]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ca.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ca.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # LegendGuard, 2020
7 # LegendGuard, 2020
8 # Roi Asher Gerszkoviez <gerszkoviez@gmail.com>, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-01-31 07:23+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-01-31 06:23+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/ca/)\n"
18 "Language: ca\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr "^2Exportat amb èxit a %s! (Nota: Està guardat en data/data/)"
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr "^1No s'ha pogut escriure a %s"
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 #, c-format
36 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
37 msgstr "^3Missatge de compte enrere a l'hora %s, segons restants: ^COUNT"
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "^1Multiline message at time %s that\n"
43 "^1lasts longer than normal"
44 msgstr ""
45 "^1Missatge de múltiples línies a l'hora %s\n"
46 "^1dura més del normal"
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
49 #, c-format
50 msgid "Message at time %s"
51 msgstr "Missatge a l’hora %s"
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
55 msgstr "Missatge genèric"
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3Jugador^7: Això és l'àrea del xat."
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
62 #, c-format
63 msgid "FPS: %.*f"
64 msgstr "FPS: %.*f"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
67 msgid "^1Observing"
68 msgstr "^1Observant"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
71 #, c-format
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
73 msgstr "^1Espectant: ^7%s"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
76 #, c-format
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
82 msgid "primary fire"
83 msgstr "tret primari"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per al jugador següent o anterior"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
92 msgid "next weapon"
93 msgstr "següent arma"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 msgid "previous weapon"
98 msgstr "anterior arma"
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 #, c-format
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1Utilitzeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per canviar la velocitat"
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
106 #, c-format
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar, ^3%s^1 per canviar el mode de càmera"
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
112 msgid "drop weapon"
113 msgstr "amollar arma"
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
118 msgstr "tret secundari"
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
121 #, c-format
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a informació del mode de joc"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
127 msgid "server info"
128 msgstr "informació del servidor"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
131 #, c-format
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a unir-te"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
137 msgid "jump"
138 msgstr "saltar"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
141 #, c-format
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "^1El joc comença en ^3%d^1 segons"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2Actualment en etapa d'^1escalfament^2!"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
150 #, c-format
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%sPrem ^3%s%s per acabar l'escalfament"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
158 msgid "ready"
159 msgstr "preparat"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
162 #, c-format
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%sPrem ^3%s%s quan estiguis llest"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr ""
169 "^2Esperant a que els altres estiguin llestos per acabar l'escalfament..."
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
172 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
173 msgstr "^2Esperant a que els altres estiguin llestos..."
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #, c-format
177 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
178 msgstr "^2Prem ^3%s^2 per acabar l'escalfament"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
181 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
182 msgstr "Els números d'equip estan desequilibrats!"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
185 #, c-format
186 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
187 msgstr " Prem ^3%s%s per ajustar"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
191 msgid "team menu"
192 msgstr "menú d'equip"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
195 msgid "^1Spectating this player:"
196 msgstr "^1Espectant a aquest jugador:"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
199 msgid "^1Spectating you:"
200 msgstr "^1Espectant-te a tu:"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
203 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
204 msgstr "^7Prem ^3ESC ^7per veure les opcions de HUD."
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
207 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
208 msgstr "^3Doble clic ^7en un panell per a opcions específiques del panell."
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
211 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
212 msgstr "^3CTRL ^7per desactivar la prova de col·lisions, ^3SHIFT ^7i"
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
215 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
216 msgstr "^3ALT ^7+ ^3TECLES DE DIRECCIÓ ^7per ajustaments fins."
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
219 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
220 #, c-format
221 msgid "Player %d"
222 msgstr "Jugador %d"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
225 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
226 #, c-format
227 msgid "Submenu%d"
228 msgstr "Submenú%d"
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
231 #, c-format
232 msgid "Command%d"
233 msgstr "Ordre%d"
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
236 msgid "Continue..."
237 msgstr "Continuar..."
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
241 msgid "Chat"
242 msgstr "Xat"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
245 msgid "QMCMD^Send public message to"
246 msgstr "QMCMD^Enviar missatge públic a"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
249 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
250 msgstr "QMCMD^:-) / bona"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
253 msgid "QMCMD^nice one"
254 msgstr "QMCMD^bona"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
257 msgid "QMCMD^good game"
258 msgstr "QMCMD^ben jugat"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
261 msgid "QMCMD^hi / good luck"
262 msgstr "QMCMD^hola / bona sort"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
265 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
266 msgstr "QMCMD^hola / bona sort i diverteix"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
269 msgid "QMCMD^Send in English"
270 msgstr "QMCMD^Enviar en anglès"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
274 msgid "QMCMD^Team chat"
275 msgstr "QMCMD^Xat de l'equip"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
278 msgid "QMCMD^strength soon"
279 msgstr "QMCMD^la força apareixerà aviat"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
282 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
283 msgstr "QMCMD^objecte gratuït %x^7 (l:%y^7)"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
286 msgid "QMCMD^free item, icon"
287 msgstr "QMCMD^objecte gratuït, icona"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
290 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
291 msgstr "QMCMD^va prendre l'objecte (l:% l ^ 7)"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
294 msgid "QMCMD^took item, icon"
295 msgstr "QMCMD^va prendre l'objecte, icona"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
298 msgid "QMCMD^negative"
299 msgstr "QMCMD^negatiu"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
302 msgid "QMCMD^positive"
303 msgstr "QMCMD^positiu"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
306 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
307 msgstr "QMCMD^necessito ajuda (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
310 msgid "QMCMD^need help, icon"
311 msgstr "QMCMD^necessito ajuda, icona"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
314 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
315 msgstr "QMCMD^enemic vist (l:%y^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
318 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
319 msgstr "QMCMD^enemic vist, icona"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
322 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
323 msgstr "QMCMD^bandera vista (l:%y^7)"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
326 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
327 msgstr "QMCMD^bandera vista, icona"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
330 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^defensant (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
334 msgid "QMCMD^defending, icon"
335 msgstr "QMCMD^defensant, icona"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
338 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^movent-me (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
342 msgid "QMCMD^roaming, icon"
343 msgstr "QMCMD^movent-me, icona"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
346 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "QMCMD^atacant (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
350 msgid "QMCMD^attacking, icon"
351 msgstr "QMCMD^atacant, icona"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
354 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
355 msgstr "QMCMD^el portador de la bandera ha estat assassinat (l:%y^7)"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
359 msgstr "QMCMD^el portador de la bandera ha estat assassinat, icona"
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
362 #, c-format
363 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
364 msgstr "QMCMD^bandera tirada (l:%d^7)"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
367 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
368 msgstr "QMCMD^bandera tirada, icona"
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
371 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
372 msgstr "QMCMD^tirar arma, icona"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
375 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
376 msgstr "QMCMD^arma tirada %w^7 (l:%l^7)"
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
379 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
380 msgstr "QMCMD^tirar bandera/clau, icona"
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
383 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
384 msgstr "QMCMD^bandera/clau tirada %w^7 (l:%l^7)"
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
387 msgid "QMCMD^Send private message to"
388 msgstr "QMCMD^Enviar missatge privat a"
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
392 msgid "QMCMD^Settings"
393 msgstr "QMCMD^Ajustaments"
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
397 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
398 msgstr "QMCMD^Ajustaments de Vista/HUD"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
401 msgid "QMCMD^3rd person view"
402 msgstr "QMCMD^Vista en 3ª persona"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
405 msgid "QMCMD^Player models like mine"
406 msgstr "QMCMD^Models de el jugador com el meu"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
409 msgid "QMCMD^Names above players"
410 msgstr "QMCMD^Noms per sobre dels jugadors"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
413 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
414 msgstr "QMCMD^Punt de mira per arma"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
417 msgid "QMCMD^FPS"
418 msgstr "QMCMD^FPS"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
421 msgid "QMCMD^Net graph"
422 msgstr "QMCMD^Gràfic de xarxa"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
426 msgid "QMCMD^Sound settings"
427 msgstr "QMCMD^Ajustaments de so"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
430 msgid "QMCMD^Hit sound"
431 msgstr "QMCMD^So dels cops"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
434 msgid "QMCMD^Chat sound"
435 msgstr "QMCMD^So del xat"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
438 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
439 msgstr "QMCMD^Canviar càmera d'espectador"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
443 msgid "QMCMD^Observer camera"
444 msgstr "QMCMD^Càmera d'observador"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 msgid "QMCMD^Increase speed"
448 msgstr "QMCMD^Incrementar velocitat"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
451 msgid "QMCMD^Decrease speed"
452 msgstr "QMCMD^Reduir velocitat"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
455 msgid "QMCMD^Wall collision"
456 msgstr "QMCMD^Col·lisió del mur"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
459 msgid "QMCMD^Fullscreen"
460 msgstr "QMCMD^Pantalla completa"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
464 msgid "QMCMD^Call a vote"
465 msgstr "QMCMD^Demanar vot"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
468 msgid "QMCMD^Restart the map"
469 msgstr "QMCMD^Reiniciar el mapa"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
472 msgid "QMCMD^End match"
473 msgstr "QMCMD^Acabar partida"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
476 msgid "QMCMD^Reduce match time"
477 msgstr "QMCMD^Reduir temps de partida"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
480 msgid "QMCMD^Extend match time"
481 msgstr "QMCMD^Estendre temps de partida"
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
484 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
485 msgstr "QMCMD^Barrejar equips"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
488 msgid "QMCMD^Spectate a player"
489 msgstr "QMCMD^Espectar a un jugador"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
492 #, c-format
493 msgid " (-%dL)"
494 msgstr " (-%dL)"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
497 #, c-format
498 msgid " (+%dL)"
499 msgstr " (+%dL)"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
502 msgid "Start line"
503 msgstr "Línia de sortida"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
507 msgid "Finish line"
508 msgstr "Línia de meta"
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
512 #, c-format
513 msgid "Intermediate %d"
514 msgstr "Intermedi %d"
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
519 #, c-format
520 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
521 msgstr "SANCIÓ: %.1f (%s)"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1173
524 msgid "missing a checkpoint"
525 msgstr "falta un punt de control"
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
