1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
17 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^BOLDlasts longer than normal"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
55 msgid "Message at time %s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
59 msgid "Generic message"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 msgid "previous weapon"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
113 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
118 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
127 msgid "secondary fire"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
143 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
146 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
152 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
153 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
156 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
157 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
162 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
167 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
173 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
174 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
177 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
178 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
182 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
187 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
190 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
196 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
199 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 msgid "^1Spectating this player:"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
208 msgid "^1Spectating you:"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
212 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
213 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
216 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
217 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
220 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
221 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
224 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
225 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
228 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
254 msgid "QMCMD^Send public message to"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
258 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
259 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
262 msgid "QMCMD^nice one"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
266 msgid "QMCMD^good game"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
270 msgid "QMCMD^hi / good luck"
271 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
274 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
275 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
278 msgid "QMCMD^Send in English"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
283 msgid "QMCMD^Team chat"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
287 msgid "QMCMD^strength soon"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
291 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
295 msgid "QMCMD^free item, icon"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
299 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
300 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
303 msgid "QMCMD^took item, icon"
304 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
307 msgid "QMCMD^negative"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
311 msgid "QMCMD^positive"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
315 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
319 msgid "QMCMD^need help, icon"
320 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
323 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
324 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
327 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
328 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
331 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
332 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
335 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
336 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
339 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
343 msgid "QMCMD^defending, icon"
344 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
347 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
351 msgid "QMCMD^roaming, icon"
352 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
355 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
359 msgid "QMCMD^attacking, icon"
360 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
367 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
372 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
376 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
380 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
384 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
388 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
392 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
396 msgid "QMCMD^Send private message to"
397 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
401 msgid "QMCMD^Settings"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
406 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
407 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
410 msgid "QMCMD^3rd person view"
411 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
414 msgid "QMCMD^Player models like mine"
415 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
418 msgid "QMCMD^Names above players"
419 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
422 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
430 msgid "QMCMD^Net graph"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
435 msgid "QMCMD^Sound settings"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
439 msgid "QMCMD^Hit sound"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
443 msgid "QMCMD^Chat sound"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
447 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
452 msgid "QMCMD^Observer camera"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
456 msgid "QMCMD^Increase speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
460 msgid "QMCMD^Decrease speed"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
464 msgid "QMCMD^Wall collision"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
468 msgid "QMCMD^Fullscreen"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
473 msgid "QMCMD^Call a vote"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
477 msgid "QMCMD^Restart the map"
478 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
481 msgid "QMCMD^End match"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
485 msgid "QMCMD^Reduce match time"
486 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
489 msgid "QMCMD^Extend match time"
490 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
493 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
497 msgid "QMCMD^Spectate a player"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
522 msgid "Intermediate %d"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
529 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
533 msgid "missing a checkpoint"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
537 msgid "Click to select teleport destination"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
541 msgid "Click to select spawn location"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
545 msgid "Number of ball carrier kills"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
557 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
561 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
573 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
577 msgid "Number of deaths"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
589 msgid "SCO^destroyed"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
597 msgid "The total damage done"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 msgid "The total damage taken"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
609 msgid "Number of flag drops"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
629 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
633 msgid "Number of faults committed"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 msgid "Number of flag carrier kills"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 msgid "Number of kills minus suicides"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 msgid "Number of goals scored"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 msgid "Number of keys carrier kills"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
687 msgid "The kill-death ratio"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 msgid "Number of kills"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 msgid "Number of lives (LMS)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 msgid "Number of times a key was lost"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 msgid "Number of objectives destroyed"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
748 msgid "SCO^objectives"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
753 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
777 msgid "Number of players pushed into void"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
793 msgid "Number of flag returns"
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 msgid "Number of revivals"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 msgid "Number of rounds won"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
813 msgid "SCO^rounds won"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
825 msgid "Number of suicides"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
833 msgid "Number of kills minus deaths"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 msgid "Number of teamkills"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
853 msgid "SCO^teamkills"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
857 msgid "Number of ticks (Domination)"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
869 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
874 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
882 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
887 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
888 "cvar scoreboard_columns"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
893 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
899 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
900 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
904 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
908 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
913 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
914 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
915 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
916 "field to show all fields available for the current game mode."
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
921 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
922 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
926 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
931 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
932 "right of the vertical bar aligned to the right."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
937 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
938 "other gamemodes except DM."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
955 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
956 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
967 msgid "Monsters killed:"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
971 msgid "Secrets found:"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
981 msgid "^3%1.0f minutes"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1010 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1011 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1015 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1020 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1021 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1025 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1026 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1030 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1031 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1062 msgid "Sudden Death"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1071 msgid "Overtime #%d"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1075 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1079 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1083 msgid "A vote has been called for:"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1087 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1088 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1091 msgid "^1Configure the HUD"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1128 #: qcsrc/client/main.qc:297
1129 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1140 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1144 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1148 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1152 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1154 msgid "All Weapons Arena"
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1159 msgid "All Available Weapons Arena"
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1164 msgid "Most Weapons Arena"
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1169 msgid "Most Available Weapons Arena"
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1174 msgid "No Weapons Arena"
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1189 msgid "Your client version is outdated."
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1193 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1197 msgid "Please update!"
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1201 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1205 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1210 msgid "Welcome to %s"
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1220 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1229 msgid "Active modifications:"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1233 msgid "Special gameplay tips:"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1242 msgid "%s (not bound)"
1245 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1249 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1254 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1258 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1259 msgid "Decide the gametype"
1262 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1263 msgid "Vote for a map"
1266 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1268 msgid "%d seconds left"
1271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1272 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1276 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1280 msgid "Requesting preview..."
