, c-format
5334 msgid "MULTIPLY"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5338 #, c-format
5339 msgid "MINUS"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5343 #, c-format
5344 msgid "PLUS"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5348 #, c-format
5349 msgid "EQUALS"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5353 msgid "PRINTSCREEN"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5357 #, c-format
5358 msgid "MOUSE%d"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5362 msgid "MWHEELUP"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5366 msgid "MWHEELDOWN"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5370 #, c-format
5371 msgid "JOY%d"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5375 #, c-format
5376 msgid "AUX%d"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5380 #, c-format
5381 msgid "DPAD_UP"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5394 #, c-format
5395 msgid "X360_%s"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5399 #, c-format
5400 msgid "DPAD_DOWN"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5404 #, c-format
5405 msgid "DPAD_LEFT"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5409 #, c-format
5410 msgid "DPAD_RIGHT"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5414 #, c-format
5415 msgid "START"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5419 #, c-format
5420 msgid "BACK"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5424 #, c-format
5425 msgid "LEFT_THUMB"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5429 #, c-format
5430 msgid "RIGHT_THUMB"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5434 #, c-format
5435 msgid "LEFT_SHOULDER"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5439 #, c-format
5440 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5444 #, c-format
5445 msgid "LEFT_TRIGGER"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5449 #, c-format
5450 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5454 #, c-format
5455 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5459 #, c-format
5460 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5464 #, c-format
5465 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5469 #, c-format
5470 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5474 #, c-format
5475 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5479 #, c-format
5480 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5484 #, c-format
5485 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5489 #, c-format
5490 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5495 #, c-format
5496 msgid "JOY_%s"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5500 #, c-format
5501 msgid "UP"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5505 #, c-format
5506 msgid "DOWN"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5510 #, c-format
5511 msgid "LEFT"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5515 #, c-format
5516 msgid "RIGHT"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5520 #, c-format
5521 msgid "MIDINOTE%d"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5525 #, c-format
5526 msgid "Press %s"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5530 msgid "No right gunner!"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5534 msgid "No left gunner!"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5538 msgid "Bumblebee"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5542 msgid "Racer"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5546 msgid "Racer cannon"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5550 msgid "Raptor"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5554 msgid "Raptor cannon"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5558 msgid "Raptor bomb"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5562 msgid "Raptor flare"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5566 msgid "Spiderbot"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5570 msgid "Arc"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5574 msgid "Blaster"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5578 msgid "Crylink"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5582 msgid "Devastator"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5586 msgid "Electro"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5590 msgid "Fireball"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5594 msgid "Hagar"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5598 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5603 msgid "Grappling Hook"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5607 msgid "MachineGun"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5611 msgid "Mine Layer"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5615 msgid "Mortar"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5619 msgid "Port-O-Launch"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5623 msgid "Rifle"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5627 msgid "T.A.G. Seeker"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5631 msgid "Shockwave"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5635 msgid "Shotgun"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5639 #, no-c-format
5640 msgid "@!#%'n Tuba"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5644 msgid "Vaporizer"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5648 msgid "Vortex"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_DEC^%s years"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_ZER^%d years"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_FIR^%d year"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_SEC^%d years"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_THI^%d years"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_MUL^%d years"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_FIR^%d week"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_THI^%d weeks"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_DEC^%s days"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_ZER^%d days"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_FIR^%d day"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_SEC^%d days"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_THI^%d days"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_MUL^%d days"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_DEC^%s hours"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_ZER^%d hours"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5752 #, c-format
5753 msgid "CI_FIR^%d hour"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5757 #, c-format
5758 msgid "CI_SEC^%d hours"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5762 #, c-format
5763 msgid "CI_THI^%d hours"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5767 #, c-format
5768 msgid "CI_MUL^%d hours"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5772 #, c-format
5773 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5777 #, c-format
5778 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5782 #, c-format
5783 msgid "CI_FIR^%d minute"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5787 #, c-format
5788 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5792 #, c-format
5793 msgid "CI_THI^%d minutes"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5797 #, c-format
5798 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5802 #, c-format
5803 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5807 #, c-format
5808 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5812 #, c-format
5813 msgid "CI_FIR^%d second"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5817 #, c-format
5818 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5822 #, c-format
5823 msgid "CI_THI^%d seconds"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5827 #, c-format
5828 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5832 #, c-format
5833 msgid "%dst"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5837 #, c-format
5838 msgid "%dnd"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5842 #, c-format
5843 msgid "%drd"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5847 #, c-format
5848 msgid "%dth"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5852 msgid "No description"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5856 #, c-format
5857 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5861 #, c-format
5862 msgid "%02d:%02d:%02d"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5866 #, c-format
5867 msgid "Item %d"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5874 msgid "Custom"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5878 msgid "Core Team"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5882 msgid "Extended Team"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5886 msgid "Website"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5890 msgid "Stats"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5894 msgid "Art"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5898 msgid "Animation"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5902 msgid "Campaign"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5906 msgid "Level Design"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5910 msgid "Music / Sound FX"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5914 msgid "Game Code"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5918 msgid "Marketing / PR"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5922 msgid "Legal"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5926 msgid "Game Engine"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5930 msgid "Engine Additions"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5934 msgid "Compiler"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5938 msgid "Other Active Contributors"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5942 msgid "Translators"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5946 msgid "Asturian"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5950 msgid "Belarusian"
5951 msgstr "Bieloruso"
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5954 msgid "Bulgarian"
5955 msgstr "Búlgaro"
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5958 msgid "Chinese (China)"
5959 msgstr "Chino (China)"
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5962 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5966 msgid "Chinese (Taiwan)"
5967 msgstr "Chino (Taiwan)"
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5970 msgid "Czech"
5971 msgstr "Checo"
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5974 msgid "Dutch"
5975 msgstr "Holandés"
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5978 msgid "English (Australia)"
5979 msgstr "Inglés (Australia)"
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
5982 msgid "Finnish"
5983 msgstr "Finlandés"
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5986 msgid "French"
5987 msgstr "Francés"
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5990 msgid "German"
5991 msgstr "Alemán"
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5994 msgid "Greek"
5995 msgstr "Griego"