528 msgid "Click to select teleport destination"
529 msgstr "Fes clic per seleccionar la destinació de teletransport"
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
532 msgid "Click to select spawn location"
533 msgstr "Fes clic per seleccionar el lloc de reaparició"
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
536 msgid "Number of ball carrier kills"
537 msgstr "Nombre d'assassinats de portador de pilota"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
540 msgid "SCO^bckills"
541 msgstr "assassi.p.pi"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
544 msgid "SCO^bctime"
545 msgstr "temps p.pi"
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
548 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
549 msgstr "Temps total retenint la pilota al Keepaway"
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
552 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
553 msgstr ""
554 "Freqüència amb la qual una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) ha estat capturada"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
557 msgid "SCO^caps"
558 msgstr "captures"
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
561 msgid "SCO^captime"
562 msgstr "temps de captura"
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
565 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 msgstr "Temps de la captura més ràpida (CTF)"
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
569 msgid "Number of deaths"
570 msgstr "Nombre de morts"
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
573 msgid "SCO^deaths"
574 msgstr "morts"
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 msgstr "Nombre de claus destruïdes sent llançades al buit"
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "SCO^destroyed"
582 msgstr "destruït"
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "SCO^damage"
586 msgstr "dany"
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
589 msgid "The total damage done"
590 msgstr "Dany total realitzat"
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 msgid "SCO^dmgtaken"
594 msgstr "dany rebut"
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
597 msgid "The total damage taken"
598 msgstr "Dany total rebut"
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "Number of flag drops"
602 msgstr "Nombre de banderes caigudes"
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 msgid "SCO^drops"
606 msgstr "caigudes"
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
609 msgid "Player ELO"
610 msgstr "ELO del jugador"
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 msgid "SCO^elo"
614 msgstr "elo"
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "SCO^fastest"
618 msgstr "el més ràpid"
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 msgstr "Temps de la volta més ràpida (Carrera/CTS)"
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "Number of faults committed"
626 msgstr "Nombre de faltes comeses"
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
629 msgid "SCO^faults"
630 msgstr "faltes"
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "Number of flag carrier kills"
634 msgstr "Nombre d'assassinats de portadors de bandera"
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 msgid "SCO^fckills"
638 msgstr "assassi.p.ba"
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
641 msgid "FPS"
642 msgstr "FPS"
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 msgid "SCO^fps"
646 msgstr "fps"
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 msgid "Number of kills minus suicides"
650 msgstr "Nombre d'assassinats menys suïcidis"
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
653 msgid "SCO^frags"
654 msgstr "eliminacions"
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "Number of goals scored"
658 msgstr "Nombre de gols encertats"
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 msgid "SCO^goals"
662 msgstr "gols"
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 msgid "Number of keys carrier kills"
666 msgstr "Nombre d'assassinats de portador de claus"
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "SCO^kckills"
670 msgstr "assassi.p.cl"
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 msgid "SCO^k/d"
674 msgstr "a/m"
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
679 msgid "The kill-death ratio"
680 msgstr "La raó assassinat-mort"
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
683 msgid "SCO^kdr"
684 msgstr "amr"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
687 msgid "SCO^kdratio"
688 msgstr "amratio"
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 msgid "Number of kills"
692 msgstr "Nombre d'assassinats"
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 msgid "SCO^kills"
696 msgstr "assassinats"
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 msgstr "Nombre de voltes acabades (Carrera/CTS)"
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 msgid "SCO^laps"
704 msgstr "voltes"
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 msgid "Number of lives (LMS)"
708 msgstr "Nombre de vides (LMS)"
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
711 msgid "SCO^lives"
712 msgstr "vides"
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
715 msgid "Number of times a key was lost"
716 msgstr "Nombre de vegades que es va perdre la clau"
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
719 msgid "SCO^losses"
720 msgstr "perdudes"
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
724 msgid "Player name"
725 msgstr "Nom del jugador"
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
728 msgid "SCO^name"
729 msgstr "nom"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
732 msgid "SCO^nick"
733 msgstr "sobrenom"
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
736 msgid "Number of objectives destroyed"
737 msgstr "Nombre d'objectius destruïts"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
740 msgid "SCO^objectives"
741 msgstr "objectius"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
744 msgid ""
745 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 msgstr ""
747 "Freqüència amb què una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) o pilota (Keepaway) va "
748 "ser presa"
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
751 msgid "SCO^pickups"
752 msgstr "recollides"
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
755 msgid "Ping time"
756 msgstr "Temps del ping"
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
759 msgid "SCO^ping"
760 msgstr "ping"
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 msgid "Packet loss"
764 msgstr "Pèrdua de paquets"
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 msgid "SCO^pl"
768 msgstr "pl"
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
771 msgid "Number of players pushed into void"
772 msgstr "Nombre de jugadors empesos a el buit"
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
775 msgid "SCO^pushes"
776 msgstr "ofensives"
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
779 msgid "Player rank"
780 msgstr "Rang de el jugador"
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
783 msgid "SCO^rank"
784 msgstr "rang"
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
787 msgid "Number of flag returns"
788 msgstr "Nombre de retorns de bandera"
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
791 msgid "SCO^returns"
792 msgstr "retorns"
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
795 msgid "Number of revivals"
796 msgstr "Nombre de reanimacions"
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
799 msgid "SCO^revivals"
800 msgstr "reanimacions"
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
803 msgid "Number of rounds won"
804 msgstr "Nombre de rondes guanyades"
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
807 msgid "SCO^rounds won"
808 msgstr "rondes guanyades"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
811 msgid "SCO^score"
812 msgstr "puntuació"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
815 msgid "Total score"
816 msgstr "Puntuació total"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
819 msgid "Number of suicides"
820 msgstr "Nombre de suïcidis"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
823 msgid "SCO^suicides"
824 msgstr "suïcidis"
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
827 msgid "Number of kills minus deaths"
828 msgstr "Nombre d'assassinats menys morts"
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
831 msgid "SCO^sum"
832 msgstr "suma"
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
835 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
836 msgstr "Nombre de punts de dominació presos (Dominació)"
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
839 msgid "SCO^takes"
840 msgstr "presos"
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
843 msgid "Number of teamkills"
844 msgstr "Nombre d'assassinats de companys"
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
847 msgid "SCO^teamkills"
848 msgstr "assassinats de companys"
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
851 msgid "Number of ticks (Domination)"
852 msgstr "Nombre de ticks (Dominació)"
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
855 msgid "SCO^ticks"
856 msgstr "ticks"
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
859 msgid "SCO^time"
860 msgstr "temps"
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
863 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
864 msgstr "Temps total de carrera (Carrera/CTS)"
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
867 msgid ""
868 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
869 msgstr ""
870 "Pots modificar la taula de puntuacions amb la comanda "
871 "^2scoreboard_columns_set"
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
874 msgid "Usage:"
875 msgstr "Ús:"
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
879 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
882 msgid ""
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
885 msgstr ""
886 "^2scoreboard_columns_set ^7sense arguments es llegeixen els arguments del "
887 "cvar scoreboard_columns"
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
890 msgid ""
891 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
892 "map start"
893 msgstr ""
894 "^5Nota: ^7scoreboard_columns_set sense arguments és executat en el "
895 "començament de cada partida"
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
898 msgid ""
899 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
900 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
901 msgstr ""
902 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7carrega el disseny actual i el "
903 "s'expandeix en la cvar scoreboard_columns per a què el puguis editar"
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
906 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
907 msgstr "Pots utilitzar un ^3|^7 per començar els camps alineats a la dreta."
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
910 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
911 msgstr "Els següents noms de camp són reconeguts (sensible a majúscules):"
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
914 msgid ""
915 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
916 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
917 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
918 "field to show all fields available for the current game mode."
919 msgstr ""
920 "Després d'un camp pots posar un signe + o -, i després una llista de \n"
921 "tipus de joc separats per comes, després una barra diagonal, per fer \n"
922 "que el camp es mostri només en aquests o en tots menys en aquests \n"
923 "tipus de jocs. També pots especificar 'all' com a camp per a mostrar \n"
924 "tots els camps disponibles per a la manera de joc actual."
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
927 msgid ""
928 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
929 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
930 msgstr ""
931 "Els noms especials de tipus de joc 'teams' i 'noteams' poden ser \n"
932 "utilitzats per a incloure/excloure TOTS els modes de joc teams/noteams."
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
935 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
936 msgstr "Exemple: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
939 msgid ""
940 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
941 "right of the vertical bar aligned to the right."
942 msgstr ""
943 "mostrarà el nom, ping i pl alineats a l'esquerra, i els camps a la \n"
944 "dreta de la barra vertical alineada a la dreta."
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
947 msgid ""
948 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
949 "other gamemodes except DM."
950 msgstr ""
951 "'field3' només serà mostrat en CTF, i 'field4' serà mostrat en tots \n"
952 "els altres modes de joc excepte DM."
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:639
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:646
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
963 msgid "N/A"
964 msgstr "N/A"
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1223
967 #, c-format
968 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
969 msgstr "Estadístiques de precisió (mitjana %d%%)"
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1371
972 msgid "Item stats"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1482
976 msgid "Map stats:"
977 msgstr "Estadístiques de mapa:"
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
980 msgid "Monsters killed:"
981 msgstr "Monstres assassinats:"
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
984 msgid "Secrets found:"
985 msgstr "Secrets trobats:"
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
988 #, c-format
989 msgid "^3%1.0f minutes"
990 msgstr "^3%1.0f minuts"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1807
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1814
994 #, c-format
995 msgid "^5%s %s"
996 msgstr "^5%s %s"
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1808
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1815
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1834
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1841
1002 msgid "SCO^points"
1003 msgstr "punts"
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1833
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1840
1007 #, c-format
1008 msgid "^2+%s %s"
1009 msgstr "^2+%s %s"
1010
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1851
1012 #, c-format
1013 msgid "^7Map: ^2%s"
1014 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1015
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1993
1017 #, c-format
1018 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1019 msgstr "Premi de velocitat: %d%s ^7(%s^7)"
1020
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1022 #, c-format
1023 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1024 msgstr "El més ràpid de tots els temps: %d%s ^7(%s^7)"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2013
1027 #, c-format
1028 msgid "Spectators"
1029 msgstr "Espectadors"
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2040
1032 #, c-format
1033 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1034 msgstr "^1Reapareixent en ^3%s^1..."