1283 #: qcsrc/client/view.qc:889
1287 #: qcsrc/client/view.qc:894
1288 msgid "Capture progress"
1291 #: qcsrc/client/view.qc:899
1292 msgid "Revival progress"
1295 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1296 msgid "error creating curl handle"
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1305 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1316 msgid "Point limit:"
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1324 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1325 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1329 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1337 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1341 msgid "Capture time rankings"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1345 msgid "Capture the Flag"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1350 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1351 "from the other team"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1355 msgid "Capture limit:"
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1359 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1372 msgid "Race for fastest time."
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1380 msgid "Score as many frags as you can"
1381 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1384 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1385 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1394 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1402 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1411 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1412 "freeze all enemies to win"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1420 msgid "Survive against waves of monsters"
1421 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1424 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1432 msgid "Gather all the keys to win the round"
1433 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1440 msgid "^1You have no more lives left"
1441 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1444 msgid "Last Man Standing"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1448 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1449 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1460 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1461 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1468 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1472 msgid "Ball Stealer"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1476 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1484 msgid "Personal best"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1489 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1496 msgid "Race against other players to the finish line"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1504 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1505 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1508 msgid "Team Deathmatch"
1511 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1515 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1519 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1523 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1527 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1531 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1535 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1536 msgid "Medium armor"
1539 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1543 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1547 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1548 msgid "Small health"
1551 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1552 msgid "Medium health"
1555 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1559 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1563 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1564 #: qcsrc/common/util.qc:263
1565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1569 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1573 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1574 msgid "Fuel regenerator"
1577 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1581 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1583 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1586 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1587 msgid "It's your turn"
1590 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1596 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1600 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1601 msgid "Current Game"
1604 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1608 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1613 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1618 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1622 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1623 msgid "Minigame message"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1637 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1647 msgid "You are spectating"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1651 msgid "Better luck next time!"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1655 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1659 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1663 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1667 msgid "Push the boulders onto the targets"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1688 msgid "Connect Four"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1698 msgid "%s^7 won the game!"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1711 msgid "You lost the game!"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1725 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1732 msgid "Click on the game board to place your piece"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1736 msgid "Nine Men's Morris"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1741 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1745 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1749 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1762 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1763 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1770 msgid "Add AI player"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1774 msgid "Remove AI player"
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1783 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1790 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1791 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1795 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1804 msgid "Peg Solitaire"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1808 msgid "All pieces cleared!"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1812 msgid "Remaining pieces:"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1817 msgid "Pieces left: %s"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1821 msgid "No more valid moves"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1825 msgid "Well done, you win!"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1829 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1837 msgid "Single Player"
1840 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1845 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1850 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1854 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1859 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1860 msgid "Spider attack"
1863 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1867 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1872 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1873 msgid "Wyvern attack"
1876 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1947 msgid "Draw damage numbers"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1951 msgid "Font size minimum:"
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1955 msgid "Font size maximum:"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1963 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1968 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1974 msgid "off-hand hook"
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1979 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1983 msgid "Vaporizer ammo"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1992 msgid "Napalm grenade"
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2000 msgid "Translocate grenade"
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2004 msgid "Spawn grenade"
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2008 msgid "Heal grenade"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2012 msgid "Monster grenade"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2016 msgid "Entrap grenade"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2020 msgid "Veil grenade"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2025 msgid "drop weapon / throw nade"
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2030 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2039 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2043 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2047 msgid "Overkill MachineGun"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2051 msgid "Overkill Nex"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2055 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2059 msgid "Overkill Shotgun"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2065 msgid "Invisibility"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2091 msgid "Spawn Shield"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2095 msgid "Superweapons"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2154 msgid "Flag carrier"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2158 msgid "Enemy carrier"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2162 msgid "Dropped flag"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2186 msgid "Return flag here"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2197 msgid "Control point"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2222 msgid "Ball carrier"
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2260 msgid "%s needing help!"
2263 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2264 msgid "^1Server notices:"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2268 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2269 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2273 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2274 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2279 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2280 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2282 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2287 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2288 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2292 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2293 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2298 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2299 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2301 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2305 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2309 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2313 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2314 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2317 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2318 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2321 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2325 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2330 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2335 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2341 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2348 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2352 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2353 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2356 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2361 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2362 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2366 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2367 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2371 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2372 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2376 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2377 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2382 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2383 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2388 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2389 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2392 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2396 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2400 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2401 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2404 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2405 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2409 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2434 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2459 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2479 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2499 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2509 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2515 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2520 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2535 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2540 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2546 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2551 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2561 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2571 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2576 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2581 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2586 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2591 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2596 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2601 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2606 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2611 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2616 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2621 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2626 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2631 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2636 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2641 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2646 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2651 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2656 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2661 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2666 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2671 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2676 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2677 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2681 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2687 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2693 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2698 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2703 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2708 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2713 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2718 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2723 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2728 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2733 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2738 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2743 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2748 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2753 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2758 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2759 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2763 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2768 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2773 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2778 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2783 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2788 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2793 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2798 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2803 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2808 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2813 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2818 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2823 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2828 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2833 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2838 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2843 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2848 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2853 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2858 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2863 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2868 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2873 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2878 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2883 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2888 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2893 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2898 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2903 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2904 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2908 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2909 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2914 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2915 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2919 msgid "^BGRound tied"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2924 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2925 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2929 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2934 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2935 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2939 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2940 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2945 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2946 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2951 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2952 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2957 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2963 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2969 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2970 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2975 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2981 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2987 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2992 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2993 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2997 msgid "^BG%s^F3 connected"
2998 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3002 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3003 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3007 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3013 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3019 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3024 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3025 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3029 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3030 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3034 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3035 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3039 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3044 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3049 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3050 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3054 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3055 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3059 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3060 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3063 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3067 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3072 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3073 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3077 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3082 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3087 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3091 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3092 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3095 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3100 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3101 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3105 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3106 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3110 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3111 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3115 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3116 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3120 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3121 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3125 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3130 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3135 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3136 "spectators aren't allowed at the moment."
