]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.es_MX.po
Merge branch 'drjaska/wep-reload-fixes' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.es_MX.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
14 "xonotic/language/es_MX/)\n"
15 "Language: es_MX\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
20 "1 : 2;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
33 #, c-format
34 msgid "Title at %s"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
38 #, c-format
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
40 msgstr ""
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
50 #, c-format
51 msgid "Message at time %s"
52 msgstr ""
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
56 msgstr "Mensaje genérico"
57
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
60 msgid "vs"
61 msgstr ""
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr ""
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
68 #, c-format
69 msgid "FPS: %.*f"
70 msgstr ""
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
73 msgid "^1Observing"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
77 #, c-format
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr ""
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
88 msgid "primary fire"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
92 #, c-format
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "next weapon"
99 msgstr "arma siguiente"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "arma anterior"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #, c-format
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr ""
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
112 #, c-format
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr ""
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgid "drop weapon"
120 msgstr "tirar arma"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr ""
126
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
128 #, c-format
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr ""
131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
133 #, c-format
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
139 msgid "server info"
140 msgstr "información del servidor"
141
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
143 #, c-format
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr ""
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
149 msgid "jump"
150 msgstr "saltar"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
153 #, c-format
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
162 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
163 msgstr ""
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
166 #, c-format
167 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
171 #, c-format
172 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 msgid "ready"
179 msgstr "listo"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
182 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #, c-format
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr ""
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
195 #, c-format
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
201 msgid "team selection"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr ""
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr ""
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr ""
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #, c-format
231 msgid "Player %d"
232 msgstr "Jugador %d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
235 msgid "Standard quick menu"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
240 #, c-format
241 msgid "Submenu%d"
242 msgstr "Submenú%d"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
245 #, c-format
246 msgid "Command%d"
247 msgstr "Comando%d"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
250 msgid "Continue..."
251 msgstr "Continuar..."
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
255 msgid "Chat"
256 msgstr "Chat"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
267 msgid "QMCMD^nice one"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr ""
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr ""
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr ""
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
292 msgid "QMCMD^strength soon"
293 msgstr ""
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr ""
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr ""
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr ""
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr ""
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
376 #, c-format
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
423 msgid "QMCMD^Names above players"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
431 msgid "QMCMD^FPS"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
435 msgid "QMCMD^Net graph"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
502 msgid "Server quick menu"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
506 msgid "Waypoint editor menu"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
510 msgid "Waypoint editor menu as default"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
514 msgid "Server quick menu as default"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
518 msgid "QMCMD^Spectate a player"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
522 #, c-format
523 msgid " (-%dL)"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
527 #, c-format
528 msgid " (+%dL)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
532 msgid "Start line"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
537 msgid "Finish line"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
542 #, c-format
543 msgid "Intermediate %d"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
549 #, c-format
550 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
554 msgid "missing a checkpoint"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
558 msgid "Click to select teleport destination"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
562 msgid "Click to select spawn location"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
566 msgid "Survivor"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
570 msgid "Hunter"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
574 msgid "Number of ball carrier kills"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
578 msgid "SCO^bckills"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
582 msgid "SCO^bctime"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
586 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
590 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
594 msgid "SCO^caps"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
598 msgid "SCO^captime"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
602 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
606 msgid "Number of deaths"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
610 msgid "SCO^deaths"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
614 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
618 msgid "SCO^destroyed"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
622 msgid "SCO^damage"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
626 msgid "The total damage done"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
630 msgid "SCO^dmgtaken"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
634 msgid "The total damage taken"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
638 msgid "Number of flag drops"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
642 msgid "SCO^drops"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
646 msgid "Player ELO"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
650 msgid "SCO^elo"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
654 msgid "SCO^fastest"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
658 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
662 msgid "Number of faults committed"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
666 msgid "SCO^faults"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
670 msgid "Number of flag carrier kills"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
674 msgid "SCO^fckills"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
678 msgid "FPS"
679 msgstr "FPS"
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
682 msgid "SCO^fps"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
686 msgid "Number of kills minus suicides"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
690 msgid "SCO^frags"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
694 msgid "Number of goals scored"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
698 msgid "SCO^goals"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
702 msgid "Number of hunts (Survival)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
706 msgid "SCO^hunts"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
710 msgid "Number of keys carrier kills"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
714 msgid "SCO^kckills"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
718 msgid "SCO^k/d"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
724 msgid "The kill-death ratio"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
728 msgid "SCO^kdr"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
732 msgid "SCO^kdratio"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
736 msgid "Number of kills"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
740 msgid "SCO^kills"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
744 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
748 msgid "SCO^laps"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
752 msgid "Number of lives (LMS)"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
756 msgid "SCO^lives"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
760 msgid "Number of times a key was lost"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
764 msgid "SCO^losses"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
769 msgid "Player name"
770 msgstr "Nombre del jugador"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
773 msgid "SCO^name"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
777 msgid "SCO^nick"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
781 msgid "Number of objectives destroyed"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
785 msgid "SCO^objectives"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
789 msgid ""
790 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
794 msgid "SCO^pickups"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
798 msgid "Ping time"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
802 msgid "SCO^ping"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
806 msgid "Packet loss"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
810 msgid "SCO^pl"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
814 msgid "Number of players pushed into void"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
818 msgid "SCO^pushes"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
822 msgid "Player rank"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
826 msgid "SCO^rank"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
830 msgid "Number of flag returns"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
834 msgid "SCO^returns"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
838 msgid "Number of revivals"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
842 msgid "SCO^revivals"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
846 msgid "Number of rounds won"
847 msgstr "Número de partidas ganadas"
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
850 msgid "SCO^rounds won"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
854 msgid "Number of rounds played"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
858 msgid "SCO^rounds played"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
862 msgid "SCO^score"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
866 msgid "Total score"
867 msgstr "Puntuación total"
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
870 msgid "Number of suicides"
871 msgstr "Número de suicidios"
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
874 msgid "SCO^suicides"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
878 msgid "Number of kills minus deaths"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
882 msgid "SCO^sum"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
886 msgid "Number of survivals"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
890 msgid "SCO^survivals"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
894 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
898 msgid "SCO^takes"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
902 msgid "Number of teamkills"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
906 msgid "SCO^teamkills"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
910 msgid "Number of ticks (Domination)"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
914 msgid "SCO^ticks"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
918 msgid "SCO^time"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
922 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
926 msgid ""
927 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
931 msgid "Usage:"
932 msgstr "Uso:"
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
935 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
939 msgid ""
940 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
941 "cvar scoreboard_columns"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
945 msgid ""
946 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
947 "map start"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
951 msgid ""
952 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
953 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
957 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
961 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
965 msgid ""
966 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
967 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
968 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
969 "field to show all fields available for the current game mode."
970 msgstr ""
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
973 msgid ""
974 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
975 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
979 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
983 msgid ""
984 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
985 "right of the vertical bar aligned to the right."
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
989 msgid ""
990 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
991 "other gamemodes except DM."
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1003 msgid "N/A"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1007 #, c-format
1008 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1012 msgid "Item stats"
1013 msgstr "Estadísticas del objeto"
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1016 msgid "Map stats:"
1017 msgstr "Estadísticas del mapa:"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1020 msgid "Monsters killed:"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1024 msgid "Secrets found:"
1025 msgstr "Secretos encontrados:"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1028 #, c-format
1029 msgid "Spectators"
1030 msgstr "Espectadores"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1033 #, c-format
1034 msgid "^2+%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1038 #, c-format
1039 msgid "^5%s %s"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1043 msgid "SCO^points"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1048 msgid "Team Selection"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1062 #, c-format
1063 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1067 #, c-format
1068 msgid "^3%1.0f minutes"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1072 #, c-format
1073 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1078 msgid "Map:"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1082 #, c-format
1083 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1087 #, c-format
1088 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1092 #, c-format
1093 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1099 msgstr "Estás muerto, espera ^3%s^7 antes de reaparecer"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1102 #, c-format
1103 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1104 msgstr "Estás muerto, presiona ^2%s^7 para reaparecer"
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1107 msgid "qu"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1111 msgid "m"
1112 msgstr "m"
1113
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1115 msgid "km"
1116 msgstr "km"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1119 msgid "mi"
1120 msgstr "mi"
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1123 msgid "nmi"
1124 msgstr "nmi"
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1127 msgid "Warmup"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1131 msgid "Warmup: too few players"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1135 msgid "Warmup: no time limit"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1139 msgid "Timeout"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1143 msgid "Sudden Death"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1147 msgid "Overtime"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1151 #, c-format
1152 msgid "Overtime #%d"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1156 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1160 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1164 msgid "A vote has been called for:"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1168 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1172 msgid "^1Configure the HUD"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1183 msgid "Yes"
1184 msgstr "Sí"
1185
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1194 msgid "No"
1195 msgstr "No"
1196
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1198 msgid "Out of ammo"
1199 msgstr "Sin munición"
1200
1201 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1202 msgid "Don't have"
1203 msgstr "No tengo"
1204
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1206 msgid "Unavailable"
1207 msgstr "No disponible"
1208
1209 #: qcsrc/client/main.qc:300
1210 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1211 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
1212
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1214 msgid "qu/s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1218 msgid "m/s"
1219 msgstr "m/s"
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1222 msgid "km/h"
1223 msgstr "km/h"
1224
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1226 msgid "mph"
1227 msgstr "mph"
1228
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1230 msgid "knots"
1231 msgstr "nudos"
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1235 msgid "All Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1240 msgid "All Available Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1245 msgid "Most Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1250 msgid "Most Available Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1255 msgid "No Weapons Arena"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1260 #, c-format
1261 msgid "%s Arena"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1265 #, c-format
1266 msgid "This is %s"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1270 msgid "Your client version is outdated."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1274 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1278 msgid "Please update!"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1282 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1286 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1290 #, c-format
1291 msgid "Welcome to %s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1295 #, c-format
1296 msgid "Level %d:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1300 #, c-format
1301 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1306 msgid "Gametype:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1310 msgid "This match supports"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1314 #, c-format
1315 msgid "%d players"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1319 #, c-format
1320 msgid "%d to %d players"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1324 #, c-format
1325 msgid "%d players maximum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1329 #, c-format
1330 msgid "%d players minimum"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1334 msgid "Active modifications:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1338 msgid "Special gameplay tips:"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1342 msgid "Server's message"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1346 #, c-format
1347 msgid "%s (not bound)"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1351 msgid " (1 vote)"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1355 #, c-format
1356 msgid " (%d votes)"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1360 msgid "Don't care"
1361 msgstr "No me importa"
1362
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1364 msgid "Decide the gametype"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1368 msgid "Vote for a map"