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5998 msgid "Hungarian"
5999 msgstr "Húngaro"
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6002 msgid "Indonesian"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6006 msgid "Irish"
6007 msgstr "Irlandés"
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6010 msgid "Italian"
6011 msgstr "Italiano"
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6014 msgid "Japanese"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6018 msgid "Kazakh"
6019 msgstr "Kazajo"
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6022 msgid "Korean"
6023 msgstr "Coreano"
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6026 msgid "Latin"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6030 msgid "Polish"
6031 msgstr "Poláco"
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6034 msgid "Portuguese"
6035 msgstr "Portugués"
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6038 msgid "Portuguese (Brazil)"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6042 msgid "Romanian"
6043 msgstr "Rumano"
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6046 msgid "Russian"
6047 msgstr "Ruso"
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6050 msgid "Serbian"
6051 msgstr "Serbio"
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6054 msgid "Spanish"
6055 msgstr "Español"
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6058 msgid "Swedish"
6059 msgstr "Sueco"
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6062 msgid "Turkish"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6066 msgid "Ukrainian"
6067 msgstr "Ucraniano"
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6070 msgid "Past Contributors"
6071 msgstr "Contribuidores pasados"
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6074 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6078 msgid "will not be saved"
6079 msgstr "no será guardado"
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6082 msgid "will be saved to config.cfg"
6083 msgstr "será guardado como config.cfg"
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6086 msgid "private"
6087 msgstr "privado"
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6090 msgid "engine setting"
6091 msgstr "configuración del motor"
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6094 msgid "read only"
6095 msgstr "sólo lectura"
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6103 msgid "OK"
6104 msgstr "OK"
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6107 msgid "Credits"
6108 msgstr "Créditos"
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6111 msgid "The Xonotic credits"
6112 msgstr "Los créditos de Xonotic"
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6115 msgid ""
6116 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6117 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6118 "menu system."
6119 msgstr ""
6120 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6121 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6122 "posteriormente en el menú del sistema."
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6126 msgid "Name:"
6127 msgstr "Nombre:"
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6131 msgid "Name under which you will appear in the game"
6132 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6135 msgid "Text language:"
6136 msgstr "Idioma del texto:"
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6139 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6140 msgstr ""
6141 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6142 "xonotic.org?"
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6145 msgid "Undecided"
6146 msgstr "Indeciso"
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6149 msgid ""
6150 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6151 "menu"
6152 msgstr ""
6153 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6154 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6157 msgid "Save settings"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6163 msgid "Welcome"
6164 msgstr "Bienvenido"
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6171 msgid "Join!"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6176 msgid "Restart level"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6180 msgid "Main menu"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6185 msgid "Servers"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6190 msgid "Profile"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6195 msgid "Settings"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6200 msgid "Input"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6204 msgid "Quick menu"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6209 msgid "Spectate"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6213 msgid "Game menu"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6217 msgid "Ammunition display:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6221 msgid "Show only current ammo type"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6226 msgid "Noncurrent alpha:"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6231 msgid "Noncurrent scale:"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6236 msgid "Align icon:"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6248 msgid "Left"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6260 msgid "Right"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6264 msgid "Ammo Panel"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6269 msgid "Message duration:"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6274 msgid "Fade time:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6278 msgid "Flip messages order"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6283 msgid "Text alignment:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6289 msgid "Center"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6293 msgid "Font scale:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6297 msgid "Bold font scale:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6301 msgid "Centerprint Panel"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6305 msgid "Chat entries:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6309 msgid "Chat size:"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6313 msgid "Chat lifetime:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6317 msgid "Chat beep sound"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6321 msgid "Chat Panel"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6325 msgid "Engine info:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6329 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6333 msgid "Engine Info Panel"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6337 msgid "Combine health and armor"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6343 msgid "Enable status bar"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6348 msgid "Status bar alignment:"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6355 msgid "Inward"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6362 msgid "Outward"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6367 msgid "Icon alignment:"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6371 msgid "Flip health and armor positions"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6375 msgid "Health/Armor Panel"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6379 msgid "Info messages:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6383 msgid "Flip align"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6387 msgid "Info Messages Panel"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6402 msgid "Disable"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6407 msgid "Enable spectating"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6411 msgid "Enable even playing in warmup"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6415 msgid "Reduced"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6419 msgid "Text/icon ratio:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6423 msgid "Hide spawned items"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6427 msgid "Hide big armor and health"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6431 msgid "Dynamic size"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6435 msgid "Items Time Panel"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6439 msgid "Mod Icons Panel"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6443 msgid "Notifications:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6447 msgid "Also print notifications to the console"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6451 msgid "Flip notify order"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6455 msgid "Entry lifetime:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6459 msgid "Entry fadetime:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6463 msgid "Notification Panel"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6472 msgid "Enable"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6477 msgid "Enable even observing"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6482 msgid "Enable only in Race/CTS"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6486 msgid "Status bar"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6491 msgid "Left align"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6496 msgid "Right align"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6500 msgid "Inward align"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6504 msgid "Outward align"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6508 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6512 msgid "Speed:"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6516 msgid "Include vertical speed"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6520 msgid "Show speed unit"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6524 msgid "Top speed"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6528 msgid "Acceleration:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6532 msgid "Include vertical acceleration"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6536 msgid "Physics Panel"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6540 msgid "Pickup messages:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6544 msgid "Show timer:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6552 msgid "Never"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6559 msgid "Always"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6563 msgid "Spectating"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6567 msgid "Icon size scale:"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6571 msgid "Pickup Panel"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6575 msgid "Powerups Panel"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6580 msgid "Always enable"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6584 msgid "Forced aspect:"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6588 msgid "Pressed Keys Panel"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6592 msgid "Quick Menu Panel"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6596 msgid "Race Timer