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3141 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3146 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3151 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3152 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3156 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3161 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3166 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3167 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3171 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3176 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3182 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3189 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3195 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3201 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3206 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3212 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3213 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3218 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3219 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3222 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3223 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3226 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3227 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3232 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3239 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3245 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3246 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3252 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3257 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3262 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3272 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3277 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3282 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3287 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3292 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3297 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3302 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3307 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3317 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3322 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3327 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3332 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3337 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3342 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3347 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3352 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3367 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3377 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3388 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3393 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
3409 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3414 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3419 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3424 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3429 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3434 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3439 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3444 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3450 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3456 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3461 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3467 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3474 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3480 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3486 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3501 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3506 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3511 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3516 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3526 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3536 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3546 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3551 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3556 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3561 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3566 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3571 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3575 msgid "^F4You are now alone!"
3576 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3579 msgid "^BGYou are attacking!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3583 msgid "^BGYou are defending!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3588 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3596 msgid "^BGGame starts in"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3601 msgid "^BGRound %s starts in"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3605 msgid "^F4Round cannot start"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3609 msgid "^F2Don't camp!"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3614 "^BGYou are now free.\n"
3615 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3616 "^BGif you think you will succeed."
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3620 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3621 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3625 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3626 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3627 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3631 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3632 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3635 msgid "^BGYou captured the flag!"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3640 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3645 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3646 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3650 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3651 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3655 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3660 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3665 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3670 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3675 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3676 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3680 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3681 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3684 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3685 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3688 msgid "^BGYou got the flag!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3693 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3698 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3703 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3708 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3713 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3718 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3723 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3728 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3733 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3738 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3743 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3748 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3753 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3757 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3758 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3761 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3762 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3765 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3766 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3770 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3771 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3777 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3782 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3783 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3789 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3794 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3799 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3804 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3809 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3814 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3819 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3824 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3829 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3834 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3838 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3839 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3844 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3845 "You are now on: %s"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3849 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3853 msgid "^K1Die camper!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3857 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3861 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3866 msgid "^K1You were %s"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3870 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3874 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3878 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3882 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3886 msgid "^K1You fragged yourself!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3890 msgid "^K1You need to be more careful!"
3891 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3894 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3898 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3899 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3902 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3903 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3906 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3910 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3914 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3918 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3922 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3926 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3930 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3934 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3938 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3942 msgid "^K1You need to preserve your health"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3946 msgid "^K1You became a shooting star!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3950 msgid "^K1You melted away in slime!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3954 msgid "^K1You committed suicide!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3958 msgid "^K1You ended it all!"
3959 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3962 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3967 msgid "^BGYou are now on: %s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3971 msgid "^K1You died in an accident!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3975 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3979 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3983 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3987 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3991 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3995 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3999 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4003 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4007 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4011 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4015 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4019 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4023 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4027 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4031 msgid "^K1Watch your step!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4036 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4041 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4046 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4051 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4057 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4063 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4068 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4069 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4073 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4074 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4077 msgid "^BGDoor unlocked!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4082 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4087 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4088 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4091 msgid "^K3You revived yourself"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4096 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4097 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4101 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4105 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4106 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4109 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4113 msgid "^K1You froze yourself"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4117 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4122 msgid "^K1A %s has arrived!"
4123 msgstr "^K1A %s 已到達!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4126 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4130 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4135 "^K1No spawnpoints available!\n"
4136 "Hope your team can fix it..."
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4141 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4142 "The player limit reached maximum capacity."
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4146 msgid "^BGYou picked up the ball"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4150 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4155 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4156 "Help the key carriers to meet!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4161 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4162 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4167 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4168 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4172 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4173 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4176 msgid "^BGScanning frequency range..."
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4180 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4184 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4185 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4189 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4190 "Use the same command again to spectate anyway."
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4194 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4200 "^BGWaiting for players to join...\n"
4201 "Need active players for: %s"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4206 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4207 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4210 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4211 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4214 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4215 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4218 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4219 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4222 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4223 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4227 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4228 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4233 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4234 "Next weapon: ^F1%s"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4239 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4240 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4244 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4245 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4248 msgid "^BGYou captured a control point"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4253 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4254 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4257 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4261 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4262 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4266 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4267 "^F2Capture some control points to unshield it"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4271 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4276 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4277 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4282 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4287 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4292 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4293 "Keep fragging until we have a winner!"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4298 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4299 "Keep scoring until we have a winner!"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4304 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4306 "Generators are now decaying.\n"
4307 "The more control points your team holds,\n"
4308 "the faster the enemy generator decays"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4314 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4315 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4319 msgid "^K1In^BG-portal created"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4323 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4327 msgid "^F1Portal creation failed"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4331 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4335 msgid "^F2Strength has worn off"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4339 msgid "^F2Shield surrounds you"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4343 msgid "^F2Shield has worn off"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4347 msgid "^F2You are on speed"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4351 msgid "^F2Speed has worn off"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4355 msgid "^F2You are invisible"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4359 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4363 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4364 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4367 msgid "^BGSequence completed!"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4371 msgid "^BGThere are more to go..."
