1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2020-11-22 07:23+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2020-11-22 06:23+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
50 msgid "Message at time %s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 msgid "previous weapon"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
171 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
180 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
185 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
194 msgid "^1Spectating this player:"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
198 msgid "^1Spectating you:"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
202 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
206 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
210 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
214 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:595
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:602
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:628
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
249 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
256 msgid "QMCMD^good game"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
268 msgid "QMCMD^Send in English"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
273 msgid "QMCMD^Team chat"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
277 msgid "QMCMD^strength soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
297 msgid "QMCMD^negative"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
301 msgid "QMCMD^positive"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
391 msgid "QMCMD^Settings"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
408 msgid "QMCMD^Names above players"
409 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
437 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
442 msgid "QMCMD^Observer camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
446 msgid "QMCMD^Increase speed"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
450 msgid "QMCMD^Decrease speed"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
454 msgid "QMCMD^Wall collision"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
458 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
463 msgid "QMCMD^Call a vote"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
467 msgid "QMCMD^Restart the map"
468 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
471 msgid "QMCMD^End match"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
475 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
479 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
483 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
487 msgid "QMCMD^Spectate a player"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
512 msgid "Intermediate %d"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
519 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1173
523 msgid "missing a checkpoint"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:385
527 msgid "Click to select teleport destination"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:389
531 msgid "Click to select spawn location"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
535 msgid "Number of ball carrier kills"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
547 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
551 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
563 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
567 msgid "Number of deaths"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
575 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
579 msgid "SCO^destroyed"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
587 msgid "The total damage done"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
595 msgid "The total damage taken"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
599 msgid "Number of flag drops"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
619 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
623 msgid "Number of faults committed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
631 msgid "Number of flag carrier kills"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
647 msgid "Number of kills minus suicides"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
655 msgid "Number of goals scored"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
663 msgid "Number of keys carrier kills"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
677 msgid "The kill-death ratio"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
689 msgid "Number of kills"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
697 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
705 msgid "Number of lives (LMS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
713 msgid "Number of times a key was lost"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
734 msgid "Number of objectives destroyed"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
738 msgid "SCO^objectives"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
743 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
767 msgid "Number of players pushed into void"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
783 msgid "Number of flag returns"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
791 msgid "Number of revivals"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
799 msgid "Number of rounds won"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
803 msgid "SCO^rounds won"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
815 msgid "Number of suicides"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
823 msgid "Number of kills minus deaths"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
831 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
839 msgid "Number of teamkills"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
843 msgid "SCO^teamkills"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
847 msgid "Number of ticks (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
859 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
864 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
872 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
877 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
878 "cvar scoreboard_columns"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
883 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
889 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
890 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
894 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
898 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
903 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
904 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
905 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
906 "field to show all fields available for the current game mode."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
911 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
912 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
916 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
921 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
922 "right of the vertical bar aligned to the right."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
927 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
928 "other gamemodes except DM."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
945 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
953 msgid "Monsters killed:"
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
957 msgid "Secrets found:"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
962 msgid "^3%1.0f minutes"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
991 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
992 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
996 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1006 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1007 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1011 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1012 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1016 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1017 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1044 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1048 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1052 msgid "A vote has been called for:"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1056 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1057 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1060 msgid "^1Configure the HUD"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1101 #: qcsrc/client/main.qc:289
1102 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1105 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1109 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1113 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1326
1127 msgid "%s (not bound)"
1130 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1134 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1139 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1144 msgid "Decide the gametype"
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1148 msgid "Vote for a map"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:410
1153 msgid "%d seconds left"
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1157 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:533
1161 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:542
1165 msgid "Requesting preview..."
1168 #: qcsrc/client/view.qc:959
1172 #: qcsrc/client/view.qc:964
1173 msgid "Capture progress"
1176 #: qcsrc/client/view.qc:969
1177 msgid "Revival progress"
1180 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1181 msgid "error creating curl handle"
1184 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1185 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1188 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1194 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1230 msgid "Capture time rankings"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1244 msgid "Capture limit:"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1248 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1261 msgid "Race for fastest time."