1369 msgstr "Votar por un mapa"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1372 #, c-format
1373 msgid "%d seconds left"
1374 msgstr "%d segundos restantes"
1375
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1377 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1381 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1385 msgid "Requesting preview..."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/client/view.qc:883
1389 msgid "Nade timer"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/client/view.qc:888
1393 msgid "Capture progress"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/client/view.qc:893
1397 msgid "Revival progress"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1401 msgid "error creating curl handle"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1405 msgid "Assault"
1406 msgstr "Asalto"
1407
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1409 msgid ""
1410 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1411 "out"
1412 msgstr ""
1413 "Destruye los obstáculos para encontrar y destruir el centro de poder enemigo "
1414 "antes de que se agote el tiempo"
1415
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1425 msgid "Point limit:"
1426 msgstr "Límite de puntaje"
1427
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1429 msgid "Clan Arena"
1430 msgstr "Arena de Clan"
1431
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1433 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1434 msgstr "Mata a todos los miembros del equipo enemigo para ganar la ronda"
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1438 msgid "Round limit:"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1443 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1447 msgid "Capture time rankings"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1451 msgid "Capture the Flag"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1455 msgid ""
1456 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1457 "from the other team"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1461 msgid "Capture limit:"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1465 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1470 msgid "Rankings"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1474 msgid "Race CTS"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1478 msgid "Race for fastest time."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1482 msgid "Deathmatch"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1486 msgid "Score as many frags as you can"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1490 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1494 msgid "Domination"
1495 msgstr "Dominación"
1496
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1500 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1501 msgstr "La cantidad de puntos requeridos antes que termine la partida"
1502
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1504 msgid "Duel"
1505 msgstr "Duelo"
1506
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1508 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1512 msgid "Freeze Tag"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1516 msgid ""
1517 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1518 "freeze all enemies to win"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1522 msgid "Invasion"
1523 msgstr "Invasión"
1524
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1526 msgid "Survive against waves of monsters"
1527 msgstr "Sobrevive a oleadas de monstruos"
1528
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1530 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1534 msgid "Keepaway"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1538 msgid "Gather all the keys to win the round"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1542 msgid "Key Hunt"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1546 msgid "^1You have no more lives left"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1550 msgid "Last Man Standing"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1554 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1558 msgid "Lives:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1562 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1566 msgid "Mayhem"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1571 msgid "How much score is needed before the match will end"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1575 msgid "Nexball"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1579 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1583 msgid "Goal limit:"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1587 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1591 msgid "Ball Stealer"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1595 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1599 msgid "Onslaught"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1603 msgid "Personal best"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1607 msgid "Server best"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1611 msgid "Race"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1615 msgid "Race against other players to the finish line"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1619 msgid "Laps:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1623 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1627 msgid "Team Deathmatch"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1631 msgid ""
1632 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1633 "mayhem!"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1637 msgid "Team Mayhem"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1641 msgid "Shells"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1645 msgid "Bullets"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1649 msgid "Rockets"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1653 msgid "Cells"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1657 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1658 msgid "Plasma"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1662 msgid "Small armor"
1663 msgstr "Blindaje pequeño"
1664
1665 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1666 msgid "Medium armor"
1667 msgstr "Blindaje mediano"
1668
1669 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1670 msgid "Big armor"
1671 msgstr "Blindaje grande"
1672
1673 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1674 msgid "Mega armor"
1675 msgstr "Mega blindaje"
1676
1677 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1678 msgid "Small health"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1682 msgid "Medium health"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:128 qcsrc/common/items/item/health.qh:131
1686 msgid "Big health"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:172 qcsrc/common/items/item/health.qh:179
1690 msgid "Mega health"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1694 #: qcsrc/common/util.qc:263
1695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1696 msgid "Jetpack"
1697 msgstr "Mochila cohete"
1698
1699 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1700 msgid "Fuel"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1704 msgid "Fuel regenerator"
1705 msgstr "Regenerador de combustible"
1706
1707 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1708 msgid "Fuel regen"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1712 #, no-c-format
1713 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1718 msgid "Frag limit:"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1722 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1726 msgid "It's your turn"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1731 msgid "Quit"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1735 msgid "Invite"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1739 msgid "Current Game"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1743 msgid "Exit Menu"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1748 msgid "Create"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1753 msgid "Join"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1757 msgid "Minigames"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1761 msgid "Minigame message"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1765 msgid "Bulldozer"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1771 msgid "Game over!"
1772 msgstr "¡Fin del juego!"
1773
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1775 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1785 msgid "You are spectating"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1789 msgid "Better luck next time!"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1793 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1797 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1801 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1805 msgid "Push the boulders onto the targets"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1809 msgid "Next Level"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1813 msgid "Restart"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1817 msgid "Editor"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1822 msgid "Save"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1826 msgid "Connect Four"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1835 #, c-format
1836 msgid "%s^7 won the game!"
1837 msgstr "¡%s^7 ganó el juego!"
1838
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1842 msgid "Draw"
1843 msgstr "Empate"
1844
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1849 msgid "You lost the game!"
1850 msgstr "¡Perdiste el juego!"
1851
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1856 msgid "You win!"
1857 msgstr "¡Ganaste!"
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1863 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1870 msgid "Click on the game board to place your piece"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1874 msgid "Nine Men's Morris"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1878 msgid ""
1879 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1883 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1887 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1891 msgid "Pong"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1896 msgid "AI"
1897 msgstr "IA"
1898
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1900 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1904 msgid "Start Match"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1908 msgid "Add AI player"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1912 msgid "Remove AI player"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1916 msgid "Push-Pull"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1921 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1928 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1933 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1938 msgid "Next Match"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1942 msgid "Peg Solitaire"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1946 msgid "All pieces cleared!"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1950 msgid "Remaining pieces:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1954 #, c-format
1955 msgid "Pieces left: %s"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1959 msgid "No more valid moves"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1963 msgid "Well done, you win!"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1967 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1971 msgid "Tic Tac Toe"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1975 msgid "Single Player"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1980 msgid "Golem"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1985 msgid "Mage"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1989 msgid "Mage spike"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1994 msgid "Spider"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1998 msgid "Spider attack"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2002 msgid "Webbed"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2007 msgid "Wyvern"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2011 msgid "Wyvern attack"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2016 msgid "Zombie"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2020 msgid "Ammo"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2024 msgid "Resistance"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2028 msgid "Medic"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2032 msgid "Bash"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2037 msgid "Vampire"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2041 msgid "Disability"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2045 msgid "Vengeance"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2049 msgid "Jump"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2053 msgid "Inferno"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2057 msgid "Swapper"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2061 msgid "Magnet"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2065 msgid "Luck"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2069 msgid "Flight"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2073 msgid "Buff"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2077 msgid "Damage text"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2081 msgid "Draw damage numbers"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2085 msgid "Font size minimum:"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2089 msgid "Font size maximum:"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2097 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2098 msgid "Color:"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2102 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2108 msgid "off-hand hook"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2112 #, c-format
2113 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2117 msgid "Vaporizer ammo"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2122 msgid "Extra life"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2126 msgid "Napalm grenade"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2130 msgid "Ice grenade"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2134 msgid "Translocate grenade"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2138 msgid "Spawn grenade"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2142 msgid "Heal grenade"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2146 msgid "Monster grenade"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2150 msgid "Entrap grenade"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2154 msgid "Veil grenade"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2158 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2159 msgid "drop weapon / throw nade"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2163 #, c-format
2164 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2168 msgid "Grenade"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2172 #, c-format
2173 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2177 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2181 msgid "Overkill MachineGun"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2185 msgid "Overkill Nex"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2189 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2193 msgid "Overkill Shotgun"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2199 msgid "Invisibility"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2205 msgid "Shield"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2211 msgid "Speed"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2217 msgid "Strength"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2221 msgid "Burning"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2225 msgid "Spawn Shield"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2229 msgid "Stunned"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2233 msgid "Superweapons"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2237 msgid "Waypoint"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2241 msgid "Help me!"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2245 msgid "Here"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2249 msgid "DANGER"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2253 msgid "Frozen!"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2257 msgid "Reviving"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2261 msgid "Item"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2265 msgid "Checkpoint"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2270 msgid "Finish"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2276 msgid "Start"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2280 msgid "Defend"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2284 msgid "Destroy"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2288 msgid "Push"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2292 msgid "Flag carrier"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2296 msgid "Enemy carrier"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2300 msgid "Dropped flag"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2304 msgid "White base"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2308 msgid "Red base"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2312 msgid "Blue base"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2316 msgid "Yellow base"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2320 msgid "Pink base"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2324 msgid "Return flag here"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2335 msgid "Control point"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2339 msgid "Dropped key"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2347 msgid "Key carrier"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2351 msgid "Run here"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2356 msgid "Ball"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2360 msgid "Ball carrier"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2364 msgid "Leader"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2368 msgid "Goal"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2373 msgid "Generator"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2377 msgid "Weapon"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2381 msgid "Monster"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2385 msgid "Vehicle"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2389 msgid "Intruder!"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2393 msgid "Tagged"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2397 #, c-format
2398 msgid "%s needing help!"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2402 msgid "^1Server notices:"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2406 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2418 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2435 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2439 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2443 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2447 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2451 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2455 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2459 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2463 msgid ""
2464 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2465 "base"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2469 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2473 #, c-format
2474 msgid ""
2475 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2476 "itself"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2480 #, c-format
2481 msgid ""
2482 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2486 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2490 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
2521 #, c-format
2522 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2526 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2530 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2534 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2538 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2542 msgid "^F2Match is restarting..."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2547 msgid "^F4Countdown stopped!"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2656 #, c-format
2657 msgid ""
2658 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2662 #, c-format
2663 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2687 #, c-format
2688 msgid ""
2689 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2834 #, c-format
2835 msgid ""
2836 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2875 #, c-format
2876 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2880 #, c-format
2881 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2885 #, c-format
2886 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2890 #, c-format
2891 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3051 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3062 msgid "^BGRound tied"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3067 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3071 #, c-format