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4376 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4380 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4384 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4388 msgid "^F2You now have a superweapon"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4392 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4396 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4400 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4404 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4408 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4412 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4416 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4421 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4426 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4431 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4436 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4441 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4475 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4476 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4480 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4481 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4484 msgid "TRIPLE FRAG! "
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4489 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4490 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4494 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4495 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4503 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4504 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4508 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4509 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4517 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4518 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4522 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4523 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4531 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4532 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4536 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4537 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4545 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4546 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4550 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4551 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4559 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4560 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4564 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4565 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4568 msgid "ARMAGEDDON! "
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4573 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4578 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4579 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4585 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4597 msgid "%d score spree! "
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4602 msgid "%d frag spree! "
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4606 msgid "First blood! "
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4610 msgid "First score! "
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4614 msgid "First casualty! "
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4618 msgid "First victim! "
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4623 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4628 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4633 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4638 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4639 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4643 msgid ", ending their %d frag spree"
4644 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4648 msgid ", ending their %d score spree"
4649 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4653 msgid ", losing their %d frag spree"
4654 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4658 msgid ", losing their %d score spree"
4659 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4666 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4670 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4674 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4678 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4682 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4686 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4690 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4694 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4698 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4702 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4706 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4710 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4714 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4718 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4722 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4723 msgid "GENERATOR^Red"
4724 msgstr "GENERATOR^紅色"
4726 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4727 msgid "GENERATOR^Blue"
4728 msgstr "GENERATOR^藍色"
4730 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4731 msgid "GENERATOR^Yellow"
4732 msgstr "GENERATOR^黃色"
4734 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4735 msgid "GENERATOR^Pink"
4736 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4738 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4740 msgid "%s under attack!"
4743 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4747 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4748 msgid "eWheel Turret"
4751 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4755 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4759 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4763 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4764 msgid "Fusion Reactor"
4767 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4768 msgid "Hellion Missile Turret"
4771 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4775 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4776 msgid "Hunter-Killer Turret"
4779 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4780 msgid "Hunter-Killer"
4783 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4784 msgid "Machinegun Turret"
4787 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4791 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4795 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4799 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4800 msgid "Phaser Cannon"
4803 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4807 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4808 msgid "Plasma Cannon"
4811 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4815 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4816 msgid "Dual Plasma Cannon"
4819 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4823 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4829 msgid "Walker Turret"
4832 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4836 #: qcsrc/common/util.qc:248
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4841 #: qcsrc/common/util.qc:249
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4846 #: qcsrc/common/util.qc:250
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4851 #: qcsrc/common/util.qc:251
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4856 #: qcsrc/common/util.qc:252
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4858 msgid "Rocket Flying"
4861 #: qcsrc/common/util.qc:253
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4863 msgid "Invincible Projectiles"
4866 #: qcsrc/common/util.qc:254
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4871 #: qcsrc/common/util.qc:255
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4876 #: qcsrc/common/util.qc:256
4880 #: qcsrc/common/util.qc:257
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4885 #: qcsrc/common/util.qc:258
4886 msgid "Melee only Arena"
4889 #: qcsrc/common/util.qc:260
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4894 #: qcsrc/common/util.qc:261
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4896 msgid "Weapons stay"
4899 #: qcsrc/common/util.qc:262
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4904 #: qcsrc/common/util.qc:264
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4909 #: qcsrc/common/util.qc:265
4913 #: qcsrc/common/util.qc:266
4917 #: qcsrc/common/util.qc:267
4921 #: qcsrc/common/util.qc:268
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4923 msgid "Touch explode"
4926 #: qcsrc/common/util.qc:269
4927 msgid "Wall jumping"
4930 #: qcsrc/common/util.qc:270
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4932 msgid "No start weapons"
4935 #: qcsrc/common/util.qc:271
4939 #: qcsrc/common/util.qc:272
4940 msgid "Offhand blaster"
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4956 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4960 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5227 msgid "LEFT_SHOULDER"
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5232 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5237 msgid "LEFT_TRIGGER"
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5242 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5247 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5252 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5257 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5262 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5267 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5272 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5277 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5282 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5316 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5321 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5322 msgid "No right gunner!"
5325 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5326 msgid "No left gunner!"