Panel"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6600 msgid "Enable in team games"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6604 msgid "Radar:"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6617 msgid "Alpha:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6621 msgid "Rotation:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6625 msgid "Forward"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6629 msgid "West"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6633 msgid "South"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6637 msgid "East"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6641 msgid "North"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6645 msgid "Scale:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6649 msgid "Zoom mode:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6653 msgid "Zoomed in"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6657 msgid "Zoomed out"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6661 msgid "Always zoomed"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6665 msgid "Never zoomed"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6669 msgid "Radar Panel"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6673 msgid "Score:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6677 msgid "Rankings:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6682 msgid "Off"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6686 msgid "And me"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6690 msgid "Pure"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6694 msgid "Score Panel"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6698 msgid "StrafeHUD mode:"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6702 msgid "View angle centered"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6706 msgid "Velocity angle centered"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6710 msgid "StrafeHUD style:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6714 msgid "no styling"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6718 msgid "progress bar"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6722 msgid "gradient"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6726 msgid "Demo mode"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6730 msgid "Range:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6734 msgid "Center panel"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6738 msgid "Reset colors"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6742 msgid "Strafe bar:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6746 msgid "Angle indicator:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6751 msgid "Neutral:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6756 msgid "Good:"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6761 msgid "Overturn:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6765 msgid "Switch indicator:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6769 msgid "Best angle indicator:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6773 msgid "StrafeHUD Panel"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6777 msgid "Timer:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6781 msgid "Show elapsed time"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6785 msgid "Secondary timer:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6789 msgid "Swapped"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6793 msgid "Timer Panel"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6797 msgid "Alpha after voting:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6801 msgid "Vote Panel"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6805 msgid "Fade out after:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6809 #, c-format
6810 msgid "%ds"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6814 msgid "Fade effect:"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6818 msgid "EF^None"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6822 msgid "Alpha"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6826 msgid "Slide"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6830 msgid "EF^Both"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6834 msgid "Weapon icons:"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6838 msgid "Show only owned weapons"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6842 msgid "Show weapon ID as:"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6846 msgid "SHOWAS^None"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6850 msgid "Number"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6854 msgid "Bind"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6858 msgid "Weapon ID scale:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6862 msgid "Show Accuracy"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6866 msgid "Show Ammo"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6870 msgid "Ammo bar alpha:"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6874 msgid "Ammo bar color:"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6878 msgid "Weapons Panel"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6882 msgid "HUD skins"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6891 msgid "Filter:"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6898 msgid "Refresh"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6903 msgid "Set skin"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6907 msgid "Save current skin"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6911 msgid "Panel background defaults:"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6915 msgid "Background:"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6919 msgid "Border size:"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6924 msgid "Team color:"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6928 msgid "Test team color in configure mode"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6932 msgid "Padding:"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6936 msgid "HUD Dock:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6940 msgid "DOCK^Disabled"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6944 msgid "DOCK^Small"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6948 msgid "DOCK^Medium"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6952 msgid "DOCK^Large"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6956 msgid "Grid settings:"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6960 msgid "Snap panels to grid"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6964 msgid "Grid size:"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6968 msgid "X:"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6972 msgid "Y:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6976 msgid "Center line"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6980 #, c-format
6981 msgid ""
6982 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6983 "vertical lines by editing %s in the console"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6987 msgid "Exit setup"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6991 msgid "Panel HUD Setup"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6995 msgid "Monster:"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7000 msgid "Spawn"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7004 msgid "Remove"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7008 msgid "Move target:"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7012 msgid "Follow"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7016 msgid "Wander"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7020 msgid "Spawnpoint"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7024 msgid "No moving"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7028 msgid "Colors:"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7033 msgid "Set skin:"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7037 msgid "Monster Tools"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7041 msgid "Find servers to play on"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7045 msgid "Host your own game"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7049 msgid "Media"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7053 msgid "Multiplayer"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7057 msgid ""
7058 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7059 "settings"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7067 msgid "Default"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7072 msgid "Unlimited"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7076 msgid "Gametype"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7080 msgid "Time limit:"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7084 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7088 #, c-format
7089 msgid "%d minutes"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7093 msgid "TIMLIM^Default"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7098 msgid "1 minute"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7102 msgid "TIMLIM^Infinite"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7106 msgid "Teams:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7110 msgid "2 teams"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7114 msgid "3 teams"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7118 msgid "4 teams"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7122 msgid "Player slots:"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7126 msgid ""
7127 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7128 "at once"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7132 msgid "Number of bots:"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7136 msgid "Amount of bots on your server"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7140 msgid "Bot skill:"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7144 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7148 msgid "Botlike"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7152 msgid "Beginner"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7156 msgid "You will win"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7160 msgid "You can win"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7164 msgid "You might win"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7168 msgid "Advanced"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7172 msgid "Expert"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7176 msgid "Pro"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7180 msgid "Assassin"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7184 msgid "Unhuman"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7188 msgid "Godlike"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7192 msgid "Mutators..."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7196 msgid "Mutators and weapon arenas"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7200 msgid "Maplist"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7204 msgid ""
7205 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7206 "Delete to clear; Enter when done."