3072 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3087 #, c-format
3088 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3093 #, c-format
3094 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3099 #, c-format
3100 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3105 #, c-format
3106 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3111 #, c-format
3112 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3117 #, c-format
3118 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3123 #, c-format
3124 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3129 #, c-format
3130 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s^F3 connected"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3161 #, c-format
3162 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3166 #, c-format
3167 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3171 #, c-format
3172 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3176 #, c-format
3177 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3191 #, c-format
3192 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3196 #, c-format
3197 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3201 #, c-format
3202 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3206 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3210 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3224 #, c-format
3225 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3229 #, c-format
3230 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3234 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3238 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3277 msgid ""
3278 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3279 "spectators aren't allowed at the moment."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3283 #, c-format
3284 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3288 #, c-format
3289 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3293 #, c-format
3294 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3298 #, c-format
3299 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3326 "and will be lost."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3333 "lost."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3337 #, c-format
3338 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3342 #, c-format
3343 msgid ""
3344 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3345 "(^F1%s^F4)"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3349 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3356 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3360 #, c-format
3361 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3366 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3371 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3375 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3379 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3383 #, c-format
3384 msgid ""
3385 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3386 "^F2Xonotic %s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3399 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3403 #, c-format
3404 msgid ""
3405 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3419 #, c-format
3420 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3424 #, c-format
3425 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3429 #, c-format
3430 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3434 #, c-format
3435 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3439 #, c-format
3440 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3444 #, c-format
3445 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3449 #, c-format
3450 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3454 #, c-format
3455 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3479 #, c-format
3480 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3484 #, c-format
3485 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3489 #, c-format
3490 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3494 #, c-format
3495 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3499 #, c-format
3500 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3504 #, c-format
3505 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3509 #, c-format
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3514 #, c-format
3515 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3519 #, c-format
3520 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3524 #, c-format
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3529 #, c-format
3530 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3534 #, c-format
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3539 #, c-format
3540 msgid ""
3541 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3545 #, c-format
3546 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3550 #, c-format
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3555 #, c-format
3556 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
3561 #, c-format
3562 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3566 #, c-format
3567 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3571 #, c-format
3572 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3576 #, c-format
3577 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3581 #, c-format
3582 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3586 #, c-format
3587 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3591 #, c-format
3592 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3596 #, c-format
3597 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3601 #, c-format
3602 msgid ""
3603 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3607 #, c-format
3608 msgid ""
3609 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3618 #, c-format
3619 msgid ""
3620 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3621 "%s%s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3625 #, c-format
3626 msgid ""
3627 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3631 #, c-format
3632 msgid ""
3633 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3637 #, c-format
3638 msgid ""
3639 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3643 #, c-format
3644 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3648 #, c-format
3649 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3653 #, c-format
3654 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3658 #, c-format
3659 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3663 #, c-format
3664 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3668 #, c-format
3669 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3673 #, c-format
3674 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3678 #, c-format
3679 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3683 #, c-format
3684 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3688 #, c-format
3689 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3693 #, c-format
3694 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3698 #, c-format
3699 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3703 #, c-format
3704 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3708 #, c-format
3709 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3713 #, c-format
3714 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3718 #, c-format
3719 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3723 #, c-format
3724 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3728 msgid "^F4You are now alone!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3732 msgid "^BGYou are attacking!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3736 msgid "^BGYou are defending!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3740 #, c-format
3741 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3745 #, c-format
3746 msgid "%s players are needed for this match."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3750 msgid "^BGBegin!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3754 msgid "^BGGame starts in"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3758 #, c-format
3759 msgid "^BGRound %s starts in"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3763 msgid "^F4Round cannot start"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3767 msgid "^F2Don't camp!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3771 msgid ""
3772 "^BGYou are now free.\n"
3773 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3774 "^BGif you think you will succeed."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3778 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3782 msgid ""
3783 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3784 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3785 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3789 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3793 msgid "^BGYou captured the flag!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3797 #, c-format
3798 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3802 #, c-format
3803 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3807 #, c-format
3808 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3812 #, c-format
3813 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3817 #, c-format
3818 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3822 #, c-format
3823 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3827 #, c-format
3828 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3832 #, c-format
3833 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3837 #, c-format
3838 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3842 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3846 msgid "^BGYou got the flag!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3850 #, c-format
3851 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3855 #, c-format
3856 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3860 #, c-format
3861 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3865 #, c-format
3866 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3871 #, c-format
3872 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3877 #, c-format
3878 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3882 #, c-format
3883 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3887 #, c-format
3888 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3892 #, c-format
3893 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3897 #, c-format
3898 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3902 #, c-format
3903 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3907 #, c-format
3908 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3912 #, c-format
3913 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3917 #, c-format
3918 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3923 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3927 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3931 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3935 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3939 #, c-format
3940 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3946 #, c-format
3947 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3951 #, c-format
3952 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3958 #, c-format
3959 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3963 #, c-format
3964 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3968 #, c-format
3969 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3973 #, c-format
3974 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3978 #, c-format
3979 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3983 #, c-format
3984 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3988 #, c-format
3989 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3993 #, c-format
3994 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3998 #, c-format
3999 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4003 #, c-format
4004 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4008 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4012 #, c-format
4013 msgid ""
4014 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4015 "You are now on: %s"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4019 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4023 msgid "^K1Die camper!"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4027 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4031 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4035 #, c-format
4036 msgid "^K1You were %s"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4040 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4044 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4048 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4052 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4056 msgid "^K1You fragged yourself!"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4060 msgid "^K1You need to be more careful!"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4064 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4068 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4072 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4076 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4080 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4084 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4088 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4092 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4096 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4100 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4104 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4108 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4112 msgid "^K1You need to preserve your health"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4116 msgid "^K1You became a shooting star!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4120 msgid "^K1You melted away in slime!"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4124 msgid "^K1You committed suicide!"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4128 msgid "^K1You ended it all!"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4132 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4136 #, c-format
4137 msgid "^BGYou are now on: %s"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4141 msgid "^K1You died in an accident!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4145 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4149 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4153 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4157 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4161 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4165 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4169 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4173 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4177 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4181 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4185 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4189 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4193 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4197 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4201 msgid "^K1Watch your step!"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4205 #, c-format
4206 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4210 #, c-format
4211 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4215 #, c-format
4216 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4220 #, c-format
4221 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4225 msgid ""
4226 "^K1Stop idling!\n"
4227 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4231 msgid ""
4232 "^K1Stop idling!\n"
4233 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4237 #, c-format
4238 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4242 #, c-format
4243 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4247 msgid "^BGDoor unlocked!"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4251 #, c-format
4252 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4256 #, c-format
4257 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4261 msgid "^K3You revived yourself"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4265 #, c-format
4266 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4270 #, c-format
4271 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4275 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4279 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4283 msgid "^K1You froze yourself"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4287 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4291 #, c-format
4292 msgid "^K1A %s has arrived!"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4296 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4300 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4304 msgid ""
4305 "^K1No spawnpoints available!\n"
4306 "Hope your team can fix it..."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4310 #, c-format
4311 msgid ""
4312 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4313 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4317 msgid "^BGYou picked up the ball"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4321 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4325 msgid ""
4326 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4327 "Help the key carriers to meet!"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4331 msgid ""
4332 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4333 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4337 msgid ""
4338 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4339 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4343 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4347 msgid "^BGScanning frequency range..."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4351 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4355 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4359 msgid ""
4360 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4361 "Use the same command again to spectate anyway."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4365 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4369 #, c-format
4370 msgid ""
4371 "^BGWaiting for players to join...\n"
4372 "Need active players for: %s"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4376 #, c-format
4377 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4381 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4385 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4389 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4393 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4397 #, c-format
4398 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4405 "Next weapon: ^F1%s"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4409 #, c-format
4410 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4414 #, c-format
4415 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4419 msgid "^BGYou captured a control point"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4423 #, c-format
4424 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4428 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4432 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4436 msgid ""
4437 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4438 "^F2Capture some control points to unshield it"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4442 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4446 msgid ""
4447 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4448 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4452 #, c-format
4453 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4457 #, c-format
4458 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4462 msgid ""
4463 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4464 "Keep fragging until we have a winner!"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4468 msgid ""
4469 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4470 "Keep scoring until we have a winner!"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4474 msgid ""
4475 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4476 "\n"
4477 "Generators are now decaying.\n"
4478 "The more control points your team holds,\n"
4479 "the faster the enemy generator decays"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4483 #, c-format
4484 msgid ""
4485 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4486 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4490 msgid "^K1In^BG-portal created"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4494 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4498 msgid "^F1Portal creation failed"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4502 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4506 msgid "^F2Strength has worn off"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4510 msgid "^F2Shield surrounds you"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4514 msgid "^F2Shield has worn off"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4518 msgid "^F2You are on speed"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4522 msgid "^F2Speed has worn off"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4526 msgid "^F2You are invisible"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4530 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4534 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4538 msgid "^BGSequence completed!"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4542 msgid "^BGThere are more to go..."