5329 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5333 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5337 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5338 msgid "Racer cannon"
5341 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5345 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5346 msgid "Raptor cannon"
5349 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5353 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5354 msgid "Raptor flare"
5357 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5361 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5365 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5369 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5373 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5377 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5381 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5385 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5389 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5390 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5393 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5395 msgid "Grappling Hook"
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5411 msgid "Port-O-Launch"
5414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5419 msgid "T.A.G. Seeker"
5422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5443 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5445 msgid "CI_DEC^%s years"
5446 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5448 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5450 msgid "CI_ZER^%d years"
5451 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5453 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5455 msgid "CI_FIR^%d year"
5456 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5458 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5460 msgid "CI_SEC^%d years"
5461 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5463 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5465 msgid "CI_THI^%d years"
5466 msgstr "CI_THI^%d 年"
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5470 msgid "CI_MUL^%d years"
5471 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5475 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5476 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5480 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5481 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5485 msgid "CI_FIR^%d week"
5486 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5490 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5491 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5495 msgid "CI_THI^%d weeks"
5496 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5500 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5501 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5505 msgid "CI_DEC^%s days"
5506 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5510 msgid "CI_ZER^%d days"
5511 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5515 msgid "CI_FIR^%d day"
5516 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5520 msgid "CI_SEC^%d days"
5521 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5525 msgid "CI_THI^%d days"
5526 msgstr "CI_THI^%d 天"
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5530 msgid "CI_MUL^%d days"
5531 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5535 msgid "CI_DEC^%s hours"
5536 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5540 msgid "CI_ZER^%d hours"
5541 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5545 msgid "CI_FIR^%d hour"
5546 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5550 msgid "CI_SEC^%d hours"
5551 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5555 msgid "CI_THI^%d hours"
5556 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5560 msgid "CI_MUL^%d hours"
5561 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5565 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5566 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5570 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5571 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5575 msgid "CI_FIR^%d minute"
5576 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5580 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5581 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5585 msgid "CI_THI^%d minutes"
5586 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5590 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5591 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5595 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5596 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5600 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5601 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5605 msgid "CI_FIR^%d second"
5606 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5610 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5611 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5615 msgid "CI_THI^%d seconds"
5616 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5620 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5621 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5643 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5644 msgid "No description"
5647 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5650 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5651 "please file an issue."
5654 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5656 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5657 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5659 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5661 msgid "%02d:%02d:%02d"
5662 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5664 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5669 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5681 msgid "Extended Team"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5705 msgid "Level Design"
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5709 msgid "Music / Sound FX"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5717 msgid "Marketing / PR"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5729 msgid "Engine Additions"
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5737 msgid "Other Active Contributors"
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5757 msgid "Chinese (China)"
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5761 msgid "Chinese (Taiwan)"
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5777 msgid "English (Australia)"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5829 msgid "Portuguese (Brazil)"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5841 msgid "Scottish Gaelic"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5865 msgid "Past Contributors"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5869 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5870 msgstr "強制保存到config.cfg"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5873 msgid "will not be saved"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5877 msgid "will be saved to config.cfg"
5878 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5885 msgid "engine setting"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5906 msgid "The Xonotic credits"
5907 msgstr "Xonotic製作人員"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5911 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5912 "player name to get started. You can change these options later through the "
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5923 msgid "Name under which you will appear in the game"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5927 msgid "Text language:"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5931 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5932 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5940 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5945 msgid "Save settings"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5964 msgid "Restart level"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6005 msgid "Ammunition display:"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6009 msgid "Show only current ammo type"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6014 msgid "Noncurrent alpha:"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6019 msgid "Noncurrent scale:"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6056 msgid "Message duration:"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6064 msgid "Flip messages order"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6069 msgid "Text alignment:"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6083 msgid "Bold font scale:"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6087 msgid "Centerprint Panel"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6091 msgid "Chat entries:"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6099 msgid "Chat lifetime:"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6103 msgid "Chat beep sound"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6111 msgid "Engine info:"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6115 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6119 msgid "Engine Info Panel"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6123 msgid "Combine health and armor"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6129 msgid "Enable status bar"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6134 msgid "Status bar alignment:"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6153 msgid "Icon alignment:"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6157 msgid "Flip health and armor positions"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6161 msgid "Health/Armor Panel"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6165 msgid "Info messages:"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6173 msgid "Info Messages Panel"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6193 msgid "Enable spectating"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6197 msgid "Enable even playing in warmup"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6205 msgid "Text/icon ratio:"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6209 msgid "Hide spawned items"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6213 msgid "Hide big armor and health"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6217 msgid "Dynamic size"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6221 msgid "Items Time Panel"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6225 msgid "Mod Icons Panel"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6229 msgid "Notifications:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6233 msgid "Also print notifications to the console"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6237 msgid "Flip notify order"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6241 msgid "Entry lifetime:"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6245 msgid "Entry fadetime:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6249 msgid "Notification Panel"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6261 msgid "Enable even observing"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6266 msgid "Enable only in Race/CTS"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6284 msgid "Inward align"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6288 msgid "Outward align"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6292 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6300 msgid "Include vertical speed"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6316 msgid "Acceleration:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6320 msgid "Include vertical acceleration"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6324 msgid "Physics Panel"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6328 msgid "Powerups Panel"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6333 msgid "Always enable"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6337 msgid "Forced aspect:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6341 msgid "Pressed Keys Panel"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6345 msgid "Quick Menu Panel"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6349 msgid "Race Timer Panel"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6353 msgid "Enable in team games"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6414 msgid "Always zoomed"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6418 msgid "Never zoomed"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6451 msgid "StrafeHUD mode:"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6455 msgid "View angle centered"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6459 msgid "Velocity angle centered"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6463 msgid "StrafeHUD style:"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6471 msgid "progress bar"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6487 msgid "Center panel"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6491 msgid "Reset colors"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6499 msgid "Angle indicator:"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6518 msgid "Switch indicators:"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6522 msgid "Direction caps:"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6534 msgid "StrafeHUD Panel"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6542 msgid "Show elapsed time"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6546 msgid "Secondary timer:"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6558 msgid "Alpha after voting:"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6566 msgid "Fade out after:"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6582 msgid "Fade effect:"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6602 msgid "Weapon icons:"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6606 msgid "Show only owned weapons"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6610 msgid "Show weapon ID as:"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6626 msgid "Weapon ID scale:"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6630 msgid "Show Accuracy"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6638 msgid "Ammo bar alpha:"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6642 msgid "Ammo bar color:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6646 msgid "Weapons Panel"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6675 msgid "Save current skin"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6679 msgid "Panel background defaults:"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6689 msgid "Border size:"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6699 msgid "Test team color in configure mode"
6700 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6712 msgid "DOCK^Disabled"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6728 msgid "Grid settings:"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6732 msgid "Snap panels to grid"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6752 msgid "Panel HUD Setup"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6769 msgid "Move target:"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6798 msgid "Monster Tools"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6802 msgid "Find servers to play on"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6806 msgid "Host your own game"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6819 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6845 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6854 msgid "TIMLIM^Default"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6863 msgid "TIMLIM^Infinite"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6883 msgid "Player slots:"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6888 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6893 msgid "Number of bots:"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6897 msgid "Amount of bots on your server"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6905 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6917 msgid "You will win"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6925 msgid "You might win"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6957 msgid "Mutators and weapon arenas"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6966 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6967 "Delete to clear; Enter when done."