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1269 msgid "Score as many frags as you can"
1270 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1273 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1274 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1283 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1291 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1300 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1301 "freeze all enemies to win"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Survive against waves of monsters"
1310 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1313 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1321 msgid "Gather all the keys to win the round"
1322 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1329 msgid "^1Match has already begun"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1333 msgid "^1You have no more lives left"
1334 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1337 msgid "Last Man Standing"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1342 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1354 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1365 msgid "Ball Stealer"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1369 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1377 msgid "Personal best"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1382 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1389 msgid "Race against other players to the finish line"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1397 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1398 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1401 msgid "Team Deathmatch"
1404 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1408 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1424 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1428 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1429 msgid "Medium armor"
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1440 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1441 msgid "Small health"
1444 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1445 msgid "Medium health"
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1456 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1462 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1467 msgid "Fuel regenerator"
1470 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1474 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1478 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1482 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1484 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1488 msgid "It's your turn"
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1501 msgid "Current Game"
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1522 msgid "Minigame message"
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1536 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1540 msgid "Better luck next time!"
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1544 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1548 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1552 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1556 msgid "Push the boulders onto the targets"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1577 msgid "Connect Four"
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1587 msgid "%s^7 won the game!"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1600 msgid "You lost the game!"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1614 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1621 msgid "Click on the game board to place your piece"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1625 msgid "Nine Men's Morris"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1630 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1634 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1638 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1651 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1652 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1659 msgid "Add AI player"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1663 msgid "Remove AI player"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1672 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1679 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1680 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1684 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1693 msgid "Peg Solitaire"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1697 msgid "All pieces cleared!"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1701 msgid "Remaining pieces:"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1706 msgid "Pieces left: %s"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1710 msgid "No more valid moves"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1714 msgid "Well done, you win!"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1718 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1726 msgid "Single Player"
1729 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1734 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1749 msgid "Spider attack"
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1758 msgid "Wyvern attack"
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1839 msgid "Draw damage numbers"
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1843 msgid "Font size minimum:"
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1847 msgid "Font size maximum:"
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1860 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1864 msgid "Vaporizer ammo"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1874 msgid "Invisibility"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1878 msgid "Napalm grenade"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1886 msgid "Translocate grenade"
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1890 msgid "Spawn grenade"
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1894 msgid "Heal grenade"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1898 msgid "Monster grenade"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1902 msgid "Entrap grenade"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1906 msgid "Veil grenade"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1914 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1918 msgid "Overkill MachineGun"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1922 msgid "Overkill Nex"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1926 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1930 msgid "Overkill Shotgun"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1989 msgid "Flag carrier"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1993 msgid "Enemy carrier"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1997 msgid "Dropped flag"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2021 msgid "Return flag here"
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2032 msgid "Control point"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2057 msgid "Ball carrier"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2091 msgid "%s needing help!"
2094 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2095 msgid "^1Server notices:"
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2099 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2100 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2104 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2105 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2110 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2111 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2113 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2118 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2119 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2123 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2124 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2129 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2130 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2132 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2136 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2140 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2144 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2145 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2148 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2149 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2152 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2156 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2161 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2166 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2172 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2179 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2183 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2184 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2187 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2192 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2193 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2197 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2198 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2202 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2203 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2207 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2208 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2213 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2214 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2219 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2220 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2223 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2227 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2231 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2232 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2235 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2236 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2265 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2290 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2310 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2330 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2340 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2346 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2351 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2366 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2371 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2377 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2382 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2392 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2402 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2412 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2417 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2422 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2427 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2432 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2437 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2442 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2447 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2452 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2457 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2462 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2467 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2472 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2477 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2482 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2487 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2492 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2497 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2502 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2507 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2508 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2512 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2518 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2524 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2529 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2534 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2539 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2544 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2549 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2554 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2559 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2564 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2569 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2574 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2579 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2584 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2589 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2590 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2594 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2599 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2604 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2609 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2614 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2619 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2624 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2629 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2634 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2639 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2644 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2649 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2654 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2659 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2664 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2669 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2679 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2684 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2689 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2694 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2699 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2704 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2709 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2714 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2719 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2724 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2729 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2734 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2735 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2739 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2740 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2745 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2746 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2750 msgid "^BGRound tied"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2755 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2756 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2760 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2765 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2766 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2770 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2771 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2776 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2777 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2782 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2783 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2788 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2794 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2800 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2801 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2806 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2812 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2818 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2823 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2824 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2828 msgid "^BG%s^F3 connected"
2829 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2833 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2834 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2838 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2844 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2850 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2855 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2856 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2860 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2861 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2865 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2866 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2870 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2875 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2880 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2881 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2885 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2886 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2890 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2891 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2894 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2898 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2903 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2904 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2908 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2913 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2918 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2922 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2923 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2926 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2931 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2932 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2937 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2941 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2942 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2947 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2951 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2952 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2956 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2961 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2962 "spectators aren't allowed at the moment."