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4546 #, c-format
4547 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4551 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4555 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4559 msgid "^F2You now have a superweapon"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4563 msgid ""
4564 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4565 "suspicion!"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4569 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4573 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4577 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4581 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4585 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4589 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4593 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4597 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4601 #, c-format
4602 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4606 #, c-format
4607 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4611 #, c-format
4612 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4616 msgid ""
4617 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4618 "^F4Stop them!"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4622 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4626 #, c-format
4627 msgid " (near %s)"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4631 msgid "primary"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4635 msgid "secondary"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4639 msgid "point"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4643 msgid "points"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4647 msgid "drop flag"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4651 msgid "throw nade"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4655 #, c-format
4656 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4660 #, c-format
4661 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4665 msgid "TRIPLE FRAG! "
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4669 #, c-format
4670 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4674 #, c-format
4675 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4679 msgid "RAGE! "
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4683 #, c-format
4684 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4688 #, c-format
4689 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4693 msgid "MASSACRE! "
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4697 #, c-format
4698 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4702 #, c-format
4703 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4707 msgid "MAYHEM! "
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4711 #, c-format
4712 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4716 #, c-format
4717 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4721 msgid "BERSERKER! "
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4725 #, c-format
4726 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4730 #, c-format
4731 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4735 msgid "CARNAGE! "
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4739 #, c-format
4740 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4744 #, c-format
4745 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4749 msgid "ARMAGEDDON! "
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4753 #, c-format
4754 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4758 #, c-format
4759 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4763 #, c-format
4764 msgid ""
4765 "\n"
4766 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4770 #, c-format
4771 msgid ""
4772 "\n"
4773 "(^F4Dead^BG)%s"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4777 #, c-format
4778 msgid "%d score spree! "
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4782 #, c-format
4783 msgid "%d frag spree! "
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4787 msgid "First blood! "
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4791 msgid "First score! "
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4795 msgid "First casualty! "
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4799 msgid "First victim! "
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4803 #, c-format
4804 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4808 #, c-format
4809 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4813 #, c-format
4814 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4818 #, c-format
4819 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4823 #, c-format
4824 msgid ", ending their %d frag spree"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4828 #, c-format
4829 msgid ", ending their %d score spree"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4833 #, c-format
4834 msgid ", losing their %d frag spree"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4838 #, c-format
4839 msgid ", losing their %d score spree"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4843 #, c-format
4844 msgid " with %d %s"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4848 msgid "TEAM^Red"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4852 msgid "TEAM^Blue"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4856 msgid "TEAM^Yellow"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4860 msgid "TEAM^Pink"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4864 msgid "Team"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4868 msgid "Neutral"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4872 msgid "KEY^Red"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4876 msgid "KEY^Blue"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4880 msgid "KEY^Yellow"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4884 msgid "KEY^Pink"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4888 msgid "FLAG^Red"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4892 msgid "FLAG^Blue"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4896 msgid "FLAG^Yellow"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4900 msgid "FLAG^Pink"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4904 msgid "GENERATOR^Red"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4908 msgid "GENERATOR^Blue"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4912 msgid "GENERATOR^Yellow"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4916 msgid "GENERATOR^Pink"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4920 #, c-format
4921 msgid "%s under attack!"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4925 msgid "Turret"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4929 msgid "eWheel Turret"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4933 msgid "eWheel"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4937 msgid "FLAC Cannon"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4941 msgid "FLAC"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4945 msgid "Fusion Reactor"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4949 msgid "Hellion Missile Turret"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4953 msgid "Hellion"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4957 msgid "Hunter-Killer Turret"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4961 msgid "Hunter-Killer"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4965 msgid "Machinegun Turret"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4969 msgid "Machinegun"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4973 msgid "MLRS Turret"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4977 msgid "MLRS"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4981 msgid "Phaser Cannon"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4985 msgid "Phaser"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4989 msgid "Plasma Cannon"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4993 msgid "Dual plasma"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4997 msgid "Dual Plasma Cannon"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5002 msgid "Tesla Coil"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5006 msgid "Walker Turret"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5010 msgid "Walker"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:248
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5015 msgid "Dodging"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/common/util.qc:249
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5020 msgid "InstaGib"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/util.qc:250
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5025 msgid "New Toys"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/common/util.qc:251
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5030 msgid "NIX"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/common/util.qc:252
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5035 msgid "Rocket Flying"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:253
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5040 msgid "Invincible Projectiles"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:254
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5045 msgid "Low gravity"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:255
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5050 msgid "Cloaked"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:256
5054 msgid "Hook"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/util.qc:257
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5059 msgid "Midair"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/util.qc:258
5063 msgid "Melee only Arena"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/util.qc:260
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5068 msgid "Piñata"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:261
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5073 msgid "Weapons stay"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/util.qc:262
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5078 msgid "Blood loss"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/util.qc:264
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5083 msgid "Buffs"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/util.qc:265
5087 msgid "Overkill"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/util.qc:266
5091 msgid "No powerups"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:267
5095 msgid "Powerups"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/util.qc:268
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5100 msgid "Touch explode"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/common/util.qc:269
5104 msgid "Wall jumping"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/common/util.qc:270
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5109 msgid "No start weapons"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:271
5113 msgid "Nades"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/util.qc:272
5117 msgid "Offhand blaster"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5121 msgid "Male"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5125 msgid "Female"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5129 msgid "Undisclosed"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5133 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5137 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5141 msgid "TAB"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5145 #, c-format
5146 msgid "ENTER"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5150 msgid "ESCAPE"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5154 msgid "SPACE"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5158 msgid "BACKSPACE"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5162 #, c-format
5163 msgid "UPARROW"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5167 #, c-format
5168 msgid "DOWNARROW"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5172 #, c-format
5173 msgid "LEFTARROW"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5177 #, c-format
5178 msgid "RIGHTARROW"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5182 msgid "ALT"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5186 msgid "CTRL"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5190 msgid "SHIFT"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5194 #, c-format
5195 msgid "INS"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5199 #, c-format
5200 msgid "DEL"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5204 #, c-format
5205 msgid "PGDN"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5209 #, c-format
5210 msgid "PGUP"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5214 #, c-format
5215 msgid "HOME"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5219 #, c-format
5220 msgid "END"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5224 msgid "PAUSE"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5228 msgid "NUMLOCK"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5232 msgid "CAPSLOCK"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5236 msgid "SCROLLOCK"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5240 msgid "SEMICOLON"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5244 msgid "TILDE"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5248 msgid "BACKQUOTE"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5252 msgid "QUOTE"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5256 msgid "APOSTROPHE"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5260 msgid "BACKSLASH"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5264 #, c-format
5265 msgid "F%d"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5269 #, c-format
5270 msgid "KP_%d"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5282 #, c-format
5283 msgid "KP_%s"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5287 #, c-format
5288 msgid "PERIOD"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5292 #, c-format
5293 msgid "DIVIDE"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5297 #, c-format
5298 msgid "SLASH"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5302 #, c-format
5303 msgid "MULTIPLY"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5307 #, c-format
5308 msgid "MINUS"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5312 #, c-format
5313 msgid "PLUS"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5317 #, c-format
5318 msgid "EQUALS"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5322 msgid "PRINTSCREEN"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5326 #, c-format
5327 msgid "MOUSE%d"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5331 msgid "MWHEELUP"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5335 msgid "MWHEELDOWN"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5339 #, c-format
5340 msgid "JOY%d"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5344 #, c-format
5345 msgid "AUX%d"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5349 #, c-format
5350 msgid "DPAD_UP"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5363 #, c-format
5364 msgid "X360_%s"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5368 #, c-format
5369 msgid "DPAD_DOWN"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5373 #, c-format
5374 msgid "DPAD_LEFT"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5378 #, c-format
5379 msgid "DPAD_RIGHT"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5383 #, c-format
5384 msgid "START"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5388 #, c-format
5389 msgid "BACK"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5393 #, c-format
5394 msgid "LEFT_THUMB"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5398 #, c-format
5399 msgid "RIGHT_THUMB"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5403 #, c-format
5404 msgid "LEFT_SHOULDER"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5408 #, c-format
5409 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5413 #, c-format
5414 msgid "LEFT_TRIGGER"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5418 #, c-format
5419 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5423 #, c-format
5424 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5428 #, c-format
5429 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5433 #, c-format
5434 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5438 #, c-format
5439 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5443 #, c-format
5444 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5448 #, c-format
5449 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5453 #, c-format
5454 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5458 #, c-format
5459 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5464 #, c-format
5465 msgid "JOY_%s"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5469 #, c-format
5470 msgid "UP"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5474 #, c-format
5475 msgid "DOWN"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5479 #, c-format
5480 msgid "LEFT"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5484 #, c-format
5485 msgid "RIGHT"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5489 #, c-format
5490 msgid "MIDINOTE%d"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5494 #, c-format
5495 msgid "Press %s"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5499 msgid "No right gunner!"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5503 msgid "No left gunner!"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5507 msgid "Bumblebee"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5511 msgid "Racer"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5515 msgid "Racer cannon"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5519 msgid "Raptor"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5523 msgid "Raptor cannon"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5527 msgid "Raptor bomb"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5531 msgid "Raptor flare"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5535 msgid "Spiderbot"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5539 msgid "Arc"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5543 msgid "Blaster"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5547 msgid "Crylink"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5551 msgid "Devastator"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5555 msgid "Electro"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5559 msgid "Fireball"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5563 msgid "Hagar"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5567 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5572 msgid "Grappling Hook"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5576 msgid "MachineGun"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5580 msgid "Mine Layer"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5584 msgid "Mortar"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5588 msgid "Port-O-Launch"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5592 msgid "Rifle"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5596 msgid "T.A.G. Seeker"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5600 msgid "Shockwave"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5604 msgid "Shotgun"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5608 #, no-c-format
5609 msgid "@!#%'n Tuba"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5613 msgid "Vaporizer"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5617 msgid "Vortex"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5621 #, c-format
5622 msgid "CI_DEC^%s years"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5626 #, c-format
5627 msgid "CI_ZER^%d years"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5631 #, c-format
5632 msgid "CI_FIR^%d year"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5636 #, c-format
5637 msgid "CI_SEC^%d years"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5641 #, c-format
5642 msgid "CI_THI^%d years"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5646 #, c-format
5647 msgid "CI_MUL^%d years"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5651 #, c-format
5652 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5656 #, c-format
5657 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5661 #, c-format
5662 msgid "CI_FIR^%d week"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5666 #, c-format
5667 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5671 #, c-format
5672 msgid "CI_THI^%d weeks"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5676 #, c-format
5677 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5681 #, c-format
5682 msgid "CI_DEC^%s days"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5686 #, c-format
5687 msgid "CI_ZER^%d days"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5691 #, c-format
5692 msgid "CI_FIR^%d day"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5696 #, c-format
5697 msgid "CI_SEC^%d days"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5701 #, c-format
5702 msgid "CI_THI^%d days"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5706 #, c-format
5707 msgid "CI_MUL^%d days"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5711 #, c-format
5712 msgid "CI_DEC^%s hours"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5716 #, c-format
5717 msgid "CI_ZER^%d hours"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5721 #, c-format
5722 msgid "CI_FIR^%d hour"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5726 #, c-format
5727 msgid "CI_SEC^%d hours"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5731 #, c-format
5732 msgid "CI_THI^%d hours"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5736 #, c-format
5737 msgid "CI_MUL^%d hours"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5741 #, c-format
