]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ca.po
Fix #2475 "Tuba smoke comes out of the ground"
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ca.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # LegendGuard, 2020
7 # LegendGuard, 2020
8 # Roi Asher Gerszkoviez <gerszkoviez@gmail.com>, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-03-14 07:23+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-03-14 06:23+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/ca/)\n"
18 "Language: ca\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr "^2Exportat amb èxit a %s! (Nota: Està guardat en data/data/)"
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr "^1No s'ha pogut escriure a %s"
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 #, c-format
36 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
37 msgstr "^3Missatge de compte enrere a l'hora %s, segons restants: ^COUNT"
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "^1Multiline message at time %s that\n"
43 "^1lasts longer than normal"
44 msgstr ""
45 "^1Missatge de múltiples línies a l'hora %s\n"
46 "^1dura més del normal"
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
49 #, c-format
50 msgid "Message at time %s"
51 msgstr "Missatge a l’hora %s"
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
55 msgstr "Missatge genèric"
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3Jugador^7: Això és l'àrea del xat."
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
62 #, c-format
63 msgid "FPS: %.*f"
64 msgstr "FPS: %.*f"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
67 msgid "^1Observing"
68 msgstr "^1Observant"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
71 #, c-format
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
73 msgstr "^1Espectant: ^7%s"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
76 #, c-format
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
82 msgid "primary fire"
83 msgstr "tret primari"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per al jugador següent o anterior"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
92 msgid "next weapon"
93 msgstr "següent arma"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 msgid "previous weapon"
98 msgstr "anterior arma"
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 #, c-format
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1Utilitzeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per canviar la velocitat"
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
106 #, c-format
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar, ^3%s^1 per canviar el mode de càmera"
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
112 msgid "drop weapon"
113 msgstr "amollar arma"
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
118 msgstr "tret secundari"
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
121 #, c-format
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a informació del mode de joc"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
127 msgid "server info"
128 msgstr "informació del servidor"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
131 #, c-format
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a unir-te"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
137 msgid "jump"
138 msgstr "saltar"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
141 #, c-format
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "^1El joc comença en ^3%d^1 segons"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2Actualment en etapa d'^1escalfament^2!"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
150 #, c-format
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%sPrem ^3%s%s per acabar l'escalfament"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
158 msgid "ready"
159 msgstr "preparat"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
162 #, c-format
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%sPrem ^3%s%s quan estiguis llest"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr ""
169 "^2Esperant a que els altres estiguin llestos per acabar l'escalfament..."
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
172 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
173 msgstr "^2Esperant a que els altres estiguin llestos..."
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #, c-format
177 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
178 msgstr "^2Prem ^3%s^2 per acabar l'escalfament"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
181 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
182 msgstr "Els números d'equip estan desequilibrats!"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
185 #, c-format
186 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
187 msgstr " Prem ^3%s%s per ajustar"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
191 msgid "team menu"
192 msgstr "menú d'equip"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
195 msgid "^1Spectating this player:"
196 msgstr "^1Espectant a aquest jugador:"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
199 msgid "^1Spectating you:"
200 msgstr "^1Espectant-te a tu:"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
203 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
204 msgstr "^7Prem ^3ESC ^7per veure les opcions de HUD."
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
207 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
208 msgstr "^3Doble clic ^7en un panell per a opcions específiques del panell."
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
211 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
212 msgstr "^3CTRL ^7per desactivar la prova de col·lisions, ^3SHIFT ^7i"
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
215 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
216 msgstr "^3ALT ^7+ ^3TECLES DE DIRECCIÓ ^7per ajustaments fins."
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
219 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
220 #, c-format
221 msgid "Player %d"
222 msgstr "Jugador %d"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
225 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
226 #, c-format
227 msgid "Submenu%d"
228 msgstr "Submenú%d"
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
231 #, c-format
232 msgid "Command%d"
233 msgstr "Ordre%d"
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
236 msgid "Continue..."
237 msgstr "Continuar..."
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
241 msgid "Chat"
242 msgstr "Xat"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
245 msgid "QMCMD^Send public message to"
246 msgstr "QMCMD^Enviar missatge públic a"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
249 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
250 msgstr "QMCMD^:-) / bona"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
253 msgid "QMCMD^nice one"
254 msgstr "QMCMD^bona"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
257 msgid "QMCMD^good game"
258 msgstr "QMCMD^ben jugat"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
261 msgid "QMCMD^hi / good luck"
262 msgstr "QMCMD^hola / bona sort"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
265 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
266 msgstr "QMCMD^hola / bona sort i diverteix"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
269 msgid "QMCMD^Send in English"
270 msgstr "QMCMD^Enviar en anglès"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
274 msgid "QMCMD^Team chat"
275 msgstr "QMCMD^Xat de l'equip"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
278 msgid "QMCMD^strength soon"
279 msgstr "QMCMD^la força apareixerà aviat"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
282 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
283 msgstr "QMCMD^objecte gratuït %x^7 (l:%y^7)"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
286 msgid "QMCMD^free item, icon"
287 msgstr "QMCMD^objecte gratuït, icona"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
290 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
291 msgstr "QMCMD^va prendre l'objecte (l:% l ^ 7)"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
294 msgid "QMCMD^took item, icon"
295 msgstr "QMCMD^va prendre l'objecte, icona"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
298 msgid "QMCMD^negative"
299 msgstr "QMCMD^negatiu"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
302 msgid "QMCMD^positive"
303 msgstr "QMCMD^positiu"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
306 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
307 msgstr "QMCMD^necessito ajuda (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
310 msgid "QMCMD^need help, icon"
311 msgstr "QMCMD^necessito ajuda, icona"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
314 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
315 msgstr "QMCMD^enemic vist (l:%y^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
318 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
319 msgstr "QMCMD^enemic vist, icona"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
322 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
323 msgstr "QMCMD^bandera vista (l:%y^7)"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
326 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
327 msgstr "QMCMD^bandera vista, icona"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
330 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^defensant (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
334 msgid "QMCMD^defending, icon"
335 msgstr "QMCMD^defensant, icona"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
338 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^movent-me (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
342 msgid "QMCMD^roaming, icon"
343 msgstr "QMCMD^movent-me, icona"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
346 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "QMCMD^atacant (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
350 msgid "QMCMD^attacking, icon"
351 msgstr "QMCMD^atacant, icona"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
354 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
355 msgstr "QMCMD^el portador de la bandera ha estat assassinat (l:%y^7)"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
359 msgstr "QMCMD^el portador de la bandera ha estat assassinat, icona"
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
362 #, c-format
363 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
364 msgstr "QMCMD^bandera tirada (l:%d^7)"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
367 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
368 msgstr "QMCMD^bandera tirada, icona"
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
371 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
372 msgstr "QMCMD^tirar arma, icona"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
375 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
376 msgstr "QMCMD^arma tirada %w^7 (l:%l^7)"
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
379 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
380 msgstr "QMCMD^tirar bandera/clau, icona"
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
383 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
384 msgstr "QMCMD^bandera/clau tirada %w^7 (l:%l^7)"
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
387 msgid "QMCMD^Send private message to"
388 msgstr "QMCMD^Enviar missatge privat a"
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
392 msgid "QMCMD^Settings"
393 msgstr "QMCMD^Ajustaments"
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
397 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
398 msgstr "QMCMD^Ajustaments de Vista/HUD"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
401 msgid "QMCMD^3rd person view"
402 msgstr "QMCMD^Vista en 3ª persona"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
405 msgid "QMCMD^Player models like mine"
406 msgstr "QMCMD^Models de el jugador com el meu"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
409 msgid "QMCMD^Names above players"
410 msgstr "QMCMD^Noms per sobre dels jugadors"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
413 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
414 msgstr "QMCMD^Punt de mira per arma"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
417 msgid "QMCMD^FPS"
418 msgstr "QMCMD^FPS"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
421 msgid "QMCMD^Net graph"
422 msgstr "QMCMD^Gràfic de xarxa"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
426 msgid "QMCMD^Sound settings"
427 msgstr "QMCMD^Ajustaments de so"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
430 msgid "QMCMD^Hit sound"
431 msgstr "QMCMD^So dels cops"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
434 msgid "QMCMD^Chat sound"
435 msgstr "QMCMD^So del xat"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
438 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
439 msgstr "QMCMD^Canviar càmera d'espectador"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
443 msgid "QMCMD^Observer camera"
444 msgstr "QMCMD^Càmera d'observador"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 msgid "QMCMD^Increase speed"
448 msgstr "QMCMD^Incrementar velocitat"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
451 msgid "QMCMD^Decrease speed"
452 msgstr "QMCMD^Reduir velocitat"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
455 msgid "QMCMD^Wall collision"
456 msgstr "QMCMD^Col·lisió del mur"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Fullscreen"
460 msgstr "QMCMD^Pantalla completa"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
464 msgid "QMCMD^Call a vote"
465 msgstr "QMCMD^Demanar vot"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
468 msgid "QMCMD^Restart the map"
469 msgstr "QMCMD^Reiniciar el mapa"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
472 msgid "QMCMD^End match"
473 msgstr "QMCMD^Acabar partida"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
476 msgid "QMCMD^Reduce match time"
477 msgstr "QMCMD^Reduir temps de partida"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
480 msgid "QMCMD^Extend match time"
481 msgstr "QMCMD^Estendre temps de partida"
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
484 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
485 msgstr "QMCMD^Barrejar equips"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
488 msgid "QMCMD^Spectate a player"
489 msgstr "QMCMD^Espectar a un jugador"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
492 #, c-format
493 msgid " (-%dL)"
494 msgstr " (-%dL)"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
497 #, c-format
498 msgid " (+%dL)"
499 msgstr " (+%dL)"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
502 msgid "Start line"
503 msgstr "Línia de sortida"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
507 msgid "Finish line"
508 msgstr "Línia de meta"
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
512 #, c-format
513 msgid "Intermediate %d"
514 msgstr "Intermedi %d"
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
519 #, c-format
520 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
521 msgstr "SANCIÓ: %.1f (%s)"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1173
524 msgid "missing a checkpoint"