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2967 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2972 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2973 msgstr "^BG%s^F3 現在正在觀看"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2977 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2978 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2982 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2987 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2992 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2993 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2997 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3002 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3008 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3015 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3021 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3027 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3032 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3038 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3039 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3044 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3045 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3048 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3049 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3052 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3053 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3058 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3065 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3071 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3072 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3078 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3083 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3088 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3093 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3098 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3103 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3108 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3113 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3118 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3123 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3128 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3133 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3138 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3143 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3148 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3153 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3158 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3163 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3168 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3173 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3178 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3183 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3188 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3198 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3203 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3209 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3214 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3219 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3230 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3235 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3240 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3245 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3250 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3255 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3260 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3271 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3277 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3282 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3288 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3295 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3301 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3307 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3322 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3327 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3332 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3347 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3357 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3367 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3372 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3377 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3382 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3387 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3392 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3396 msgid "^F4You are now alone!"
3397 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3400 msgid "^BGYou are attacking!"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3404 msgid "^BGYou are defending!"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3409 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3417 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3418 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3421 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3422 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3425 msgid "^F4Round cannot start"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3429 msgid "^F2Don't camp!"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3434 "^BGYou are now free.\n"
3435 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3436 "^BGif you think you will succeed."
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3440 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3441 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3445 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3446 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3447 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3451 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3452 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3455 msgid "^BGYou captured the flag!"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3460 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3465 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3466 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3470 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3471 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3475 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3480 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3485 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3490 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3495 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3496 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3500 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3501 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3504 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3505 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3508 msgid "^BGYou got the flag!"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3513 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3518 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3523 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3528 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3533 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3538 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3543 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3548 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3553 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3558 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3563 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3568 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3572 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3576 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3577 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3580 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3581 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3584 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3585 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3589 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3590 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3596 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3601 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3602 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3608 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3613 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3618 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3623 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3628 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3633 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3638 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3643 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3648 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3653 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3657 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3658 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3663 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3664 "You are now on: %s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3668 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3672 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3673 msgstr "^K1不要射你的隊友!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3676 msgid "^K1Die camper!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3680 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3684 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3689 msgid "^K1You were %s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3693 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3697 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3701 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3705 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3709 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3713 msgid "^K1You need to be more careful!"
3714 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3717 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3721 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3722 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3725 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3726 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3729 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3733 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3737 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3741 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3745 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3749 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3753 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3757 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3761 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3765 msgid "^K1You need to preserve your health"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3769 msgid "^K1You became a shooting star!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3773 msgid "^K1You melted away in slime!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3777 msgid "^K1You committed suicide!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3781 msgid "^K1You ended it all!"
3782 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3785 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3790 msgid "^BGYou are now on: %s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3794 msgid "^K1You died in an accident!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3798 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3802 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3806 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3810 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3814 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3818 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3822 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3826 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3830 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3834 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3838 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3842 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3846 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3850 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3854 msgid "^K1Watch your step!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3859 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3864 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3869 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3874 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3880 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3885 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3886 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3890 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3891 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3894 msgid "^BGDoor unlocked!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3899 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3904 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3905 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3908 msgid "^K3You revived yourself"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3913 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3914 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3918 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3922 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3923 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3926 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3930 msgid "^K1You froze yourself"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3934 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3939 msgid "^K1A %s has arrived!"
3940 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3943 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3947 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3952 "^K1No spawnpoints available!\n"
3953 "Hope your team can fix it..."
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3958 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3959 "The player limit reached maximum capacity."
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3963 msgid "^BGYou picked up the ball"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3967 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3972 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3973 "Help the key carriers to meet!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3978 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3979 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3984 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3985 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3989 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3990 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3993 msgid "^BGScanning frequency range..."