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7210 msgid "Add shown"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7214 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7218 msgid "Remove shown"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7222 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7226 msgid "Add all"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7230 msgid "Add every available map to your selection"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7234 msgid "Remove all"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7238 msgid "Remove all the maps from your selection"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7242 msgid "Start multiplayer!"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7246 msgid "Title:"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7250 msgid "Author:"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7254 msgid "Game types:"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7259 msgid "Close"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7263 msgid "MAP^Play"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7267 msgid "Map Information"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7271 msgid "MUT^None"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7275 msgid "Gameplay mutators:"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7279 msgid ""
7280 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7281 "directional key to dodge"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7285 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7289 msgid "All players are almost invisible"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7293 msgid ""
7294 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7295 "that support it"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7299 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7303 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7307 msgid ""
7308 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7309 "they can't jump)"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7313 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7317 msgid "Weapon & item mutators:"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7321 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7325 msgid ""
7326 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7327 "to use it"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7331 msgid ""
7332 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7333 "with the Electro primary fire"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7337 msgid ""
7338 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7339 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7343 msgid ""
7344 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7345 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7346 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7350 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7354 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7358 msgid "Regular (no arena)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7362 msgid ""
7363 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7364 "without weapon pickups"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7368 msgid "Weapon arenas:"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7372 msgid "Custom weapons"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7376 msgid "Most weapons"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7380 msgid "All weapons"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7384 msgid "Special arenas:"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7388 msgid ""
7389 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7390 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7391 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7392 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7396 msgid ""
7397 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7398 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7399 "switch to another weapon."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7403 msgid "with blaster"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7407 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7411 msgid "Mutators"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7415 msgid "SRVS^Categories"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7419 msgid "SRVS^Empty"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7423 msgid "Show empty servers"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7427 msgid "SRVS^Full"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7431 msgid "Show full servers that have no slots available"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7435 msgid "SRVS^Laggy"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7439 msgid "Show high latency servers"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7443 msgid "Reload the server list"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7447 msgid "Pause"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7451 msgid ""
7452 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7457 msgid "Address:"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7461 msgid "Info..."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7465 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7470 msgid "No Terms of Service specified"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7475 msgid "MOD^Default"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7479 #, c-format
7480 msgid "%d modified"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7484 msgid "Official"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7488 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7492 msgid "N/A (auth library missing)"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7496 msgid "Not supported (can't connect)"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7500 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7504 msgid "Supported (will encrypt)"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7508 msgid "Supported (won't encrypt)"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7512 msgid "Requested (will encrypt)"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7516 msgid "Requested (won't encrypt)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7520 msgid "Required (can't connect)"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7524 msgid "Required (will encrypt)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7528 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7533 msgid "custom stats server"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7538 msgid "stats disabled"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7543 msgid "stats enabled"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7547 msgid "Status"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7553 msgid "Terms of Service"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7557 msgid "Server Info"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7561 msgid "Hostname:"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7565 msgid "Mod:"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7569 msgid "Version:"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7573 msgid "Settings:"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7578 msgid "Players:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7582 msgid "Bots:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7586 msgid "Free slots:"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7590 msgid "Encryption:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7594 msgid "ID:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7598 msgid "Key:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7602 msgid "Stats:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7606 msgid "Server Information"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7610 msgid "Demos"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7614 msgid "Screenshots"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7618 msgid "Music Player"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7622 msgid "Auto record demos"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7626 msgid "Timedemo"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7630 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7634 msgid "DEMO^Play"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7638 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7643 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7648 msgid "Disconnect"
7649 msgstr "Desconectar"
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7652 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7656 msgid "MUSICPL^Add"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7660 msgid "MUSICPL^Add all"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7664 msgid "Set as menu track"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7668 msgid "Reset default menu track"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7672 msgid "Playlist:"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7676 msgid "Random order"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7680 msgid "MUSICPL^Stop"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7684 msgid "MUSICPL^Play"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7688 msgid "MUSICPL^Pause"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7692 msgid "MUSICPL^Prev"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7696 msgid "MUSICPL^Next"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7700 msgid "MUSICPL^Remove"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7704 msgid "MUSICPL^Remove all"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7708 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7712 msgid "Open in the viewer"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7716 msgid "Reset"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7720 msgid "Previous"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7724 msgid "Next"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7728 msgid "Slide show"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7737 msgid "Apply immediately"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7741 msgid "Name"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7745 msgid "Model"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7749 msgid "Glowing color"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7753 msgid "Detail color"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7757 msgid "Statistics"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7761 msgid "Allow player statistics to track your client"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7765 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7769 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7773 msgid "Select language..."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7777 msgid "Are you sure you want to quit?"