525 msgstr "falta un punt de control"
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
528 msgid "Click to select teleport destination"
529 msgstr "Fes clic per seleccionar la destinació de teletransport"
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
532 msgid "Click to select spawn location"
533 msgstr "Fes clic per seleccionar el lloc de reaparició"
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
536 msgid "Number of ball carrier kills"
537 msgstr "Nombre d'assassinats de portador de pilota"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
540 msgid "SCO^bckills"
541 msgstr "assassi.p.pi"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
544 msgid "SCO^bctime"
545 msgstr "temps p.pi"
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
548 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
549 msgstr "Temps total retenint la pilota al Keepaway"
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
552 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
553 msgstr ""
554 "Freqüència amb la qual una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) ha estat capturada"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
557 msgid "SCO^caps"
558 msgstr "captures"
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
561 msgid "SCO^captime"
562 msgstr "temps de captura"
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
565 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 msgstr "Temps de la captura més ràpida (CTF)"
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
569 msgid "Number of deaths"
570 msgstr "Nombre de morts"
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
573 msgid "SCO^deaths"
574 msgstr "morts"
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 msgstr "Nombre de claus destruïdes sent llançades al buit"
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "SCO^destroyed"
582 msgstr "destruït"
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "SCO^damage"
586 msgstr "dany"
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
589 msgid "The total damage done"
590 msgstr "Dany total realitzat"
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "SCO^dmgtaken"
594 msgstr "dany rebut"
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
597 msgid "The total damage taken"
598 msgstr "Dany total rebut"
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "Number of flag drops"
602 msgstr "Nombre de banderes caigudes"
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 msgid "SCO^drops"
606 msgstr "caigudes"
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 msgid "Player ELO"
610 msgstr "ELO del jugador"
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 msgid "SCO^elo"
614 msgstr "elo"
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "SCO^fastest"
618 msgstr "el més ràpid"
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 msgstr "Temps de la volta més ràpida (Carrera/CTS)"
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "Number of faults committed"
626 msgstr "Nombre de faltes comeses"
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
629 msgid "SCO^faults"
630 msgstr "faltes"
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "Number of flag carrier kills"
634 msgstr "Nombre d'assassinats de portadors de bandera"
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 msgid "SCO^fckills"
638 msgstr "assassi.p.ba"
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 msgid "FPS"
642 msgstr "FPS"
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 msgid "SCO^fps"
646 msgstr "fps"
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 msgid "Number of kills minus suicides"
650 msgstr "Nombre d'assassinats menys suïcidis"
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
653 msgid "SCO^frags"
654 msgstr "eliminacions"
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "Number of goals scored"
658 msgstr "Nombre de gols encertats"
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 msgid "SCO^goals"
662 msgstr "gols"
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 msgid "Number of keys carrier kills"
666 msgstr "Nombre d'assassinats de portador de claus"
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "SCO^kckills"
670 msgstr "assassi.p.cl"
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 msgid "SCO^k/d"
674 msgstr "a/m"
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
679 msgid "The kill-death ratio"
680 msgstr "La raó assassinat-mort"
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
683 msgid "SCO^kdr"
684 msgstr "amr"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
687 msgid "SCO^kdratio"
688 msgstr "amratio"
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 msgid "Number of kills"
692 msgstr "Nombre d'assassinats"
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 msgid "SCO^kills"
696 msgstr "assassinats"
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 msgstr "Nombre de voltes acabades (Carrera/CTS)"
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 msgid "SCO^laps"
704 msgstr "voltes"
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 msgid "Number of lives (LMS)"
708 msgstr "Nombre de vides (LMS)"
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
711 msgid "SCO^lives"
712 msgstr "vides"
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
715 msgid "Number of times a key was lost"
716 msgstr "Nombre de vegades que es va perdre la clau"
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
719 msgid "SCO^losses"
720 msgstr "perdudes"
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
724 msgid "Player name"
725 msgstr "Nom del jugador"
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
728 msgid "SCO^name"
729 msgstr "nom"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
732 msgid "SCO^nick"
733 msgstr "sobrenom"
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
736 msgid "Number of objectives destroyed"
737 msgstr "Nombre d'objectius destruïts"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
740 msgid "SCO^objectives"
741 msgstr "objectius"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
744 msgid ""
745 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 msgstr ""
747 "Freqüència amb què una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) o pilota (Keepaway) va "
748 "ser presa"
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
751 msgid "SCO^pickups"
752 msgstr "recollides"
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
755 msgid "Ping time"
756 msgstr "Temps del ping"
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
759 msgid "SCO^ping"
760 msgstr "ping"
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 msgid "Packet loss"
764 msgstr "Pèrdua de paquets"
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 msgid "SCO^pl"
768 msgstr "pl"
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
771 msgid "Number of players pushed into void"
772 msgstr "Nombre de jugadors empesos a el buit"
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
775 msgid "SCO^pushes"
776 msgstr "ofensives"
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
779 msgid "Player rank"
780 msgstr "Rang de el jugador"
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
783 msgid "SCO^rank"
784 msgstr "rang"
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
787 msgid "Number of flag returns"
788 msgstr "Nombre de retorns de bandera"
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
791 msgid "SCO^returns"
792 msgstr "retorns"
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
795 msgid "Number of revivals"
796 msgstr "Nombre de reanimacions"
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
799 msgid "SCO^revivals"
800 msgstr "reanimacions"
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
803 msgid "Number of rounds won"
804 msgstr "Nombre de rondes guanyades"
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
807 msgid "SCO^rounds won"
808 msgstr "rondes guanyades"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
811 msgid "SCO^score"
812 msgstr "puntuació"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
815 msgid "Total score"
816 msgstr "Puntuació total"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
819 msgid "Number of suicides"
820 msgstr "Nombre de suïcidis"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
823 msgid "SCO^suicides"
824 msgstr "suïcidis"
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
827 msgid "Number of kills minus deaths"
828 msgstr "Nombre d'assassinats menys morts"
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
831 msgid "SCO^sum"
832 msgstr "suma"
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
835 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
836 msgstr "Nombre de punts de dominació presos (Dominació)"
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
839 msgid "SCO^takes"
840 msgstr "presos"
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
843 msgid "Number of teamkills"
844 msgstr "Nombre d'assassinats de companys"
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
847 msgid "SCO^teamkills"
848 msgstr "assassinats de companys"
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
851 msgid "Number of ticks (Domination)"
852 msgstr "Nombre de ticks (Dominació)"
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
855 msgid "SCO^ticks"
856 msgstr "ticks"
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
859 msgid "SCO^time"
860 msgstr "temps"
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
863 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
864 msgstr "Temps total de carrera (Carrera/CTS)"
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
867 msgid ""
868 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
869 msgstr ""
870 "Pots modificar la taula de puntuacions amb la comanda "
871 "^2scoreboard_columns_set"
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
874 msgid "Usage:"
875 msgstr "Ús:"
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
879 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
882 msgid ""
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
885 msgstr ""
886 "^2scoreboard_columns_set ^7sense arguments es llegeixen els arguments del "
887 "cvar scoreboard_columns"
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
890 msgid ""
891 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
892 "map start"
893 msgstr ""
894 "^5Nota: ^7scoreboard_columns_set sense arguments és executat en el "
895 "començament de cada partida"
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
898 msgid ""
899 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
900 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
901 msgstr ""
902 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7carrega el disseny actual i el "
903 "s'expandeix en la cvar scoreboard_columns per a què el puguis editar"
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
906 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
907 msgstr "Pots utilitzar un ^3|^7 per començar els camps alineats a la dreta."
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
910 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
911 msgstr "Els següents noms de camp són reconeguts (sensible a majúscules):"
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
914 msgid ""
915 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
916 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
917 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
918 "field to show all fields available for the current game mode."
919 msgstr ""
920 "Després d'un camp pots posar un signe + o -, i després una llista de \n"
921 "tipus de joc separats per comes, després una barra diagonal, per fer \n"
922 "que el camp es mostri només en aquests o en tots menys en aquests \n"
923 "tipus de jocs. També pots especificar 'all' com a camp per a mostrar \n"
924 "tots els camps disponibles per a la manera de joc actual."
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
927 msgid ""
928 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
929 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
930 msgstr ""
931 "Els noms especials de tipus de joc 'teams' i 'noteams' poden ser \n"
932 "utilitzats per a incloure/excloure TOTS els modes de joc teams/noteams."
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
935 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
936 msgstr "Exemple: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
939 msgid ""
940 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
941 "right of the vertical bar aligned to the right."
942 msgstr ""
943 "mostrarà el nom, ping i pl alineats a l'esquerra, i els camps a la \n"
944 "dreta de la barra vertical alineada a la dreta."
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
947 msgid ""
948 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
949 "other gamemodes except DM."
950 msgstr ""
951 "'field3' només serà mostrat en CTF, i 'field4' serà mostrat en tots \n"
952 "els altres modes de joc excepte DM."
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:639
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:646
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
963 msgid "N/A"
964 msgstr "N/A"
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1223
967 #, c-format
968 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
969 msgstr "Estadístiques de precisió (mitjana %d%%)"
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1371
972 msgid "Item stats"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1482
976 msgid "Map stats:"
977 msgstr "Estadístiques de mapa:"
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
980 msgid "Monsters killed:"
981 msgstr "Monstres assassinats:"
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
984 msgid "Secrets found:"
985 msgstr "Secrets trobats:"
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
988 #, c-format
989 msgid "^3%1.0f minutes"
990 msgstr "^3%1.0f minuts"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1807
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1814
994 #, c-format
995 msgid "^5%s %s"
996 msgstr "^5%s %s"
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1808
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1815
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1834
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1841
1002 msgid "SCO^points"
1003 msgstr "punts"
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1833
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1840
1007 #, c-format
1008 msgid "^2+%s %s"
1009 msgstr "^2+%s %s"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1851
1012 #, c-format
1013 msgid "^7Map: ^2%s"
1014 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1993
1017 #, c-format
1018 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1019 msgstr "Premi de velocitat: %d%s ^7(%s^7)"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1022 #, c-format
1023 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1024 msgstr "El més ràpid de tots els temps: %d%s ^7(%s^7)"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2013
1027 #, c-format
1028 msgid "Spectators"
1029 msgstr "Espectadors"
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2040
1032 #, c-format
1033 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1034 msgstr "^1Reapareixent en ^3%s^1..."
