1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2024-04-08 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1430
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Sledují tě:"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
248 msgid "Standard quick menu"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
264 msgstr "Pokračovat..."
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^nice one"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^good game"
285 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
305 msgid "QMCMD^strength soon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^negativní"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
329 msgid "QMCMD^positive"
330 msgstr "QMCMD^pozitivní"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 msgstr "Startovní čára"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
567 msgid "missing a checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
579 msgid "Number of ball carrier kills"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
611 msgid "Number of deaths"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
623 msgid "SCO^destructions"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
627 msgid "SCO^damage dealt"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
631 msgid "The total damage dealt"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
635 msgid "SCO^damage taken"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
639 msgid "The total damage taken"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
643 msgid "Number of flag drops"
644 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
660 msgstr "SCO^nejrychlejší"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
664 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
667 msgid "Number of faults committed"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
675 msgid "Number of flag carrier kills"
676 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
691 msgid "Number of kills minus suicides"
692 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
699 msgid "Number of generators destroyed"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
703 msgid "SCO^generators"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
707 msgid "Number of goals scored"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
715 msgid "Number of hunts (Survival)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
723 msgid "Number of keys carrier kills"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
737 msgid "The kill-death ratio"
738 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
749 msgid "Number of kills"
750 msgstr "Počet zabití"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
757 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
758 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
765 msgid "Number of lives (LMS)"
766 msgstr "Počet životů (LMS)"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
773 msgid "Number of times a key was lost"
774 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
791 msgstr "SCO^přezdívka"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
794 msgid "Number of objectives destroyed"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
798 msgid "SCO^objectives"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
803 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
820 msgstr "Ztráta paketů"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
827 msgid "Number of players pushed into void"
828 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
843 msgid "Number of flag returns"
844 msgstr "Počet vrácených vlajek"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
851 msgid "Number of revivals"
852 msgstr "Počet oživení"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
859 msgid "Number of rounds won"
860 msgstr "Počet vyhraných kol"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
863 msgid "SCO^rounds won"
864 msgstr "SCO^vyhraných kol"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
867 msgid "Number of rounds played"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
871 msgid "SCO^rounds played"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
880 msgstr "Celkové skóre"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
883 msgid "Number of suicides"
884 msgstr "Počet sebevražd"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
888 msgstr "SCO^sebevraždy"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
891 msgid "Number of kills minus deaths"
892 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
899 msgid "Number of survivals"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
903 msgid "SCO^survivals"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
907 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
915 msgid "Number of teamkills"
916 msgstr "Počet zabití týmem"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
919 msgid "SCO^teamkills"
920 msgstr "SCO^teamkilly"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
923 msgid "Number of ticks (Domination)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
935 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
940 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
948 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
953 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
954 "cvar scoreboard_columns"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
959 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
965 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
966 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
970 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
974 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
979 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
980 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
981 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
982 "field to show all fields available for the current game mode."
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
987 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
988 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:736
992 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
997 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
998 "right of the vertical bar aligned to the right."
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1003 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1004 "other gamemodes except DM."
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1037
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1133 qcsrc/common/util.qc:385
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1767
1021 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1924
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2035
1030 msgstr "Statistiky mapy:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2065
1033 msgid "Monsters killed:"
1034 msgstr "Zabitých monster:"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1037 msgid "Secrets found:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2282
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1061 msgid "Team Selection"
1062 msgstr "Vybírání týmů"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1076 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1081 msgid "^3%1.0f minutes"
1082 msgstr "^3%1.0f minuty"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1086 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1457
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2635
1096 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1101 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2673
1106 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1107 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2683
1111 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1112 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2692
1116 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1117 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1144 msgid "Warmup: too few players"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1148 msgid "Warmup: no time limit"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1156 msgid "Sudden Death"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1165 msgid "Overtime #%d"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1169 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1173 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1174 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1177 msgid "A vote has been called for:"
1178 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1181 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1182 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1185 msgid "^1Configure the HUD"
1186 msgstr "^1Nastavit HUD"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1212 msgstr "Chybí munice"
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1222 #: qcsrc/client/main.qc:305
1223 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1248 msgid "All Weapons Arena"
1249 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1253 msgid "All Available Weapons Arena"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1258 msgid "Most Weapons Arena"
1259 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1263 msgid "Most Available Weapons Arena"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1268 msgid "No Weapons Arena"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1283 msgid "Your client version is outdated."
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1287 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1291 msgid "Please update!"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1295 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1299 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1304 msgid "Welcome to %s"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1432 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1314 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1323 msgid "This match supports"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1333 msgid "%d to %d players"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1338 msgid "%d players maximum"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1477
1343 msgid "%d players minimum"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1482
1347 msgid "Active modifications:"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1485
1351 msgid "Special gameplay tips:"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1492
1355 msgid "Server's message"
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1586
1360 msgid "%s (not bound)"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1370 msgstr " (%d hlasů)"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Decide the gametype"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1381 msgid "Vote for a map"
1382 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1386 msgid "%d seconds left"
1387 msgstr "zbývá%d sekund"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1390 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1394 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1398 msgid "Requesting preview..."
1401 #: qcsrc/client/view.qc:900
1405 #: qcsrc/client/view.qc:905
1406 msgid "Capture progress"
1407 msgstr "Proces zabírání"
1409 #: qcsrc/client/view.qc:910
1410 msgid "Revival progress"
1411 msgstr "Průběh oživování"
1413 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1414 msgid "error creating curl handle"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1423 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1436 msgid "Point limit:"
1437 msgstr "Limit bodů:"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1441 msgstr "Klanová Aréna"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1444 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1445 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1449 msgid "Round limit:"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1454 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1458 msgid "Capture time rankings"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1462 msgid "Capture the Flag"
1463 msgstr "Zaber vlajku"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1467 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1468 "from the other team"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1472 msgid "Capture limit:"
1473 msgstr "Limit zajetí:"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1476 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1489 msgid "Race for fastest time."