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3997 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4001 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4002 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4007 "^BGWaiting for players to join...\n"
4008 "Need active players for: %s"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4013 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4014 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4017 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4018 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4021 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4022 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4025 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4026 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4029 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4030 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4034 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4035 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4044 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4050 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4051 "Next weapon: ^F1%s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4056 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4057 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4061 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4062 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4065 msgid "^BGYou captured a control point"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4070 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4071 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4074 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4078 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4079 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4083 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4084 "^F2Capture some control points to unshield it"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4088 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4093 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4094 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4099 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4104 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4109 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4110 "Keep fragging until we have a winner!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4115 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4116 "Keep scoring until we have a winner!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4121 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4123 "Generators are now decaying.\n"
4124 "The more control points your team holds,\n"
4125 "the faster the enemy generator decays"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4131 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4132 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4136 msgid "^K1In^BG-portal created"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4140 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4144 msgid "^F1Portal creation failed"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4148 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4152 msgid "^F2Strength has worn off"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4156 msgid "^F2Shield surrounds you"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4160 msgid "^F2Shield has worn off"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4164 msgid "^F2You are on speed"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4168 msgid "^F2Speed has worn off"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4172 msgid "^F2You are invisible"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4176 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4180 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4181 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4184 msgid "^BGSequence completed!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4188 msgid "^BGThere are more to go..."
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4193 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4197 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4201 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4205 msgid "^F2You now have a superweapon"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4209 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4213 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4217 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4221 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4225 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4229 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4233 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4238 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4243 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4248 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4253 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4258 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4262 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4296 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4297 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4301 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4302 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4305 msgid "TRIPLE FRAG! "
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4310 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4311 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4315 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4316 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4324 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4325 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4329 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4330 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4338 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4339 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4343 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4344 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4352 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4353 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4357 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4358 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4366 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4367 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4371 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4372 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4380 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4385 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4386 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4389 msgid "ARMAGEDDON! "
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4394 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4399 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4400 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4406 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4418 msgid "%d score spree! "
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4423 msgid "%d frag spree! "
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4427 msgid "First blood! "
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4431 msgid "First score! "
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4435 msgid "First casualty! "
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4439 msgid "First victim! "
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4444 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4449 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4454 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4459 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4460 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4464 msgid ", ending their %d frag spree"
4465 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4469 msgid ", ending their %d score spree"
4470 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4474 msgid ", losing their %d frag spree"
4475 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4479 msgid ", losing their %d score spree"
4480 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4487 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4491 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4495 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4499 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4503 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4507 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4544 msgid "GENERATOR^Red"
4545 msgstr "GENERATOR^紅色"
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4548 msgid "GENERATOR^Blue"
4549 msgstr "GENERATOR^藍色"
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4552 msgid "GENERATOR^Yellow"
4553 msgstr "GENERATOR^黃色"
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4556 msgid "GENERATOR^Pink"
4557 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4559 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4560 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4563 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4565 msgid "%s under attack!"
4568 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4572 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4573 msgid "eWheel Turret"
4576 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4580 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4584 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4589 msgid "Fusion Reactor"
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4593 msgid "Hellion Missile Turret"
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4601 msgid "Hunter-Killer Turret"
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4605 msgid "Hunter-Killer"
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4609 msgid "Machinegun Turret"
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4625 msgid "Phaser Cannon"
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4633 msgid "Plasma Cannon"
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4641 msgid "Dual Plasma Cannon"
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4654 msgid "Walker Turret"
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4661 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4667 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4673 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4680 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4684 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4951 msgid "LEFT_SHOULDER"
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4956 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4961 msgid "LEFT_TRIGGER"
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4966 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4971 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4976 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4981 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4986 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4991 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4996 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5001 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5006 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5040 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5045 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5046 msgid "No right gunner!"
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5050 msgid "No left gunner!"