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2050
1037 #, c-format
1038 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2059
1042 #, c-format
1043 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1047 msgid "qu"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1051 msgid "m"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1055 msgid "km"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1059 msgid "mi"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1063 msgid "nmi"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1067 msgid "WARMUP"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1071 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1075 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1079 msgid "A vote has been called for:"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1083 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1087 msgid "^1Configure the HUD"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1100 msgid "Yes"
1101 msgstr "Si"
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1113 msgid "No"
1114 msgstr "No"
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1117 msgid "Out of ammo"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1121 msgid "Don't have"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1125 msgid "Unavailable"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/main.qc:289
1129 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1133 msgid "qu/s"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1137 msgid "m/s"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1141 msgid "km/h"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1145 msgid "mph"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1149 msgid "knots"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1326
1153 #, c-format
1154 msgid "%s (not bound)"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1158 msgid " (1 vote)"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1162 #, c-format
1163 msgid " (%d votes)"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1167 msgid "Don't care"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1171 msgid "Decide the gametype"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1175 msgid "Vote for a map"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1179 #, c-format
1180 msgid "%d seconds left"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1184 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1188 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1192 msgid "Requesting preview..."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/view.qc:959
1196 msgid "Nade timer"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/view.qc:964
1200 msgid "Capture progress"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/view.qc:969
1204 msgid "Revival progress"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1208 msgid "error creating curl handle"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1212 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1216 msgid "Assault"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1220 msgid ""
1221 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1222 "out"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1232 msgid "Point limit:"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1236 msgid "Clan Arena"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1240 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1245 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1247 msgid "Frag limit:"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1252 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1253 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1257 msgid "Capture time rankings"
1258 msgstr "Classificacions de temps de captura"
1259
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1261 msgid "Capture the Flag"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1265 msgid ""
1266 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1267 "from the other team"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1271 msgid "Capture limit:"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1275 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1280 msgid "Rankings"
1281 msgstr "Classificacions"
1282
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1284 msgid "Race CTS"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1288 msgid "Race for fastest time."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1292 msgid "Deathmatch"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1296 msgid "Score as many frags as you can"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1300 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1304 msgid "Domination"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1310 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1314 msgid "Duel"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1318 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1322 msgid "Freeze Tag"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1326 msgid ""
1327 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1328 "freeze all enemies to win"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1332 msgid "Invasion"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1336 msgid "Survive against waves of monsters"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1340 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1344 msgid "Keepaway"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1348 msgid "Gather all the keys to win the round"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1352 msgid "Key Hunt"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1356 msgid "^1Match has already begun"
1357 msgstr "^1La partida ja ha començat"
1358
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1360 msgid "^1You have no more lives left"
1361 msgstr "^1No tens cap vida restant"
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1364 msgid "Last Man Standing"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1368 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1372 msgid "Lives:"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1376 msgid "Nexball"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1380 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1384 msgid "Goals:"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1388 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1392 msgid "Ball Stealer"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1396 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1400 msgid "Onslaught"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1404 msgid "Personal best"
1405 msgstr "Rècord personal"
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1408 msgid "Server best"
1409 msgstr "Rècord del servidor"
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1412 msgid "Race"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1416 msgid "Race against other players to the finish line"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1420 msgid "Laps:"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1424 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1428 msgid "Team Deathmatch"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1432 msgid "bullets"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1436 msgid "cells"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1440 msgid "plasma"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1444 msgid "rockets"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1448 msgid "shells"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1452 msgid "Small armor"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1456 msgid "Medium armor"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1460 msgid "Big armor"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1464 msgid "Mega armor"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1468 msgid "Small health"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1472 msgid "Medium health"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1476 msgid "Big health"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1480 msgid "Mega health"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1486 msgid "Jetpack"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1490 msgid "fuel"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1494 msgid "Fuel regenerator"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1498 msgid "Fuel regen"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1502 msgid "Strength"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1506 msgid "Shield"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1510 #, no-c-format
1511 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1515 msgid "It's your turn"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1520 msgid "Quit"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1524 msgid "Invite"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1528 msgid "Current Game"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1532 msgid "Exit Menu"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1537 msgid "Create"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1541 msgid "Join"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1545 msgid "Minigames"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1549 msgid "Minigame message"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1553 msgid "Bulldozer"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1559 msgid "Game over!"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1563 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1567 msgid "Better luck next time!"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1571 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1575 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1579 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1583 msgid "Push the boulders onto the targets"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1587 msgid "Next Level"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1591 msgid "Restart"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1595 msgid "Editor"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1600 msgid "Save"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1604 msgid "Connect Four"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1613 #, c-format
1614 msgid "%s^7 won the game!"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1620 msgid "Draw"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1627 msgid "You lost the game!"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1634 msgid "You win!"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1641 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1648 msgid "Click on the game board to place your piece"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1652 msgid "Nine Men's Morris"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1656 msgid ""
1657 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1661 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1665 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1669 msgid "Pong"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1674 msgid "AI"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1678 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1682 msgid "Start Match"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1686 msgid "Add AI player"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1690 msgid "Remove AI player"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1694 msgid "Push-Pull"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1699 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1706 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1711 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1716 msgid "Next Match"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1720 msgid "Peg Solitaire"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1724 msgid "All pieces cleared!"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1728 msgid "Remaining pieces:"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1732 #, c-format
1733 msgid "Pieces left: %s"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1737 msgid "No more valid moves"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1741 msgid "Well done, you win!"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1745 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1749 msgid "Tic Tac Toe"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1753 msgid "Single Player"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1758 msgid "Mage"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1762 msgid "Mage spike"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1767 msgid "Shambler"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1772 msgid "Spider"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1776 msgid "Spider attack"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1781 msgid "Wyvern"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1785 msgid "Wyvern attack"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1790 msgid "Zombie"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1794 msgid "Ammo"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1798 msgid "Resistance"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1804 msgid "Speed"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1808 msgid "Medic"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1812 msgid "Bash"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1818 msgid "Vampire"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1822 msgid "Disability"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1826 msgid "Vengeance"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1830 msgid "Jump"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1834 msgid "Invisible"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1838 msgid "Inferno"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1842 msgid "Swapper"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1846 msgid "Magnet"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1850 msgid "Luck"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1854 msgid "Flight"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1858 msgid "Buff"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1862 msgid "Damage text"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1866 msgid "Draw damage numbers"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1870 msgid "Font size minimum:"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1874 msgid "Font size maximum:"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1882 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1883 msgid "Color:"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1887 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1891 msgid "Vaporizer ammo"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1896 msgid "Extra life"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1901 msgid "Invisibility"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1905 msgid "Napalm grenade"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1909 msgid "Ice grenade"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1913 msgid "Translocate grenade"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1917 msgid "Spawn grenade"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1921 msgid "Heal grenade"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1925 msgid "Monster grenade"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1929 msgid "Entrap grenade"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1933 msgid "Veil grenade"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1937 msgid "Grenade"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1941 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1945 msgid "Overkill MachineGun"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1949 msgid "Overkill Nex"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1953 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1957 msgid "Overkill Shotgun"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1961 msgid "Waypoint"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1965 msgid "Help me!"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1969 msgid "Here"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1973 msgid "DANGER"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1977 msgid "Frozen!"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1981 msgid "Reviving"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1985 msgid "Item"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1989 msgid "Checkpoint"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1994 msgid "Finish"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2000 msgid "Start"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2004 msgid "Defend"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2008 msgid "Destroy"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2012 msgid "Push"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2016 msgid "Flag carrier"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2020 msgid "Enemy carrier"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2024 msgid "Dropped flag"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2028 msgid "White base"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2032 msgid "Red base"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2036 msgid "Blue base"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2040 msgid "Yellow base"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2044 msgid "Pink base"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2048 msgid "Return flag here"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2059 msgid "Control point"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2063 msgid "Dropped key"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2071 msgid "Key carrier"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2075 msgid "Run here"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2080 msgid "Ball"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2084 msgid "Ball carrier"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2088 msgid "Goal"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2093 msgid "Generator"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2097 msgid "Weapon"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2101 msgid "Monster"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2105 msgid "Vehicle"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2109 msgid "Intruder!"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2113 msgid "Tagged"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2117 #, c-format
2118 msgid "%s needing help!"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2122 msgid "^1Server notices:"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2126 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2130 #, c-format
2131 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2138 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2142 #, c-format
2143 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2147 #, c-format
2148 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2152 #, c-format
2153 msgid ""
2154 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2155 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2163 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2167 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2171 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2175 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2179 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2183 msgid ""
2184 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2185 "base"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2189 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2196 "itself"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2206 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2210 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2214 #, c-format
2215 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2219 #, c-format
2220 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2224 #, c-format
2225 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2229 #, c-format
2230 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2241 #, c-format
2242 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2246 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2250 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2254 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2258 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2262 #, c-format
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2267 #, c-format
2268 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2272 #, c-format
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2302 #, c-format
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2367 #, c-format
2368 msgid ""
2369 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2414 #, c-format
2415 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2419 #, c-format
2420 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2424 #, c-format
2425 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2429 #, c-format
2430 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2545 #, c-format
2546 msgid ""
2547 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2762 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2773 msgid "^BGRound tied"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2778 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2782 #, c-format
2783 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2798 #, c-format
2799 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2804 #, c-format
2805 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2810 #, c-format
2811 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2816 #, c-format
2817 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2822 #, c-format
2823 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2828 #, c-format
2829 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2834 #, c-format
2835 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2840 #, c-format
2841 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^F3 connected"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2917 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2921 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2935 #, c-format
2936 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2940 #, c-format
2941 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2945 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2949 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2983 msgid ""
2984 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2985 "spectators aren't allowed at the moment."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3029 #, c-format
3030 msgid ""
3031 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3032 "and will be lost."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3039 "lost."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3051 "(^F1%s^F4)"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3055 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3062 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3071 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3075 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3082 "^F2Xonotic %s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3086 #, c-format
3087 msgid ""
3088 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3092 #, c-format
3093 msgid ""
3094 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3095 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3099 #, c-format
3100 msgid ""
3101 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3252 #, c-format
3253 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3309 #, c-format
3310 msgid ""
3311 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3312 "%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3316 #, c-format
3317 msgid ""