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7781 msgid "Quit the game"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7785 msgid "Model:"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7789 msgid "Remove *"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7793 msgid "Copy *"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7797 msgid "Paste"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7801 msgid "Bone:"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7805 msgid "Set * as child"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7809 msgid "Attach to *"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7813 msgid "Detach from *"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7817 msgid "Visual object properties for *:"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7821 msgid "Set alpha:"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7825 msgid "Set color main:"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7829 msgid "Set color glow:"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7833 msgid "Set frame:"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7837 msgid "Physical object properties for *:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7841 msgid "Set material:"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7845 msgid "Set solidity:"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7849 msgid "Non-solid"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7853 msgid "Solid"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7857 msgid "Set physics:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7861 msgid "Static"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7865 msgid "Movable"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7869 msgid "Physical"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7873 msgid "Set scale:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7877 msgid "Set force:"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7881 msgid "Claim *"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7885 msgid "* object info"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7889 msgid "* mesh info"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7893 msgid "* attachment info"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7897 msgid "Show help"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7901 msgid "* is the object you are facing"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7905 msgid "Sandbox Tools"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7909 msgid "Video"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7913 msgid "Effects"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7917 msgid "Audio"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7921 msgid "Game"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7925 msgid "User"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7929 msgid "Misc"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7933 msgid "Change the game settings"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7937 msgid "Master:"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7941 msgid "Music:"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7945 msgid "VOL^Ambient:"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7949 msgid "Info:"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7953 msgid "Items:"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7957 msgid "Pain:"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7961 msgid "Player:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7965 msgid "Shots:"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7969 msgid "Voice:"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7973 msgid "Weapons:"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7977 msgid "New style sound attenuation"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7981 msgid "Mute sounds when not active"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7985 msgid "Frequency:"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7989 msgid "Sound output frequency"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7993 msgid "8 kHz"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7997 msgid "11.025 kHz"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8001 msgid "16 kHz"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8005 msgid "22.05 kHz"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8009 msgid "24 kHz"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8013 msgid "32 kHz"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8017 msgid "44.1 kHz"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8021 msgid "48 kHz"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8025 msgid "Channels:"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8029 msgid "Number of channels for the sound output"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8033 msgid "Mono"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8037 msgid "Stereo"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8041 msgid "2.1"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8045 msgid "4"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8049 msgid "5"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8053 msgid "5.1"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8057 msgid "6.1"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8061 msgid "7.1"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8065 msgid "Swap stereo output channels"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8069 msgid "Swap left/right channels"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8073 msgid "Headphone friendly mode"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8077 msgid ""
8078 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8079 "stereo separation a bit for headphones)"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8083 msgid "Hit indication sound"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8087 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8091 msgid "SND^Fixed"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8095 msgid "Decrease pitch with more damage"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8099 msgid "Decreasing"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8103 msgid "Increase pitch with more damage"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8107 msgid "Increasing"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8111 msgid "Chat message sound"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8115 msgid "Menu sounds"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8119 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8123 msgid "Focus sounds"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8127 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8131 msgid "Time announcer:"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8135 msgid "WRN^Disabled"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8139 msgid "5 minutes"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8143 msgid "WRN^Both"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8147 msgid "Automatic taunts:"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8151 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8155 msgid "Sometimes"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8159 msgid "Often"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8163 msgid "Debug info about sounds"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8167 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8171 msgid "Reset key bindings"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8175 msgid "Quality preset:"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8179 msgid "PRE^OMG!"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8183 msgid "PRE^Low"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8187 msgid "PRE^Medium"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8191 msgid "PRE^Normal"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8195 msgid "PRE^High"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8199 msgid "PRE^Ultra"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8203 msgid "PRE^Ultimate"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8207 msgid "Geometry detail:"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8211 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8215 msgid "DET^Lowest"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8219 msgid "DET^Low"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8223 msgid "DET^Normal"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8227 msgid "DET^Good"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8231 msgid "DET^Best"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8235 msgid "DET^Insane"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8239 msgid "Player detail:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8243 msgid "PDET^Low"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8247 msgid "PDET^Medium"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8251 msgid "PDET^Normal"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8255 msgid "PDET^Good"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8259 msgid "PDET^Best"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8263 msgid "Texture resolution:"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8267 msgid "RES^Leet"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8271 msgid "RES^Lowest"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8275 msgid "RES^Very low"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8279 msgid "RES^Low"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8283 msgid "RES^Normal"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8287 msgid "RES^Good"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8291 msgid "RES^Best"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8297 msgid "Avoid lossy texture compression"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8301 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8305 msgid "Show sky"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8309 msgid "Show surfaces"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8313 msgid ""
8314 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8315 "performance boost, but looks very ugly."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8319 msgid "Use lightmaps"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8323 msgid ""
8324 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8325 "video memory"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8329 msgid "Deluxe mapping"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8333 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8337 msgid "Gloss"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8341 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8345 msgid "Offset mapping"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8349 msgid ""
8350 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8351 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8355 msgid "Relief mapping"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8359 msgid ""
8360 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8364 msgid "Reflections:"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8368 msgid ""
8369 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8370 "with reflecting surfaces"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8374 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8378 msgid "Blurred"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8382 msgid "REFL^Good"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8386 msgid "Sharp"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8390 msgid "Decals"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8394 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8398 msgid "Decals on models"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8403 msgid "Distance:"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8407 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8411 msgid "Time:"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8415 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8419 msgid "Damage effects:"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8423 msgid "DMGFX^Disabled"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8427 msgid "Skeletal"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8431 msgid "DMGFX^All"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8435 msgid "Realtime dynamic lights"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8439 msgid ""
8440 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8445 msgid "Shadows"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8449 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8453 msgid "Realtime world lights"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8457 msgid ""
8458 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8459 "performance."