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2050
1037 #, c-format
1038 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2059
1042 #, c-format
1043 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1047 msgid "qu"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1051 msgid "m"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1055 msgid "km"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1059 msgid "mi"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1063 msgid "nmi"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1067 msgid "WARMUP"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1071 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1075 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1079 msgid "A vote has been called for:"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1083 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1087 msgid "^1Configure the HUD"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1100 msgid "Yes"
1101 msgstr "Si"
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1113 msgid "No"
1114 msgstr "No"
1115
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1117 msgid "Out of ammo"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1121 msgid "Don't have"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1125 msgid "Unavailable"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/main.qc:289
1129 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1133 msgid "qu/s"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1137 msgid "m/s"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1141 msgid "km/h"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1145 msgid "mph"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1149 msgid "knots"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1326
1153 #, c-format
1154 msgid "%s (not bound)"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1158 msgid " (1 vote)"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1162 #, c-format
1163 msgid " (%d votes)"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1167 msgid "Don't care"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1171 msgid "Decide the gametype"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1175 msgid "Vote for a map"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1179 #, c-format
1180 msgid "%d seconds left"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1184 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1188 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1192 msgid "Requesting preview..."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/client/view.qc:959
1196 msgid "Nade timer"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/client/view.qc:964
1200 msgid "Capture progress"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/client/view.qc:969
1204 msgid "Revival progress"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1208 msgid "error creating curl handle"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1212 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1216 msgid "Assault"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1220 msgid ""
1221 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1222 "out"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1232 msgid "Point limit:"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1236 msgid "Clan Arena"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1240 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1245 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1247 msgid "Frag limit:"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1252 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1253 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1257 msgid "Capture time rankings"
1258 msgstr "Classificacions de temps de captura"
1259
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1261 msgid "Capture the Flag"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1265 msgid ""
1266 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1267 "from the other team"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1271 msgid "Capture limit:"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1275 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1280 msgid "Rankings"
1281 msgstr "Classificacions"
1282
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1284 msgid "Race CTS"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1288 msgid "Race for fastest time."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1292 msgid "Deathmatch"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1296 msgid "Score as many frags as you can"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1300 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1304 msgid "Domination"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1310 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1314 msgid "Duel"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1318 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1322 msgid "Freeze Tag"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1326 msgid ""
1327 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1328 "freeze all enemies to win"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1332 msgid "Invasion"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1336 msgid "Survive against waves of monsters"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1340 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1344 msgid "Keepaway"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1348 msgid "Gather all the keys to win the round"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1352 msgid "Key Hunt"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1356 msgid "^1Match has already begun"
1357 msgstr "^1La partida ja ha començat"
1358
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1360 msgid "^1You have no more lives left"
1361 msgstr "^1No tens cap vida restant"
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1364 msgid "Last Man Standing"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1368 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1372 msgid "Lives:"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1376 msgid "Nexball"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1380 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1384 msgid "Goals:"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1388 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1392 msgid "Ball Stealer"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1396 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1400 msgid "Onslaught"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1404 msgid "Personal best"
1405 msgstr "Rècord personal"
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1408 msgid "Server best"
1409 msgstr "Rècord del servidor"
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1412 msgid "Race"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1416 msgid "Race against other players to the finish line"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1420 msgid "Laps:"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1424 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1428 msgid "Team Deathmatch"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1432 msgid "bullets"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1436 msgid "cells"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1440 msgid "plasma"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1444 msgid "rockets"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1448 msgid "shells"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1452 msgid "Small armor"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1456 msgid "Medium armor"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1460 msgid "Big armor"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1464 msgid "Mega armor"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1468 msgid "Small health"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1472 msgid "Medium health"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1476 msgid "Big health"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1480 msgid "Mega health"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1486 msgid "Jetpack"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1490 msgid "fuel"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1494 msgid "Fuel regenerator"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1498 msgid "Fuel regen"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1502 msgid "Strength"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1506 msgid "Shield"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1510 #, no-c-format
1511 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1515 msgid "It's your turn"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1520 msgid "Quit"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1524 msgid "Invite"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1528 msgid "Current Game"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1532 msgid "Exit Menu"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1537 msgid "Create"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1541 msgid "Join"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1545 msgid "Minigames"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1549 msgid "Minigame message"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1553 msgid "Bulldozer"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1559 msgid "Game over!"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1563 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1567 msgid "Better luck next time!"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1571 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1575 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1579 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1583 msgid "Push the boulders onto the targets"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1587 msgid "Next Level"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1591 msgid "Restart"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1595 msgid "Editor"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1600 msgid "Save"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1604 msgid "Connect Four"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1613 #, c-format
1614 msgid "%s^7 won the game!"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1620 msgid "Draw"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1627 msgid "You lost the game!"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1634 msgid "You win!"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1641 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1648 msgid "Click on the game board to place your piece"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1652 msgid "Nine Men's Morris"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1656 msgid ""
1657 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1661 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1665 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1669 msgid "Pong"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1674 msgid "AI"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1678 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1682 msgid "Start Match"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1686 msgid "Add AI player"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1690 msgid "Remove AI player"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1694 msgid "Push-Pull"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1699 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1706 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1711 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1716 msgid "Next Match"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1720 msgid "Peg Solitaire"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1724 msgid "All pieces cleared!"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1728 msgid "Remaining pieces:"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1732 #, c-format
1733 msgid "Pieces left: %s"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1737 msgid "No more valid moves"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1741 msgid "Well done, you win!"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1745 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1749 msgid "Tic Tac Toe"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1753 msgid "Single Player"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1758 msgid "Mage"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1762 msgid "Mage spike"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1767 msgid "Shambler"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1772 msgid "Spider"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1776 msgid "Spider attack"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1781 msgid "Wyvern"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1785 msgid "Wyvern attack"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1790 msgid "Zombie"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1794 msgid "Ammo"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1798 msgid "Resistance"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1804 msgid "Speed"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1808 msgid "Medic"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1812 msgid "Bash"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1818 msgid "Vampire"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1822 msgid "Disability"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1826 msgid "Vengeance"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1830 msgid "Jump"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1834 msgid "Invisible"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1838 msgid "Inferno"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1842 msgid "Swapper"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1846 msgid "Magnet"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1850 msgid "Luck"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1854 msgid "Flight"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1858 msgid "Buff"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1862 msgid "Damage text"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1866 msgid "Draw damage numbers"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1870 msgid "Font size minimum:"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1874 msgid "Font size maximum:"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1882 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1883 msgid "Color:"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1887 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1891 msgid "Vaporizer ammo"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1896 msgid "Extra life"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1901 msgid "Invisibility"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1905 msgid "Napalm grenade"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1909 msgid "Ice grenade"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1913 msgid "Translocate grenade"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1917 msgid "Spawn grenade"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1921 msgid "Heal grenade"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1925 msgid "Monster grenade"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1929 msgid "Entrap grenade"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1933 msgid "Veil grenade"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1937 msgid "Grenade"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1941 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1945 msgid "Overkill MachineGun"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1949 msgid "Overkill Nex"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1953 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1957 msgid "Overkill Shotgun"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1961 msgid "Waypoint"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1965 msgid "Help me!"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1969 msgid "Here"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1973 msgid "DANGER"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1977 msgid "Frozen!"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1981 msgid "Reviving"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1985 msgid "Item"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1989 msgid "Checkpoint"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1994 msgid "Finish"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
2000 msgid "Start"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2004 msgid "Defend"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2008 msgid "Destroy"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2012 msgid "Push"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2016 msgid "Flag carrier"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2020 msgid "Enemy carrier"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2024 msgid "Dropped flag"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2028 msgid "White base"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2032 msgid "Red base"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2036 msgid "Blue base"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2040 msgid "Yellow base"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2044 msgid "Pink base"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2048 msgid "Return flag here"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2059 msgid "Control point"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2063 msgid "Dropped key"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2071 msgid "Key carrier"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2075 msgid "Run here"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2080 msgid "Ball"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2084 msgid "Ball carrier"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2088 msgid "Goal"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2093 msgid "Generator"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2097 msgid "Weapon"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2101 msgid "Monster"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2105 msgid "Vehicle"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2109 msgid "Intruder!"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2113 msgid "Tagged"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2117 #, c-format
2118 msgid "%s needing help!"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2122 msgid "^1Server notices:"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2126 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2130 #, c-format
2131 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2138 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2142 #, c-format
2143 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2147 #, c-format
2148 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2152 #, c-format
2153 msgid ""
2154 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2155 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2163 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2167 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2171 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2175 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2179 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2183 msgid ""
2184 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2185 "base"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2189 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2196 "itself"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2206 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2210 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2214 #, c-format
2215 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2219 #, c-format
2220 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2224 #, c-format
2225 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2229 #, c-format
2230 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2241 #, c-format
2242 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2246 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2250 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2254 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2258 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2262 #, c-format
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2267 #, c-format
2268 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2272 #, c-format
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2302 #, c-format
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2367 #, c-format
2368 msgid ""
2369 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2414 #, c-format
2415 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2419 #, c-format
2420 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2424 #, c-format
2425 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2429 #, c-format
2430 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2444 #, c-format
2445 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2449 #, c-format
2450 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2545 #, c-format
2546 msgid ""
2547 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2591 #, c-format
2592 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2596 #, c-format
2597 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2601 #, c-format
2602 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2606 #, c-format
2607 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2671 #, c-format
2672 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2681 #, c-format
2682 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2686 #, c-format
2687 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2691 #, c-format
2692 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2706 #, c-format
2707 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2711 #, c-format
2712 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2716 #, c-format
2717 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2721 #, c-format
2722 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2726 #, c-format
2727 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2731 #, c-format
2732 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2762 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2773 msgid "^BGRound tied"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2778 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2782 #, c-format
2783 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2798 #, c-format
2799 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2804 #, c-format
2805 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2810 #, c-format
2811 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2816 #, c-format
2817 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2822 #, c-format
2823 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2828 #, c-format
2829 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2834 #, c-format
2835 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2840 #, c-format
2841 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s^F3 connected"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2872 #, c-format
2873 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2877 #, c-format
2878 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2917 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2921 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2935 #, c-format
2936 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2940 #, c-format
2941 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2945 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2949 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2983 msgid ""
2984 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2985 "spectators aren't allowed at the moment."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3029 #, c-format
3030 msgid ""
3031 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3032 "and will be lost."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3039 "lost."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3051 "(^F1%s^F4)"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3055 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3062 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3071 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3075 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3082 "^F2Xonotic %s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3086 #, c-format