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5062 msgid "Racer cannon"
5065 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5070 msgid "Raptor cannon"
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5077 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5078 msgid "Raptor flare"
5081 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5085 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5086 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5089 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5118 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5123 msgid "Grappling Hook"
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5139 msgid "Port-O-Launch"
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5147 msgid "T.A.G. Seeker"
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5171 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5173 msgid "CI_DEC^%s years"
5174 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5176 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5178 msgid "CI_ZER^%d years"
5179 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5183 msgid "CI_FIR^%d year"
5184 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5188 msgid "CI_SEC^%d years"
5189 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5193 msgid "CI_THI^%d years"
5194 msgstr "CI_THI^%d 年"
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5198 msgid "CI_MUL^%d years"
5199 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5203 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5204 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5208 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5209 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5213 msgid "CI_FIR^%d week"
5214 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5218 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5219 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5223 msgid "CI_THI^%d weeks"
5224 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5228 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5229 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5233 msgid "CI_DEC^%s days"
5234 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5238 msgid "CI_ZER^%d days"
5239 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5243 msgid "CI_FIR^%d day"
5244 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5248 msgid "CI_SEC^%d days"
5249 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5253 msgid "CI_THI^%d days"
5254 msgstr "CI_THI^%d 天"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5258 msgid "CI_MUL^%d days"
5259 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5263 msgid "CI_DEC^%s hours"
5264 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5268 msgid "CI_ZER^%d hours"
5269 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5273 msgid "CI_FIR^%d hour"
5274 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5278 msgid "CI_SEC^%d hours"
5279 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5283 msgid "CI_THI^%d hours"
5284 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5288 msgid "CI_MUL^%d hours"
5289 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5293 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5294 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5298 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5299 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5303 msgid "CI_FIR^%d minute"
5304 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5308 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5309 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5313 msgid "CI_THI^%d minutes"
5314 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5318 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5319 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5323 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5324 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5328 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5329 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5333 msgid "CI_FIR^%d second"
5334 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5338 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5339 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5343 msgid "CI_THI^%d seconds"
5344 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5348 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5349 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5371 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5372 msgid "No description"
5375 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5378 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5379 "please file an issue."
5382 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5384 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5385 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5387 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5389 msgid "%02d:%02d:%02d"
5390 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5392 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5393 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5396 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5397 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5400 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5401 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5404 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5405 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5408 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5409 msgid "Available options:"
5412 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5413 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5416 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5421 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5433 msgid "Extended Team"
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5453 msgid "Level Design"
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5457 msgid "Music / Sound FX"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5465 msgid "Marketing / PR"
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5477 msgid "Engine Additions"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5485 msgid "Other Active Contributors"
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5505 msgid "Chinese (China)"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5509 msgid "Chinese (Taiwan)"
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5525 msgid "English (Australia)"
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5581 msgid "Scottish Gaelic"
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5601 msgid "Past Contributors"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5605 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5606 msgstr "強制保存到config.cfg"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5609 msgid "will not be saved"
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5613 msgid "will be saved to config.cfg"
5614 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5621 msgid "engine setting"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5642 msgid "The Xonotic credits"
5643 msgstr "Xonotic製作人員"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5646 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5650 msgid "I would disconnect from server..."
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5654 msgid "I would play more!"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5664 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5669 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5670 "player name to get started. You can change these options later through the "
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5681 msgid "Name under which you will appear in the game"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5685 msgid "Text language:"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5689 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5690 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5697 msgid "Save settings"
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5705 msgid "Ammunition display:"
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5709 msgid "Show only current ammo type"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5714 msgid "Noncurrent alpha:"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5719 msgid "Noncurrent scale:"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5756 msgid "Message duration:"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5764 msgid "Flip messages order"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5769 msgid "Text alignment:"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5783 msgid "Centerprint Panel"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5787 msgid "Chat entries:"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5795 msgid "Chat lifetime:"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5799 msgid "Chat beep sound"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5807 msgid "Engine info:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5811 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5815 msgid "Engine Info Panel"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5819 msgid "Combine health and armor"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5825 msgid "Enable status bar"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5830 msgid "Status bar alignment:"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5849 msgid "Icon alignment:"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5853 msgid "Flip health and armor positions"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5857 msgid "Health/Armor Panel"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5861 msgid "Info messages:"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5869 msgid "Info Messages Panel"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5888 msgid "Enable spectating"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5892 msgid "Enable even playing in