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1497 msgid "Score as many frags as you can"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1501 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1511 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1519 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1528 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1529 "freeze all enemies to win"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1537 msgid "Survive against waves of monsters"
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1541 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1549 msgid "Gather all the keys to win the round"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1557 msgid "^1You have no more lives left"
1558 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1561 msgid "Last Man Standing"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1565 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1573 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1582 msgid "How much score is needed before the match will end"
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1590 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1598 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1599 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1602 msgid "Ball Stealer"
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1606 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1614 msgid "Personal best"
1615 msgstr "Vlastní rekord"
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1619 msgstr "Rekord serveru"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1626 msgid "Race against other players to the finish line"
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1642 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1649 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1650 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1654 msgid "Team Deathmatch"
1657 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1658 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1661 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1662 msgid "Team Keepaway"
1665 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1667 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1671 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1675 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1679 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1683 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1687 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1691 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1692 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1696 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1698 msgstr "malé brnění"
1700 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1701 msgid "Medium armor"
1704 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1708 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1712 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1713 msgid "Small health"
1716 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1717 msgid "Medium health"
1720 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1724 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1728 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1729 #: qcsrc/common/util.qc:263
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1734 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1738 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1739 msgid "Fuel regenerator"
1742 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1746 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1748 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1751 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1754 msgstr "Limit zabití:"
1756 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1757 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1758 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1760 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1764 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1765 msgid "It's your turn"
1768 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1778 msgid "Current Game"
1779 msgstr "Současná hra"
1781 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1785 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1793 msgstr "Připojit se"
1795 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1799 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1800 msgid "Minigame message"
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1814 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1815 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1824 msgid "You are spectating"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1828 msgid "Better luck next time!"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1832 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1836 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1837 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1840 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1844 msgid "Push the boulders onto the targets"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1849 msgstr "Další úroveň"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1865 msgid "Connect Four"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1875 msgid "%s^7 won the game!"
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1888 msgid "You lost the game!"
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1902 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1909 msgid "Click on the game board to place your piece"
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1913 msgid "Nine Men's Morris"
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1918 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1922 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1926 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1939 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1947 msgid "Add AI player"
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1951 msgid "Remove AI player"
1952 msgstr "Odebrat AI hráče"
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1960 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1967 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1972 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1981 msgid "Peg Solitaire"
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1985 msgid "All pieces cleared!"
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1989 msgid "Remaining pieces:"
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1994 msgid "Pieces left: %s"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1998 msgid "No more valid moves"
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2002 msgid "Well done, you win!"
2005 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2006 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2009 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2013 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2014 msgid "Single Player"
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2037 msgid "Spider attack"
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2050 msgid "Wyvern attack"
2053 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2116 msgid "Draw damage numbers"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2120 msgid "Font size minimum:"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2124 msgid "Font size maximum:"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2132 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2137 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2143 msgid "off-hand hook"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2148 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2152 msgid "Vaporizer ammo"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2161 msgid "Napalm grenade"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2169 msgid "Translocate grenade"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2173 msgid "Spawn grenade"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2177 msgid "Heal grenade"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2181 msgid "Monster grenade"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2185 msgid "Entrap grenade"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2189 msgid "Veil grenade"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2193 msgid "Ammo grenade"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2197 msgid "Darkness grenade"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2202 msgid "drop weapon / throw nade"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2207 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2216 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2220 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2224 msgid "Overkill MachineGun"
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2228 msgid "Overkill Nex"
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2232 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2236 msgid "Overkill Shotgun"
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2242 msgid "Invisibility"
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2268 msgid "Spawn Shield"
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2276 msgid "Superweapons"
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2335 msgid "Flag carrier"
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2339 msgid "Enemy carrier"
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2343 msgid "Dropped flag"
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2367 msgid "Return flag here"
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2378 msgid "Control point"
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2407 msgid "Ball carrier"
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2439 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2443 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2447 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2449 msgid "%s needing help!"
2452 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2453 msgid "^1Server notices:"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2457 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2461 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2465 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2469 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2473 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2478 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2484 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2485 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2490 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2495 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2501 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2502 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2506 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2510 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2514 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2518 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2522 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2526 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2531 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2536 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2542 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2549 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2553 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2557 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2562 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2567 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2572 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2577 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2583 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2589 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2593 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2597 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2601 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2605 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2609 msgid "^F2Match is restarting..."
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2614 msgid "^F4Countdown stopped!"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2644 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2669 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2689 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2694 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2704 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2709 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2714 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2719 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2725 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2730 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2735 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2740 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2745 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2750 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2756 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2761 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2766 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2771 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2776 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2781 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2786 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2791 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2796 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2801 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2806 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2811 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2816 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2821 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2826 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2831 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2836 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2841 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2846 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2851 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2856 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2861 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2866 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2871 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2876 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2881 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2886 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2891 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2897 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2903 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2908 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2913 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2918 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2923 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2928 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2933 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2938 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2943 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2948 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2953 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2958 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2963 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2968 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2973 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2978 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2983 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2988 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2993 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2998 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3003 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3008 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3013 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3018 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3023 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3028 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3033 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3038 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3043 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3048 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3053 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3058 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3063 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3068 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3073 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3078 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3083 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3088 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3093 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3098 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3103 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3108 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3113 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3118 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3124 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3129 msgid "^BGRound tied"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3134 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3139 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3144 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3149 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3155 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3161 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3167 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3173 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3179 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3185 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3191 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3197 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3202 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3207 msgid "^BG%s^F3 connected"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3212 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3217 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3223 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3229 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3234 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3239 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3244 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3249 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3254 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3259 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3264 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3268 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3272 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3277 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3282 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3287 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3292 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3296 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3300 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3305 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3310 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3315 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3320 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3325 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3330 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3335 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3340 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3341 "spectators aren't allowed at the moment."
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3346 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3351 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3356 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3361 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3366 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3371 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3376 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3381 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3386 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3392 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3399 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3405 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3411 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3416 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3422 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3423 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3428 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3433 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3438 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3442 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3446 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3452 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3459 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3465 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3466 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3472 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3477 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3482 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3487 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3492 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3497 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3502 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3507 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3512 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3517 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3522 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3527 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3537 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3542 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3547 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3552 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3557 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3562 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3567 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3572 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3577 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3587 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3592 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3597 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3602 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3608 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3613 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3618 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3623 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3629 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3634 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3639 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3644 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3649 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3654 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3659 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3664 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3670 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3676 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3681 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3687 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3694 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3700 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3706 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3711 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3716 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3721 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3726 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3731 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3736 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3741 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3746 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3751 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3756 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3761 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3766 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3771 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3776 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3781 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3786 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3791 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3795 msgid "^F4You are now alone!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3799 msgid "^BGYou are attacking!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3803 msgid "^BGYou are defending!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3808 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3813 msgid "%s players are needed for this match."