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6975 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6979 msgid "Remove shown"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6983 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6991 msgid "Add every available map to your selection"
6992 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6999 msgid "Remove all the maps from your selection"
7000 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7003 msgid "Start multiplayer!"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7028 msgid "Map Information"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7036 msgid "Gameplay mutators:"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7041 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7042 "directional key to dodge"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7046 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7050 msgid "All players are almost invisible"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7055 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7060 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7064 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7069 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7074 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7078 msgid "Weapon & item mutators:"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7082 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7087 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7093 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7094 "with the Electro primary fire"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7099 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7100 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7105 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7106 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7107 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7111 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7115 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7119 msgid "Regular (no arena)"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7124 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7125 "without weapon pickups"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7129 msgid "Weapon arenas:"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7133 msgid "Custom weapons"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7137 msgid "Most weapons"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7145 msgid "Special arenas:"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7150 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7151 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7152 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7153 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7158 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7159 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7160 "switch to another weapon."
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7164 msgid "with blaster"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7168 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7176 msgid "SRVS^Categories"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7184 msgid "Show empty servers"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7192 msgid "Show full servers that have no slots available"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7200 msgid "Show high latency servers"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7204 msgid "Reload the server list"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7213 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7226 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7227 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7231 msgid "No Terms of Service specified"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7249 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7253 msgid "N/A (auth library missing)"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7257 msgid "Not supported (can't connect)"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7261 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7265 msgid "Supported (will encrypt)"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7269 msgid "Supported (won't encrypt)"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7273 msgid "Requested (will encrypt)"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7277 msgid "Requested (won't encrypt)"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7281 msgid "Required (can't connect)"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7285 msgid "Required (will encrypt)"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7289 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7294 msgid "custom stats server"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7299 msgid "stats disabled"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7304 msgid "stats enabled"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7314 msgid "Terms of Service"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7371 msgid "Server Information"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7383 msgid "Music Player"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7387 msgid "Auto record demos"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7395 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7403 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7404 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7408 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7417 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7418 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7425 msgid "MUSICPL^Add all"
7426 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7429 msgid "Set as menu track"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7433 msgid "Reset default menu track"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7441 msgid "Random order"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7445 msgid "MUSICPL^Stop"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7449 msgid "MUSICPL^Play"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7453 msgid "MUSICPL^Pause"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7457 msgid "MUSICPL^Prev"
7458 msgstr "MUSICPL^上一首"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7461 msgid "MUSICPL^Next"
7462 msgstr "MUSICPL^下一首"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7465 msgid "MUSICPL^Remove"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7469 msgid "MUSICPL^Remove all"
7470 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7473 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7477 msgid "Open in the viewer"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7502 msgid "Apply immediately"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7514 msgid "Glowing color"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7518 msgid "Detail color"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7526 msgid "Allow player statistics to track your client"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7530 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7531 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7534 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7538 msgid "Select language..."
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7542 msgid "Are you sure you want to quit?"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7546 msgid "Quit the game"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7570 msgid "Set * as child"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7578 msgid "Detach from *"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7582 msgid "Visual object properties for *:"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7590 msgid "Set color main:"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7594 msgid "Set color glow:"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7602 msgid "Physical object properties for *:"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7606 msgid "Set material:"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7610 msgid "Set solidity:"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7622 msgid "Set physics:"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7650 msgid "* object info"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7658 msgid "* attachment info"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7666 msgid "* is the object you are facing"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7670 msgid "Sandbox Tools"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7699 msgid "Change the game settings"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7711 msgid "VOL^Ambient:"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7743 msgid "New style sound attenuation"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7747 msgid "Mute sounds when not active"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7755 msgid "Sound output frequency"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7795 msgid "Number of channels for the sound output"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7831 msgid "Swap stereo output channels"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7835 msgid "Swap left/right channels"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7839 msgid "Headphone friendly mode"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7844 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7845 "stereo separation a bit for headphones)"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7849 msgid "Hit indication sound"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7853 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7861 msgid "Decrease pitch with more damage"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7869 msgid "Increase pitch with more damage"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7877 msgid "Chat message sound"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7885 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7889 msgid "Focus sounds"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7893 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7897 msgid "Time announcer:"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7901 msgid "WRN^Disabled"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7913 msgid "Automatic taunts:"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7917 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7918 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7935 msgid "Debug info about sounds"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7939 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7943 msgid "Reset key bindings"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7947 msgid "Quality preset:"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7975 msgid "PRE^Ultimate"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7979 msgid "Geometry detail:"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7983 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8011 msgid "Player detail:"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8035 msgid "Texture resolution:"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8047 msgid "RES^Very low"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8069 msgid "Avoid lossy texture compression"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8073 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8081 msgid "Show surfaces"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8086 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8087 "performance boost, but looks very ugly."