3318 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3419 msgid "^F4You are now alone!"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3423 msgid "^BGYou are attacking!"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3427 msgid "^BGYou are defending!"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3431 #, c-format
3432 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3436 msgid "^F4Begin!"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3440 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3444 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3448 msgid "^F4Round cannot start"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3452 msgid "^F2Don't camp!"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3456 msgid ""
3457 "^BGYou are now free.\n"
3458 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3459 "^BGif you think you will succeed."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3463 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3467 msgid ""
3468 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3469 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3470 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3474 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3478 msgid "^BGYou captured the flag!"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3482 #, c-format
3483 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3487 #, c-format
3488 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3492 #, c-format
3493 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3497 #, c-format
3498 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3502 #, c-format
3503 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3507 #, c-format
3508 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3512 #, c-format
3513 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3517 #, c-format
3518 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3522 #, c-format
3523 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3527 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3531 msgid "^BGYou got the flag!"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3535 #, c-format
3536 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3540 #, c-format
3541 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3545 #, c-format
3546 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3550 #, c-format
3551 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3555 #, c-format
3556 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3560 #, c-format
3561 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3565 #, c-format
3566 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3570 #, c-format
3571 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3575 #, c-format
3576 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3580 #, c-format
3581 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3585 #, c-format
3586 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3590 #, c-format
3591 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3595 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3599 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3603 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3607 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3611 #, c-format
3612 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3618 #, c-format
3619 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3623 #, c-format
3624 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3630 #, c-format
3631 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3635 #, c-format
3636 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3640 #, c-format
3641 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3645 #, c-format
3646 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3650 #, c-format
3651 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3655 #, c-format
3656 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3660 #, c-format
3661 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3665 #, c-format
3666 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3670 #, c-format
3671 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3675 #, c-format
3676 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3680 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3687 "You are now on: %s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3691 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3695 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3699 msgid "^K1Die camper!"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3703 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3707 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3711 #, c-format
3712 msgid "^K1You were %s"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3716 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3720 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3724 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3728 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3732 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3736 msgid "^K1You need to be more careful!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3740 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3744 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3748 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3752 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3756 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3760 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3764 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3768 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3772 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3776 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3780 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3784 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3788 msgid "^K1You need to preserve your health"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3792 msgid "^K1You became a shooting star!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3796 msgid "^K1You melted away in slime!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3800 msgid "^K1You committed suicide!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3804 msgid "^K1You ended it all!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3808 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3812 #, c-format
3813 msgid "^BGYou are now on: %s"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3817 msgid "^K1You died in an accident!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3821 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3825 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3829 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3833 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3837 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3841 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3845 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3849 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3853 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3857 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3861 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3865 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3869 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3873 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3877 msgid "^K1Watch your step!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3881 #, c-format
3882 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3886 #, c-format
3887 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3891 #, c-format
3892 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3896 #, c-format
3897 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3901 msgid ""
3902 "^K1Stop idling!\n"
3903 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3907 #, c-format
3908 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3912 #, c-format
3913 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3917 msgid "^BGDoor unlocked!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3921 #, c-format
3922 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3926 #, c-format
3927 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3931 msgid "^K3You revived yourself"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3935 #, c-format
3936 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3940 #, c-format
3941 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3945 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3949 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3953 msgid "^K1You froze yourself"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3957 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3961 #, c-format
3962 msgid "^K1A %s has arrived!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3966 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3970 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3974 msgid ""
3975 "^K1No spawnpoints available!\n"
3976 "Hope your team can fix it..."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3980 msgid ""
3981 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3982 "The player limit reached maximum capacity."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3986 msgid "^BGYou picked up the ball"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3990 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3994 msgid ""
3995 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3996 "Help the key carriers to meet!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4000 msgid ""
4001 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4002 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4006 msgid ""
4007 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4008 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4012 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4016 msgid "^BGScanning frequency range..."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4020 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4024 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4028 #, c-format
4029 msgid ""
4030 "^BGWaiting for players to join...\n"
4031 "Need active players for: %s"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4035 #, c-format
4036 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4040 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4044 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4048 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4052 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4056 #, c-format
4057 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4061 #, c-format
4062 msgid "Level %s: "
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4066 #, c-format
4067 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4071 #, c-format
4072 msgid ""
4073 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4074 "Next weapon: ^F1%s"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4078 #, c-format
4079 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4083 #, c-format
4084 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4088 msgid "^BGYou captured a control point"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4092 #, c-format
4093 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4097 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4101 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4105 msgid ""
4106 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4107 "^F2Capture some control points to unshield it"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4111 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4115 msgid ""
4116 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4117 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4121 #, c-format
4122 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4126 #, c-format
4127 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4131 msgid ""
4132 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4133 "Keep fragging until we have a winner!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4137 msgid ""
4138 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4139 "Keep scoring until we have a winner!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4143 msgid ""
4144 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4145 "\n"
4146 "Generators are now decaying.\n"
4147 "The more control points your team holds,\n"
4148 "the faster the enemy generator decays"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4152 #, c-format
4153 msgid ""
4154 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4155 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4159 msgid "^K1In^BG-portal created"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4163 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4167 msgid "^F1Portal creation failed"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4171 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4175 msgid "^F2Strength has worn off"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4179 msgid "^F2Shield surrounds you"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4183 msgid "^F2Shield has worn off"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4187 msgid "^F2You are on speed"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4191 msgid "^F2Speed has worn off"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4195 msgid "^F2You are invisible"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4199 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4203 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4207 msgid "^BGSequence completed!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4211 msgid "^BGThere are more to go..."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4215 #, c-format
4216 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4220 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4224 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4228 msgid "^F2You now have a superweapon"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4232 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4236 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4240 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4244 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4248 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4252 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4256 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4260 #, c-format
4261 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4265 #, c-format
4266 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4270 #, c-format
4271 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4275 msgid ""
4276 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4277 "^F4Stop them!"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4281 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:196
4285 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4289 #, c-format
4290 msgid " (near %s)"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4294 msgid "primary"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4298 msgid "secondary"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4302 msgid "point"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4306 msgid "points"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4310 msgid "drop flag"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4314 msgid "throw nade"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4318 #, c-format
4319 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4323 #, c-format
4324 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4328 msgid "TRIPLE FRAG! "
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4332 #, c-format
4333 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4337 #, c-format
4338 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4342 msgid "RAGE! "
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4346 #, c-format
4347 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4351 #, c-format
4352 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4356 msgid "MASSACRE! "
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4360 #, c-format
4361 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4365 #, c-format
4366 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4370 msgid "MAYHEM! "
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4374 #, c-format
4375 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4379 #, c-format
4380 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4384 msgid "BERSERKER! "
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4388 #, c-format
4389 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4393 #, c-format
4394 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4398 msgid "CARNAGE! "
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4402 #, c-format
4403 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4407 #, c-format
4408 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4412 msgid "ARMAGEDDON! "
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4416 #, c-format
4417 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4421 #, c-format
4422 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4426 #, c-format
4427 msgid ""
4428 "\n"
4429 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4433 #, c-format
4434 msgid ""
4435 "\n"
4436 "(^F4Dead^BG)%s"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4440 #, c-format
4441 msgid "%d score spree! "
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4445 #, c-format
4446 msgid "%d frag spree! "
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4450 msgid "First blood! "
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4454 msgid "First score! "
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4458 msgid "First casualty! "
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4462 msgid "First victim! "
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4466 #, c-format
4467 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4471 #, c-format
4472 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4476 #, c-format
4477 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4481 #, c-format
4482 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4486 #, c-format
4487 msgid ", ending their %d frag spree"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4491 #, c-format
4492 msgid ", ending their %d score spree"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4496 #, c-format
4497 msgid ", losing their %d frag spree"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4501 #, c-format
4502 msgid ", losing their %d score spree"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4506 #, c-format
4507 msgid " with %d %s"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4511 msgid "TEAM^Red"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4515 msgid "TEAM^Blue"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4519 msgid "TEAM^Yellow"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4523 msgid "TEAM^Pink"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4527 msgid "Team"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4531 msgid "Neutral"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4535 msgid "KEY^Red"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4539 msgid "KEY^Blue"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4543 msgid "KEY^Yellow"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4547 msgid "KEY^Pink"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4551 msgid "FLAG^Red"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4555 msgid "FLAG^Blue"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4559 msgid "FLAG^Yellow"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4563 msgid "FLAG^Pink"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4567 msgid "GENERATOR^Red"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4571 msgid "GENERATOR^Blue"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4575 msgid "GENERATOR^Yellow"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4579 msgid "GENERATOR^Pink"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:97
4583 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4587 #, c-format
4588 msgid "%s under attack!"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4592 msgid "Turret"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4596 msgid "eWheel Turret"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4600 msgid "eWheel"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4604 msgid "FLAC Cannon"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4608 msgid "FLAC"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4612 msgid "Fusion Reactor"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4616 msgid "Hellion Missile Turret"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4620 msgid "Hellion"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4624 msgid "Hunter-Killer Turret"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4628 msgid "Hunter-Killer"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4632 msgid "Machinegun Turret"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4636 msgid "Machinegun"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4640 msgid "MLRS Turret"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4644 msgid "MLRS"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4648 msgid "Phaser Cannon"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4652 msgid "Phaser"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4656 msgid "Plasma Cannon"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4660 msgid "Dual plasma"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4664 msgid "Dual Plasma Cannon"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4668 msgid "Plasma"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4673 msgid "Tesla Coil"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4677 msgid "Walker Turret"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4681 msgid "Walker"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4685 msgid "Male"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4689 msgid "Female"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4693 msgid "Undisclosed"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4697 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4701 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4705 msgid "TAB"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4709 #, c-format
4710 msgid "ENTER"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4714 msgid "ESCAPE"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4718 msgid "SPACE"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4722 msgid "BACKSPACE"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4726 #, c-format
4727 msgid "UPARROW"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4731 #, c-format
4732 msgid "DOWNARROW"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4736 #, c-format
4737 msgid "LEFTARROW"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4741 #, c-format
4742 msgid "RIGHTARROW"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4746 msgid "ALT"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4750 msgid "CTRL"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4754 msgid "SHIFT"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4758 #, c-format
4759 msgid "INS"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4763 #, c-format
4764 msgid "DEL"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4768 #, c-format
4769 msgid "PGDN"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4773 #, c-format
4774 msgid "PGUP"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4778 #, c-format
4779 msgid "HOME"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4783 #, c-format