5742 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5746 #, c-format
5747 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5751 #, c-format
5752 msgid "CI_FIR^%d minute"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5756 #, c-format
5757 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5761 #, c-format
5762 msgid "CI_THI^%d minutes"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5766 #, c-format
5767 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5771 #, c-format
5772 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5776 #, c-format
5777 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5781 #, c-format
5782 msgid "CI_FIR^%d second"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5786 #, c-format
5787 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5791 #, c-format
5792 msgid "CI_THI^%d seconds"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5796 #, c-format
5797 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5801 #, c-format
5802 msgid "%dst"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5806 #, c-format
5807 msgid "%dnd"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5811 #, c-format
5812 msgid "%drd"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5816 #, c-format
5817 msgid "%dth"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5821 msgid "No description"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5825 #, c-format
5826 msgid ""
5827 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5828 "please file an issue."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5832 #, c-format
5833 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5837 #, c-format
5838 msgid "%02d:%02d:%02d"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5842 #, c-format
5843 msgid "Item %d"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5850 msgid "Custom"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5854 msgid "Core Team"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5858 msgid "Extended Team"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5862 msgid "Website"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5866 msgid "Stats"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5870 msgid "Art"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5874 msgid "Animation"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5878 msgid "Campaign"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5882 msgid "Level Design"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5886 msgid "Music / Sound FX"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5890 msgid "Game Code"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5894 msgid "Marketing / PR"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5898 msgid "Legal"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5902 msgid "Game Engine"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5906 msgid "Engine Additions"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5910 msgid "Compiler"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5914 msgid "Other Active Contributors"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5918 msgid "Translators"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5922 msgid "Asturian"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5926 msgid "Belarusian"
5927 msgstr "Bieloruso"
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5930 msgid "Bulgarian"
5931 msgstr "Búlgaro"
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5934 msgid "Chinese (China)"
5935 msgstr "Chino (China)"
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5938 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5942 msgid "Chinese (Taiwan)"
5943 msgstr "Chino (Taiwan)"
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5946 msgid "Czech"
5947 msgstr "Checo"
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5950 msgid "Dutch"
5951 msgstr "Holandés"
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5954 msgid "English (Australia)"
5955 msgstr "Inglés (Australia)"
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
5958 msgid "Finnish"
5959 msgstr "Finlandés"
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5962 msgid "French"
5963 msgstr "Francés"
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5966 msgid "German"
5967 msgstr "Alemán"
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5970 msgid "Greek"
5971 msgstr "Griego"
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5974 msgid "Hungarian"
5975 msgstr "Húngaro"
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5978 msgid "Indonesian"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
5982 msgid "Irish"
5983 msgstr "Irlandés"
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5986 msgid "Italian"
5987 msgstr "Italiano"
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5990 msgid "Japanese"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5994 msgid "Kazakh"
5995 msgstr "Kazajo"
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5998 msgid "Korean"
5999 msgstr "Coreano"
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6002 msgid "Latin"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6006 msgid "Polish"
6007 msgstr "Poláco"
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6010 msgid "Portuguese"
6011 msgstr "Portugués"
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6014 msgid "Portuguese (Brazil)"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6018 msgid "Romanian"
6019 msgstr "Rumano"
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6022 msgid "Russian"
6023 msgstr "Ruso"
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6026 msgid "Serbian"
6027 msgstr "Serbio"
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6030 msgid "Spanish"
6031 msgstr "Español"
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6034 msgid "Swedish"
6035 msgstr "Sueco"
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6038 msgid "Turkish"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6042 msgid "Ukrainian"
6043 msgstr "Ucraniano"
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6046 msgid "Past Contributors"
6047 msgstr "Contribuidores pasados"
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6050 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6054 msgid "will not be saved"
6055 msgstr "no será guardado"
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6058 msgid "will be saved to config.cfg"
6059 msgstr "será guardado como config.cfg"
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6062 msgid "private"
6063 msgstr "privado"
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6066 msgid "engine setting"
6067 msgstr "configuración del motor"
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6070 msgid "read only"
6071 msgstr "sólo lectura"
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6079 msgid "OK"
6080 msgstr "OK"
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6083 msgid "Credits"
6084 msgstr "Créditos"
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6087 msgid "The Xonotic credits"
6088 msgstr "Los créditos de Xonotic"
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6091 msgid ""
6092 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6093 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6094 "menu system."
6095 msgstr ""
6096 "Bienvenido a Xonotic, por favor elige el idioma de tu preferencia e ingresa "
6097 "tu nombre de jugador para iniciar. Puedes cambiar estas opciones "
6098 "posteriormente en el menú del sistema."
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6102 msgid "Name:"
6103 msgstr "Nombre:"
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6107 msgid "Name under which you will appear in the game"
6108 msgstr "Nombre con el que aparecerás en el juego"
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6111 msgid "Text language:"
6112 msgstr "Idioma del texto:"
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6115 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6116 msgstr ""
6117 "¿Permitir a las estadísticas del jugador utilizar tu sobrenombre en stats."
6118 "xonotic.org?"
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6121 msgid "Undecided"
6122 msgstr "Indeciso"
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6125 msgid ""
6126 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6127 "menu"
6128 msgstr ""
6129 "Las estadísticas del jugador están habilitadas de forma predeterminada, "
6130 "puedes cambiar esto en el menú de Perfil"
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6133 msgid "Save settings"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6139 msgid "Welcome"
6140 msgstr "Bienvenido"
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6147 msgid "Join!"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6152 msgid "Restart level"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6156 msgid "Main menu"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6161 msgid "Servers"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6166 msgid "Profile"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6171 msgid "Settings"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6176 msgid "Input"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6180 msgid "Quick menu"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6185 msgid "Spectate"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6189 msgid "Game menu"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6193 msgid "Ammunition display:"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6197 msgid "Show only current ammo type"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6202 msgid "Noncurrent alpha:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6207 msgid "Noncurrent scale:"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6212 msgid "Align icon:"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6224 msgid "Left"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6236 msgid "Right"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6240 msgid "Ammo Panel"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6245 msgid "Message duration:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6250 msgid "Fade time:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6254 msgid "Flip messages order"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6259 msgid "Text alignment:"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6265 msgid "Center"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6269 msgid "Font scale:"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6273 msgid "Bold font scale:"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6277 msgid "Centerprint Panel"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6281 msgid "Chat entries:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6285 msgid "Chat size:"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6289 msgid "Chat lifetime:"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6293 msgid "Chat beep sound"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6297 msgid "Chat Panel"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6301 msgid "Engine info:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6305 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6309 msgid "Engine Info Panel"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6313 msgid "Combine health and armor"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6319 msgid "Enable status bar"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6324 msgid "Status bar alignment:"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6331 msgid "Inward"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6338 msgid "Outward"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6343 msgid "Icon alignment:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6347 msgid "Flip health and armor positions"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6351 msgid "Health/Armor Panel"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6355 msgid "Info messages:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6359 msgid "Flip align"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6363 msgid "Info Messages Panel"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6378 msgid "Disable"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6383 msgid "Enable spectating"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6387 msgid "Enable even playing in warmup"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6391 msgid "Reduced"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6395 msgid "Text/icon ratio:"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6399 msgid "Hide spawned items"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6403 msgid "Hide big armor and health"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6407 msgid "Dynamic size"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6411 msgid "Items Time Panel"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6415 msgid "Mod Icons Panel"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6419 msgid "Notifications:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6423 msgid "Also print notifications to the console"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6427 msgid "Flip notify order"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6431 msgid "Entry lifetime:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6435 msgid "Entry fadetime:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6439 msgid "Notification Panel"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6448 msgid "Enable"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6453 msgid "Enable even observing"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6458 msgid "Enable only in Race/CTS"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6462 msgid "Status bar"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6467 msgid "Left align"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6472 msgid "Right align"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6476 msgid "Inward align"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6480 msgid "Outward align"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6484 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6488 msgid "Speed:"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6492 msgid "Include vertical speed"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6496 msgid "Show speed unit"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6500 msgid "Top speed"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6504 msgid "Acceleration:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6508 msgid "Include vertical acceleration"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6512 msgid "Physics Panel"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6516 msgid "Pickup messages:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6520 msgid "Show timer:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6528 msgid "Never"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6535 msgid "Always"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6539 msgid "Spectating"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6543 msgid "Icon size scale:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6547 msgid "Pickup Panel"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6551 msgid "Powerups Panel"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6556 msgid "Always enable"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6560 msgid "Forced aspect:"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6564 msgid "Pressed Keys Panel"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6568 msgid "Quick Menu Panel"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6572 msgid "Race Timer Panel"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6576 msgid "Enable in team games"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6580 msgid "Radar:"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6593 msgid "Alpha:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6597 msgid "Rotation:"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6601 msgid "Forward"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6605 msgid "West"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6609 msgid "South"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6613 msgid "East"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6617 msgid "North"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6621 msgid "Scale:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6625 msgid "Zoom mode:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6629 msgid "Zoomed in"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6633 msgid "Zoomed out"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6637 msgid "Always zoomed"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6641 msgid "Never zoomed"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6645 msgid "Radar Panel"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6649 msgid "Score:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6653 msgid "Rankings:"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6658 msgid "Off"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6662 msgid "And me"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6666 msgid "Pure"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6670 msgid "Score Panel"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6674 msgid "StrafeHUD mode:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6678 msgid "View angle centered"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6682 msgid "Velocity angle centered"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6686 msgid "StrafeHUD style:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6690 msgid "no styling"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6694 msgid "progress bar"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6698 msgid "gradient"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6702 msgid "Demo mode"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6706 msgid "Range:"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6710 msgid "Center panel"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6714 msgid "Reset colors"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6718 msgid "Strafe bar:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6722 msgid "Angle indicator:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6727 msgid "Neutral:"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6732 msgid "Good:"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6737 msgid "Overturn:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6741 msgid "Switch indicator:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6745 msgid "Best angle indicator:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6749 msgid "StrafeHUD Panel"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6753 msgid "Timer:"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6757 msgid "Show elapsed time"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6761 msgid "Secondary timer:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6765 msgid "Swapped"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6769 msgid "Timer Panel"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6773 msgid "Alpha after voting:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6777 msgid "Vote Panel"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6781 msgid "Fade out after:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6785 #, c-format
6786 msgid "%ds"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6790 msgid "Fade effect:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6794 msgid "EF^None"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6798 msgid "Alpha"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6802 msgid "Slide"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6806 msgid "EF^Both"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6810 msgid "Weapon icons:"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6814 msgid "Show only owned weapons"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6818 msgid "Show weapon ID as:"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6822 msgid "SHOWAS^None"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6826 msgid "Number"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6830 msgid "Bind"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6834 msgid "Weapon ID scale:"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6838 msgid "Show Accuracy"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6842 msgid "Show Ammo"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6846 msgid "Ammo bar alpha:"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6850 msgid "Ammo bar color:"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6854 msgid "Weapons Panel"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6858 msgid "HUD skins"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6867 msgid "Filter:"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6874 msgid "Refresh"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6879 msgid "Set skin"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6883 msgid "Save current skin"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6887 msgid "Panel background defaults:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6891 msgid "Background:"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6895 msgid "Border size:"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6900 msgid "Team color:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6904 msgid "Test team color in configure mode"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6908 msgid "Padding:"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6912 msgid "HUD Dock:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6916 msgid "DOCK^Disabled"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6920 msgid "DOCK^Small"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6924 msgid "DOCK^Medium"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6928 msgid "DOCK^Large"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6932 msgid "Grid settings:"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6936 msgid "Snap panels to grid"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6940 msgid "Grid size:"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6944 msgid "X:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6948 msgid "Y:"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6952 msgid "Center line"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6956 #, c-format