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8091 msgid "Use lightmaps"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8096 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8101 msgid "Deluxe mapping"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8105 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8113 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8117 msgid "Offset mapping"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8122 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8123 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8127 msgid "Relief mapping"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8132 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8136 msgid "Reflections:"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8141 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8142 "with reflecting surfaces"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8146 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8166 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8170 msgid "Decals on models"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8179 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8187 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8191 msgid "Damage effects:"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8195 msgid "DMGFX^Disabled"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8207 msgid "Realtime dynamic lights"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8212 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8221 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8225 msgid "Realtime world lights"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8230 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8235 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8239 msgid "Use normal maps"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8244 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8245 "light with a bumpy surface"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8249 msgid "Soft shadows"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8253 msgid "Corona brightness:"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8257 msgid "Flare effects around certain lights"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8261 msgid "Fade coronas according to visibility"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8265 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8274 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8275 "pixels. Has a big impact on performance."
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8279 msgid "Extra postprocessing effects"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8284 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8289 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8290 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8293 msgid "Motion blur:"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8301 msgid "Spawnpoint effects"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8305 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8315 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8316 "gives for better performance"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8320 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8324 msgid "No crosshair"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8334 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8349 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8353 msgid "Enable center crosshair dot"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8357 msgid "Use normal crosshair color"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8361 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8365 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8369 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8373 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8377 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8381 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8382 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8385 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8386 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8397 msgid "Fading speed:"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8401 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8405 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8406 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8409 msgid "Show team sizes:"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8414 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8415 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8423 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8424 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8427 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8431 msgid "Control transparency of the waypoints"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8440 msgid "Edge offset:"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8444 msgid "Fade when near the crosshair"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8448 msgid "Display names instead of icons"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8468 msgid "Player Names"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8472 msgid "Show names above players"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8476 msgid "Max distance:"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8489 msgid "Only when near crosshair"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8493 msgid "Display health and armor"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8497 msgid "Damage overlay:"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8505 msgid "HUD moves around following player's movement"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8509 msgid "Shake the HUD when hurt"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8514 msgid "Enter HUD editor"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8522 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8526 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8530 msgid "Frag Information"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8534 msgid "Display information about killing sprees"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8538 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8542 msgid "Show spree information in centerprints"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8546 msgid "Show spree information in death messages"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8550 msgid "Sprees in info messages:"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8554 msgid "SPREES^Disabled"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8570 msgid "Print on a seperate line"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8574 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8578 msgid "Add frag location to death messages when available"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8582 msgid "Gamemode Settings"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8586 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8587 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8590 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8591 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8600 msgid "Display console messages in the top left corner"
8601 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8604 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8605 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8608 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8609 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8612 msgid "Powerup notifications"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8616 msgid "Weapon centerprint notifications"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8620 msgid "Weapon info message notifications"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8628 msgid "Respawn countdown sounds"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8632 msgid "Killstreak sounds"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8636 msgid "Achievement sounds"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8648 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8652 msgid "Unavailable alpha:"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8656 msgid "Unavailable color:"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8660 msgid "GHOITEMS^Black"
8661 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8664 msgid "GHOITEMS^Dark"
8665 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8668 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8669 msgstr "GHOITEMS^有色"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8672 msgid "GHOITEMS^Normal"
8673 msgstr "GHOITEMS^一般"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8676 msgid "GHOITEMS^Blue"
8677 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8685 msgid "Force player models to mine"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8689 msgid "Force player colors to mine"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8694 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8699 msgid "Except in team games"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8703 msgid "Only in Duel"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8707 msgid "Only in team games"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8711 msgid "In team games and Duel"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8715 msgid "Body fading:"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8743 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8747 msgid "1st person perspective"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8751 msgid "Slide to third person upon death"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8755 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8759 msgid "Smooth the view while crouching"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8763 msgid "View waving while idle"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8767 msgid "View bobbing while walking around"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8771 msgid "3rd person perspective"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8775 msgid "Back distance"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8783 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8787 msgid "Field of view:"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8791 msgid "Field of vision in degrees"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8795 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8799 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8803 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8807 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8811 msgid "ZOOM^Instant"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8815 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8820 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8821 "sensitivity change)"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8825 msgid "Velocity zoom"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8829 msgid "Forward movement only"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8833 msgid "VZOOM^Factor"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8837 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8841 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8845 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8854 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8866 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8871 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8875 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8879 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8880 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8884 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8889 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8893 msgid "Draw 1st person weapon model"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8897 msgid "Draw the weapon model"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8903 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8907 msgid "Weapon model opacity:"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8911 msgid "Gun model swaying"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8915 msgid "Gun model bobbing"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8924 msgid "Key Bindings"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8928 msgid "Change key..."