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3821 msgid "^BGGame starts in"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3826 msgid "^BGRound %s starts in"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3830 msgid "^F4Round cannot start"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3834 msgid "^F2Don't camp!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3839 "^BGYou are now free.\n"
3840 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3841 "^BGif you think you will succeed."
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3845 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3850 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3851 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3852 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3856 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3860 msgid "^BGYou captured the flag!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3865 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3870 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3875 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3880 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3885 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3890 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3895 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3900 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3905 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3909 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3913 msgid "^BGYou got the flag!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3918 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3923 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3928 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3933 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3939 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3945 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3950 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3955 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3960 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3965 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3970 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3975 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3980 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3985 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3990 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3994 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3998 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4002 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4007 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4014 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4019 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4026 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4031 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4036 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4041 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4042 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4046 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4047 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4051 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4056 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4061 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4066 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4071 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4075 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4081 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4082 "You are now on: %s"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4086 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4090 msgid "^K1Die camper!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4094 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4098 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4103 msgid "^K1You were %s"
4104 msgstr "^K1Byl jsi %s"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4107 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4111 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4115 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4119 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4123 msgid "^K1You fragged yourself!"
4124 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4127 msgid "^K1You need to be more careful!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4131 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4135 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4139 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4143 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4144 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4147 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4151 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4155 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4159 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4163 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4167 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4171 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4175 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4179 msgid "^K1You need to preserve your health"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4183 msgid "^K1You became a shooting star!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4187 msgid "^K1You melted away in slime!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4191 msgid "^K1You committed suicide!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4195 msgid "^K1You ended it all!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4199 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4204 msgid "^BGYou are now on: %s"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4208 msgid "^K1You died in an accident!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4212 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4216 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4220 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4224 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4228 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4232 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4236 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4240 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4244 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4248 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4252 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4256 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4260 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4264 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4268 msgid "^K1Watch your step!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4273 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4278 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4283 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4288 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4294 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4300 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4305 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4310 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4314 msgid "^BGDoor unlocked!"
4315 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4319 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4324 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4328 msgid "^K3You revived yourself"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4333 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4338 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4342 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4346 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4350 msgid "^K1You froze yourself"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4354 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4359 msgid "^K1A %s has arrived!"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4363 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4367 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4372 "^K1No spawnpoints available!\n"
4373 "Hope your team can fix it..."
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4377 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4383 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4384 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4388 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4392 msgid "^BGYou picked up the ball"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4396 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4401 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4402 "Help the key carriers to meet!"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4407 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4408 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4413 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4414 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4418 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4422 msgid "^BGScanning frequency range..."
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4426 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4430 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4434 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4440 "^BGWaiting for players to join...\n"
4441 "Need active players for: %s"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4446 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4450 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4454 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4458 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4462 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4467 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4473 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4474 "Next weapon: ^F1%s"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4479 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4484 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4488 msgid "^BGYou captured a control point"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4493 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4497 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4501 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4506 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4507 "^F2Capture some control points to unshield it"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4511 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4516 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4517 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4522 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4527 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4532 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4533 "Keep fragging until we have a winner!"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4538 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4539 "Keep scoring until we have a winner!"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4544 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4546 "Generators are now decaying.\n"
4547 "The more control points your team holds,\n"
4548 "the faster the enemy generator decays"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4554 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4555 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4559 msgid "^K1In^BG-portal created"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4563 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4567 msgid "^F1Portal creation failed"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4571 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4575 msgid "^F2Strength has worn off"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4579 msgid "^F2Shield surrounds you"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4583 msgid "^F2Shield has worn off"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4587 msgid "^F2You are on speed"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4591 msgid "^F2Speed has worn off"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4595 msgid "^F2You are invisible"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4599 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4604 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4605 "banned in this server"
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4609 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4613 msgid "^BGSequence completed!"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4617 msgid "^BGThere are more to go..."
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4622 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4626 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4630 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4634 msgid "^F2You now have a superweapon"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4639 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4644 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4648 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4652 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4656 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4660 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4664 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4668 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4673 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4678 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4683 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4688 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4693 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4698 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4702 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4736 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4741 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4745 msgid "TRIPLE FRAG! "
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4750 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4755 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4764 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4769 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4778 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4783 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4792 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4797 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4806 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4811 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4820 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4825 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4829 msgid "ARMAGEDDON! "
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4834 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4839 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4846 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4856 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4858 msgid "%d score spree! "
4861 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4863 msgid "%d frag spree! "
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4867 msgid "First blood! "
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4871 msgid "First score! "
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4875 msgid "First casualty! "
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4879 msgid "First victim! "
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4884 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4887 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4889 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4894 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4897 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4899 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4902 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4904 msgid ", ending their %d frag spree"
4907 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4909 msgid ", ending their %d score spree"
4912 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4914 msgid ", losing their %d frag spree"
4917 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4919 msgid ", losing their %d score spree"
4922 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4927 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4979 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4983 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4984 msgid "GENERATOR^Red"
4987 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4988 msgid "GENERATOR^Blue"
4991 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4992 msgid "GENERATOR^Yellow"
4995 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4996 msgid "GENERATOR^Pink"
4999 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5001 msgid "%s under attack!"