warmup"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5900 msgid "Text/icon ratio:"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5904 msgid "Hide spawned items"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5908 msgid "Hide big armor and health"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5912 msgid "Dynamic size"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5916 msgid "Items Time Panel"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5920 msgid "Mod Icons Panel"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5924 msgid "Notifications:"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5928 msgid "Also print notifications to the console"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5932 msgid "Flip notify order"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5936 msgid "Entry lifetime:"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5940 msgid "Entry fadetime:"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5944 msgid "Notification Panel"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5955 msgid "Enable even observing"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5960 msgid "Enable only in Race/CTS"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5978 msgid "Inward align"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5982 msgid "Outward align"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5986 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5994 msgid "Include vertical speed"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6010 msgid "Acceleration:"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6014 msgid "Include vertical acceleration"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6018 msgid "Physics Panel"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6022 msgid "Powerups Panel"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6027 msgid "Always enable"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6031 msgid "Forced aspect:"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6035 msgid "Pressed Keys Panel"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6039 msgid "Quick Menu Panel"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6043 msgid "Race Timer Panel"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6047 msgid "Enable in team games"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6108 msgid "Always zoomed"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6112 msgid "Never zoomed"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6145 msgid "StrafeHUD mode:"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6149 msgid "View angle centered"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6153 msgid "Velocity angle centered"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6157 msgid "StrafeHUD style:"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6165 msgid "progress bar"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6181 msgid "Center panel"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6185 msgid "Reset colors"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6193 msgid "Angle indicator:"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6212 msgid "Switch indicators:"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6216 msgid "Direction caps:"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6228 msgid "StrafeHUD Panel"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6236 msgid "Show elapsed time"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6244 msgid "Alpha after voting:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6252 msgid "Fade out after:"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6268 msgid "Fade effect:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6288 msgid "Weapon icons:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6292 msgid "Show only owned weapons"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6296 msgid "Show weapon ID as:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6312 msgid "Weapon ID scale:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6316 msgid "Show Accuracy"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6324 msgid "Ammo bar alpha:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6328 msgid "Ammo bar color:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6332 msgid "Weapons Panel"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6361 msgid "Save current skin"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6365 msgid "Panel background defaults:"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6375 msgid "Border size:"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6385 msgid "Test team color in configure mode"
6386 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6398 msgid "DOCK^Disabled"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6414 msgid "Grid settings:"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6418 msgid "Snap panels to grid"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6438 msgid "Panel HUD Setup"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6455 msgid "Move target:"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6484 msgid "Monster Tools"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6492 msgid "Find servers to play on"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6496 msgid "Host your own game"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6513 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6539 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6548 msgid "TIMLIM^Default"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6557 msgid "TIMLIM^Infinite"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6577 msgid "Player slots:"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6582 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6587 msgid "Number of bots:"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6591 msgid "Amount of bots on your server"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6599 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6611 msgid "You will win"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6619 msgid "You might win"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6651 msgid "Mutators and weapon arenas"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6660 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6661 "Delete to clear; Enter when done."
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6669 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6673 msgid "Remove shown"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6677 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6685 msgid "Add every available map to your selection"
6686 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6693 msgid "Remove all the maps from your selection"
6694 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6697 msgid "Start Multiplayer!"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6722 msgid "Map Information"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6726 msgid "All Weapons Arena"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6730 msgid "Most Weapons Arena"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6760 msgid "Rocket Flying"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6765 msgid "Invincible Projectiles"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6770 msgid "No start weapons"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6803 msgid "Weapons stay"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6830 msgid "Touch explode"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6834 msgid "Wall jumping"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6842 msgid "Gameplay mutators:"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6847 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6848 "directional key to dodge"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6852 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6856 msgid "All players are almost invisible"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6861 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6866 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6870 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6875 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6880 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6884 msgid "Weapon & item mutators:"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6888 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6893 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6899 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6900 "with the Electro primary fire"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6905 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6906 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6911 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6912 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6913 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6917 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6921 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6925 msgid "Regular (no arena)"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6930 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6931 "without weapon pickups"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6935 msgid "Weapon arenas:"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6939 msgid "Custom weapons"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6943 msgid "Most weapons"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6951 msgid "Special arenas:"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6956 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6957 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6958 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6959 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6964 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6965 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6966 "switch to another weapon."