6957 msgid ""
6958 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6959 "vertical lines by editing %s in the console"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6963 msgid "Exit setup"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6967 msgid "Panel HUD Setup"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6971 msgid "Monster:"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6976 msgid "Spawn"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6980 msgid "Remove"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6984 msgid "Move target:"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6988 msgid "Follow"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6992 msgid "Wander"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6996 msgid "Spawnpoint"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7000 msgid "No moving"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7004 msgid "Colors:"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7009 msgid "Set skin:"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7013 msgid "Monster Tools"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7017 msgid "Find servers to play on"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7021 msgid "Host your own game"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7025 msgid "Media"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7029 msgid "Multiplayer"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7033 msgid ""
7034 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7035 "settings"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7043 msgid "Default"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7048 msgid "Unlimited"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7052 msgid "Gametype"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7056 msgid "Time limit:"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7060 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7064 #, c-format
7065 msgid "%d minutes"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7069 msgid "TIMLIM^Default"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7074 msgid "1 minute"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7078 msgid "TIMLIM^Infinite"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7082 msgid "Teams:"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7086 msgid "2 teams"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7090 msgid "3 teams"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7094 msgid "4 teams"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7098 msgid "Player slots:"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7102 msgid ""
7103 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7104 "at once"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7108 msgid "Number of bots:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7112 msgid "Amount of bots on your server"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7116 msgid "Bot skill:"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7120 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7124 msgid "Botlike"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7128 msgid "Beginner"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7132 msgid "You will win"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7136 msgid "You can win"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7140 msgid "You might win"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7144 msgid "Advanced"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7148 msgid "Expert"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7152 msgid "Pro"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7156 msgid "Assassin"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7160 msgid "Unhuman"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7164 msgid "Godlike"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7168 msgid "Mutators..."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7172 msgid "Mutators and weapon arenas"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7176 msgid "Maplist"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7180 msgid ""
7181 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7182 "Delete to clear; Enter when done."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7186 msgid "Add shown"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7190 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7194 msgid "Remove shown"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7198 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7202 msgid "Add all"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7206 msgid "Add every available map to your selection"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7210 msgid "Remove all"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7214 msgid "Remove all the maps from your selection"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7218 msgid "Start multiplayer!"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7222 msgid "Title:"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7226 msgid "Author:"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7230 msgid "Game types:"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7235 msgid "Close"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7239 msgid "MAP^Play"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7243 msgid "Map Information"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7247 msgid "MUT^None"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7251 msgid "Gameplay mutators:"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7255 msgid ""
7256 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7257 "directional key to dodge"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7261 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7265 msgid "All players are almost invisible"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7269 msgid ""
7270 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7271 "that support it"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7275 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7279 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7283 msgid ""
7284 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7285 "they can't jump)"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7289 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7293 msgid "Weapon & item mutators:"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7297 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7301 msgid ""
7302 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7303 "to use it"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7307 msgid ""
7308 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7309 "with the Electro primary fire"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7313 msgid ""
7314 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7315 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7319 msgid ""
7320 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7321 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7322 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7326 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7330 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7334 msgid "Regular (no arena)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7338 msgid ""
7339 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7340 "without weapon pickups"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7344 msgid "Weapon arenas:"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7348 msgid "Custom weapons"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7352 msgid "Most weapons"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7356 msgid "All weapons"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7360 msgid "Special arenas:"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7364 msgid ""
7365 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7366 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7367 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7368 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7372 msgid ""
7373 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7374 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7375 "switch to another weapon."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7379 msgid "with blaster"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7383 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7387 msgid "Mutators"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7391 msgid "SRVS^Categories"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7395 msgid "SRVS^Empty"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7399 msgid "Show empty servers"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7403 msgid "SRVS^Full"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7407 msgid "Show full servers that have no slots available"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7411 msgid "SRVS^Laggy"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7415 msgid "Show high latency servers"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7419 msgid "Reload the server list"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7423 msgid "Pause"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7427 msgid ""
7428 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7433 msgid "Address:"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7437 msgid "Info..."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7441 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7446 msgid "No Terms of Service specified"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7451 msgid "MOD^Default"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7455 #, c-format
7456 msgid "%d modified"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7460 msgid "Official"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7464 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7468 msgid "N/A (auth library missing)"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7472 msgid "Not supported (can't connect)"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7476 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7480 msgid "Supported (will encrypt)"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7484 msgid "Supported (won't encrypt)"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7488 msgid "Requested (will encrypt)"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7492 msgid "Requested (won't encrypt)"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7496 msgid "Required (can't connect)"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7500 msgid "Required (will encrypt)"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7504 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7509 msgid "custom stats server"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7514 msgid "stats disabled"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7519 msgid "stats enabled"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7523 msgid "Status"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7529 msgid "Terms of Service"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7533 msgid "Server Info"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7537 msgid "Hostname:"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7541 msgid "Mod:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7545 msgid "Version:"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7549 msgid "Settings:"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7554 msgid "Players:"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7558 msgid "Bots:"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7562 msgid "Free slots:"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7566 msgid "Encryption:"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7570 msgid "ID:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7574 msgid "Key:"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7578 msgid "Stats:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7582 msgid "Server Information"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7586 msgid "Demos"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7590 msgid "Screenshots"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7594 msgid "Music Player"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7598 msgid "Auto record demos"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7602 msgid "Timedemo"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7606 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7610 msgid "DEMO^Play"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7614 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7619 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7624 msgid "Disconnect"
7625 msgstr "Desconectar"
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7628 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7632 msgid "MUSICPL^Add"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7636 msgid "MUSICPL^Add all"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7640 msgid "Set as menu track"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7644 msgid "Reset default menu track"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7648 msgid "Playlist:"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7652 msgid "Random order"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7656 msgid "MUSICPL^Stop"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7660 msgid "MUSICPL^Play"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7664 msgid "MUSICPL^Pause"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7668 msgid "MUSICPL^Prev"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7672 msgid "MUSICPL^Next"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7676 msgid "MUSICPL^Remove"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7680 msgid "MUSICPL^Remove all"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7684 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7688 msgid "Open in the viewer"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7692 msgid "Reset"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7696 msgid "Previous"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7700 msgid "Next"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7704 msgid "Slide show"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7713 msgid "Apply immediately"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7717 msgid "Name"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7721 msgid "Model"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7725 msgid "Glowing color"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7729 msgid "Detail color"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7733 msgid "Statistics"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7737 msgid "Allow player statistics to track your client"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7741 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7745 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7749 msgid "Select language..."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7753 msgid "Are you sure you want to quit?"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7757 msgid "Quit the game"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7761 msgid "Model:"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7765 msgid "Remove *"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7769 msgid "Copy *"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7773 msgid "Paste"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7777 msgid "Bone:"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7781 msgid "Set * as child"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7785 msgid "Attach to *"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7789 msgid "Detach from *"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7793 msgid "Visual object properties for *:"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7797 msgid "Set alpha:"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7801 msgid "Set color main:"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7805 msgid "Set color glow:"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7809 msgid "Set frame:"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7813 msgid "Physical object properties for *:"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7817 msgid "Set material:"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7821 msgid "Set solidity:"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7825 msgid "Non-solid"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7829 msgid "Solid"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7833 msgid "Set physics:"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7837 msgid "Static"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7841 msgid "Movable"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7845 msgid "Physical"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7849 msgid "Set scale:"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7853 msgid "Set force:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7857 msgid "Claim *"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7861 msgid "* object info"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7865 msgid "* mesh info"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7869 msgid "* attachment info"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7873 msgid "Show help"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7877 msgid "* is the object you are facing"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7881 msgid "Sandbox Tools"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7885 msgid "Video"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7889 msgid "Effects"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7893 msgid "Audio"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7897 msgid "Game"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7901 msgid "User"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7905 msgid "Misc"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7909 msgid "Change the game settings"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7913 msgid "Master:"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7917 msgid "Music:"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7921 msgid "VOL^Ambient:"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7925 msgid "Info:"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7929 msgid "Items:"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7933 msgid "Pain:"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7937 msgid "Player:"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7941 msgid "Shots:"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7945 msgid "Voice:"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7949 msgid "Weapons:"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7953 msgid "New style sound attenuation"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7957 msgid "Mute sounds when not active"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7961 msgid "Frequency:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7965 msgid "Sound output frequency"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7969 msgid "8 kHz"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7973 msgid "11.025 kHz"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7977 msgid "16 kHz"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7981 msgid "22.05 kHz"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7985 msgid "24 kHz"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7989 msgid "32 kHz"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7993 msgid "44.1 kHz"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7997 msgid "48 kHz"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8001 msgid "Channels:"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8005 msgid "Number of channels for the sound output"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8009 msgid "Mono"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8013 msgid "Stereo"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8017 msgid "2.1"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8021 msgid "4"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8025 msgid "5"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8029 msgid "5.1"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8033 msgid "6.1"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8037 msgid "7.1"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8041 msgid "Swap stereo output channels"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8045 msgid "Swap left/right channels"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8049 msgid "Headphone friendly mode"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8053 msgid ""