3087 msgid ""
3088 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3092 #, c-format
3093 msgid ""
3094 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3095 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3099 #, c-format
3100 msgid ""
3101 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3195 #, c-format
3196 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3200 #, c-format
3201 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3225 #, c-format
3226 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3252 #, c-format
3253 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3309 #, c-format
3310 msgid ""
3311 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3312 "%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3316 #, c-format
3317 msgid ""
3318 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3328 #, c-format
3329 msgid ""
3330 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3334 #, c-format
3335 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3339 #, c-format
3340 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3344 #, c-format
3345 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3349 #, c-format
3350 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3354 #, c-format
3355 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3359 #, c-format
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3364 #, c-format
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3369 #, c-format
3370 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3374 #, c-format
3375 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3379 #, c-format
3380 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3384 #, c-format
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3389 #, c-format
3390 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3394 #, c-format
3395 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3399 #, c-format
3400 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3404 #, c-format
3405 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3409 #, c-format
3410 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3414 #, c-format
3415 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3419 msgid "^F4You are now alone!"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3423 msgid "^BGYou are attacking!"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3427 msgid "^BGYou are defending!"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3431 #, c-format
3432 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3436 msgid "^F4Begin!"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3440 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3444 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3448 msgid "^F4Round cannot start"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3452 msgid "^F2Don't camp!"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3456 msgid ""
3457 "^BGYou are now free.\n"
3458 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3459 "^BGif you think you will succeed."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3463 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3467 msgid ""
3468 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3469 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3470 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3474 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3478 msgid "^BGYou captured the flag!"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3482 #, c-format
3483 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3487 #, c-format
3488 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3492 #, c-format
3493 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3497 #, c-format
3498 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3502 #, c-format
3503 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3507 #, c-format
3508 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3512 #, c-format
3513 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3517 #, c-format
3518 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3522 #, c-format
3523 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3527 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3531 msgid "^BGYou got the flag!"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3535 #, c-format
3536 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3540 #, c-format
3541 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3545 #, c-format
3546 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3550 #, c-format
3551 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3555 #, c-format
3556 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3560 #, c-format
3561 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3565 #, c-format
3566 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3570 #, c-format
3571 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3575 #, c-format
3576 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3580 #, c-format
3581 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3585 #, c-format
3586 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3590 #, c-format
3591 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3595 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3599 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3603 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3607 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3611 #, c-format
3612 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3618 #, c-format
3619 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3623 #, c-format
3624 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3630 #, c-format
3631 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3635 #, c-format
3636 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3640 #, c-format
3641 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3645 #, c-format
3646 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3650 #, c-format
3651 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3655 #, c-format
3656 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3660 #, c-format
3661 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3665 #, c-format
3666 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3670 #, c-format
3671 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3675 #, c-format
3676 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3680 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3687 "You are now on: %s"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3691 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3695 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3699 msgid "^K1Die camper!"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3703 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3707 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3711 #, c-format
3712 msgid "^K1You were %s"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3716 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3720 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3724 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3728 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3732 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3736 msgid "^K1You need to be more careful!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3740 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3744 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3748 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3752 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3756 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3760 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3764 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3768 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3772 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3776 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3780 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3784 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3788 msgid "^K1You need to preserve your health"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3792 msgid "^K1You became a shooting star!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3796 msgid "^K1You melted away in slime!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3800 msgid "^K1You committed suicide!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3804 msgid "^K1You ended it all!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3808 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3812 #, c-format
3813 msgid "^BGYou are now on: %s"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3817 msgid "^K1You died in an accident!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3821 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3825 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3829 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3833 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3837 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3841 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3845 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3849 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3853 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3857 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3861 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3865 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3869 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3873 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3877 msgid "^K1Watch your step!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3881 #, c-format
3882 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3886 #, c-format
3887 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3891 #, c-format
3892 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3896 #, c-format
3897 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3901 msgid ""
3902 "^K1Stop idling!\n"
3903 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3907 #, c-format
3908 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3912 #, c-format
3913 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3917 msgid "^BGDoor unlocked!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3921 #, c-format
3922 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3926 #, c-format
3927 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3931 msgid "^K3You revived yourself"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3935 #, c-format
3936 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3940 #, c-format
3941 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3945 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3949 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3953 msgid "^K1You froze yourself"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3957 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3961 #, c-format
3962 msgid "^K1A %s has arrived!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3966 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3970 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3974 msgid ""
3975 "^K1No spawnpoints available!\n"
3976 "Hope your team can fix it..."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3980 msgid ""
3981 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3982 "The player limit reached maximum capacity."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3986 msgid "^BGYou picked up the ball"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3990 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3994 msgid ""
3995 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3996 "Help the key carriers to meet!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4000 msgid ""
4001 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4002 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4006 msgid ""
4007 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4008 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4012 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4016 msgid "^BGScanning frequency range..."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4020 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4024 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4028 #, c-format
4029 msgid ""
4030 "^BGWaiting for players to join...\n"
4031 "Need active players for: %s"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4035 #, c-format
4036 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4040 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4044 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4048 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4052 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4056 #, c-format
4057 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4061 #, c-format
4062 msgid "Level %s: "
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4066 #, c-format
4067 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4071 #, c-format
4072 msgid ""
4073 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4074 "Next weapon: ^F1%s"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4078 #, c-format
4079 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4083 #, c-format
4084 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4088 msgid "^BGYou captured a control point"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4092 #, c-format
4093 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4097 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4101 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4105 msgid ""
4106 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4107 "^F2Capture some control points to unshield it"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4111 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4115 msgid ""
4116 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4117 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4121 #, c-format
4122 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4126 #, c-format
4127 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4131 msgid ""
4132 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4133 "Keep fragging until we have a winner!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4137 msgid ""
4138 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4139 "Keep scoring until we have a winner!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4143 msgid ""
4144 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4145 "\n"
4146 "Generators are now decaying.\n"
4147 "The more control points your team holds,\n"
4148 "the faster the enemy generator decays"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4152 #, c-format
4153 msgid ""
4154 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4155 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4159 msgid "^K1In^BG-portal created"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4163 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4167 msgid "^F1Portal creation failed"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4171 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4175 msgid "^F2Strength has worn off"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4179 msgid "^F2Shield surrounds you"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4183 msgid "^F2Shield has worn off"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4187 msgid "^F2You are on speed"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4191 msgid "^F2Speed has worn off"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4195 msgid "^F2You are invisible"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4199 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4203 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4207 msgid "^BGSequence completed!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4211 msgid "^BGThere are more to go..."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4215 #, c-format
4216 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4220 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4224 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4228 msgid "^F2You now have a superweapon"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4232 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4236 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4240 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4244 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4248 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4252 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4256 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4260 #, c-format
4261 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4265 #, c-format
4266 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4270 #, c-format
4271 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4275 msgid ""
4276 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4277 "^F4Stop them!"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4281 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4285 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4289 #, c-format
4290 msgid " (near %s)"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4294 msgid "primary"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4298 msgid "secondary"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4302 msgid "point"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4306 msgid "points"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4310 msgid "drop flag"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4314 msgid "throw nade"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4318 #, c-format
4319 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4323 #, c-format
4324 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4328 msgid "TRIPLE FRAG! "
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4332 #, c-format
4333 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4337 #, c-format
4338 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4342 msgid "RAGE! "
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4346 #, c-format
4347 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4351 #, c-format
4352 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4356 msgid "MASSACRE! "
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4360 #, c-format
4361 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4365 #, c-format
4366 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4370 msgid "MAYHEM! "
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4374 #, c-format
4375 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4379 #, c-format
4380 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4384 msgid "BERSERKER! "
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4388 #, c-format
4389 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4393 #, c-format
4394 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4398 msgid "CARNAGE! "
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4402 #, c-format
4403 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4407 #, c-format
4408 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4412 msgid "ARMAGEDDON! "
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4416 #, c-format
4417 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4421 #, c-format
4422 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4426 #, c-format
4427 msgid ""
4428 "\n"
4429 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4433 #, c-format
4434 msgid ""
4435 "\n"
4436 "(^F4Dead^BG)%s"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4440 #, c-format
4441 msgid "%d score spree! "
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4445 #, c-format
4446 msgid "%d frag spree! "
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4450 msgid "First blood! "
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4454 msgid "First score! "
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4458 msgid "First casualty! "
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4462 msgid "First victim! "
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4466 #, c-format
4467 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4471 #, c-format
4472 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4476 #, c-format
4477 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4481 #, c-format
4482 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4486 #, c-format
4487 msgid ", ending their %d frag spree"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4491 #, c-format
4492 msgid ", ending their %d score spree"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4496 #, c-format
4497 msgid ", losing their %d frag spree"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4501 #, c-format
4502 msgid ", losing their %d score spree"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4506 #, c-format
4507 msgid " with %d %s"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4511 msgid "TEAM^Red"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4515 msgid "TEAM^Blue"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4519 msgid "TEAM^Yellow"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4523 msgid "TEAM^Pink"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4527 msgid "Team"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4531 msgid "Neutral"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4535 msgid "KEY^Red"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4539 msgid "KEY^Blue"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4543 msgid "KEY^Yellow"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4547 msgid "KEY^Pink"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4551 msgid "FLAG^Red"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4555 msgid "FLAG^Blue"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4559 msgid "FLAG^Yellow"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4563 msgid "FLAG^Pink"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4567 msgid "GENERATOR^Red"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4571 msgid "GENERATOR^Blue"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4575 msgid "GENERATOR^Yellow"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4579 msgid "GENERATOR^Pink"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4583 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4587 #, c-format
4588 msgid "%s under attack!"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4592 msgid "Turret"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4596 msgid "eWheel Turret"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4600 msgid "eWheel"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4604 msgid "FLAC Cannon"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4608 msgid "FLAC"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4612 msgid "Fusion Reactor"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4616 msgid "Hellion Missile Turret"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4620 msgid "Hellion"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4624 msgid "Hunter-Killer Turret"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4628 msgid "Hunter-Killer"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4632 msgid "Machinegun Turret"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4636 msgid "Machinegun"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4640 msgid "MLRS Turret"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4644 msgid "MLRS"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4648 msgid "Phaser Cannon"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4652 msgid "Phaser"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4656 msgid "Plasma Cannon"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4660 msgid "Dual plasma"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4664 msgid "Dual Plasma Cannon"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4668 msgid "Plasma"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4673 msgid "Tesla Coil"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4677 msgid "Walker Turret"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4681 msgid "Walker"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4687 msgid "Male"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4693 msgid "Female"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4699 msgid "Undisclosed"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4703 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4707 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4711 msgid "TAB"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4715 #, c-format