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8463 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8467 msgid "Use normal maps"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8471 msgid ""
8472 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8473 "light with a bumpy surface"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8477 msgid "Soft shadows"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8481 msgid "Corona brightness:"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8485 msgid "Flare effects around certain lights"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8489 msgid "Fade coronas according to visibility"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8493 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8497 msgid "Bloom"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8501 msgid ""
8502 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8503 "pixels. Has a big impact on performance."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8507 msgid "Extra postprocessing effects"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8511 msgid ""
8512 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8513 "using a powerup"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8517 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8521 msgid "Motion blur:"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8525 msgid "Particles"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8529 msgid "Spawnpoint effects"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8533 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8537 msgid "Quality:"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8542 msgid ""
8543 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8544 "gives for better performance"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8548 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8552 msgid "No crosshair"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8557 msgid "Per weapon"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8561 msgid ""
8562 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8563 "models"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8569 msgid "Size:"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8573 msgid "By health"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8577 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8581 msgid "Enable center crosshair dot"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8585 msgid "Use normal crosshair color"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8589 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8593 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8597 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8601 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8605 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8609 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8613 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8617 msgid "Crosshair"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8621 msgid "Scoreboard"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8625 msgid "Fading speed:"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8629 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8633 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8637 msgid "Show team sizes:"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8641 msgid ""
8642 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8643 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8647 msgid "Waypoints"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8651 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8655 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8659 msgid "Control transparency of the waypoints"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8664 msgid "Font size:"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8668 msgid "Edge offset:"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8672 msgid "Fade when near the crosshair"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8676 msgid "Display names instead of icons"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8680 msgid "Damage"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8684 msgid "Overlay:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8688 msgid "Factor:"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8692 msgid "Fade rate:"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8696 msgid "Player Names"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8700 msgid "Show names above players"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8704 msgid "Max distance:"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8708 msgid "Decolorize:"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8713 msgid "Teamplay"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8717 msgid "Only when near crosshair"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8721 msgid "Display health and armor"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8725 msgid "Speed unit:"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8729 msgid "Damage overlay:"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8733 msgid "Dynamic HUD"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8737 msgid "HUD moves around following player's movement"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8741 msgid "Shake the HUD when hurt"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8746 msgid "Enter HUD editor"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8750 msgid "HUD"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8754 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8758 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8762 msgid "Frag Information"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8766 msgid "Display information about killing sprees"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8770 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8774 msgid "Show spree information in centerprints"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8778 msgid "Show spree information in death messages"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8782 msgid "Sprees in info messages:"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8786 msgid "SPREES^Disabled"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8790 msgid "Target"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8794 msgid "Attacker"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8798 msgid "SPREES^Both"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8802 msgid "Print on a seperate line"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8806 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8810 msgid "Add frag location to death messages when available"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8814 msgid "Gamemode Settings"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8818 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8822 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8828 msgid "Other"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8832 msgid "Display console messages in the top left corner"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8836 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8840 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8844 msgid "Powerup notifications"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8848 msgid "Weapon centerprint notifications"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8852 msgid "Weapon info message notifications"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8856 msgid "Announcers"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8860 msgid "Respawn countdown sounds"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8864 msgid "Killstreak sounds"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8868 msgid "Achievement sounds"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8872 msgid "Messages"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8876 msgid "Items"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8880 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8884 msgid "Unavailable alpha:"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8888 msgid "Unavailable color:"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8892 msgid "GHOITEMS^Black"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8896 msgid "GHOITEMS^Dark"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8900 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8904 msgid "GHOITEMS^Normal"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8908 msgid "GHOITEMS^Blue"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8913 msgid "Players"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8917 msgid "Force player models to mine"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8921 msgid "Force player colors to mine"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8925 msgid ""
8926 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8927 "enemy team"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8931 msgid "Except in team games"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8935 msgid "Only in Duel"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8939 msgid "Only in team games"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8943 msgid "In team games and Duel"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8947 msgid "Body fading:"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8951 msgid "Gibs:"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8955 msgid "GIBS^None"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8959 msgid "GIBS^Few"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8963 msgid "GIBS^Many"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8967 msgid "GIBS^Lots"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8971 msgid "Models"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8975 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8979 msgid "1st person perspective"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8983 msgid "Slide to third person upon death"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8987 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8991 msgid "Smooth the view while crouching"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8995 msgid "View waving while idle"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8999 msgid "View bobbing while walking around"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9003 msgid "3rd person perspective"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9007 msgid "Back distance"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9011 msgid "Up distance"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9015 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9019 msgid "Field of view:"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9023 msgid "Field of vision in degrees"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9027 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9031 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9035 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9039 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9043 msgid "ZOOM^Instant"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9047 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9051 msgid ""
9052 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9053 "sensitivity change)"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9057 msgid "Velocity zoom"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9061 msgid "Forward movement only"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9065 msgid "VZOOM^Factor"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9069 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9073 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9077 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9082 msgid "View"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9086 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9090 msgid "Up"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9094 msgid "Down"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9098 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9102 msgid ""
9103 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9107 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9111 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9115 msgid ""
9116 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9117 "you are carrying"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9121 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9125 msgid "Draw 1st person weapon model"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9129 msgid "Draw the weapon model"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9135 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9139 msgid "Weapon model opacity:"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9143 msgid "Gun model swaying"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9147 msgid "Gun model bobbing"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9152 msgid "Weapons"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9156 msgid "Key Bindings"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9160 msgid "Change key..."