8054 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8055 "stereo separation a bit for headphones)"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8059 msgid "Hit indication sound"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8063 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8067 msgid "SND^Fixed"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8071 msgid "Decrease pitch with more damage"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8075 msgid "Decreasing"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8079 msgid "Increase pitch with more damage"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8083 msgid "Increasing"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8087 msgid "Chat message sound"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8091 msgid "Menu sounds"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8095 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8099 msgid "Focus sounds"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8103 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8107 msgid "Time announcer:"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8111 msgid "WRN^Disabled"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8115 msgid "5 minutes"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8119 msgid "WRN^Both"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8123 msgid "Automatic taunts:"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8127 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8131 msgid "Sometimes"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8135 msgid "Often"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8139 msgid "Debug info about sounds"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8143 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8147 msgid "Reset key bindings"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8151 msgid "Quality preset:"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8155 msgid "PRE^OMG!"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8159 msgid "PRE^Low"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8163 msgid "PRE^Medium"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8167 msgid "PRE^Normal"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8171 msgid "PRE^High"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8175 msgid "PRE^Ultra"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8179 msgid "PRE^Ultimate"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8183 msgid "Geometry detail:"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8187 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8191 msgid "DET^Lowest"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8195 msgid "DET^Low"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8199 msgid "DET^Normal"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8203 msgid "DET^Good"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8207 msgid "DET^Best"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8211 msgid "DET^Insane"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8215 msgid "Player detail:"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8219 msgid "PDET^Low"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8223 msgid "PDET^Medium"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8227 msgid "PDET^Normal"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8231 msgid "PDET^Good"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8235 msgid "PDET^Best"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8239 msgid "Texture resolution:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8243 msgid "RES^Leet"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8247 msgid "RES^Lowest"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8251 msgid "RES^Very low"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8255 msgid "RES^Low"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8259 msgid "RES^Normal"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8263 msgid "RES^Good"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8267 msgid "RES^Best"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8273 msgid "Avoid lossy texture compression"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8277 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8281 msgid "Show sky"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8285 msgid "Show surfaces"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8289 msgid ""
8290 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8291 "performance boost, but looks very ugly."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8295 msgid "Use lightmaps"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8299 msgid ""
8300 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8301 "video memory"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8305 msgid "Deluxe mapping"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8309 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8313 msgid "Gloss"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8317 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8321 msgid "Offset mapping"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8325 msgid ""
8326 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8327 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8331 msgid "Relief mapping"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8335 msgid ""
8336 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8340 msgid "Reflections:"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8344 msgid ""
8345 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8346 "with reflecting surfaces"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8350 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8354 msgid "Blurred"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8358 msgid "REFL^Good"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8362 msgid "Sharp"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8366 msgid "Decals"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8370 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8374 msgid "Decals on models"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8379 msgid "Distance:"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8383 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8387 msgid "Time:"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8391 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8395 msgid "Damage effects:"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8399 msgid "DMGFX^Disabled"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8403 msgid "Skeletal"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8407 msgid "DMGFX^All"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8411 msgid "Realtime dynamic lights"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8415 msgid ""
8416 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8421 msgid "Shadows"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8425 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8429 msgid "Realtime world lights"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8433 msgid ""
8434 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8435 "performance."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8439 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8443 msgid "Use normal maps"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8447 msgid ""
8448 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8449 "light with a bumpy surface"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8453 msgid "Soft shadows"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8457 msgid "Corona brightness:"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8461 msgid "Flare effects around certain lights"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8465 msgid "Fade coronas according to visibility"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8469 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8473 msgid "Bloom"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8477 msgid ""
8478 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8479 "pixels. Has a big impact on performance."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8483 msgid "Extra postprocessing effects"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8487 msgid ""
8488 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8489 "using a powerup"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8493 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8497 msgid "Motion blur:"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8501 msgid "Particles"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8505 msgid "Spawnpoint effects"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8509 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8513 msgid "Quality:"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8518 msgid ""
8519 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8520 "gives for better performance"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8524 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8528 msgid "No crosshair"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8533 msgid "Per weapon"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8537 msgid ""
8538 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8539 "models"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8545 msgid "Size:"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8549 msgid "By health"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8553 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8557 msgid "Enable center crosshair dot"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8561 msgid "Use normal crosshair color"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8565 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8569 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8573 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8577 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8581 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8585 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8589 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8593 msgid "Crosshair"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8597 msgid "Scoreboard"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8601 msgid "Fading speed:"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8605 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8609 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8613 msgid "Show team sizes:"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8617 msgid ""
8618 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8619 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8623 msgid "Waypoints"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8627 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8631 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8635 msgid "Control transparency of the waypoints"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8640 msgid "Font size:"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8644 msgid "Edge offset:"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8648 msgid "Fade when near the crosshair"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8652 msgid "Display names instead of icons"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8656 msgid "Damage"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8660 msgid "Overlay:"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8664 msgid "Factor:"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8668 msgid "Fade rate:"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8672 msgid "Player Names"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8676 msgid "Show names above players"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8680 msgid "Max distance:"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8684 msgid "Decolorize:"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8689 msgid "Teamplay"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8693 msgid "Only when near crosshair"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8697 msgid "Display health and armor"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8701 msgid "Speed unit:"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8705 msgid "Damage overlay:"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8709 msgid "Dynamic HUD"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8713 msgid "HUD moves around following player's movement"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8717 msgid "Shake the HUD when hurt"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8722 msgid "Enter HUD editor"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8726 msgid "HUD"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8730 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8734 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8738 msgid "Frag Information"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8742 msgid "Display information about killing sprees"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8746 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8750 msgid "Show spree information in centerprints"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8754 msgid "Show spree information in death messages"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8758 msgid "Sprees in info messages:"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8762 msgid "SPREES^Disabled"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8766 msgid "Target"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8770 msgid "Attacker"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8774 msgid "SPREES^Both"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8778 msgid "Print on a seperate line"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8782 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8786 msgid "Add frag location to death messages when available"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8790 msgid "Gamemode Settings"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8794 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8798 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8804 msgid "Other"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8808 msgid "Display console messages in the top left corner"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8812 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8816 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8820 msgid "Powerup notifications"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8824 msgid "Weapon centerprint notifications"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8828 msgid "Weapon info message notifications"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8832 msgid "Announcers"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8836 msgid "Respawn countdown sounds"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8840 msgid "Killstreak sounds"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8844 msgid "Achievement sounds"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8848 msgid "Messages"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8852 msgid "Items"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8856 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8860 msgid "Unavailable alpha:"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8864 msgid "Unavailable color:"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8868 msgid "GHOITEMS^Black"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8872 msgid "GHOITEMS^Dark"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8876 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8880 msgid "GHOITEMS^Normal"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8884 msgid "GHOITEMS^Blue"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8889 msgid "Players"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8893 msgid "Force player models to mine"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8897 msgid "Force player colors to mine"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8901 msgid ""
8902 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8903 "enemy team"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8907 msgid "Except in team games"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8911 msgid "Only in Duel"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8915 msgid "Only in team games"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8919 msgid "In team games and Duel"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8923 msgid "Body fading:"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8927 msgid "Gibs:"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8931 msgid "GIBS^None"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8935 msgid "GIBS^Few"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8939 msgid "GIBS^Many"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8943 msgid "GIBS^Lots"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8947 msgid "Models"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8951 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8955 msgid "1st person perspective"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8959 msgid "Slide to third person upon death"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8963 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8967 msgid "Smooth the view while crouching"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8971 msgid "View waving while idle"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8975 msgid "View bobbing while walking around"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8979 msgid "3rd person perspective"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8983 msgid "Back distance"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8987 msgid "Up distance"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8991 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8995 msgid "Field of view:"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8999 msgid "Field of vision in degrees"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9003 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9007 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9011 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9015 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9019 msgid "ZOOM^Instant"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9023 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9027 msgid ""
9028 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9029 "sensitivity change)"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9033 msgid "Velocity zoom"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9037 msgid "Forward movement only"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9041 msgid "VZOOM^Factor"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9045 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9049 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9053 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9058 msgid "View"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9062 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9066 msgid "Up"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9070 msgid "Down"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9074 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9078 msgid ""
9079 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9083 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9087 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9091 msgid ""
9092 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9093 "you are carrying"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9097 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9101 msgid "Draw 1st person weapon model"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9105 msgid "Draw the weapon model"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9111 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9115 msgid "Weapon model opacity:"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9119 msgid "Gun model swaying"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9123 msgid "Gun model bobbing"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9128 msgid "Weapons"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9132 msgid "Key Bindings"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9136 msgid "Change key..."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9140 msgid "Edit..."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9144 msgid "Clear"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9148 msgid "Reset all"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9152 msgid "Mouse"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9156 msgid "Sensitivity:"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9160 msgid "Mouse speed multiplier"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9164 msgid "Smooth aiming"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9168 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9172 msgid "Invert aiming"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9176 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9180 msgid "Use system mouse positioning"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9184 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9190 msgid "Disable system mouse acceleration"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9194 msgid "Make use of DGA mouse input"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9198 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9202 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9206 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9210 msgid "Jetpack on jump:"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9214 msgid "JPJUMP^Disabled"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9218 msgid "Air only"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9222 msgid "JPJUMP^All"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9228 msgid "Use joystick input"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9232 msgid "Command when pressed:"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9236 msgid "Command when released:"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9240 msgid "Cancel"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9244 msgid "User defined key bind"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9248 #, c-format