4716 msgid "ENTER"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4720 msgid "ESCAPE"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4724 msgid "SPACE"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4728 msgid "BACKSPACE"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4732 #, c-format
4733 msgid "UPARROW"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4737 #, c-format
4738 msgid "DOWNARROW"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4742 #, c-format
4743 msgid "LEFTARROW"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4747 #, c-format
4748 msgid "RIGHTARROW"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4752 msgid "ALT"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4756 msgid "CTRL"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4760 msgid "SHIFT"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4764 #, c-format
4765 msgid "INS"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4769 #, c-format
4770 msgid "DEL"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4774 #, c-format
4775 msgid "PGDN"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4779 #, c-format
4780 msgid "PGUP"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4784 #, c-format
4785 msgid "HOME"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4789 #, c-format
4790 msgid "END"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4794 msgid "PAUSE"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4798 msgid "NUMLOCK"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4802 msgid "CAPSLOCK"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4806 msgid "SCROLLOCK"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4810 msgid "SEMICOLON"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4814 msgid "TILDE"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4818 msgid "BACKQUOTE"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4822 msgid "QUOTE"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4826 msgid "APOSTROPHE"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4830 msgid "BACKSLASH"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4834 #, c-format
4835 msgid "F%d"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4839 #, c-format
4840 msgid "KP_%d"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4852 #, c-format
4853 msgid "KP_%s"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4857 #, c-format
4858 msgid "PERIOD"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4862 #, c-format
4863 msgid "DIVIDE"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4867 #, c-format
4868 msgid "SLASH"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4872 #, c-format
4873 msgid "MULTIPLY"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4877 #, c-format
4878 msgid "MINUS"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4882 #, c-format
4883 msgid "PLUS"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4887 #, c-format
4888 msgid "EQUALS"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4892 msgid "PRINTSCREEN"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4896 #, c-format
4897 msgid "MOUSE%d"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4901 msgid "MWHEELUP"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4905 msgid "MWHEELDOWN"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4909 #, c-format
4910 msgid "JOY%d"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4914 #, c-format
4915 msgid "AUX%d"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4919 #, c-format
4920 msgid "DPAD_UP"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4933 #, c-format
4934 msgid "X360_%s"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4938 #, c-format
4939 msgid "DPAD_DOWN"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4943 #, c-format
4944 msgid "DPAD_LEFT"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4948 #, c-format
4949 msgid "DPAD_RIGHT"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4953 #, c-format
4954 msgid "START"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4958 #, c-format
4959 msgid "BACK"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4963 #, c-format
4964 msgid "LEFT_THUMB"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4968 #, c-format
4969 msgid "RIGHT_THUMB"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4973 #, c-format
4974 msgid "LEFT_SHOULDER"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4978 #, c-format
4979 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4983 #, c-format
4984 msgid "LEFT_TRIGGER"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4988 #, c-format
4989 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4993 #, c-format
4994 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4998 #, c-format
4999 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5003 #, c-format
5004 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5008 #, c-format
5009 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5013 #, c-format
5014 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5018 #, c-format
5019 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5023 #, c-format
5024 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5028 #, c-format
5029 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5034 #, c-format
5035 msgid "JOY_%s"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5039 #, c-format
5040 msgid "UP"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5044 #, c-format
5045 msgid "DOWN"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5049 #, c-format
5050 msgid "LEFT"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5054 #, c-format
5055 msgid "RIGHT"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5059 #, c-format
5060 msgid "MIDINOTE%d"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5064 #, c-format
5065 msgid "Press %s"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5069 msgid "No right gunner!"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5073 msgid "No left gunner!"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5077 msgid "Bumblebee"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5081 msgid "Racer"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5085 msgid "Racer cannon"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5089 msgid "Raptor"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5093 msgid "Raptor cannon"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5097 msgid "Raptor bomb"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5101 msgid "Raptor flare"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5105 msgid "Spiderbot"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5109 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5113 msgid "Arc"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5117 msgid "Blaster"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5121 msgid "Crylink"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5125 msgid "Devastator"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5129 msgid "Electro"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5133 msgid "Fireball"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5137 msgid "Hagar"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5141 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5146 msgid "Grappling Hook"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5150 msgid "MachineGun"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5154 msgid "Mine Layer"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5158 msgid "Mortar"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5162 msgid "Port-O-Launch"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5166 msgid "Rifle"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5170 msgid "T.A.G. Seeker"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5174 msgid "Shockwave"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5178 msgid "Shotgun"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5182 #, no-c-format
5183 msgid "@!#%'n Tuba"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5187 msgid "Vaporizer"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5191 msgid "Vortex"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5195 #, c-format
5196 msgid "CI_DEC^%s years"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5200 #, c-format
5201 msgid "CI_ZER^%d years"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5205 #, c-format
5206 msgid "CI_FIR^%d year"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5210 #, c-format
5211 msgid "CI_SEC^%d years"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5215 #, c-format
5216 msgid "CI_THI^%d years"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5220 #, c-format
5221 msgid "CI_MUL^%d years"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5225 #, c-format
5226 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5230 #, c-format
5231 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5235 #, c-format
5236 msgid "CI_FIR^%d week"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5240 #, c-format
5241 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5245 #, c-format
5246 msgid "CI_THI^%d weeks"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5250 #, c-format
5251 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5255 #, c-format
5256 msgid "CI_DEC^%s days"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5260 #, c-format
5261 msgid "CI_ZER^%d days"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5265 #, c-format
5266 msgid "CI_FIR^%d day"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5270 #, c-format
5271 msgid "CI_SEC^%d days"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5275 #, c-format
5276 msgid "CI_THI^%d days"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5280 #, c-format
5281 msgid "CI_MUL^%d days"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5285 #, c-format
5286 msgid "CI_DEC^%s hours"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5290 #, c-format
5291 msgid "CI_ZER^%d hours"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5295 #, c-format
5296 msgid "CI_FIR^%d hour"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5300 #, c-format
5301 msgid "CI_SEC^%d hours"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5305 #, c-format
5306 msgid "CI_THI^%d hours"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5310 #, c-format
5311 msgid "CI_MUL^%d hours"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5315 #, c-format
5316 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5320 #, c-format
5321 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5325 #, c-format
5326 msgid "CI_FIR^%d minute"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5330 #, c-format
5331 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5335 #, c-format
5336 msgid "CI_THI^%d minutes"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5340 #, c-format
5341 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5345 #, c-format
5346 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5350 #, c-format
5351 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5355 #, c-format
5356 msgid "CI_FIR^%d second"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5360 #, c-format
5361 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5365 #, c-format
5366 msgid "CI_THI^%d seconds"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5370 #, c-format
5371 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5375 #, c-format
5376 msgid "%dst"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5380 #, c-format
5381 msgid "%dnd"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5385 #, c-format
5386 msgid "%drd"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5390 #, c-format
5391 msgid "%dth"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5395 msgid "No description"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5399 #, c-format
5400 msgid ""
5401 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5402 "please file an issue."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5406 #, c-format
5407 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5411 #, c-format
5412 msgid "%02d:%02d:%02d"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5416 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5420 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5424 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5428 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5432 msgid "Available options:"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5436 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5440 #, c-format
5441 msgid "Item %d"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5448 msgid "Custom"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5452 msgid "Core Team"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5456 msgid "Extended Team"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:28
5460 msgid "Website"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:33
5464 msgid "Stats"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5468 msgid "Art"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
5472 msgid "Animation"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5476 msgid "Level Design"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:72
5480 msgid "Music / Sound FX"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:88
5484 msgid "Game Code"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:100
5488 msgid "Marketing / PR"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5492 msgid "Legal"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:111
5496 msgid "Game Engine"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:115
5500 msgid "Engine Additions"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5504 msgid "Compiler"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5508 msgid "Other Active Contributors"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5512 msgid "Translators"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:137
5516 msgid "Asturian"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5520 msgid "Belarusian"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:145
5524 msgid "Bulgarian"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
5528 msgid "Chinese (China)"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5532 msgid "Chinese (Taiwan)"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:163
5536 msgid "Cornish"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5540 msgid "Czech"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5544 msgid "Dutch"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5548 msgid "English (Australia)"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:183
5552 msgid "Finnish"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5556 msgid "French"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5560 msgid "German"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:207
5564 msgid "Greek"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5568 msgid "Hungarian"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:217
5572 msgid "Irish"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5576 msgid "Italian"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5580 msgid "Kazakh"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:229
5584 msgid "Korean"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5588 msgid "Polish"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:241
5592 msgid "Portuguese"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5596 msgid "Romanian"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5600 msgid "Russian"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:265
5604 msgid "Scottish Gaelic"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5608 msgid "Serbian"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5612 msgid "Spanish"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:285
5616 msgid "Swedish"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:289
5620 msgid "Ukrainian"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:296
5624 msgid "Past Contributors"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5628 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5632 msgid "will not be saved"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5636 msgid "will be saved to config.cfg"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5640 msgid "private"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5644 msgid "engine setting"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5648 msgid "read only"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5657 msgid "OK"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5661 msgid "Credits"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5665 msgid "The Xonotic credits"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5669 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5673 msgid "I would disconnect from server..."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5677 msgid "I would play more!"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5683 msgid "Disconnect"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5687 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5691 msgid ""
5692 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5693 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5694 "menu system."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5699 msgid "Name:"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5704 msgid "Name under which you will appear in the game"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5708 msgid "Text language:"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5712 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5716 msgid "Undecided"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5720 msgid ""
5721 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5722 "menu"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5726 msgid "Save settings"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5730 msgid "Welcome"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5734 msgid "Ammunition display:"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5738 msgid "Show only current ammo type"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5743 msgid "Noncurrent alpha:"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5748 msgid "Noncurrent scale:"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5753 msgid "Align icon:"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5765 msgid "Left"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5777 msgid "Right"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5781 msgid "Ammo Panel"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5785 msgid "Message duration:"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5789 msgid "Fade time:"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5793 msgid "Flip messages order"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5798 msgid "Text alignment:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5804 msgid "Center"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5808 msgid "Font scale:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5812 msgid "Centerprint Panel"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5816 msgid "Chat entries:"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5820 msgid "Chat size:"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5824 msgid "Chat lifetime:"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5828 msgid "Chat beep sound"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5832 msgid "Chat Panel"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5836 msgid "Engine info:"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5840 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5844 msgid "Engine Info Panel"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5848 msgid "Combine health and armor"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5854 msgid "Enable status bar"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5859 msgid "Status bar alignment:"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5866 msgid "Inward"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5873 msgid "Outward"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5878 msgid "Icon alignment:"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5882 msgid "Flip health and armor positions"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5886 msgid "Health/Armor Panel"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5890 msgid "Info messages:"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5894 msgid "Flip align"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5898 msgid "Info Messages Panel"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5912 msgid "Disable"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5917 msgid "Enable spectating"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5921 msgid "Enable even playing in warmup"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5925 msgid "Reduced"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5929 msgid "Text/icon ratio:"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5933 msgid "Hide spawned items"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5937 msgid "Hide big armor and health"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5941 msgid "Dynamic size"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5945 msgid "Items Time Panel"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5949 msgid "Mod Icons Panel"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5953 msgid "Notifications:"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5957 msgid "Also print notifications to the console"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5961 msgid "Flip notify order"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5965 msgid "Entry lifetime:"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5969 msgid "Entry fadetime:"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5973 msgid "Notification Panel"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5979 msgid "Enable"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5984 msgid "Enable even observing"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5989 msgid "Enable only in Race/CTS"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5993 msgid "Status bar"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5998 msgid "Left align"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6003 msgid "Right align"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6007 msgid "Inward align"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6011 msgid "Outward align"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6015 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6019 msgid "Speed:"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6023 msgid "Include vertical speed"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6027 msgid "Speed unit:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6031 msgid "Show"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6035 msgid "Top speed"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6039 msgid "Acceleration:"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6043 msgid "Include vertical acceleration"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6047 msgid "Physics Panel"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6051 msgid "Powerups Panel"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6056 msgid "Always enable"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6060 msgid "Forced aspect:"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6064 msgid "Pressed Keys Panel"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6068 msgid "Quick Menu Panel"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6072 msgid "Race Timer Panel"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6076 msgid "Enable in team games"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6080 msgid "Radar:"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6093 msgid "Alpha:"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6097 msgid "Rotation:"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6101 msgid "Forward"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6105 msgid "West"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6109 msgid "South"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6113 msgid "East"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6117 msgid "North"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6121 msgid "Scale:"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6125 msgid "Zoom mode:"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6129 msgid "Zoomed in"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6133 msgid "Zoomed out"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6137 msgid "Always zoomed"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6141 msgid "Never zoomed"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6145 msgid "Radar Panel"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6149 msgid "Score:"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6153 msgid "Rankings:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6158 msgid "Off"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6162 msgid "And me"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6166 msgid "Pure"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6170 msgid "Score Panel"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6174 msgid "StrafeHUD mode:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6178 msgid "View angle centered"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6182 msgid "Velocity angle centered"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6186 msgid "StrafeHUD style:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6190 msgid "no styling"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6194 msgid "progress bar"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6198 msgid "gradient"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6202 msgid "Demo mode"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6206 msgid "Range:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6210 msgid "Center panel"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6214 msgid "Reset colors"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6218 msgid "Strafe bar:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6222 msgid "Angle indicator:"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6227 msgid "Neutral:"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6232 msgid "Good:"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6237 msgid "Overturn:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6241 msgid "Switch indicators:"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6245 msgid "Direction caps:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6249 msgid "Active:"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6253 msgid "Inactive:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6257 msgid "StrafeHUD Panel"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6261 msgid "Timer:"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6265 msgid "Show elapsed time"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6269 msgid "Timer Panel"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6273 msgid "Alpha after voting:"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6277 msgid "Vote Panel"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6281 msgid "Fade out after:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6288 msgid "Never"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6292 #, c-format