5004 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5009 msgid "eWheel Turret"
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5025 msgid "Fusion Reactor"
5026 msgstr "Fúzní reaktor"
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5029 msgid "Hellion Missile Turret"
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5037 msgid "Hunter-Killer Turret"
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5041 msgid "Hunter-Killer"
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5045 msgid "Machinegun Turret"
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5061 msgid "Phaser Cannon"
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5069 msgid "Plasma Cannon"
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5076 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5077 msgid "Dual Plasma Cannon"
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5081 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5085 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5086 msgid "Walker Turret"
5089 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5093 #: qcsrc/common/util.qc:248
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5098 #: qcsrc/common/util.qc:249
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5103 #: qcsrc/common/util.qc:250
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5108 #: qcsrc/common/util.qc:251
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5113 #: qcsrc/common/util.qc:252
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5115 msgid "Rocket Flying"
5118 #: qcsrc/common/util.qc:253
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5120 msgid "Invincible Projectiles"
5123 #: qcsrc/common/util.qc:254
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5128 #: qcsrc/common/util.qc:255
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5133 #: qcsrc/common/util.qc:256
5137 #: qcsrc/common/util.qc:257
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5142 #: qcsrc/common/util.qc:258
5143 msgid "Melee only Arena"
5146 #: qcsrc/common/util.qc:260
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5151 #: qcsrc/common/util.qc:261
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5153 msgid "Weapons stay"
5156 #: qcsrc/common/util.qc:262
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5161 #: qcsrc/common/util.qc:264
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5166 #: qcsrc/common/util.qc:265
5170 #: qcsrc/common/util.qc:266
5174 #: qcsrc/common/util.qc:267
5178 #: qcsrc/common/util.qc:268
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5180 msgid "Touch explode"
5183 #: qcsrc/common/util.qc:269
5184 msgid "Wall jumping"
5187 #: qcsrc/common/util.qc:270
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5189 msgid "No start weapons"
5192 #: qcsrc/common/util.qc:271
5196 #: qcsrc/common/util.qc:272
5197 msgid "Offhand blaster"
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5213 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5217 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5472 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5477 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5482 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5484 msgid "LEFT_SHOULDER"
5487 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5489 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5492 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5494 msgid "LEFT_TRIGGER"
5497 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5499 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5502 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5504 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5507 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5509 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5512 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5514 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5517 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5519 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5522 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5524 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5527 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5529 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5532 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5534 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5537 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5539 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5543 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5548 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5553 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5558 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5563 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5568 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5571 msgstr "MIDI NOTA%d"
5573 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5578 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5579 msgid "No right gunner!"
5582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5583 msgid "No left gunner!"
5586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5595 msgid "Racer cannon"
5598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5602 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5603 msgid "Raptor cannon"
5606 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5610 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5611 msgid "Raptor flare"
5614 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5640 msgstr "Ohnivá koule"
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5647 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5652 msgid "Grappling Hook"
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5668 msgid "Port-O-Launch"
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5676 msgid "T.A.G. Seeker"
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5692 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5702 msgid "CI_DEC^%s years"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5707 msgid "CI_ZER^%d years"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5712 msgid "CI_FIR^%d year"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5717 msgid "CI_SEC^%d years"
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5722 msgid "CI_THI^%d years"
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5727 msgid "CI_MUL^%d years"
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5732 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5737 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5742 msgid "CI_FIR^%d week"
5745 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5747 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5750 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5752 msgid "CI_THI^%d weeks"
5755 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5757 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5760 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5762 msgid "CI_DEC^%s days"
5765 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5767 msgid "CI_ZER^%d days"
5770 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5772 msgid "CI_FIR^%d day"
5775 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5777 msgid "CI_SEC^%d days"
5780 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5782 msgid "CI_THI^%d days"
5785 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5787 msgid "CI_MUL^%d days"
5790 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5792 msgid "CI_DEC^%s hours"
5795 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5797 msgid "CI_ZER^%d hours"
5800 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5802 msgid "CI_FIR^%d hour"
5805 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5807 msgid "CI_SEC^%d hours"
5810 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5812 msgid "CI_THI^%d hours"
5815 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5817 msgid "CI_MUL^%d hours"
5820 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5822 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5825 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5827 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5830 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5832 msgid "CI_FIR^%d minute"
5835 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5837 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5840 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5842 msgid "CI_THI^%d minutes"
5845 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5847 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5850 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5852 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5855 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5857 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5860 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5862 msgid "CI_FIR^%d second"
5865 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5867 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5870 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5872 msgid "CI_THI^%d seconds"
5875 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5877 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5880 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5885 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5890 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5895 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5900 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5901 msgid "No description"
5904 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5906 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5909 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5911 msgid "%02d:%02d:%02d"
5914 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5919 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5931 msgid "Extended Team"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5955 msgid "Level Design"
5956 msgstr "Design levelů"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5959 msgid "Music / Sound FX"
5960 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5967 msgid "Marketing / PR"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5979 msgid "Engine Additions"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5987 msgid "Other Active Contributors"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6007 msgid "Chinese (China)"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6011 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6015 msgid "Chinese (Taiwan)"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6027 msgid "English (Australia)"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6087 msgid "Portuguese (Brazil)"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6119 msgid "Past Contributors"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6123 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6127 msgid "will not be saved"
6128 msgstr "nebude uloženo"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6131 msgid "will be saved to config.cfg"
6132 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6139 msgid "engine setting"
6140 msgstr "nastavení enginu"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6144 msgstr "jen ke čtení"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6160 msgid "The Xonotic credits"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6165 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6166 "player name to get started. You can change these options later through the "
6169 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6170 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6179 msgid "Name under which you will appear in the game"
6180 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6183 msgid "Text language:"
6184 msgstr "Jazyk textu:"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6187 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6189 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6193 msgstr "Nerozhodnutý"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6197 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6202 msgid "Save settings"
6203 msgstr "Uložit nastavení"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6221 msgid "Restart level"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6262 msgid "Ammunition display:"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6266 msgid "Show only current ammo type"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6271 msgid "Noncurrent alpha:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6276 msgid "Noncurrent scale:"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6314 msgid "Message duration:"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6323 msgid "Flip messages order"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6328 msgid "Text alignment:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6339 msgstr "Škála písma"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6342 msgid "Bold font scale:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6346 msgid "Centerprint Panel"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6350 msgid "Chat entries:"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6355 msgstr "Velikost chatu:"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6358 msgid "Chat lifetime:"