9249 msgid "%d fps"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9253 #, c-format
9254 msgid "%d KiB/s"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9258 #, c-format
9259 msgid "%d MiB/s"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9263 msgid "Network"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9267 msgid "Show netgraph"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9271 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9275 msgid "Packet loss compensation"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9279 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9283 msgid "Movement prediction error compensation"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9287 msgid "Use encryption (AES) when available"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9292 msgid "Bandwidth limit:"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9296 msgid "Specify your network speed"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9300 msgid "Slow ADSL"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9304 msgid "Fast ADSL"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9308 msgid "Broadband"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9312 msgid "Local latency:"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9316 msgid "HTTP downloads"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9320 msgid "Simultaneous:"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9324 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9328 msgid "Framerate"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9332 msgid "Show frames per second"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9336 msgid "Show your rendered frames per second"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9340 msgid "Maximum:"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9344 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9348 msgid "Target:"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9352 msgid "TRGT^Disabled"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9356 msgid "Idle limit:"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9360 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9364 msgid "Menu tooltips:"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9368 msgid ""
9369 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9370 "command bound to the menu item)"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9374 msgid "TLTIP^Disabled"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9378 msgid "TLTIP^Standard"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9382 msgid "TLTIP^Advanced"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9386 msgid "Show current date and time"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9390 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9394 msgid "Enable developer mode"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9398 msgid "Advanced settings..."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9402 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9407 msgid "Factory reset"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9411 msgid "Cvar filter:"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9415 msgid "Modified cvars only"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9419 msgid "Setting:"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9423 msgid "Type:"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9427 msgid "Value:"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9431 msgid "Description:"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9435 msgid "Advanced settings"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9439 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9443 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9447 msgid "Menu Skins"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9451 msgid "Text Language"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9455 msgid "Set language"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9459 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9463 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9467 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9471 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9475 msgid "Disconnect now"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9479 msgid "Switch language"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9483 msgid "Warning"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9487 msgid "Resolution:"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9491 msgid "Font/UI size:"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9495 msgid "SZ^Unreadable"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9499 msgid "SZ^Tiny"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9503 msgid "SZ^Little"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9507 msgid "SZ^Small"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9511 msgid "SZ^Medium"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9515 msgid "SZ^Large"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9519 msgid "SZ^Huge"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9523 msgid "SZ^Gigantic"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9527 msgid "SZ^Colossal"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9531 msgid "Color depth:"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9535 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9539 msgid "16bit"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9543 msgid "32bit"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9547 msgid "Full screen"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9551 msgid "Vertical Synchronization"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9555 msgid ""
9556 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9557 "screen refresh rate"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9561 msgid "High-quality frame buffer"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9565 msgid "Antialiasing:"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9569 msgid ""
9570 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9571 "might decrease performance by quite a lot"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9575 msgid "AA^Disabled"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9580 msgid "2x"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9585 msgid "4x"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9589 msgid "Resolution scaling:"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9593 msgid ""
9594 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9595 "help slow GPUs"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9599 msgid "Anisotropy:"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9603 msgid "Anisotropic filtering quality"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9607 msgid "ANISO^Disabled"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9611 msgid "8x"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9615 msgid "16x"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9619 msgid "Depth first:"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9623 msgid ""
9624 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9625 "normal rendering starts"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9629 msgid "DF^Disabled"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9633 msgid "DF^World"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9637 msgid "DF^All"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9641 msgid "Brightness:"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9645 msgid "Brightness of black"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9649 msgid "Contrast:"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9653 msgid "Brightness of white"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9657 msgid "Gamma:"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9661 msgid ""
9662 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9663 "white or black"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9667 msgid "Contrast boost:"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9671 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9675 msgid "Saturation:"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9679 msgid ""
9680 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9681 "requires GLSL color control"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9685 msgid "LIT^Ambient:"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9689 msgid ""
9690 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9691 "and flat"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9695 msgid "Intensity:"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9699 msgid "Global rendering brightness"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9703 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9707 msgid ""
9708 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9709 "strange input or video lag on some machines"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9713 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9717 msgid "Flip view horizontally"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9721 msgid "Poor man's left handed mode"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9725 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9729 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9733 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9737 msgid "Campaign Difficulty:"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9741 msgid "CSKL^Easy"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9745 msgid "CSKL^Medium"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9749 msgid "CSKL^Hard"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9753 msgid "Play campaign!"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9757 msgid "Singleplayer"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9761 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9765 msgid "Winner"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9769 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9773 msgid "Autoselect team (recommended)"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9777 msgid "red"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9781 msgid "blue"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9785 msgid "yellow"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9789 msgid "pink"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9794 msgid "spectate"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9798 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9802 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9806 msgid "Accept"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9810 msgid "Don't accept (quit the game)"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9814 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9818 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9822 msgid "teamplay"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9826 msgid "free for all"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9830 msgid "Moving"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9834 msgid "move forwards"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9838 msgid "move backwards"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9842 msgid "strafe left"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9846 msgid "strafe right"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9850 msgid "jump / swim"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9854 msgid "crouch / sink"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9858 msgid "jetpack"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9862 msgid "Attacking"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9866 msgid "WEAPON^previous"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9870 msgid "WEAPON^next"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9874 msgid "WEAPON^previously used"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9878 msgid "WEAPON^best"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9882 msgid "reload"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9886 msgid "hold zoom"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9890 msgid "toggle zoom"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9894 msgid "show scores"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9898 msgid "screen shot"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9902 msgid "maximize radar"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9906 msgid "3rd person view"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9910 msgid "enter spectator mode"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9914 msgid "Communication"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9918 msgid "public chat"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9922 msgid "team chat"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9926 msgid "show chat history"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9930 msgid "vote YES"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9934 msgid "vote NO"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9938 msgid "Client"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9942 msgid "enter console"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9946 msgid "quit"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9950 msgid "auto-join team"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9954 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9958 msgid "suicide / respawn"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9962 msgid "quick menu"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9966 msgid "scoreboard user interface"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9970 msgid "User defined"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9974 msgid "Development"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9978 msgid "sandbox menu"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9982 msgid "drag object (sandbox)"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9986 msgid "waypoint editor menu"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9990 msgid "Leave current match"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9994 msgid "Stop demo"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9998 msgid "Leave campaign"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10002 msgid "Leave singleplayer"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10006 msgid "Leave multiplayer"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10010 msgid "Leave current campaign level"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10014 msgid "Leave current singleplayer match"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10018 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10022 msgid "Do not press this button again!"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10026 msgid ""
10027 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10031 #, c-format
10032 msgid "%s's Xonotic Server"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10036 msgid ""
10037 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10038 "again."
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10042 msgid "spectator"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10046 msgid "<no model found>"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10050 msgid "SERVER^Remove favorite"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10054 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10058 msgid "SERVER^Favorite"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10062 msgid ""
10063 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10064 "future"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10068 msgid "Ping"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10072 msgid "Hostname"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10076 msgid "Map"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10080 msgid "Type"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10084 #, c-format
10085 msgid "AES level %d"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10089 msgid "ENC^none"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10093 msgid "encryption:"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10097 #, c-format
10098 msgid "mod: %s"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10102 #, c-format
10103 msgid "modified settings"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10107 #, c-format
10108 msgid "official settings"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10112 msgid "SLCAT^Favorites"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10116 msgid "SLCAT^Recommended"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10120 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10124 msgid "SLCAT^Servers"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10128 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10132 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10136 msgid "SLCAT^Overkill"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10140 msgid "SLCAT^InstaGib"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10144 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10148 msgid "<TITLE>"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10152 msgid "<AUTHOR>"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10156 msgid "VOL^MAX"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10160 msgid "VOL^OFF"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10164 #, c-format
10165 msgid "%s dB"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10169 msgid "PART^OMG"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10173 msgid "PARTQUAL^Low"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10177 msgid "PARTQUAL^Medium"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10181 msgid "PARTQUAL^Normal"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10185 msgid "PARTQUAL^High"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10189 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10193 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10197 msgid ""
10198 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10199 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10203 msgid "Screen resolution"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10207 msgid "FADESPEED^Slow"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10211 msgid "FADESPEED^Normal"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10215 msgid "FADESPEED^Fast"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10219 msgid "FADESPEED^Instant"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10223 msgid "January"
10224 msgstr "Enero"
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10227 msgid "February"
10228 msgstr "Febrero"
10229
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10231 msgid "March"
10232 msgstr "Marzo"
10233
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10235 msgid "April"
10236 msgstr "Abril"
10237
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10239 msgid "May"
10240 msgstr "Mayo"
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10243 msgid "June"
10244 msgstr "Junio"
10245
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10247 msgid "July"
10248 msgstr "Julio"
10249
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10251 msgid "August"
10252 msgstr "Agosto"
10253
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10255 msgid "September"
10256 msgstr "Septiembre"
10257
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10259 msgid "October"
10260 msgstr "Octubre"
10261
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10263 msgid "November"
10264 msgstr "Noviembre"
10265
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10267 msgid "December"
10268 msgstr "Diciembre"
10269
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10271 #, no-c-format
10272 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10276 msgid "Joined:"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10280 msgid "Last match:"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10284 msgid "Time played:"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10288 msgid "Favorite map:"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10293 #, c-format
10294 msgid "Matches:"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10298 #, c-format
10299 msgid "Wins/Losses:"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10303 #, c-format
10304 msgid "Win percentage:"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10308 #, c-format
10309 msgid "Kills/Deaths:"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10313 #, c-format
10314 msgid "Kill ratio:"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10318 msgid "ELO:"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10322 msgid "Rank:"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10326 msgid "Percentile:"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10330 #, c-format
10331 msgid "%d (unranked)"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10335 msgid "Update can be downloaded at:"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10339 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10343 #, c-format
10344 msgid "Update to %s now!"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10348 msgid ""
10349 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10350 "^1Expect visual problems."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10354 msgid "Use default"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10358 msgid "Team Color:"
10359 msgstr ""