6293 msgid "%ds"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6297 msgid "Fade effect:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6301 msgid "EF^None"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6305 msgid "Alpha"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6309 msgid "Slide"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6313 msgid "EF^Both"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6317 msgid "Weapon icons:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6321 msgid "Show only owned weapons"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6325 msgid "Show weapon ID as:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6329 msgid "SHOWAS^None"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6333 msgid "Number"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6337 msgid "Bind"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6341 msgid "Weapon ID scale:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6345 msgid "Show Accuracy"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6349 msgid "Show Ammo"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6353 msgid "Ammo bar alpha:"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6357 msgid "Ammo bar color:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6361 msgid "Weapons Panel"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6365 msgid "HUD skins"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6374 msgid "Filter:"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6381 msgid "Refresh"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6386 msgid "Set skin"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6390 msgid "Save current skin"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6394 msgid "Panel background defaults:"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6399 msgid "Background:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6404 msgid "Border size:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6409 msgid "Team color:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6414 msgid "Test team color in configure mode"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6419 msgid "Padding:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6423 msgid "HUD Dock:"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6427 msgid "DOCK^Disabled"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6431 msgid "DOCK^Small"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6435 msgid "DOCK^Medium"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6439 msgid "DOCK^Large"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6443 msgid "Grid settings:"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6447 msgid "Snap panels to grid"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6451 msgid "Grid size:"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6455 msgid "X:"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6459 msgid "Y:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6463 msgid "Exit setup"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6467 msgid "Panel HUD Setup"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6471 msgid "Monster:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6476 msgid "Spawn"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6480 msgid "Remove"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6484 msgid "Move target:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6488 msgid "Follow"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6492 msgid "Wander"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6496 msgid "Spawnpoint"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6500 msgid "No moving"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6504 msgid "Colors:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6509 msgid "Set skin:"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6513 msgid "Monster Tools"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6517 msgid "Servers"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6521 msgid "Find servers to play on"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6525 msgid "Host your own game"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6529 msgid "Media"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6533 msgid "Profile"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6537 msgid "Multiplayer"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6541 msgid ""
6542 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6543 "settings"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6551 msgid "Default"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6556 msgid "Unlimited"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6560 msgid "Gametype"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6564 msgid "Time limit:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6568 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6572 #, c-format
6573 msgid "%d minutes"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6577 msgid "TIMLIM^Default"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6582 msgid "1 minute"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6586 msgid "TIMLIM^Infinite"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6590 msgid "Teams:"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6594 msgid "2 teams"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6598 msgid "3 teams"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6602 msgid "4 teams"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6606 msgid "Player slots:"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6610 msgid ""
6611 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6612 "at once"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6616 msgid "Number of bots:"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6620 msgid "Amount of bots on your server"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6624 msgid "Bot skill:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6628 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6632 msgid "Botlike"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6636 msgid "Beginner"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6640 msgid "You will win"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6644 msgid "You can win"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6648 msgid "You might win"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6652 msgid "Advanced"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6656 msgid "Expert"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6660 msgid "Pro"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6664 msgid "Assassin"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6668 msgid "Unhuman"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6672 msgid "Godlike"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6676 msgid "Mutators..."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6680 msgid "Mutators and weapon arenas"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6684 msgid "Maplist"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6688 msgid ""
6689 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6690 "Delete to clear; Enter when done."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6694 msgid "Add shown"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6698 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6702 msgid "Remove shown"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6706 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6710 msgid "Add all"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6714 msgid "Add every available map to your selection"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6718 msgid "Remove all"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6722 msgid "Remove all the maps from your selection"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6726 msgid "Start Multiplayer!"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6730 msgid "Title:"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6734 msgid "Author:"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6738 msgid "Game types:"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6743 msgid "Close"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6747 msgid "MAP^Play"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6751 msgid "Map Information"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6755 msgid "All Weapons Arena"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6759 msgid "Most Weapons Arena"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6763 #, c-format
6764 msgid "%s Arena"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6769 msgid "Dodging"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6774 msgid "InstaGib"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6779 msgid "New Toys"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6784 msgid "NIX"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6789 msgid "Rocket Flying"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6794 msgid "Invincible Projectiles"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6799 msgid "No start weapons"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6804 msgid "Low gravity"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6809 msgid "Cloaked"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6813 msgid "Hook"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6818 msgid "Midair"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6822 msgid "Melee only"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6827 msgid "Piñata"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6832 msgid "Weapons stay"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6837 msgid "Blood loss"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6842 msgid "Buffs"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6846 msgid "Overkill"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6850 msgid "No powerups"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6854 msgid "Powerups"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6859 msgid "Touch explode"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6863 msgid "Wall jumping"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6867 msgid "MUT^None"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6871 msgid "Gameplay mutators:"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6875 msgid ""
6876 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6877 "directional key to dodge"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6881 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6885 msgid "All players are almost invisible"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6889 msgid ""
6890 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6891 "that support it"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6895 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6899 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6903 msgid ""
6904 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6905 "they can't jump)"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6909 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6913 msgid "Weapon & item mutators:"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6917 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6921 msgid ""
6922 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6923 "to use it"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6927 msgid ""
6928 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6929 "with the Electro primary fire"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6933 msgid ""
6934 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6935 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6939 msgid ""
6940 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6941 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6942 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6946 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6950 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6954 msgid "Regular (no arena)"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6958 msgid ""
6959 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6960 "without weapon pickups"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6964 msgid "Weapon arenas:"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6968 msgid "Custom weapons"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6972 msgid "Most weapons"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6976 msgid "All weapons"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6980 msgid "Special arenas:"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6984 msgid ""
6985 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6986 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6987 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6988 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6992 msgid ""
6993 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6994 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6995 "switch to another weapon."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6999 msgid "with blaster"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7003 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7007 msgid "Mutators"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7011 msgid "SRVS^Categories"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7015 msgid "SRVS^Empty"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7019 msgid "Show empty servers"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7023 msgid "SRVS^Full"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7027 msgid "Show full servers that have no slots available"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7031 msgid "SRVS^Laggy"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7035 msgid "Show high latency servers"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7039 msgid "Reload the server list"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7043 msgid "Pause"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7047 msgid ""
7048 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7053 msgid "Address:"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7057 msgid "Info..."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7061 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7066 msgid "Join!"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7071 msgid "MOD^Default"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7075 #, c-format
7076 msgid "%d modified"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7080 msgid "Official"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7084 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7088 msgid "N/A (auth library missing)"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7092 msgid "Not supported (can't connect)"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7096 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7100 msgid "Supported (will encrypt)"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7104 msgid "Supported (won't encrypt)"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7108 msgid "Requested (will encrypt)"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7112 msgid "Requested (won't encrypt)"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7116 msgid "Required (can't connect)"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7120 msgid "Required (will encrypt)"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7124 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7128 msgid "Hostname:"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7132 msgid "Gametype:"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7136 msgid "Map:"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7140 msgid "Mod:"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7144 msgid "Version:"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7148 msgid "Settings:"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7153 msgid "Players:"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7157 msgid "Bots:"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7161 msgid "Free slots:"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7165 msgid "Encryption:"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7169 msgid "ID:"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7173 msgid "Key:"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7177 msgid "Server Information"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7181 msgid "Demos"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7185 msgid "Screenshots"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7189 msgid "Music Player"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7193 msgid "Auto record demos"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7197 msgid "Timedemo"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7201 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7205 msgid "DEMO^Play"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7209 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7214 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7218 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7222 msgid "MUSICPL^Add"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7226 msgid "MUSICPL^Add all"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7230 msgid "Set as menu track"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7234 msgid "Reset default menu track"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7238 msgid "Playlist:"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7242 msgid "Random order"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7246 msgid "MUSICPL^Stop"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7250 msgid "MUSICPL^Play"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7254 msgid "MUSICPL^Pause"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7258 msgid "MUSICPL^Prev"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7262 msgid "MUSICPL^Next"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7266 msgid "MUSICPL^Remove"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7270 msgid "MUSICPL^Remove all"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7274 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7278 msgid "Open in the viewer"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7282 msgid "Reset"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7286 msgid "Previous"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7290 msgid "Next"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7294 msgid "Slide show"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7302 msgid "Apply immediately"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7306 msgid "Name"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7310 msgid "Model"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7314 msgid "Glowing color"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7318 msgid "Detail color"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7322 msgid "Statistics"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7326 msgid "Allow player statistics to track your client"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7330 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7334 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7338 msgid "Country"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7342 msgid "Select language..."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7346 msgid "Gender:"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7350 msgid "Gender"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7354 msgid "Are you sure you want to quit?"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7358 msgid "Back to work..."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7362 msgid "I got some more fragging to do!"