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8948 msgid "Sensitivity:"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8952 msgid "Mouse speed multiplier"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8956 msgid "Smooth aiming"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8960 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8964 msgid "Invert aiming"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8968 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8972 msgid "Use system mouse positioning"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8976 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8982 msgid "Disable system mouse acceleration"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8986 msgid "Make use of DGA mouse input"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8990 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8991 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8994 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8998 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8999 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9002 msgid "Jetpack on jump:"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9006 msgid "JPJUMP^Disabled"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9020 msgid "Use joystick input"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9024 msgid "Command when pressed:"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9028 msgid "Command when released:"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9036 msgid "User defined key bind"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9059 msgid "Show netgraph"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9063 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9067 msgid "Packet loss compensation"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9071 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9075 msgid "Movement prediction error compensation"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9079 msgid "Use encryption (AES) when available"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9084 msgid "Bandwidth limit:"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9088 msgid "Specify your network speed"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9104 msgid "Local latency:"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9108 msgid "HTTP downloads"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9112 msgid "Simultaneous:"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9116 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9124 msgid "Show frames per second"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9128 msgid "Show your rendered frames per second"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9136 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9144 msgid "TRGT^Disabled"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9152 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9156 msgid "Menu tooltips:"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9161 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9162 "command bound to the menu item)"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9166 msgid "TLTIP^Disabled"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9170 msgid "TLTIP^Standard"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9174 msgid "TLTIP^Advanced"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9178 msgid "Show current date and time"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9182 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9183 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9186 msgid "Enable developer mode"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9190 msgid "Advanced settings..."
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9194 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9199 msgid "Factory reset"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9203 msgid "Cvar filter:"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9207 msgid "Modified cvars only"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9223 msgid "Description:"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9227 msgid "Advanced settings"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9231 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9232 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9235 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9236 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9243 msgid "Text Language"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9247 msgid "Set language"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9251 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9252 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9255 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9259 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9260 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9263 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9264 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9267 msgid "Disconnect now"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9271 msgid "Switch language"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9283 msgid "Font/UI size:"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9287 msgid "SZ^Unreadable"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9323 msgid "Color depth:"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9327 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9343 msgid "Vertical Synchronization"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9348 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9349 "screen refresh rate"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9353 msgid "High-quality frame buffer"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9357 msgid "Antialiasing:"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9362 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9363 "might decrease performance by quite a lot"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9381 msgid "Resolution scaling:"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9386 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9395 msgid "Anisotropic filtering quality"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9399 msgid "ANISO^Disabled"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9411 msgid "Depth first:"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9416 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9417 "normal rendering starts"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9437 msgid "Brightness of black"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9445 msgid "Brightness of white"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9454 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9459 msgid "Contrast boost:"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9463 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9472 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9473 "requires GLSL color control"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9477 msgid "LIT^Ambient:"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9482 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9491 msgid "Global rendering brightness"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9495 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9496 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9500 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9501 "strange input or video lag on some machines"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9505 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9506 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9509 msgid "Flip view horizontally"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9513 msgid "Poor man's left handed mode"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9517 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9521 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9525 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9526 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9529 msgid "Campaign Difficulty:"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9545 msgid "Play campaign!"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9549 msgid "Singleplayer"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9553 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9554 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9561 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9562 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9565 msgid "Autoselect team (recommended)"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9590 msgid "Team Selection"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9594 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9598 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9606 msgid "Don't accept (quit the game)"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9610 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9614 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9622 msgid "free for all"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9630 msgid "move forwards"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9634 msgid "move backwards"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9642 msgid "strafe right"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9650 msgid "crouch / sink"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9662 msgid "WEAPON^previous"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9670 msgid "WEAPON^previously used"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9698 msgid "maximize radar"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9702 msgid "3rd person view"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9706 msgid "enter spectator mode"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9710 msgid "Communication"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9722 msgid "show chat history"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9738 msgid "enter console"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9746 msgid "auto-join team"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9750 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9754 msgid "suicide / respawn"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9762 msgid "User defined"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9770 msgid "sandbox menu"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9774 msgid "drag object (sandbox)"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9778 msgid "waypoint editor menu"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9782 msgid "Leave current match"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9790 msgid "Leave campaign"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9794 msgid "Leave singleplayer"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9798 msgid "Leave multiplayer"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9802 msgid "Leave current campaign level"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9806 msgid "Leave current singleplayer match"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9810 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9814 msgid "Do not press this button again!"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9819 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9824 msgid "%s's Xonotic Server"
9825 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9829 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9838 msgid "<no model found>"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9842 msgid "SERVER^Remove favorite"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9846 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9850 msgid "SERVER^Favorite"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9855 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9877 msgid "AES level %d"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9895 msgid "modified settings"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9900 msgid "official settings"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9904 msgid "SLCAT^Favorites"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9908 msgid "SLCAT^Recommended"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9912 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9913 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9916 msgid "SLCAT^Servers"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9920 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9924 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9925 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9928 msgid "SLCAT^Overkill"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9932 msgid "SLCAT^InstaGib"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9936 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9965 msgid "PARTQUAL^Low"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9969 msgid "PARTQUAL^Medium"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9973 msgid "PARTQUAL^Normal"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9977 msgid "PARTQUAL^High"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9981 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9985 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9990 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9991 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9995 msgid "Screen resolution"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9999 msgid "FADESPEED^Slow"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10003 msgid "FADESPEED^Normal"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10007 msgid "FADESPEED^Fast"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10011 msgid "FADESPEED^Instant"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10064 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10072 msgid "Last match:"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10076 msgid "Time played:"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10080 msgid "Favorite map:"
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10091 msgid "Wins/Losses:"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10096 msgid "Win percentage:"
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10101 msgid "Kills/Deaths:"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10106 msgid "Kill ratio:"
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10118 msgid "Percentile:"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10123 msgid "%d (unranked)"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10127 msgid "Update can be downloaded at:"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10131 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10136 msgid "Update to %s now!"
10137 msgstr "現在更新到 %s !"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10141 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10142 "^1Expect visual problems."
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10146 msgid "Use default"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10150 msgid "Team Color:"