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9164 msgid "Edit..."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9168 msgid "Clear"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9172 msgid "Reset all"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9176 msgid "Mouse"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9180 msgid "Sensitivity:"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9184 msgid "Mouse speed multiplier"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9188 msgid "Smooth aiming"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9192 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9196 msgid "Invert aiming"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9200 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9204 msgid "Use system mouse positioning"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9208 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9214 msgid "Disable system mouse acceleration"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9218 msgid "Make use of DGA mouse input"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9222 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9226 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9230 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9234 msgid "Jetpack on jump:"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9238 msgid "JPJUMP^Disabled"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9242 msgid "Air only"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9246 msgid "JPJUMP^All"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9252 msgid "Use joystick input"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9256 msgid "Command when pressed:"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9260 msgid "Command when released:"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9264 msgid "Cancel"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9268 msgid "User defined key bind"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9272 #, c-format
9273 msgid "%d fps"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9277 #, c-format
9278 msgid "%d KiB/s"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9282 #, c-format
9283 msgid "%d MiB/s"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9287 msgid "Network"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9291 msgid "Show netgraph"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9295 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9299 msgid "Packet loss compensation"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9303 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9307 msgid "Movement prediction error compensation"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9311 msgid "Use encryption (AES) when available"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9316 msgid "Bandwidth limit:"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9320 msgid "Specify your network speed"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9324 msgid "Slow ADSL"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9328 msgid "Fast ADSL"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9332 msgid "Broadband"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9336 msgid "Local latency:"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9340 msgid "HTTP downloads"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9344 msgid "Simultaneous:"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9348 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9352 msgid "Framerate"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9356 msgid "Show frames per second"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9360 msgid "Show your rendered frames per second"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9364 msgid "Maximum:"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9368 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9372 msgid "Target:"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9376 msgid "TRGT^Disabled"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9380 msgid "Idle limit:"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9384 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9388 msgid "Menu tooltips:"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9392 msgid ""
9393 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9394 "command bound to the menu item)"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9398 msgid "TLTIP^Disabled"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9402 msgid "TLTIP^Standard"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9406 msgid "TLTIP^Advanced"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9410 msgid "Show current date and time"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9414 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9418 msgid "Enable developer mode"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9422 msgid "Advanced settings..."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9426 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9431 msgid "Factory reset"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9435 msgid "Cvar filter:"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9439 msgid "Modified cvars only"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9443 msgid "Setting:"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9447 msgid "Type:"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9451 msgid "Value:"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9455 msgid "Description:"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9459 msgid "Advanced settings"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9463 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9467 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9471 msgid "Menu Skins"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9475 msgid "Text Language"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9479 msgid "Set language"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9483 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9487 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9491 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9495 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9499 msgid "Disconnect now"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9503 msgid "Switch language"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9507 msgid "Warning"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9511 msgid "Resolution:"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9515 msgid "Font/UI size:"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9519 msgid "SZ^Unreadable"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9523 msgid "SZ^Tiny"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9527 msgid "SZ^Little"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9531 msgid "SZ^Small"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9535 msgid "SZ^Medium"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9539 msgid "SZ^Large"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9543 msgid "SZ^Huge"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9547 msgid "SZ^Gigantic"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9551 msgid "SZ^Colossal"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9555 msgid "Color depth:"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9559 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9563 msgid "16bit"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9567 msgid "32bit"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9571 msgid "Full screen"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9575 msgid "Vertical Synchronization"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9579 msgid ""
9580 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9581 "screen refresh rate"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9585 msgid "High-quality frame buffer"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9589 msgid "Antialiasing:"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9593 msgid ""
9594 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9595 "might decrease performance by quite a lot"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9599 msgid "AA^Disabled"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9604 msgid "2x"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9609 msgid "4x"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9613 msgid "Resolution scaling:"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9617 msgid ""
9618 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9619 "help slow GPUs"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9623 msgid "Anisotropy:"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9627 msgid "Anisotropic filtering quality"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9631 msgid "ANISO^Disabled"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9635 msgid "8x"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9639 msgid "16x"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9643 msgid "Depth first:"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9647 msgid ""
9648 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9649 "normal rendering starts"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9653 msgid "DF^Disabled"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9657 msgid "DF^World"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9661 msgid "DF^All"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9665 msgid "Brightness:"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9669 msgid "Brightness of black"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9673 msgid "Contrast:"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9677 msgid "Brightness of white"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9681 msgid "Gamma:"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9685 msgid ""
9686 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9687 "white or black"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9691 msgid "Contrast boost:"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9695 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9699 msgid "Saturation:"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9703 msgid ""
9704 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9705 "requires GLSL color control"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9709 msgid "LIT^Ambient:"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9713 msgid ""
9714 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9715 "and flat"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9719 msgid "Intensity:"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9723 msgid "Global rendering brightness"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9727 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9731 msgid ""