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7366 msgid "Quit the game"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7370 msgid "Model:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7374 msgid "Remove *"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7378 msgid "Copy *"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7382 msgid "Paste"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7386 msgid "Bone:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7390 msgid "Set * as child"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7394 msgid "Attach to *"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7398 msgid "Detach from *"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7402 msgid "Visual object properties for *:"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7406 msgid "Set alpha:"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7410 msgid "Set color main:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7414 msgid "Set color glow:"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7418 msgid "Set frame:"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7422 msgid "Physical object properties for *:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7426 msgid "Set material:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7430 msgid "Set solidity:"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7434 msgid "Non-solid"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7438 msgid "Solid"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7442 msgid "Set physics:"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7446 msgid "Static"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7450 msgid "Movable"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7454 msgid "Physical"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7458 msgid "Set scale:"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7462 msgid "Set force:"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7466 msgid "Claim *"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7470 msgid "* object info"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7474 msgid "* mesh info"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7478 msgid "* attachment info"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7482 msgid "Show help"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7486 msgid "* is the object you are facing"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7490 msgid "Sandbox Tools"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7494 msgid "Video"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7498 msgid "Effects"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7502 msgid "Audio"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7506 msgid "Game"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7510 msgid "Input"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7514 msgid "User"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7519 msgid "Misc"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7523 msgid "Settings"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7527 msgid "Change the game settings"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7531 msgid "Master:"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7535 msgid "Music:"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7539 msgid "VOL^Ambient:"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7543 msgid "Info:"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7547 msgid "Items:"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7551 msgid "Pain:"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7555 msgid "Player:"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7559 msgid "Shots:"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7563 msgid "Voice:"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7567 msgid "Weapons:"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7571 msgid "New style sound attenuation"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7575 msgid "Mute sounds when not active"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7579 msgid "Frequency:"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7583 msgid "Sound output frequency"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7587 msgid "8 kHz"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7591 msgid "11.025 kHz"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7595 msgid "16 kHz"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7599 msgid "22.05 kHz"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7603 msgid "24 kHz"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7607 msgid "32 kHz"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7611 msgid "44.1 kHz"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7615 msgid "48 kHz"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7619 msgid "Channels:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7623 msgid "Number of channels for the sound output"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7627 msgid "Mono"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7631 msgid "Stereo"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7635 msgid "2.1"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7639 msgid "4"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7643 msgid "5"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7647 msgid "5.1"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7651 msgid "6.1"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7655 msgid "7.1"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7659 msgid "Swap stereo output channels"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7663 msgid "Swap left/right channels"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7667 msgid "Headphone friendly mode"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7671 msgid ""
7672 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7673 "stereo separation a bit for headphones)"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7677 msgid "Hit indication sound"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7681 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7685 msgid "SND^Fixed"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7689 msgid "Decrease pitch with more damage"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7693 msgid "Decreasing"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7697 msgid "Increase pitch with more damage"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7701 msgid "Increasing"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7705 msgid "Chat message sound"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7709 msgid "Menu sounds"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7713 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7717 msgid "Focus sounds"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7721 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7725 msgid "Time announcer:"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7729 msgid "WRN^Disabled"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7733 msgid "5 minutes"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7737 msgid "WRN^Both"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7741 msgid "Automatic taunts:"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7745 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7749 msgid "Sometimes"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7753 msgid "Often"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7759 msgid "Always"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7763 msgid "Debug info about sounds"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7767 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7771 msgid "Reset key bindings"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7775 msgid "Quality preset:"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7779 msgid "PRE^OMG!"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7783 msgid "PRE^Low"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7787 msgid "PRE^Medium"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7791 msgid "PRE^Normal"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7795 msgid "PRE^High"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7799 msgid "PRE^Ultra"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7803 msgid "PRE^Ultimate"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7807 msgid "Geometry detail:"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7811 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7815 msgid "DET^Lowest"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7819 msgid "DET^Low"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7823 msgid "DET^Normal"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7827 msgid "DET^Good"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7831 msgid "DET^Best"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7835 msgid "DET^Insane"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7839 msgid "Player detail:"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7843 msgid "PDET^Low"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7847 msgid "PDET^Medium"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7851 msgid "PDET^Normal"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7855 msgid "PDET^Good"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7859 msgid "PDET^Best"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7863 msgid "Texture resolution:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7867 msgid "RES^Leet"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7871 msgid "RES^Lowest"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7875 msgid "RES^Very low"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7879 msgid "RES^Low"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7883 msgid "RES^Normal"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7887 msgid "RES^Good"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7891 msgid "RES^Best"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7897 msgid "Avoid lossy texture compression"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7901 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7905 msgid "Show sky"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7909 msgid "Show surfaces"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7913 msgid ""
7914 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7915 "performance boost, but looks very ugly."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7919 msgid "Use lightmaps"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7923 msgid ""
7924 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7925 "video memory"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7929 msgid "Deluxe mapping"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7933 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7937 msgid "Gloss"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7941 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7945 msgid "Offset mapping"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7949 msgid ""
7950 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7951 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7955 msgid "Relief mapping"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7959 msgid ""
7960 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7964 msgid "Reflections:"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7968 msgid ""
7969 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7970 "with reflecting surfaces"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7974 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7978 msgid "Blurred"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7982 msgid "REFL^Good"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7986 msgid "Sharp"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7990 msgid "Decals"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7994 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7998 msgid "Decals on models"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8003 msgid "Distance:"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8007 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8011 msgid "Time:"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8015 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8019 msgid "Damage effects:"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8023 msgid "DMGFX^Disabled"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8027 msgid "Skeletal"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8031 msgid "DMGFX^All"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8035 msgid "No dynamic lighting"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8039 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8043 msgid "Fake corona lighting"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8047 msgid ""
8048 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8049 "of real dynamic lights"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8053 msgid "Realtime dynamic lighting"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8057 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8062 msgid "Shadows"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8066 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8070 msgid "Realtime world lighting"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8074 msgid ""
8075 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8076 "Note that this might have a big impact on performance."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8080 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8084 msgid "Use normal maps"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8088 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8092 msgid "Soft shadows"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8096 msgid "Fade corona according to visibility"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8100 msgid "Fade coronas according to visibility"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8104 msgid "Bloom"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8108 msgid ""
8109 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8110 "pixels. Has a big impact on performance."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8114 msgid "Extra postprocessing effects"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8118 msgid ""
8119 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8120 "using a powerup"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8124 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8128 msgid "Motion blur:"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8132 msgid "Particles"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8136 msgid "Spawnpoint effects"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8140 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8144 msgid "Quality:"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8149 msgid ""
8150 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8151 "gives for better performance"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8155 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8159 msgid "No crosshair"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8164 msgid "Per weapon"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8168 msgid ""
8169 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8170 "models"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8176 msgid "Size:"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8180 msgid "By health"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8184 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8188 msgid "Enable center crosshair dot"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8192 msgid "Use normal crosshair color"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8196 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8200 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8204 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8208 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8212 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8216 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8220 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8224 msgid "Crosshair"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8228 msgid "Scoreboard"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8232 msgid "Fading speed:"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8236 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8240 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8244 msgid "Show team sizes:"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8248 msgid ""
8249 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8250 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8254 msgid "Waypoints"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8258 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8262 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8266 msgid "Control transparency of the waypoints"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8271 msgid "Fontsize:"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8275 msgid "Edge offset:"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8279 msgid "Fade when near the crosshair"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8283 msgid "Display names instead of icons"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8287 msgid "Damage"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8291 msgid "Overlay:"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8295 msgid "Factor:"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8299 msgid "Fade rate:"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8303 msgid "Player Names"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8307 msgid "Show names above players"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8311 msgid "Max distance:"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8315 msgid "Decolorize:"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8320 msgid "Teamplay"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8324 msgid "Only when near crosshair"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8328 msgid "Display health and armor"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8332 msgid "Damage overlay:"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8336 msgid "Dynamic HUD"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8340 msgid "HUD moves around following player's movement"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8344 msgid "Shake the HUD when hurt"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8349 msgid "Enter HUD editor"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8353 msgid "HUD"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8357 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8361 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8365 msgid "Frag Information"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8369 msgid "Display information about killing sprees"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8373 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8377 msgid "Show spree information in centerprints"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8381 msgid "Show spree information in death messages"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8385 msgid "Sprees in info messages:"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8389 msgid "SPREES^Disabled"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8393 msgid "Target"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8397 msgid "Attacker"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8401 msgid "SPREES^Both"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8405 msgid "Print on a seperate line"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8409 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8413 msgid "Add frag location to death messages when available"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8417 msgid "Gamemode Settings"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8421 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8425 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8431 msgid "Other"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8435 msgid "Display console messages in the top left corner"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8439 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8443 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8447 msgid "Powerup notifications"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8451 msgid "Weapon centerprint notifications"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8455 msgid "Weapon info message notifications"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8459 msgid "Announcers"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8463 msgid "Respawn countdown sounds"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8467 msgid "Killstreak sounds"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8471 msgid "Achievement sounds"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8475 msgid "Messages"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8479 msgid "Items"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8483 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8487 msgid "Unavailable alpha:"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8491 msgid "Unavailable color:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8495 msgid "GHOITEMS^Black"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8499 msgid "GHOITEMS^Dark"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8503 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8507 msgid "GHOITEMS^Normal"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8511 msgid "GHOITEMS^Blue"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8516 msgid "Players"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8520 msgid "Force player models to mine"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8524 msgid "Force player colors to mine"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8528 msgid "In non teamplay modes only"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8532 msgid "Only in Duel"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8536 msgid "Body fading:"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8540 msgid "Gibs:"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8544 msgid "GIBS^None"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8548 msgid "GIBS^Few"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8552 msgid "GIBS^Many"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8556 msgid "GIBS^Lots"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8560 msgid "Models"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8564 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8568 msgid "1st person perspective"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8572 msgid "Slide to third person upon death"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8576 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8580 msgid "Smooth the view while crouching"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8584 msgid "View waving while idle"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8588 msgid "View bobbing while walking around"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8592 msgid "3rd person perspective"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8596 msgid "Back distance"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8600 msgid "Up distance"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8604 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8608 msgid "Field of view:"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8612 msgid "Field of vision in degrees"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8616 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8620 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8624 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8628 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8632 msgid "ZOOM^Instant"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8636 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8640 msgid ""
8641 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8642 "sensitivity change)"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8646 msgid "Velocity zoom"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8650 msgid "Forward movement only"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8654 msgid "VZOOM^Factor"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8658 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8662 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8666 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8671 msgid "View"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8675 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8679 msgid "Up"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8683 msgid "Down"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8687 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8691 msgid ""
8692 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8696 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8700 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8704 msgid ""
8705 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8706 "you are carrying"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8710 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8714 msgid "Draw 1st person weapon model"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8718 msgid "Draw the weapon model"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8724 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8728 msgid "Weapon model opacity:"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8732 msgid "Gun model swaying"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8736 msgid "Gun model bobbing"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8741 msgid "Weapons"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8745 msgid "Key Bindings"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8749 msgid "Change key..."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8753 msgid "Edit..."