6359 msgstr "Životnost chatu:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6362 msgid "Chat beep sound"
6363 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6367 msgstr "Panel chatu"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6370 msgid "Engine info:"
6371 msgstr "Info o enginu:"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6374 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6378 msgid "Engine Info Panel"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6382 msgid "Combine health and armor"
6383 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6388 msgid "Enable status bar"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6393 msgid "Status bar alignment:"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6412 msgid "Icon alignment:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6416 msgid "Flip health and armor positions"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6420 msgid "Health/Armor Panel"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6424 msgid "Info messages:"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6432 msgid "Info Messages Panel"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6452 msgid "Enable spectating"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6456 msgid "Enable even playing in warmup"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6464 msgid "Text/icon ratio:"
6465 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6468 msgid "Hide spawned items"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6472 msgid "Hide big armor and health"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6476 msgid "Dynamic size"
6477 msgstr "Dynamická velikost"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6480 msgid "Items Time Panel"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6484 msgid "Mod Icons Panel"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6488 msgid "Notifications:"
6489 msgstr "Notifikace:"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6492 msgid "Also print notifications to the console"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6496 msgid "Flip notify order"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6500 msgid "Entry lifetime:"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6504 msgid "Entry fadetime:"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6508 msgid "Notification Panel"
6509 msgstr "Panel notifikací"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6522 msgid "Enable even observing"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6527 msgid "Enable only in Race/CTS"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6545 msgid "Inward align"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6549 msgid "Outward align"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6553 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6561 msgid "Include vertical speed"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6565 msgid "Show speed unit"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6570 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6573 msgid "Acceleration:"
6574 msgstr "Zrychlování:"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6577 msgid "Include vertical acceleration"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6581 msgid "Physics Panel"
6582 msgstr "Panel fyziky"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6585 msgid "Pickup messages:"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6612 msgid "Icon size scale:"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6616 msgid "Pickup Panel"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6620 msgid "Powerups Panel"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6625 msgid "Always enable"
6626 msgstr "Vždy povolit"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6629 msgid "Forced aspect:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6633 msgid "Pressed Keys Panel"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6637 msgid "Quick Menu Panel"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6641 msgid "Race Timer Panel"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6645 msgid "Enable in team games"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6695 msgstr "Režim přibližování:"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6706 msgid "Always zoomed"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6710 msgid "Never zoomed"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6743 msgid "StrafeHUD mode:"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6747 msgid "View angle centered"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6751 msgid "Velocity angle centered"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6755 msgid "StrafeHUD style:"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6763 msgid "progress bar"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6779 msgid "Reset colors"
6780 msgstr "Resetovat barvy"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6787 msgid "Angle indicator:"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6806 msgid "Switch indicator:"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6810 msgid "Best angle indicator:"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6814 msgid "StrafeHUD Panel"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6822 msgid "Show elapsed time"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6826 msgid "Secondary timer:"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6838 msgid "Alpha after voting:"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6846 msgid "Fade out after:"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6855 msgid "Fade effect:"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6875 msgid "Weapon icons:"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6879 msgid "Show only owned weapons"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6883 msgid "Show weapon ID as:"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6899 msgid "Weapon ID scale:"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6903 msgid "Show Accuracy"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6911 msgid "Ammo bar alpha:"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6915 msgid "Ammo bar color:"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6919 msgid "Weapons Panel"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6948 msgid "Save current skin"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6952 msgid "Panel background defaults:"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6960 msgid "Border size:"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6969 msgid "Test team color in configure mode"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6981 msgid "DOCK^Disabled"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6997 msgid "Grid settings:"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7001 msgid "Snap panels to grid"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7023 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7024 "vertical lines by editing %s in the console"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7032 msgid "Panel HUD Setup"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7049 msgid "Move target:"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7078 msgid "Monster Tools"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7082 msgid "Find servers to play on"
7083 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7086 msgid "Host your own game"
7087 msgstr "Založ svou vlastní hru"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7099 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7102 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7124 msgstr "Časový limit:"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7127 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7128 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7136 msgid "TIMLIM^Default"
7137 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7145 msgid "TIMLIM^Infinite"
7146 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7150 msgstr "Počet týmů:"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7165 msgid "Player slots:"
7166 msgstr "Počet hráčů:"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7170 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7173 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7177 msgid "Number of bots:"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7181 msgid "Amount of bots on your server"
7182 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7186 msgstr "Schopnosti botů:"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7189 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7190 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7201 msgid "You will win"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7206 msgstr "Můžeš vyhrát"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7209 msgid "You might win"
7210 msgstr "Třeba vyhraješ"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7238 msgstr "Mutátory..."
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7241 msgid "Mutators and weapon arenas"
7242 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7250 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7251 "Delete to clear; Enter when done."
7253 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7254 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7258 msgstr "Přidat zobrazené"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7261 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7262 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7265 msgid "Remove shown"
7266 msgstr "Odebrat zobrazené"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7269 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7270 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7274 msgstr "Přidat všechny"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7277 msgid "Add every available map to your selection"
7278 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7282 msgstr "Odebrat všechny"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7285 msgid "Remove all the maps from your selection"
7286 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7289 msgid "Start multiplayer!"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7302 msgstr "Herní módy:"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7314 msgid "Map Information"
7315 msgstr "Informace o mapě"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7322 msgid "Gameplay mutators:"
7323 msgstr "Herní mutátory"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7327 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7328 "directional key to dodge"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7332 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7336 msgid "All players are almost invisible"
7337 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7341 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7346 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7350 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7351 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7355 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7360 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7364 msgid "Weapon & item mutators:"
7365 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7368 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7373 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7379 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7380 "with the Electro primary fire"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7385 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7386 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7391 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7392 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7393 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7397 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7398 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7401 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7402 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7405 msgid "Regular (no arena)"
7406 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7410 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7411 "without weapon pickups"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7415 msgid "Weapon arenas:"
7416 msgstr "Aréna zbraní:"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7419 msgid "Custom weapons"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7423 msgid "Most weapons"
7424 msgstr "Většina zbraní"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7428 msgstr "Všechna zbraně"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7431 msgid "Special arenas:"
7432 msgstr "Speciální arény:"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7436 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7437 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7438 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7439 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7444 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7445 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7446 "switch to another weapon."