4784 msgid "END"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4788 msgid "PAUSE"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4792 msgid "NUMLOCK"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4796 msgid "CAPSLOCK"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4800 msgid "SCROLLOCK"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4804 msgid "SEMICOLON"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4808 msgid "TILDE"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4812 msgid "BACKQUOTE"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4816 msgid "QUOTE"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4820 msgid "APOSTROPHE"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4824 msgid "BACKSLASH"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4828 #, c-format
4829 msgid "F%d"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4833 #, c-format
4834 msgid "KP_%d"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4846 #, c-format
4847 msgid "KP_%s"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4851 #, c-format
4852 msgid "PERIOD"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4856 #, c-format
4857 msgid "DIVIDE"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4861 #, c-format
4862 msgid "SLASH"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4866 #, c-format
4867 msgid "MULTIPLY"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4871 #, c-format
4872 msgid "MINUS"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4876 #, c-format
4877 msgid "PLUS"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4881 #, c-format
4882 msgid "EQUALS"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4886 msgid "PRINTSCREEN"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4890 #, c-format
4891 msgid "MOUSE%d"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4895 msgid "MWHEELUP"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4899 msgid "MWHEELDOWN"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4903 #, c-format
4904 msgid "JOY%d"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4908 #, c-format
4909 msgid "AUX%d"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4913 #, c-format
4914 msgid "DPAD_UP"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4927 #, c-format
4928 msgid "X360_%s"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4932 #, c-format
4933 msgid "DPAD_DOWN"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4937 #, c-format
4938 msgid "DPAD_LEFT"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4942 #, c-format
4943 msgid "DPAD_RIGHT"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4947 #, c-format
4948 msgid "START"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4952 #, c-format
4953 msgid "BACK"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4957 #, c-format
4958 msgid "LEFT_THUMB"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4962 #, c-format
4963 msgid "RIGHT_THUMB"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4967 #, c-format
4968 msgid "LEFT_SHOULDER"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4972 #, c-format
4973 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4977 #, c-format
4978 msgid "LEFT_TRIGGER"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4982 #, c-format
4983 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4987 #, c-format
4988 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4992 #, c-format
4993 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4997 #, c-format
4998 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5002 #, c-format
5003 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5007 #, c-format
5008 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5012 #, c-format
5013 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5017 #, c-format
5018 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5022 #, c-format
5023 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5028 #, c-format
5029 msgid "JOY_%s"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5033 #, c-format
5034 msgid "UP"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5038 #, c-format
5039 msgid "DOWN"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5043 #, c-format
5044 msgid "LEFT"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5048 #, c-format
5049 msgid "RIGHT"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5053 #, c-format
5054 msgid "MIDINOTE%d"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5058 #, c-format
5059 msgid "Press %s"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5063 msgid "No right gunner!"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5067 msgid "No left gunner!"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5071 msgid "Bumblebee"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5075 msgid "Racer"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5079 msgid "Racer cannon"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5083 msgid "Raptor"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5087 msgid "Raptor cannon"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5091 msgid "Raptor bomb"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5095 msgid "Raptor flare"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5099 msgid "Spiderbot"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:79
5103 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5107 msgid "Arc"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5111 msgid "Blaster"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5115 msgid "Crylink"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5119 msgid "Devastator"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5123 msgid "Electro"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5127 msgid "Fireball"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5131 msgid "Hagar"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5135 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5140 msgid "Grappling Hook"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5144 msgid "MachineGun"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5148 msgid "Mine Layer"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5152 msgid "Mortar"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5156 msgid "Port-O-Launch"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5160 msgid "Rifle"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5164 msgid "T.A.G. Seeker"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5168 msgid "Shockwave"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5172 msgid "Shotgun"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5176 #, no-c-format
5177 msgid "@!#%'n Tuba"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5181 msgid "Vaporizer"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5185 msgid "Vortex"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5189 #, c-format
5190 msgid "CI_DEC^%s years"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5194 #, c-format
5195 msgid "CI_ZER^%d years"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5199 #, c-format
5200 msgid "CI_FIR^%d year"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5204 #, c-format
5205 msgid "CI_SEC^%d years"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5209 #, c-format
5210 msgid "CI_THI^%d years"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5214 #, c-format
5215 msgid "CI_MUL^%d years"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5219 #, c-format
5220 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5224 #, c-format
5225 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5229 #, c-format
5230 msgid "CI_FIR^%d week"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5234 #, c-format
5235 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5239 #, c-format
5240 msgid "CI_THI^%d weeks"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5244 #, c-format
5245 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5249 #, c-format
5250 msgid "CI_DEC^%s days"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5254 #, c-format
5255 msgid "CI_ZER^%d days"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5259 #, c-format
5260 msgid "CI_FIR^%d day"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5264 #, c-format
5265 msgid "CI_SEC^%d days"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5269 #, c-format
5270 msgid "CI_THI^%d days"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5274 #, c-format
5275 msgid "CI_MUL^%d days"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5279 #, c-format
5280 msgid "CI_DEC^%s hours"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5284 #, c-format
5285 msgid "CI_ZER^%d hours"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5289 #, c-format
5290 msgid "CI_FIR^%d hour"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5294 #, c-format
5295 msgid "CI_SEC^%d hours"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5299 #, c-format
5300 msgid "CI_THI^%d hours"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5304 #, c-format
5305 msgid "CI_MUL^%d hours"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5309 #, c-format
5310 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5314 #, c-format
5315 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5319 #, c-format
5320 msgid "CI_FIR^%d minute"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5324 #, c-format
5325 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5329 #, c-format
5330 msgid "CI_THI^%d minutes"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5334 #, c-format
5335 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5339 #, c-format
5340 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5344 #, c-format
5345 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5349 #, c-format
5350 msgid "CI_FIR^%d second"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5354 #, c-format
5355 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5359 #, c-format
5360 msgid "CI_THI^%d seconds"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5364 #, c-format
5365 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5369 #, c-format
5370 msgid "%dst"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5374 #, c-format
5375 msgid "%dnd"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5379 #, c-format
5380 msgid "%drd"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5384 #, c-format
5385 msgid "%dth"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5389 msgid "No description"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5393 #, c-format
5394 msgid ""
5395 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5396 "please file an issue."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5400 #, c-format
5401 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5405 #, c-format
5406 msgid "%02d:%02d:%02d"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5410 msgid "Usage:^3 menu_cmd <command> [<item>], where possible commands are:"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5414 msgid "  <sync> reloads all cvars on the current menu page"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5418 msgid ""
5419 "  <directmenu> shows the menu window named <item> (or the menu window "
5420 "containing an item named <item>)"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5424 msgid ""
5425 "   if <item> is not specified it shows the list of available items in the "
5426 "console"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:52
5430 msgid "  <dumptree> dumps the state of the menu as a tree to the console"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5434 msgid "Available items:"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5438 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5442 #, c-format
5443 msgid "Item %d"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5450 msgid "Custom"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5454 msgid "Core Team"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5458 msgid "Extended Team"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5462 msgid "Website"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5466 msgid "Stats"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5470 msgid "Art"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5474 msgid "Animation"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5478 msgid "Level Design"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5482 msgid "Music / Sound FX"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5486 msgid "Game Code"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5490 msgid "Marketing / PR"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5494 msgid "Legal"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5498 msgid "Game Engine"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5502 msgid "Engine Additions"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5506 msgid "Compiler"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5510 msgid "Other Active Contributors"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5514 msgid "Translators"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5518 msgid "Asturian"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5522 msgid "Belarusian"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5526 msgid "Bulgarian"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5530 msgid "Chinese (China)"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5534 msgid "Chinese (Taiwan)"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5538 msgid "Cornish"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5542 msgid "Czech"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5546 msgid "Dutch"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5550 msgid "English (Australia)"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5554 msgid "Finnish"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5558 msgid "French"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5562 msgid "German"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5566 msgid "Greek"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5570 msgid "Hungarian"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5574 msgid "Irish"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5578 msgid "Italian"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5582 msgid "Kazakh"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5586 msgid "Korean"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5590 msgid "Polish"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5594 msgid "Portuguese"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5598 msgid "Romanian"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5602 msgid "Russian"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5606 msgid "Scottish Gaelic"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5610 msgid "Serbian"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5614 msgid "Spanish"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5618 msgid "Swedish"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5622 msgid "Ukrainian"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5626 msgid "Past Contributors"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5630 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5634 msgid "will not be saved"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5638 msgid "will be saved to config.cfg"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5642 msgid "private"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5646 msgid "engine setting"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5650 msgid "read only"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5659 msgid "OK"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5663 msgid "Credits"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5667 msgid "The Xonotic credits"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5671 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5675 msgid "I would disconnect from server..."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5679 msgid "I would play more!"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5685 msgid "Disconnect"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5689 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5693 msgid ""
5694 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5695 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5696 "menu system."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5701 msgid "Name:"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5706 msgid "Name under which you will appear in the game"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5710 msgid "Text language:"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5714 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5718 msgid "Undecided"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5722 msgid ""
5723 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5724 "menu"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5728 msgid "Save settings"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5732 msgid "Welcome"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5736 msgid "Ammunition display:"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5740 msgid "Show only current ammo type"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5745 msgid "Noncurrent alpha:"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5750 msgid "Noncurrent scale:"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5755 msgid "Align icon:"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5767 msgid "Left"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5779 msgid "Right"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5783 msgid "Ammo Panel"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5787 msgid "Message duration:"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5791 msgid "Fade time:"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5795 msgid "Flip messages order"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5800 msgid "Text alignment:"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5806 msgid "Center"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5810 msgid "Font scale:"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5814 msgid "Centerprint Panel"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5818 msgid "Chat entries:"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5822 msgid "Chat size:"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5826 msgid "Chat lifetime:"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5830 msgid "Chat beep sound"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5834 msgid "Chat Panel"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5838 msgid "Engine info:"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5842 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5846 msgid "Engine Info Panel"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5850 msgid "Combine health and armor"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5856 msgid "Enable status bar"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5861 msgid "Status bar alignment:"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5868 msgid "Inward"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5875 msgid "Outward"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5880 msgid "Icon alignment:"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5884 msgid "Flip health and armor positions"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5888 msgid "Health/Armor Panel"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5892 msgid "Info messages:"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5896 msgid "Flip align"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5900 msgid "Info Messages Panel"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5914 msgid "Disable"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5919 msgid "Enable spectating"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5923 msgid "Enable even playing in warmup"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5927 msgid "Reduced"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5931 msgid "Text/icon ratio:"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5935 msgid "Hide spawned items"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5939 msgid "Hide big armor and health"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5943 msgid "Dynamic size"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5947 msgid "Items Time Panel"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5951 msgid "Mod Icons Panel"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5955 msgid "Notifications:"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5959 msgid "Also print notifications to the console"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5963 msgid "Flip notify order"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5967 msgid "Entry lifetime:"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5971 msgid "Entry fadetime:"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5975 msgid "Notification Panel"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5981 msgid "Enable"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5986 msgid "Enable even observing"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5991 msgid "Enable only in Race/CTS"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5995 msgid "Status bar"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6000 msgid "Left align"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6005 msgid "Right align"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6009 msgid "Inward align"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6013 msgid "Outward align"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6017 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6021 msgid "Speed:"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6025 msgid "Include vertical speed"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6029 msgid "Speed unit:"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6033 msgid "Show"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6037 msgid "Top speed"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6041 msgid "Acceleration:"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6045 msgid "Include vertical acceleration"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6049 msgid "Physics Panel"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6053 msgid "Powerups Panel"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6058 msgid "Always enable"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6062 msgid "Forced aspect:"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6066 msgid "Pressed Keys Panel"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6070 msgid "Quick Menu Panel"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6074 msgid "Race Timer Panel"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6078 msgid "Enable in team games"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6082 msgid "Radar:"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6095 msgid "Alpha:"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6099 msgid "Rotation:"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6103 msgid "Forward"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6107 msgid "West"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6111 msgid "South"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6115 msgid "East"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6119 msgid "North"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6123 msgid "Scale:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6127 msgid "Zoom mode:"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6131 msgid "Zoomed in"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6135 msgid "Zoomed out"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6139 msgid "Always zoomed"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6143 msgid "Never zoomed"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6147 msgid "Radar Panel"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6151 msgid "Score:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6155 msgid "Rankings:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6160 msgid "Off"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6164 msgid "And me"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6168 msgid "Pure"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6172 msgid "Score Panel"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6176 msgid "StrafeHUD mode:"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6180 msgid "View angle centered"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6184 msgid "Velocity angle centered"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6188 msgid "StrafeHUD style:"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6192 msgid "no styling"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6196 msgid "progress bar"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6200 msgid "gradient"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6204 msgid "Demo mode"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6208 msgid "Range:"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6212 msgid "Center panel"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6216 msgid "Reset colors"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6220 msgid "Strafe bar:"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6224 msgid "Angle indicator:"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6229 msgid "Neutral:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6234 msgid "Good:"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6239 msgid "Overturn:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6243 msgid "Switch indicators:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6247 msgid "Direction caps:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6251 msgid "Active:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6255 msgid "Inactive:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6259 msgid "StrafeHUD Panel"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6263 msgid "Timer:"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6267 msgid "Show elapsed time"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6271 msgid "Timer Panel"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6275 msgid "Alpha after voting:"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6279 msgid "Vote Panel"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6283 msgid "Fade out after:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6290 msgid "Never"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6294 #, c-format