9732 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9733 "strange input or video lag on some machines"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9737 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9741 msgid "Flip view horizontally"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9745 msgid "Poor man's left handed mode"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9749 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9753 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9757 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9761 msgid "Campaign Difficulty:"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9765 msgid "CSKL^Easy"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9769 msgid "CSKL^Medium"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9773 msgid "CSKL^Hard"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9777 msgid "Play campaign!"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9781 msgid "Singleplayer"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9785 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9789 msgid "Winner"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9793 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9797 msgid "Autoselect team (recommended)"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9801 msgid "red"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9805 msgid "blue"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9809 msgid "yellow"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9813 msgid "pink"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9818 msgid "spectate"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9822 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9826 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9830 msgid "Accept"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9834 msgid "Don't accept (quit the game)"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9838 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9842 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9846 msgid "teamplay"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9850 msgid "free for all"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9854 msgid "Moving"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9858 msgid "move forwards"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9862 msgid "move backwards"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9866 msgid "strafe left"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9870 msgid "strafe right"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9874 msgid "jump / swim"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9878 msgid "crouch / sink"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9882 msgid "jetpack"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9886 msgid "Attacking"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9890 msgid "WEAPON^previous"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9894 msgid "WEAPON^next"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9898 msgid "WEAPON^previously used"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9902 msgid "WEAPON^best"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9906 msgid "reload"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9910 msgid "hold zoom"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9914 msgid "toggle zoom"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9918 msgid "show scores"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9922 msgid "screen shot"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9926 msgid "maximize radar"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9930 msgid "3rd person view"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9934 msgid "enter spectator mode"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9938 msgid "Communication"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9942 msgid "public chat"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9946 msgid "team chat"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9950 msgid "show chat history"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9954 msgid "vote YES"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9958 msgid "vote NO"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9962 msgid "Client"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9966 msgid "enter console"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9970 msgid "quit"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9974 msgid "auto-join team"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9978 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9982 msgid "suicide / respawn"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9986 msgid "quick menu"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9990 msgid "scoreboard user interface"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9994 msgid "User defined"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9998 msgid "Development"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10002 msgid "sandbox menu"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10006 msgid "drag object (sandbox)"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10010 msgid "waypoint editor menu"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10014 msgid "Leave current match"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10018 msgid "Stop demo"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10022 msgid "Leave campaign"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10026 msgid "Leave singleplayer"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10030 msgid "Leave multiplayer"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10034 msgid "Leave current campaign level"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10038 msgid "Leave current singleplayer match"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10042 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10046 msgid "Do not press this button again!"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10050 msgid ""
10051 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10052 msgstr ""
10053
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10055 #, c-format
10056 msgid "%s's Xonotic Server"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10060 msgid ""
10061 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10062 "again."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10066 msgid "spectator"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10070 msgid "<no model found>"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10074 msgid "SERVER^Remove favorite"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10078 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10082 msgid "SERVER^Favorite"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10086 msgid ""
10087 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10088 "future"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10092 msgid "Ping"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10096 msgid "Hostname"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10100 msgid "Map"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10104 msgid "Type"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10108 #, c-format
10109 msgid "AES level %d"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10113 msgid "ENC^none"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10117 msgid "encryption:"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10121 #, c-format
10122 msgid "mod: %s"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10126 #, c-format
10127 msgid "modified settings"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10131 #, c-format
10132 msgid "official settings"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10136 msgid "SLCAT^Favorites"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10140 msgid "SLCAT^Recommended"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10144 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10148 msgid "SLCAT^Servers"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10152 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10156 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10160 msgid "SLCAT^Overkill"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10164 msgid "SLCAT^InstaGib"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10168 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10172 msgid "<TITLE>"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10176 msgid "<AUTHOR>"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10180 msgid "VOL^MAX"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10184 msgid "VOL^OFF"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10188 #, c-format
10189 msgid "%s dB"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10193 msgid "PART^OMG"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10197 msgid "PARTQUAL^Low"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10201 msgid "PARTQUAL^Medium"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10205 msgid "PARTQUAL^Normal"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10209 msgid "PARTQUAL^High"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10213 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10217 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10221 msgid ""
10222 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10223 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10227 msgid "Screen resolution"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10231 msgid "FADESPEED^Slow"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10235 msgid "FADESPEED^Normal"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10239 msgid "FADESPEED^Fast"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10243 msgid "FADESPEED^Instant"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10247 msgid "January"
10248 msgstr "Enero"
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10251 msgid "February"
10252 msgstr "Febrero"
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10255 msgid "March"
10256 msgstr "Marzo"
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10259 msgid "April"
10260 msgstr "Abril"
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10263 msgid "May"
10264 msgstr "Mayo"
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10267 msgid "June"
10268 msgstr "Junio"
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10271 msgid "July"
10272 msgstr "Julio"
10273
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10275 msgid "August"
10276 msgstr "Agosto"
10277
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10279 msgid "September"
10280 msgstr "Septiembre"
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10283 msgid "October"
10284 msgstr "Octubre"
10285
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10287 msgid "November"
10288 msgstr "Noviembre"
10289
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10291 msgid "December"
10292 msgstr "Diciembre"
10293
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10295 #, no-c-format
10296 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10300 msgid "Joined:"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10304 msgid "Last match:"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10308 msgid "Time played:"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10312 msgid "Favorite map:"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10317 #, c-format
10318 msgid "Matches:"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10322 #, c-format
10323 msgid "Wins/Losses:"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10327 #, c-format
10328 msgid "Win percentage:"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10332 #, c-format
10333 msgid "Kills/Deaths:"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10337 #, c-format
10338 msgid "Kill ratio:"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10342 msgid "ELO:"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10346 msgid "Rank:"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10350 msgid "Percentile:"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10354 #, c-format
10355 msgid "%d (unranked)"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10359 msgid "Update can be downloaded at:"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10363 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10367 #, c-format
10368 msgid "Update to %s now!"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10372 msgid ""
10373 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10374 "^1Expect visual problems."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10378 msgid "Use default"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10382 msgid "Team Color:"
10383 msgstr ""