7448 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7449 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7452 msgid "with blaster"
7453 msgstr "s blasterem"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7456 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7457 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7464 msgid "SRVS^Categories"
7465 msgstr "SRVS^Kategorie"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7469 msgstr "SRVS^Prázdné"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7472 msgid "Show empty servers"
7473 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7480 msgid "Show full servers that have no slots available"
7481 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7488 msgid "Show high latency servers"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7492 msgid "Reload the server list"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7501 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7502 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7514 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7515 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7519 msgid "No Terms of Service specified"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7530 msgstr "%d upraveno"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7537 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7541 msgid "N/A (auth library missing)"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7545 msgid "Not supported (can't connect)"
7546 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7549 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7550 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7553 msgid "Supported (will encrypt)"
7554 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7557 msgid "Supported (won't encrypt)"
7558 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7561 msgid "Requested (will encrypt)"
7562 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7565 msgid "Requested (won't encrypt)"
7566 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7569 msgid "Required (can't connect)"
7570 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7573 msgid "Required (will encrypt)"
7574 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7577 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7582 msgid "custom stats server"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7587 msgid "stats disabled"
7588 msgstr "statistiky zakázány"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7592 msgid "stats enabled"
7593 msgstr "statistiky povoleny"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7602 msgid "Terms of Service"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7636 msgstr "Volná místa:"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7655 msgid "Server Information"
7656 msgstr "Informace o serveru"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7664 msgstr "Screenshoty"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7667 msgid "Music Player"
7668 msgstr "Hudební přehrávač"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7671 msgid "Auto record demos"
7672 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7679 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7680 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7684 msgstr "DEMO^Přehrát"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7687 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7688 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7692 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7693 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7701 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7702 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7706 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7709 msgid "MUSICPL^Add all"
7710 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7713 msgid "Set as menu track"
7714 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7717 msgid "Reset default menu track"
7718 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7725 msgid "Random order"
7726 msgstr "Náhodné pořadí"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7729 msgid "MUSICPL^Stop"
7730 msgstr "MUSICPL^Stop"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7733 msgid "MUSICPL^Play"
7734 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7737 msgid "MUSICPL^Pause"
7738 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7741 msgid "MUSICPL^Prev"
7742 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7745 msgid "MUSICPL^Next"
7746 msgstr "MUSICPL^Dále"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7749 msgid "MUSICPL^Remove"
7750 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7753 msgid "MUSICPL^Remove all"
7754 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7757 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7758 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7761 msgid "Open in the viewer"
7762 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7786 msgid "Apply immediately"
7787 msgstr "Okamžitě upravit"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7798 msgid "Glowing color"
7799 msgstr "Vyzařující barva"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7802 msgid "Detail color"
7803 msgstr "Barva detailu"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7810 msgid "Allow player statistics to track your client"
7811 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7814 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7815 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7818 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7822 msgid "Select language..."
7823 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7826 msgid "Are you sure you want to quit?"
7827 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7830 msgid "Quit the game"
7831 msgstr "Opustit hru"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7854 msgid "Set * as child"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7862 msgid "Detach from *"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7866 msgid "Visual object properties for *:"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7874 msgid "Set color main:"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7878 msgid "Set color glow:"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7886 msgid "Physical object properties for *:"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7890 msgid "Set material:"
7891 msgstr "Nastavit materiál:"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7894 msgid "Set solidity:"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7906 msgid "Set physics:"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7923 msgstr "Nastavit velikost:"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7934 msgid "* object info"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7942 msgid "* attachment info"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7950 msgid "* is the object you are facing"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7954 msgid "Sandbox Tools"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7982 msgid "Change the game settings"
7983 msgstr "Změnit nastavení hry"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7987 msgstr "Celková hlasitost:"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7994 msgid "VOL^Ambient:"
7995 msgstr "PRE^Prostředí:"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8026 msgid "New style sound attenuation"
8027 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8030 msgid "Mute sounds when not active"
8031 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8038 msgid "Sound output frequency"
8039 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8078 msgid "Number of channels for the sound output"
8079 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8114 msgid "Swap stereo output channels"
8115 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8118 msgid "Swap left/right channels"
8119 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8122 msgid "Headphone friendly mode"
8123 msgstr "Režim sluchátek"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8127 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8128 "stereo separation a bit for headphones)"
8130 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
8131 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8134 msgid "Hit indication sound"
8135 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8138 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8139 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8146 msgid "Decrease pitch with more damage"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8154 msgid "Increase pitch with more damage"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8162 msgid "Chat message sound"
8163 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8170 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8174 msgid "Focus sounds"
8175 msgstr "Zvuky najetí"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8178 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8182 msgid "Time announcer:"
8183 msgstr "Hlasatel času:"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8186 msgid "WRN^Disabled"
8187 msgstr "WRN^Vypnutý"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8198 msgid "Automatic taunts:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8202 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8203 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8214 msgid "Debug info about sounds"
8215 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8218 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8219 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8222 msgid "Reset key bindings"
8223 msgstr "Resetovat klávesy"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8226 msgid "Quality preset:"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8239 msgstr "PRE^Střední"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8243 msgstr "PRE^Normální"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8254 msgid "PRE^Ultimate"
8255 msgstr "PRE^Ultimátní"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8258 msgid "Geometry detail:"
8259 msgstr "Detaily map:"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8262 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8267 msgstr "DET^Nejnižší"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8275 msgstr "DET^Normální"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8283 msgstr "DET^Nejlepší"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8290 msgid "Player detail:"
8291 msgstr "Detaily hráčů:"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8299 msgstr "PDET^Střední"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8303 msgstr "PDET^Normální"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8311 msgstr "PDET^Nejlepší"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8314 msgid "Texture resolution:"
8315 msgstr "Rozlišení textur:"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8323 msgstr "RES^Nejnižší"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8326 msgid "RES^Very low"
8327 msgstr "RES^Hodně nízké"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8335 msgstr "RES^Normální"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8343 msgstr "RES^Nejlepší"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8348 msgid "Avoid lossy texture compression"
8349 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8352 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8360 msgid "Show surfaces"
8361 msgstr "Zobrazit povrchy"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8365 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8366 "performance boost, but looks very ugly."
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8370 msgid "Use lightmaps"
8371 msgstr "Lightmapping"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8375 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8380 msgid "Deluxe mapping"
8381 msgstr "Per-pixel lighting"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8384 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8392 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8396 msgid "Offset mapping"
8397 msgstr "Offset mapping"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8401 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8402 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8406 msgid "Relief mapping"
8407 msgstr "Relief mapping"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8411 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8415 msgid "Reflections:"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8420 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8421 "with reflecting surfaces"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8425 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8445 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8449 msgid "Decals on models"
8450 msgstr "Stopy na modelech"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8455 msgstr "Vzdálenost:"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8458 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8466 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8470 msgid "Damage effects:"
8471 msgstr "Efekty zranění:"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8474 msgid "DMGFX^Disabled"
8475 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8486 msgid "Realtime dynamic lights"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8491 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8500 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8504 msgid "Realtime world lights"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8509 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8514 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8518 msgid "Use normal maps"
8519 msgstr "Normálové mapy"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8523 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8524 "light with a bumpy surface"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8528 msgid "Soft shadows"
8529 msgstr "Měkké stíny"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8532 msgid "Corona brightness:"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8536 msgid "Flare effects around certain lights"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8540 msgid "Fade coronas according to visibility"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8544 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8553 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8554 "pixels. Has a big impact on performance."