6295 msgid "%ds"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6299 msgid "Fade effect:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6303 msgid "EF^None"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6307 msgid "Alpha"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6311 msgid "Slide"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6315 msgid "EF^Both"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6319 msgid "Weapon icons:"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6323 msgid "Show only owned weapons"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6327 msgid "Show weapon ID as:"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6331 msgid "SHOWAS^None"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6335 msgid "Number"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6339 msgid "Bind"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6343 msgid "Weapon ID scale:"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6347 msgid "Show Accuracy"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6351 msgid "Show Ammo"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6355 msgid "Ammo bar alpha:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6359 msgid "Ammo bar color:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6363 msgid "Weapons Panel"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6367 msgid "HUD skins"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6376 msgid "Filter:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6383 msgid "Refresh"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6388 msgid "Set skin"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6392 msgid "Save current skin"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6396 msgid "Panel background defaults:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6401 msgid "Background:"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6406 msgid "Border size:"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6411 msgid "Team color:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6416 msgid "Test team color in configure mode"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6421 msgid "Padding:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6425 msgid "HUD Dock:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6429 msgid "DOCK^Disabled"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6433 msgid "DOCK^Small"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6437 msgid "DOCK^Medium"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6441 msgid "DOCK^Large"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6445 msgid "Grid settings:"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6449 msgid "Snap panels to grid"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6453 msgid "Grid size:"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6457 msgid "X:"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6461 msgid "Y:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6465 msgid "Exit setup"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6469 msgid "Panel HUD Setup"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6473 msgid "Monster:"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6478 msgid "Spawn"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6482 msgid "Remove"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6486 msgid "Move target:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6490 msgid "Follow"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6494 msgid "Wander"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6498 msgid "Spawnpoint"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6502 msgid "No moving"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6506 msgid "Colors:"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6511 msgid "Set skin:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6515 msgid "Monster Tools"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6519 msgid "Servers"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6523 msgid "Find servers to play on"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6527 msgid "Host your own game"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6531 msgid "Media"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6535 msgid "Profile"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6539 msgid "Multiplayer"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6543 msgid ""
6544 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6545 "settings"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6553 msgid "Default"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6558 msgid "Unlimited"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6562 msgid "Gametype"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6566 msgid "Time limit:"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6570 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6574 #, c-format
6575 msgid "%d minutes"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6579 msgid "TIMLIM^Default"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6584 msgid "1 minute"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6588 msgid "TIMLIM^Infinite"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6592 msgid "Teams:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6596 msgid "2 teams"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6600 msgid "3 teams"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6604 msgid "4 teams"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6608 msgid "Player slots:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6612 msgid ""
6613 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6614 "at once"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6618 msgid "Number of bots:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6622 msgid "Amount of bots on your server"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6626 msgid "Bot skill:"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6630 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6634 msgid "Botlike"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6638 msgid "Beginner"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6642 msgid "You will win"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6646 msgid "You can win"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6650 msgid "You might win"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6654 msgid "Advanced"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6658 msgid "Expert"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6662 msgid "Pro"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6666 msgid "Assassin"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6670 msgid "Unhuman"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6674 msgid "Godlike"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6678 msgid "Mutators..."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6682 msgid "Mutators and weapon arenas"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6686 msgid "Maplist"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6690 msgid ""
6691 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6692 "Delete to clear; Enter when done."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6696 msgid "Add shown"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6700 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6704 msgid "Remove shown"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6708 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6712 msgid "Add all"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6716 msgid "Add every available map to your selection"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6720 msgid "Remove all"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6724 msgid "Remove all the maps from your selection"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6728 msgid "Start Multiplayer!"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6732 msgid "Title:"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6736 msgid "Author:"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6740 msgid "Game types:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6745 msgid "Close"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6749 msgid "MAP^Play"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6753 msgid "Map Information"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6757 msgid "All Weapons Arena"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6761 msgid "Most Weapons Arena"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6765 #, c-format
6766 msgid "%s Arena"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6771 msgid "Dodging"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6776 msgid "InstaGib"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6781 msgid "New Toys"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6786 msgid "NIX"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6791 msgid "Rocket Flying"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6796 msgid "Invincible Projectiles"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6801 msgid "No start weapons"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6806 msgid "Low gravity"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6811 msgid "Cloaked"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6815 msgid "Hook"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6820 msgid "Midair"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6824 msgid "Melee only"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6829 msgid "Piñata"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6834 msgid "Weapons stay"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6839 msgid "Blood loss"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6844 msgid "Buffs"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6848 msgid "Overkill"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6852 msgid "No powerups"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6856 msgid "Powerups"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6861 msgid "Touch explode"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6865 msgid "Wall jumping"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6869 msgid "MUT^None"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6873 msgid "Gameplay mutators:"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6877 msgid ""
6878 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6879 "directional key to dodge"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6883 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6887 msgid "All players are almost invisible"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6891 msgid ""
6892 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6893 "that support it"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6897 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6901 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6905 msgid ""
6906 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6907 "they can't jump)"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6911 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6915 msgid "Weapon & item mutators:"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6919 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6923 msgid ""
6924 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6925 "to use it"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6929 msgid ""
6930 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6931 "with the Electro primary fire"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6935 msgid ""
6936 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6937 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6941 msgid ""
6942 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6943 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6944 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6948 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6952 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6956 msgid "Regular (no arena)"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6960 msgid ""
6961 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6962 "without weapon pickups"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6966 msgid "Weapon arenas:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6970 msgid "Custom weapons"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6974 msgid "Most weapons"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6978 msgid "All weapons"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6982 msgid "Special arenas:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6986 msgid ""
6987 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6988 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6989 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6990 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6994 msgid ""
6995 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6996 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6997 "switch to another weapon."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7001 msgid "with blaster"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7005 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7009 msgid "Mutators"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7013 msgid "SRVS^Categories"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7017 msgid "SRVS^Empty"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7021 msgid "Show empty servers"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7025 msgid "SRVS^Full"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7029 msgid "Show full servers that have no slots available"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7033 msgid "SRVS^Laggy"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7037 msgid "Show high latency servers"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7041 msgid "Reload the server list"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7045 msgid "Pause"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7049 msgid ""
7050 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7055 msgid "Address:"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7059 msgid "Info..."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7063 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7068 msgid "Join!"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7073 msgid "MOD^Default"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7077 #, c-format
7078 msgid "%d modified"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7082 msgid "Official"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7086 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7090 msgid "N/A (auth library missing)"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7094 msgid "Not supported (can't connect)"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7098 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7102 msgid "Supported (will encrypt)"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7106 msgid "Supported (won't encrypt)"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7110 msgid "Requested (will encrypt)"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7114 msgid "Requested (won't encrypt)"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7118 msgid "Required (can't connect)"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7122 msgid "Required (will encrypt)"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7126 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7130 msgid "Hostname:"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7134 msgid "Gametype:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7138 msgid "Map:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7142 msgid "Mod:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7146 msgid "Version:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7150 msgid "Settings:"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7155 msgid "Players:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7159 msgid "Bots:"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7163 msgid "Free slots:"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7167 msgid "Encryption:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7171 msgid "ID:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7175 msgid "Key:"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7179 msgid "Server Information"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7183 msgid "Demos"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7187 msgid "Screenshots"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7191 msgid "Music Player"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7195 msgid "Auto record demos"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7199 msgid "Timedemo"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7203 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7207 msgid "DEMO^Play"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7211 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7216 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7220 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7224 msgid "MUSICPL^Add"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7228 msgid "MUSICPL^Add all"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7232 msgid "Set as menu track"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7236 msgid "Reset default menu track"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7240 msgid "Playlist:"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7244 msgid "Random order"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7248 msgid "MUSICPL^Stop"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7252 msgid "MUSICPL^Play"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7256 msgid "MUSICPL^Pause"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7260 msgid "MUSICPL^Prev"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7264 msgid "MUSICPL^Next"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7268 msgid "MUSICPL^Remove"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7272 msgid "MUSICPL^Remove all"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7276 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7280 msgid "Open in the viewer"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7284 msgid "Reset"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7288 msgid "Previous"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7292 msgid "Next"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7296 msgid "Slide show"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7304 msgid "Apply immediately"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7308 msgid "Name"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7312 msgid "Model"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7316 msgid "Glowing color"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7320 msgid "Detail color"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7324 msgid "Statistics"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7328 msgid "Allow player statistics to track your client"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7332 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7336 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7340 msgid "Select language..."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7344 msgid "Are you sure you want to quit?"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7348 msgid "Back to work..."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7352 msgid "I got some more fragging to do!"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7356 msgid "Quit the game"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7360 msgid "Model:"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7364 msgid "Remove *"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7368 msgid "Copy *"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7372 msgid "Paste"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7376 msgid "Bone:"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7380 msgid "Set * as child"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7384 msgid "Attach to *"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7388 msgid "Detach from *"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7392 msgid "Visual object properties for *:"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7396 msgid "Set alpha:"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7400 msgid "Set color main:"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7404 msgid "Set color glow:"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7408 msgid "Set frame:"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7412 msgid "Physical object properties for *:"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7416 msgid "Set material:"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7420 msgid "Set solidity:"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7424 msgid "Non-solid"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7428 msgid "Solid"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7432 msgid "Set physics:"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7436 msgid "Static"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7440 msgid "Movable"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7444 msgid "Physical"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7448 msgid "Set scale:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7452 msgid "Set force:"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7456 msgid "Claim *"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7460 msgid "* object info"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7464 msgid "* mesh info"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7468 msgid "* attachment info"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7472 msgid "Show help"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7476 msgid "* is the object you are facing"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7480 msgid "Sandbox Tools"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7484 msgid "Video"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7488 msgid "Effects"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7492 msgid "Audio"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7496 msgid "Game"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7500 msgid "Input"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7504 msgid "User"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7509 msgid "Misc"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7513 msgid "Settings"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7517 msgid "Change the game settings"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7521 msgid "Master:"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7525 msgid "Music:"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7529 msgid "VOL^Ambient:"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7533 msgid "Info:"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7537 msgid "Items:"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7541 msgid "Pain:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7545 msgid "Player:"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7549 msgid "Shots:"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7553 msgid "Voice:"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7557 msgid "Weapons:"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7561 msgid "New style sound attenuation"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7565 msgid "Mute sounds when not active"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7569 msgid "Frequency:"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7573 msgid "Sound output frequency"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7577 msgid "8 kHz"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7581 msgid "11.025 kHz"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7585 msgid "16 kHz"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7589 msgid "22.05 kHz"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7593 msgid "24 kHz"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7597 msgid "32 kHz"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7601 msgid "44.1 kHz"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7605 msgid "48 kHz"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7609 msgid "Channels:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7613 msgid "Number of channels for the sound output"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7617 msgid "Mono"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7621 msgid "Stereo"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7625 msgid "2.1"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7629 msgid "4"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7633 msgid "5"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7637 msgid "5.1"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7641 msgid "6.1"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7645 msgid "7.1"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7649 msgid "Swap stereo output channels"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7653 msgid "Swap left/right channels"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7657 msgid "Headphone friendly mode"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7661 msgid ""