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8757 msgid "Clear"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8761 msgid "Reset all"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8765 msgid "Mouse"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8769 msgid "Sensitivity:"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8773 msgid "Mouse speed multiplier"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8777 msgid "Smooth aiming"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8781 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8785 msgid "Invert aiming"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8789 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8793 msgid "Use system mouse positioning"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8797 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8803 msgid "Disable system mouse acceleration"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8807 msgid "Make use of DGA mouse input"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8811 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8815 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8819 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8823 msgid "Jetpack on jump:"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8827 msgid "JPJUMP^Disabled"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8831 msgid "Air only"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8835 msgid "JPJUMP^All"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8841 msgid "Use joystick input"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8845 msgid "Command when pressed:"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8849 msgid "Command when released:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8853 msgid "Cancel"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8857 msgid "User defined key bind"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8861 #, c-format
8862 msgid "%d fps"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8866 #, c-format
8867 msgid "%d KB/s"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8871 #, c-format
8872 msgid "%d MB/s"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8876 msgid "Network"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8880 msgid "Client UDP port:"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8884 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8888 msgid "Bandwidth:"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8892 msgid "Specify your network speed"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8896 msgid "56k"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8900 msgid "ISDN"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8904 msgid "Slow ADSL"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8908 msgid "Fast ADSL"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8912 msgid "Broadband"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8916 msgid "Downloads:"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8920 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8924 msgid "Download speed:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8928 msgid "Local latency:"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8932 msgid "Show netgraph"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8936 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8940 msgid "Client-side movement prediction"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8944 msgid "Movement error compensation"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8948 msgid "Use encryption (AES) when available"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8952 msgid "Framerate"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8956 msgid "Maximum:"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8960 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8964 msgid "Target:"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8968 msgid "TRGT^Disabled"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8972 msgid "Idle limit:"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8976 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8980 msgid "Save processing time for other apps"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8984 msgid "Show frames per second"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8988 msgid "Show your rendered frames per second"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8992 msgid "Menu tooltips:"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8996 msgid ""
8997 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8998 "command bound to the menu item)"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9002 msgid "TLTIP^Disabled"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9006 msgid "TLTIP^Standard"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9010 msgid "TLTIP^Advanced"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9014 msgid "Show current date and time"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9018 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9022 msgid "Enable developer mode"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9026 msgid "Advanced settings..."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9030 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9035 msgid "Factory reset"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9039 msgid "Cvar filter:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9043 msgid "Modified cvars only"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9047 msgid "Setting:"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9051 msgid "Type:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9055 msgid "Value:"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9059 msgid "Description:"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9063 msgid "Advanced settings"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9067 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9071 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9075 msgid "Menu Skins"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9079 msgid "Text Language"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9083 msgid "Set language"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9087 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9091 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9095 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9099 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9103 msgid "Disconnect now"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9107 msgid "Switch language"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9111 msgid "Warning"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9115 msgid "Resolution:"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9119 msgid "Font/UI size:"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9123 msgid "SZ^Unreadable"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9127 msgid "SZ^Tiny"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9131 msgid "SZ^Little"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9135 msgid "SZ^Small"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9139 msgid "SZ^Medium"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9143 msgid "SZ^Large"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9147 msgid "SZ^Huge"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9151 msgid "SZ^Gigantic"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9155 msgid "SZ^Colossal"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9159 msgid "Color depth:"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9163 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9167 msgid "16bit"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9171 msgid "32bit"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9175 msgid "Full screen"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9179 msgid "Vertical Synchronization"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9183 msgid ""
9184 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9185 "screen refresh rate"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9189 msgid "Flip view horizontally"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9193 msgid "Poor man's left handed mode"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9197 msgid "Anisotropy:"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9201 msgid "Anisotropic filtering quality"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9205 msgid "ANISO^Disabled"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9210 msgid "2x"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9215 msgid "4x"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9219 msgid "8x"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9223 msgid "16x"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9227 msgid "Antialiasing:"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9231 msgid ""
9232 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9233 "might decrease performance by quite a lot"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9237 msgid "AA^Disabled"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9241 msgid "High-quality frame buffer"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9245 msgid "Depth first:"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9249 msgid ""
9250 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9251 "normal rendering starts"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9255 msgid "DF^Disabled"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9259 msgid "DF^World"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9263 msgid "DF^All"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9267 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9271 msgid "VBO^Off"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9275 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9281 msgid ""
9282 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9283 "for faster rendering"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9287 msgid "Vertices"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9291 msgid "Vertices and Triangles"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9295 msgid "Brightness:"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9299 msgid "Brightness of black"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9303 msgid "Contrast:"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9307 msgid "Brightness of white"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9311 msgid "Gamma:"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9315 msgid ""
9316 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9317 "white or black"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9321 msgid "Contrast boost:"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9325 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9329 msgid "Saturation:"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9333 msgid ""
9334 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9335 "requires GLSL color control"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9339 msgid "LIT^Ambient:"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9343 msgid ""
9344 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9345 "and flat"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9349 msgid "Intensity:"
9350 msgstr "Intensitat:"
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9353 msgid "Global rendering brightness"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9357 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9361 msgid ""
9362 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9363 "strange input or video lag on some machines"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9367 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9371 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9375 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9379 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9383 msgid "???"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9387 msgid "Campaign Difficulty:"
9388 msgstr "Dificultat de la Campanya:"
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9391 msgid "CSKL^Easy"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9395 msgid "CSKL^Medium"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9399 msgid "CSKL^Hard"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9403 msgid "Start Singleplayer!"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9407 msgid "Singleplayer"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9411 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9415 msgid "Winner"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9419 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9423 msgid "Autoselect team (recommended)"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9427 msgid "red"
9428 msgstr "vermell"
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9431 msgid "blue"
9432 msgstr "blau"
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9435 msgid "yellow"
9436 msgstr "groc"
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9439 msgid "pink"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9444 msgid "spectate"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9448 msgid "Team Selection"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9452 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9456 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9457 msgstr ""
9458
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9460 msgid "teamplay"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9464 msgid "free for all"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9468 msgid "Moving"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9472 msgid "forward"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9476 msgid "backpedal"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9480 msgid "strafe left"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9484 msgid "strafe right"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9488 msgid "jump / swim"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9492 msgid "crouch / sink"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9496 msgid "off-hand hook"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9500 msgid "jetpack"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9504 msgid "Attacking"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9508 msgid "WEAPON^previous"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9512 msgid "WEAPON^next"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9516 msgid "WEAPON^previously used"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9520 msgid "WEAPON^best"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9524 msgid "reload"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9528 msgid "drop weapon / throw nade"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9532 msgid "hold zoom"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9536 msgid "toggle zoom"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9540 msgid "show scores"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9544 msgid "screen shot"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9548 msgid "maximize radar"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9552 msgid "3rd person view"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9556 msgid "enter spectator mode"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9560 msgid "Communication"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9564 msgid "public chat"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9568 msgid "team chat"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9572 msgid "show chat history"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9576 msgid "vote YES"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9580 msgid "vote NO"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9584 msgid "Client"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9588 msgid "enter console"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9592 msgid "disconnect"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9596 msgid "quit"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9600 msgid "auto-join team"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9604 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9608 msgid "suicide / respawn"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9612 msgid "quick menu"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9616 msgid "User defined"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9620 msgid "Development"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9624 msgid "sandbox menu"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9628 msgid "drag object (sandbox)"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9632 msgid "waypoint editor menu"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9636 msgid "Do not press this button again!"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9640 msgid ""
9641 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9645 #, c-format
9646 msgid "%s's Xonotic Server"
9647 msgstr "El Servidor de Xonotic de %s"
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9650 msgid ""
9651 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9652 "again."
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9656 msgid "spectator"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9660 msgid "<no model found>"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9664 msgid "SERVER^Remove favorite"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9668 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9672 msgid "SERVER^Favorite"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9676 msgid ""
9677 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9678 "future"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9682 msgid "Ping"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9686 msgid "Hostname"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9690 msgid "Map"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9694 msgid "Type"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9698 #, c-format
9699 msgid "AES level %d"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9703 msgid "ENC^none"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9707 msgid "encryption:"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9711 #, c-format
9712 msgid "mod: %s"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9716 #, c-format
9717 msgid "modified settings"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9721 #, c-format
9722 msgid "official settings"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9726 msgid "stats disabled"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9730 msgid "stats enabled"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9734 msgid "SLCAT^Favorites"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9738 msgid "SLCAT^Recommended"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9742 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9746 msgid "SLCAT^Servers"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9750 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9754 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9758 msgid "SLCAT^Overkill"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9762 msgid "SLCAT^InstaGib"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9766 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9770 msgid "<TITLE>"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9774 msgid "<AUTHOR>"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9778 msgid "VOL^MAX"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9782 msgid "VOL^OFF"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9786 #, c-format
9787 msgid "%s dB"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9791 msgid "PART^OMG"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9795 msgid "PART^Low"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9799 msgid "PART^Medium"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9804 msgid "PART^Normal"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9808 msgid "PART^High"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9812 msgid "PART^Ultra"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9816 msgid "PART^Ultimate"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9820 msgid ""
9821 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9822 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9826 msgid "Screen resolution"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9830 msgid "PART^Slow"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9834 msgid "PART^Fast"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9838 msgid "PART^Instant"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9842 msgid "January"
9843 msgstr "Gener"
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9846 msgid "February"
9847 msgstr "Febrer"
9848
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9850 msgid "March"
9851 msgstr "Març"
9852
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9854 msgid "April"
9855 msgstr "Abril"
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9858 msgid "May"
9859 msgstr "Maig"
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9862 msgid "June"
9863 msgstr "Juny"
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9866 msgid "July"
9867 msgstr "Juliol"
9868
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9870 msgid "August"
9871 msgstr "Agost"
9872
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9874 msgid "September"
9875 msgstr "Setembre"
9876
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9878 msgid "October"
9879 msgstr "Octubre"
9880
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9882 msgid "November"
9883 msgstr "Novembre"
9884
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9886 msgid "December"
9887 msgstr "Desembre"
9888
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9890 #, no-c-format
9891 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9895 msgid "Joined:"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9899 msgid "Last match:"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9903 msgid "Time played:"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9907 msgid "Favorite map:"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9912 #, c-format
9913 msgid "Matches:"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9917 #, c-format
9918 msgid "Wins/Losses:"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9922 #, c-format
9923 msgid "Win percentage:"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9927 #, c-format
9928 msgid "Kills/Deaths:"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9932 #, c-format
9933 msgid "Kill ratio:"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9937 msgid "ELO:"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9941 msgid "Rank:"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9945 msgid "Percentile:"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9949 #, c-format
9950 msgid "%d (unranked)"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9954 msgid "Update can be downloaded at:"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9958 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9962 #, c-format
9963 msgid "Update to %s now!"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9967 msgid ""
9968 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9969 "^1Expect visual problems."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9973 msgid "Use default"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9977 msgid "Team Color:"
9978 msgstr "Color de l'Equip:"