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8558 msgid "Extra postprocessing effects"
8559 msgstr "Extra postprocess efekty"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8563 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8568 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8569 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8572 msgid "Motion blur:"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8580 msgid "Spawnpoint effects"
8581 msgstr "Spawnpoint efekty"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8584 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8585 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8594 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8595 "gives for better performance"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8599 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8603 msgid "No crosshair"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8609 msgstr "Podle zbraně"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8613 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8616 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8627 msgstr "Podle zdraví"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8630 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8631 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8634 msgid "Enable center crosshair dot"
8635 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8638 msgid "Use normal crosshair color"
8639 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8642 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8643 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8646 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8650 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8654 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8658 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8662 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8663 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8666 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8667 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8678 msgid "Fading speed:"
8679 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8682 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8686 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8687 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8690 msgid "Show team sizes:"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8695 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8696 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8704 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8705 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8708 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8709 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8712 msgid "Control transparency of the waypoints"
8713 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8721 msgid "Edge offset:"
8722 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8725 msgid "Fade when near the crosshair"
8726 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8729 msgid "Display names instead of icons"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8749 msgid "Player Names"
8750 msgstr "Jména hráčů"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8753 msgid "Show names above players"
8754 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8757 msgid "Max distance:"
8758 msgstr "Max. vzdálenost:"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8770 msgid "Only when near crosshair"
8771 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8774 msgid "Display health and armor"
8775 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8782 msgid "Damage overlay:"
8783 msgstr "Ukazatel zranění:"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8790 msgid "HUD moves around following player's movement"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8794 msgid "Shake the HUD when hurt"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8799 msgid "Enter HUD editor"
8800 msgstr "Upravit HUD"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8807 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8808 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8811 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8812 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8815 msgid "Frag Information"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8819 msgid "Display information about killing sprees"
8820 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8823 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8824 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8827 msgid "Show spree information in centerprints"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8831 msgid "Show spree information in death messages"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8835 msgid "Sprees in info messages:"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8839 msgid "SPREES^Disabled"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8855 msgid "Print on a seperate line"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8859 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8863 msgid "Add frag location to death messages when available"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8867 msgid "Gamemode Settings"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8871 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8875 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8885 msgid "Display console messages in the top left corner"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8889 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8893 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8897 msgid "Powerup notifications"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8901 msgid "Weapon centerprint notifications"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8905 msgid "Weapon info message notifications"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8913 msgid "Respawn countdown sounds"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8917 msgid "Killstreak sounds"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8921 msgid "Achievement sounds"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8933 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8937 msgid "Unavailable alpha:"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8941 msgid "Unavailable color:"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8945 msgid "GHOITEMS^Black"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8949 msgid "GHOITEMS^Dark"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8953 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8957 msgid "GHOITEMS^Normal"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8961 msgid "GHOITEMS^Blue"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8970 msgid "Force player models to mine"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8974 msgid "Force player colors to mine"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8979 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8984 msgid "Except in team games"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8988 msgid "Only in Duel"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8992 msgid "Only in team games"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8996 msgid "In team games and Duel"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9000 msgid "Body fading:"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9028 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9032 msgid "1st person perspective"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9036 msgid "Slide to third person upon death"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9040 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9044 msgid "Smooth the view while crouching"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9048 msgid "View waving while idle"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9052 msgid "View bobbing while walking around"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9056 msgid "3rd person perspective"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9060 msgid "Back distance"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9068 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9072 msgid "Field of view:"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9076 msgid "Field of vision in degrees"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9080 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9084 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9088 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9092 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9096 msgid "ZOOM^Instant"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9100 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9105 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9106 "sensitivity change)"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9110 msgid "Velocity zoom"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9114 msgid "Forward movement only"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9118 msgid "VZOOM^Factor"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9122 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9126 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9130 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9139 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9151 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9156 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9160 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9161 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9164 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9165 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9169 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9172 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9176 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9180 msgid "Draw 1st person weapon model"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9184 msgid "Draw the weapon model"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9190 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9194 msgid "Weapon model opacity:"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9198 msgid "Gun model swaying"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9202 msgid "Gun model bobbing"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9211 msgid "Key Bindings"
9212 msgstr "Klávesové zkratky"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9215 msgid "Change key..."
9216 msgstr "Změnit klávesu"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9228 msgstr "Resetovat vše"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9235 msgid "Sensitivity:"
9236 msgstr "Sensitivita:"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9239 msgid "Mouse speed multiplier"
9240 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9243 msgid "Smooth aiming"
9244 msgstr "Jemné míření"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9247 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9251 msgid "Invert aiming"
9252 msgstr "Invertovat míření"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9255 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9259 msgid "Use system mouse positioning"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9263 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9264 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9269 msgid "Disable system mouse acceleration"
9270 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9273 msgid "Make use of DGA mouse input"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9277 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9281 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9285 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9289 msgid "Jetpack on jump:"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9293 msgid "JPJUMP^Disabled"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9307 msgid "Use joystick input"
9308 msgstr "Použít vstup joysticku"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9311 msgid "Command when pressed:"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9315 msgid "Command when released:"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9323 msgid "User defined key bind"
9324 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9346 msgid "Show netgraph"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9350 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9354 msgid "Packet loss compensation"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9358 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9362 msgid "Movement prediction error compensation"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9366 msgid "Use encryption (AES) when available"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9371 msgid "Bandwidth limit:"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9375 msgid "Specify your network speed"
9376 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9380 msgstr "Pomalé ADSL"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9384 msgstr "Rychlé ADSL"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9391 msgid "Local latency:"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9395 msgid "HTTP downloads"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9399 msgid "Simultaneous:"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9403 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9411 msgid "Show frames per second"
9412 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9415 msgid "Show your rendered frames per second"
9416 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9423 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9431 msgid "TRGT^Disabled"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9439 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9443 msgid "Menu tooltips:"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9448 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9449 "command bound to the menu item)"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9453 msgid "TLTIP^Disabled"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9457 msgid "TLTIP^Standard"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9461 msgid "TLTIP^Advanced"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9465 msgid "Show current date and time"
9466 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9469 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9470 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9473 msgid "Enable developer mode"
9474 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9477 msgid "Advanced settings..."