7662 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7663 "stereo separation a bit for headphones)"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7667 msgid "Hit indication sound"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7671 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7675 msgid "SND^Fixed"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7679 msgid "Decrease pitch with more damage"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7683 msgid "Decreasing"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7687 msgid "Increase pitch with more damage"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7691 msgid "Increasing"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7695 msgid "Chat message sound"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7699 msgid "Menu sounds"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7703 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7707 msgid "Focus sounds"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7711 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7715 msgid "Time announcer:"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7719 msgid "WRN^Disabled"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7723 msgid "5 minutes"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7727 msgid "WRN^Both"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7731 msgid "Automatic taunts:"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7735 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7739 msgid "Sometimes"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7743 msgid "Often"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7749 msgid "Always"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7753 msgid "Debug info about sounds"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7757 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7761 msgid "Reset key bindings"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7765 msgid "Quality preset:"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7769 msgid "PRE^OMG!"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7773 msgid "PRE^Low"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7777 msgid "PRE^Medium"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7781 msgid "PRE^Normal"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7785 msgid "PRE^High"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7789 msgid "PRE^Ultra"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7793 msgid "PRE^Ultimate"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7797 msgid "Geometry detail:"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7801 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7805 msgid "DET^Lowest"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7809 msgid "DET^Low"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7813 msgid "DET^Normal"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7817 msgid "DET^Good"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7821 msgid "DET^Best"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7825 msgid "DET^Insane"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7829 msgid "Player detail:"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7833 msgid "PDET^Low"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7837 msgid "PDET^Medium"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7841 msgid "PDET^Normal"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7845 msgid "PDET^Good"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7849 msgid "PDET^Best"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7853 msgid "Texture resolution:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7857 msgid "RES^Leet"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7861 msgid "RES^Lowest"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7865 msgid "RES^Very low"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7869 msgid "RES^Low"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7873 msgid "RES^Normal"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7877 msgid "RES^Good"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7881 msgid "RES^Best"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7887 msgid "Avoid lossy texture compression"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7891 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7895 msgid "Show sky"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7899 msgid "Show surfaces"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7903 msgid ""
7904 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7905 "performance boost, but looks very ugly."
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7909 msgid "Use lightmaps"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7913 msgid ""
7914 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7915 "video memory"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7919 msgid "Deluxe mapping"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7923 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7927 msgid "Gloss"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7931 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7935 msgid "Offset mapping"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7939 msgid ""
7940 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7941 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7945 msgid "Relief mapping"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7949 msgid ""
7950 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7954 msgid "Reflections:"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7958 msgid ""
7959 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7960 "with reflecting surfaces"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7964 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7968 msgid "Blurred"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7972 msgid "REFL^Good"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7976 msgid "Sharp"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7980 msgid "Decals"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7984 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7988 msgid "Decals on models"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7993 msgid "Distance:"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7997 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8001 msgid "Time:"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8005 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8009 msgid "Damage effects:"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8013 msgid "DMGFX^Disabled"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8017 msgid "Skeletal"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8021 msgid "DMGFX^All"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8025 msgid "No dynamic lighting"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8029 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8033 msgid "Fake corona lighting"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8037 msgid ""
8038 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8039 "of real dynamic lights"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8043 msgid "Realtime dynamic lighting"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8047 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8052 msgid "Shadows"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8056 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8060 msgid "Realtime world lighting"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8064 msgid ""
8065 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8066 "Note that this might have a big impact on performance."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8070 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8074 msgid "Use normal maps"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8078 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8082 msgid "Soft shadows"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8086 msgid "Fade corona according to visibility"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8090 msgid "Fade coronas according to visibility"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8094 msgid "Bloom"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8098 msgid ""
8099 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8100 "pixels. Has a big impact on performance."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8104 msgid "Extra postprocessing effects"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8108 msgid ""
8109 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8110 "using a powerup"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8114 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8118 msgid "Motion blur:"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8122 msgid "Particles"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8126 msgid "Spawnpoint effects"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8130 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8134 msgid "Quality:"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8139 msgid ""
8140 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8141 "gives for better performance"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8145 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8149 msgid "No crosshair"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8154 msgid "Per weapon"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8158 msgid ""
8159 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8160 "models"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8166 msgid "Size:"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8170 msgid "By health"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8174 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8178 msgid "Enable center crosshair dot"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8182 msgid "Use normal crosshair color"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8186 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8190 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8194 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8198 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8202 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8206 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8210 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8214 msgid "Crosshair"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8218 msgid "Scoreboard"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8222 msgid "Fading speed:"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8226 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8230 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8234 msgid "Show team sizes:"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8238 msgid ""
8239 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8240 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8244 msgid "Waypoints"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8248 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8252 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8256 msgid "Control transparency of the waypoints"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8261 msgid "Fontsize:"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8265 msgid "Edge offset:"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8269 msgid "Fade when near the crosshair"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8273 msgid "Display names instead of icons"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8277 msgid "Damage"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8281 msgid "Overlay:"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8285 msgid "Factor:"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8289 msgid "Fade rate:"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8293 msgid "Player Names"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8297 msgid "Show names above players"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8301 msgid "Max distance:"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8305 msgid "Decolorize:"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8310 msgid "Teamplay"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8314 msgid "Only when near crosshair"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8318 msgid "Display health and armor"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8322 msgid "Damage overlay:"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8326 msgid "Dynamic HUD"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8330 msgid "HUD moves around following player's movement"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8334 msgid "Shake the HUD when hurt"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8339 msgid "Enter HUD editor"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8343 msgid "HUD"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8347 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8351 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8355 msgid "Frag Information"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8359 msgid "Display information about killing sprees"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8363 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8367 msgid "Show spree information in centerprints"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8371 msgid "Show spree information in death messages"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8375 msgid "Sprees in info messages:"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8379 msgid "SPREES^Disabled"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8383 msgid "Target"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8387 msgid "Attacker"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8391 msgid "SPREES^Both"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8395 msgid "Print on a seperate line"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8399 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8403 msgid "Add frag location to death messages when available"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8407 msgid "Gamemode Settings"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8411 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8415 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8421 msgid "Other"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8425 msgid "Display console messages in the top left corner"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8429 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8433 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8437 msgid "Powerup notifications"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8441 msgid "Weapon centerprint notifications"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8445 msgid "Weapon info message notifications"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8449 msgid "Announcers"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8453 msgid "Respawn countdown sounds"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8457 msgid "Killstreak sounds"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8461 msgid "Achievement sounds"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8465 msgid "Messages"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8469 msgid "Items"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8473 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8477 msgid "Unavailable alpha:"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8481 msgid "Unavailable color:"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8485 msgid "GHOITEMS^Black"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8489 msgid "GHOITEMS^Dark"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8493 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8497 msgid "GHOITEMS^Normal"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8501 msgid "GHOITEMS^Blue"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8506 msgid "Players"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8510 msgid "Force player models to mine"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8514 msgid "Force player colors to mine"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8518 msgid ""
8519 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8520 "team"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8524 msgid "Except in team games"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8528 msgid "Only in Duel"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8532 msgid "Body fading:"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8536 msgid "Gibs:"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8540 msgid "GIBS^None"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8544 msgid "GIBS^Few"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8548 msgid "GIBS^Many"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8552 msgid "GIBS^Lots"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8556 msgid "Models"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8560 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8564 msgid "1st person perspective"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8568 msgid "Slide to third person upon death"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8572 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8576 msgid "Smooth the view while crouching"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8580 msgid "View waving while idle"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8584 msgid "View bobbing while walking around"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8588 msgid "3rd person perspective"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8592 msgid "Back distance"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8596 msgid "Up distance"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8600 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8604 msgid "Field of view:"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8608 msgid "Field of vision in degrees"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8612 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8616 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8620 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8624 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8628 msgid "ZOOM^Instant"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8632 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8636 msgid ""
8637 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8638 "sensitivity change)"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8642 msgid "Velocity zoom"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8646 msgid "Forward movement only"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8650 msgid "VZOOM^Factor"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8654 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8658 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8662 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8667 msgid "View"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8671 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8675 msgid "Up"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8679 msgid "Down"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8683 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8687 msgid ""
8688 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8692 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8696 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8700 msgid ""
8701 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8702 "you are carrying"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8706 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8710 msgid "Draw 1st person weapon model"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8714 msgid "Draw the weapon model"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8720 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8724 msgid "Weapon model opacity:"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8728 msgid "Gun model swaying"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8732 msgid "Gun model bobbing"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8737 msgid "Weapons"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8741 msgid "Key Bindings"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8745 msgid "Change key..."
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8749 msgid "Edit..."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8753 msgid "Clear"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8757 msgid "Reset all"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8761 msgid "Mouse"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8765 msgid "Sensitivity:"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8769 msgid "Mouse speed multiplier"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8773 msgid "Smooth aiming"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8777 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8781 msgid "Invert aiming"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8785 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8789 msgid "Use system mouse positioning"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8793 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8799 msgid "Disable system mouse acceleration"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8803 msgid "Make use of DGA mouse input"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8807 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8811 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8815 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8819 msgid "Jetpack on jump:"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8823 msgid "JPJUMP^Disabled"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8827 msgid "Air only"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8831 msgid "JPJUMP^All"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8837 msgid "Use joystick input"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8841 msgid "Command when pressed:"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8845 msgid "Command when released:"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8849 msgid "Cancel"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8853 msgid "User defined key bind"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8857 #, c-format
8858 msgid "%d fps"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8862 #, c-format
8863 msgid "%d KB/s"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8867 #, c-format
8868 msgid "%d MB/s"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8872 msgid "Network"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8876 msgid "Client UDP port:"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8880 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8884 msgid "Bandwidth:"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8888 msgid "Specify your network speed"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8892 msgid "56k"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8896 msgid "ISDN"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8900 msgid "Slow ADSL"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8904 msgid "Fast ADSL"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8908 msgid "Broadband"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8912 msgid "Downloads:"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8916 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8920 msgid "Download speed:"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8924 msgid "Local latency:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8928 msgid "Show netgraph"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8932 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8936 msgid "Client-side movement prediction"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8940 msgid "Movement error compensation"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8944 msgid "Use encryption (AES) when available"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8948 msgid "Framerate"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8952 msgid "Maximum:"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8956 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8960 msgid "Target:"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8964 msgid "TRGT^Disabled"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8968 msgid "Idle limit:"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8972 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8976 msgid "Save processing time for other apps"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8980 msgid "Show frames per second"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8984 msgid "Show your rendered frames per second"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8988 msgid "Menu tooltips:"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8992 msgid ""
8993 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8994 "command bound to the menu item)"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8998 msgid "TLTIP^Disabled"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9002 msgid "TLTIP^Standard"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9006 msgid "TLTIP^Advanced"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9010 msgid "Show current date and time"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9014 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9018 msgid "Enable developer mode"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9022 msgid "Advanced settings..."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9026 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9031 msgid "Factory reset"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9035 msgid "Cvar filter:"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9039 msgid "Modified cvars only"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9043 msgid "Setting:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9047 msgid "Type:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9051 msgid "Value:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9055 msgid "Description:"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9059 msgid "Advanced settings"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9063 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9067 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9071 msgid "Menu Skins"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9075 msgid "Text Language"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9079 msgid "Set language"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9083 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9087 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9091 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9095 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9099 msgid "Disconnect now"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9103 msgid "Switch language"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9107 msgid "Warning"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9111 msgid "Resolution:"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9115 msgid "Font/UI size:"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9119 msgid "SZ^Unreadable"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9123 msgid "SZ^Tiny"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9127 msgid "SZ^Little"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9131 msgid "SZ^Small"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9135 msgid "SZ^Medium"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9139 msgid "SZ^Large"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9143 msgid "SZ^Huge"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9147 msgid "SZ^Gigantic"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9151 msgid "SZ^Colossal"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9155 msgid "Color depth:"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9159 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9163 msgid "16bit"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9167 msgid "32bit"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9171 msgid "Full screen"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9175 msgid "Vertical Synchronization"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9179 msgid ""
9180 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9181 "screen refresh rate"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9185 msgid "Flip view horizontally"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9189 msgid "Poor man's left handed mode"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9193 msgid "Anisotropy:"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9197 msgid "Anisotropic filtering quality"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9201 msgid "ANISO^Disabled"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9206 msgid "2x"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9211 msgid "4x"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9215 msgid "8x"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9219 msgid "16x"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9223 msgid "Antialiasing:"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9227 msgid ""
9228 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9229 "might decrease performance by quite a lot"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9233 msgid "AA^Disabled"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9237 msgid "High-quality frame buffer"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9241 msgid "Depth first:"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9245 msgid ""
9246 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9247 "normal rendering starts"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9251 msgid "DF^Disabled"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9255 msgid "DF^World"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9259 msgid "DF^All"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9263 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9267 msgid "VBO^Off"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9271 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9277 msgid ""
9278 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9279 "for faster rendering"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9283 msgid "Vertices"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9287 msgid "Vertices and Triangles"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9291 msgid "Brightness:"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9295 msgid "Brightness of black"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9299 msgid "Contrast:"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9303 msgid "Brightness of white"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9307 msgid "Gamma:"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9311 msgid ""
9312 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9313 "white or black"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9317 msgid "Contrast boost:"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9321 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9325 msgid "Saturation:"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9329 msgid ""
9330 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9331 "requires GLSL color control"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9335 msgid "LIT^Ambient:"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9339 msgid ""
9340 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9341 "and flat"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9345 msgid "Intensity:"
9346 msgstr "Intensitat:"
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9349 msgid "Global rendering brightness"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9353 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9357 msgid ""
9358 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9359 "strange input or video lag on some machines"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9363 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9367 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9371 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9375 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9379 msgid "???"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9383 msgid "Campaign Difficulty:"
9384 msgstr "Dificultat de la Campanya:"
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9387 msgid "CSKL^Easy"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9391 msgid "CSKL^Medium"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9395 msgid "CSKL^Hard"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9399 msgid "Start Singleplayer!"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9403 msgid "Singleplayer"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9407 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9411 msgid "Winner"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9415 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9419 msgid "Autoselect team (recommended)"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9423 msgid "red"
9424 msgstr "vermell"
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9427 msgid "blue"
9428 msgstr "blau"
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9431 msgid "yellow"
9432 msgstr "groc"
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9435 msgid "pink"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9440 msgid "spectate"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9444 msgid "Team Selection"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9448 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9452 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9456 msgid "teamplay"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9460 msgid "free for all"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9464 msgid "Moving"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9468 msgid "forward"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9472 msgid "backpedal"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9476 msgid "strafe left"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9480 msgid "strafe right"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9484 msgid "jump / swim"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9488 msgid "crouch / sink"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9492 msgid "off-hand hook"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9496 msgid "jetpack"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9500 msgid "Attacking"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9504 msgid "WEAPON^previous"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9508 msgid "WEAPON^next"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9512 msgid "WEAPON^previously used"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9516 msgid "WEAPON^best"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9520 msgid "reload"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9524 msgid "drop weapon / throw nade"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9528 msgid "hold zoom"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9532 msgid "toggle zoom"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9536 msgid "show scores"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9540 msgid "screen shot"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9544 msgid "maximize radar"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9548 msgid "3rd person view"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9552 msgid "enter spectator mode"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9556 msgid "Communication"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9560 msgid "public chat"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9564 msgid "team chat"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9568 msgid "show chat history"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9572 msgid "vote YES"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9576 msgid "vote NO"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9580 msgid "Client"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9584 msgid "enter console"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9588 msgid "disconnect"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9592 msgid "quit"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9596 msgid "auto-join team"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9600 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9604 msgid "suicide / respawn"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9608 msgid "quick menu"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9612 msgid "User defined"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9616 msgid "Development"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9620 msgid "sandbox menu"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9624 msgid "drag object (sandbox)"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9628 msgid "waypoint editor menu"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9632 msgid "Do not press this button again!"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9636 msgid ""
9637 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9641 #, c-format
9642 msgid "%s's Xonotic Server"
9643 msgstr "El Servidor de Xonotic de %s"
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9646 msgid ""
9647 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9648 "again."
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9652 msgid "spectator"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9656 msgid "<no model found>"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9660 msgid "SERVER^Remove favorite"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9664 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9668 msgid "SERVER^Favorite"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9672 msgid ""
9673 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9674 "future"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9678 msgid "Ping"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9682 msgid "Hostname"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9686 msgid "Map"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9690 msgid "Type"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9694 #, c-format
9695 msgid "AES level %d"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9699 msgid "ENC^none"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9703 msgid "encryption:"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9707 #, c-format
9708 msgid "mod: %s"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9712 #, c-format
9713 msgid "modified settings"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9717 #, c-format
9718 msgid "official settings"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9722 msgid "stats disabled"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9726 msgid "stats enabled"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9730 msgid "SLCAT^Favorites"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9734 msgid "SLCAT^Recommended"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9738 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9742 msgid "SLCAT^Servers"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9746 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9750 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9754 msgid "SLCAT^Overkill"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9758 msgid "SLCAT^InstaGib"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9762 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9766 msgid "<TITLE>"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9770 msgid "<AUTHOR>"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9774 msgid "VOL^MAX"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9778 msgid "VOL^OFF"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9782 #, c-format
9783 msgid "%s dB"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9787 msgid "PART^OMG"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9791 msgid "PART^Low"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9795 msgid "PART^Medium"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9800 msgid "PART^Normal"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9804 msgid "PART^High"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9808 msgid "PART^Ultra"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9812 msgid "PART^Ultimate"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9816 msgid ""
9817 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9818 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9822 msgid "Screen resolution"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9826 msgid "PART^Slow"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9830 msgid "PART^Fast"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9834 msgid "PART^Instant"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9838 msgid "January"
9839 msgstr "Gener"
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9842 msgid "February"
9843 msgstr "Febrer"
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9846 msgid "March"
9847 msgstr "Març"
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9850 msgid "April"
9851 msgstr "Abril"
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9854 msgid "May"
9855 msgstr "Maig"
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9858 msgid "June"
9859 msgstr "Juny"
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9862 msgid "July"
9863 msgstr "Juliol"
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9866 msgid "August"
9867 msgstr "Agost"
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9870 msgid "September"
9871 msgstr "Setembre"
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9874 msgid "October"
9875 msgstr "Octubre"
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9878 msgid "November"
9879 msgstr "Novembre"
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9882 msgid "December"
9883 msgstr "Desembre"
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9886 #, no-c-format
9887 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9891 msgid "Joined:"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9895 msgid "Last match:"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9899 msgid "Time played:"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9903 msgid "Favorite map:"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9908 #, c-format
9909 msgid "Matches:"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9913 #, c-format
9914 msgid "Wins/Losses:"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9918 #, c-format
9919 msgid "Win percentage:"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9923 #, c-format
9924 msgid "Kills/Deaths:"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9928 #, c-format
9929 msgid "Kill ratio:"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9933 msgid "ELO:"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9937 msgid "Rank:"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9941 msgid "Percentile:"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9945 #, c-format
9946 msgid "%d (unranked)"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9950 msgid "Update can be downloaded at:"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9954 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9958 #, c-format
9959 msgid "Update to %s now!"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9963 msgid ""
9964 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9965 "^1Expect visual problems."
9966 msgstr ""
9967
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9969 msgid "Use default"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9973 msgid "Team Color:"
9974 msgstr "Color de l'Equip:"