9478 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9481 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9482 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9486 msgid "Factory reset"
9487 msgstr "Tovární Restart"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9490 msgid "Cvar filter:"
9491 msgstr "Filtr cvar:"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9494 msgid "Modified cvars only"
9495 msgstr "Jen modifikované cvary"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9510 msgid "Description:"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9514 msgid "Advanced settings"
9515 msgstr "Pokročilé nastavení"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9518 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9519 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9522 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9523 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9530 msgid "Text Language"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9534 msgid "Set language"
9535 msgstr "Nastavit jazyk"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9538 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9539 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9542 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9546 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9550 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9554 msgid "Disconnect now"
9555 msgstr "Odpojit teď"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9558 msgid "Switch language"
9559 msgstr "Změnit jazyk"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9570 msgid "Font/UI size:"
9571 msgstr "Velikost písma/UI"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9574 msgid "SZ^Unreadable"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9610 msgid "Color depth:"
9611 msgstr "Hloubka barev:"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9614 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9627 msgstr "Celá obrazovka"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9630 msgid "Vertical Synchronization"
9631 msgstr "Vertikální synchronizace"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9635 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9636 "screen refresh rate"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9640 msgid "High-quality frame buffer"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9644 msgid "Antialiasing:"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9649 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9650 "might decrease performance by quite a lot"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9668 msgid "Resolution scaling:"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9673 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9682 msgid "Anisotropic filtering quality"
9683 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9686 msgid "ANISO^Disabled"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9698 msgid "Depth first:"
9699 msgstr "Hloubka prvně:"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9703 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9704 "normal rendering starts"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9724 msgid "Brightness of black"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9732 msgid "Brightness of white"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9741 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9746 msgid "Contrast boost:"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9750 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9751 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9759 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9760 "requires GLSL color control"
9762 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9763 "kontrolování barev GLSL "
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9766 msgid "LIT^Ambient:"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9771 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9780 msgid "Global rendering brightness"
9781 msgstr "Globální jas renderování"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9784 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9785 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9789 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9790 "strange input or video lag on some machines"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9794 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9795 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9798 msgid "Flip view horizontally"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9802 msgid "Poor man's left handed mode"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9806 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9810 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9814 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9815 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9818 msgid "Campaign Difficulty:"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9834 msgid "Play campaign!"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9838 msgid "Singleplayer"
9839 msgstr "Hra jednoho hráče"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9842 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9850 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9851 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9854 msgid "Autoselect team (recommended)"
9855 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9879 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9883 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9891 msgid "Don't accept (quit the game)"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9895 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9896 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9899 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9900 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9907 msgid "free for all"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9915 msgid "move forwards"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9919 msgid "move backwards"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9927 msgid "strafe right"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9935 msgid "crouch / sink"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9947 msgid "WEAPON^previous"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9955 msgid "WEAPON^previously used"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9976 msgstr "ukázat skóre"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9980 msgstr "snímek obrazovky"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9983 msgid "maximize radar"
9984 msgstr "maximalizovat radar"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9987 msgid "3rd person view"
9988 msgstr "pohled 3. osoby"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9991 msgid "enter spectator mode"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9995 msgid "Communication"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10000 msgstr "veřejný chat"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10004 msgstr "týmový chat"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10007 msgid "show chat history"
10008 msgstr "ukázat historii chatu"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10023 msgid "enter console"
10024 msgstr "vstoupit do konzole"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10031 msgid "auto-join team"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10035 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10039 msgid "suicide / respawn"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10047 msgid "scoreboard user interface"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10051 msgid "User defined"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10055 msgid "Development"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10059 msgid "sandbox menu"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10063 msgid "drag object (sandbox)"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10067 msgid "waypoint editor menu"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10071 msgid "Leave current match"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10079 msgid "Leave campaign"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10083 msgid "Leave singleplayer"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10087 msgid "Leave multiplayer"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10091 msgid "Leave current campaign level"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10095 msgid "Leave current singleplayer match"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10099 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10103 msgid "Do not press this button again!"
10104 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10108 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10113 msgid "%s's Xonotic Server"
10114 msgstr "Xonotic server hráče %s"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10118 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10127 msgid "<no model found>"
10128 msgstr "<no model found>"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10131 msgid "SERVER^Remove favorite"
10132 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10135 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10139 msgid "SERVER^Favorite"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10144 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10147 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10167 msgid "AES level %d"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10175 msgid "encryption:"
10176 msgstr "šifrování:"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10185 msgid "modified settings"
10186 msgstr "modifikované nastavení"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10190 msgid "official settings"
10191 msgstr "oficiální nastavení"
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10194 msgid "SLCAT^Favorites"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10198 msgid "SLCAT^Recommended"
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10202 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10206 msgid "SLCAT^Servers"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10210 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10214 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10218 msgid "SLCAT^Overkill"
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10222 msgid "SLCAT^InstaGib"
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10226 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10255 msgid "PARTQUAL^Low"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10259 msgid "PARTQUAL^Medium"
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10263 msgid "PARTQUAL^Normal"
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10267 msgid "PARTQUAL^High"
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10271 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10275 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10280 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10281 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10285 msgid "Screen resolution"
10286 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10289 msgid "FADESPEED^Slow"
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10293 msgid "FADESPEED^Normal"
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10297 msgid "FADESPEED^Fast"
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10301 msgid "FADESPEED^Instant"
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10354 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10362 msgid "Last match:"
10363 msgstr "Poslední zápas:"
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10366 msgid "Time played:"
10367 msgstr "Odehraný čas:"
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10370 msgid "Favorite map:"
10371 msgstr "Oblíbená mapa:"
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10381 msgid "Wins/Losses:"
10382 msgstr "Výhry/Prohry:"
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10386 msgid "Win percentage:"
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10391 msgid "Kills/Deaths:"
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10396 msgid "Kill ratio:"
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10408 msgid "Percentile:"
10411 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10413 msgid "%d (unranked)"
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10417 msgid "Update can be downloaded at:"
10418 msgstr "Update je ke stažení na:"
10420 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10421 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10424 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10426 msgid "Update to %s now!"
10427 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10431 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10432 "^1Expect visual problems."
10435 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10436 msgid "Use default"
10437 msgstr "Použít výchozí"
10439 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10440 msgid "Team Color:"
10441 msgstr "Barva týmu:"