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6970 msgid "with blaster"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6974 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6982 msgid "SRVS^Categories"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6990 msgid "Show empty servers"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6998 msgid "Show full servers that have no slots available"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7006 msgid "Show high latency servers"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7010 msgid "Reload the server list"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7019 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7032 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7033 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7055 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7059 msgid "N/A (auth library missing)"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7063 msgid "Not supported (can't connect)"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7067 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7071 msgid "Supported (will encrypt)"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7075 msgid "Supported (won't encrypt)"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7079 msgid "Requested (will encrypt)"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7083 msgid "Requested (won't encrypt)"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7087 msgid "Required (can't connect)"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7091 msgid "Required (will encrypt)"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7095 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7148 msgid "Server Information"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7160 msgid "Music Player"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7164 msgid "Auto record demos"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7172 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7180 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7181 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7185 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7189 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7190 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7197 msgid "MUSICPL^Add all"
7198 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7201 msgid "Set as menu track"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7205 msgid "Reset default menu track"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7213 msgid "Random order"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7217 msgid "MUSICPL^Stop"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7221 msgid "MUSICPL^Play"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7225 msgid "MUSICPL^Pause"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7229 msgid "MUSICPL^Prev"
7230 msgstr "MUSICPL^上一首"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7233 msgid "MUSICPL^Next"
7234 msgstr "MUSICPL^下一首"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7237 msgid "MUSICPL^Remove"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7241 msgid "MUSICPL^Remove all"
7242 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7245 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7249 msgid "Open in the viewer"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7273 msgid "Apply immediately"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7285 msgid "Glowing color"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7289 msgid "Detail color"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7297 msgid "Allow player statistics to track your client"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7301 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7302 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7305 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7313 msgid "Select language..."
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7325 msgid "Are you sure you want to quit?"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7329 msgid "Back to work..."
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7333 msgid "I got some more fragging to do!"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7337 msgid "Quit the game"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7361 msgid "Set * as child"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7369 msgid "Detach from *"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7373 msgid "Visual object properties for *:"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7381 msgid "Set color main:"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7385 msgid "Set color glow:"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7393 msgid "Physical object properties for *:"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7397 msgid "Set material:"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7401 msgid "Set solidity:"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7413 msgid "Set physics:"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7441 msgid "* object info"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7449 msgid "* attachment info"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7457 msgid "* is the object you are facing"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7461 msgid "Sandbox Tools"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7498 msgid "Change the game settings"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7510 msgid "VOL^Ambient:"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7542 msgid "New style sound attenuation"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7546 msgid "Mute sounds when not active"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7554 msgid "Sound output frequency"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7594 msgid "Number of channels for the sound output"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7630 msgid "Swap stereo output channels"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7634 msgid "Swap left/right channels"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7638 msgid "Headphone friendly mode"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7643 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7644 "stereo separation a bit for headphones)"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7648 msgid "Hit indication sound"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7652 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7656 msgid "Chat message sound"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7664 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7668 msgid "Focus sounds"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7672 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7676 msgid "Time announcer:"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7680 msgid "WRN^Disabled"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7692 msgid "Automatic taunts:"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7696 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7697 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7714 msgid "Debug info about sounds"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7718 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7722 msgid "Reset key bindings"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7726 msgid "Quality preset:"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7754 msgid "PRE^Ultimate"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7758 msgid "Geometry detail:"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7762 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7790 msgid "Player detail:"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7814 msgid "Texture resolution:"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7826 msgid "RES^Very low"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7848 msgid "Avoid lossy texture compression"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7852 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7860 msgid "Show surfaces"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7865 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7866 "performance boost, but looks very ugly."
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7870 msgid "Use lightmaps"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7875 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7880 msgid "Deluxe mapping"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7884 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7892 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7896 msgid "Offset mapping"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7901 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7902 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7906 msgid "Relief mapping"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7911 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7915 msgid "Reflections:"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7920 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7921 "with reflecting surfaces"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7925 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7945 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7949 msgid "Decals on models"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7958 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7966 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7970 msgid "Damage effects:"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7974 msgid "DMGFX^Disabled"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7986 msgid "No dynamic lighting"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7990 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7994 msgid "Fake corona lighting"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7999 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8000 "of real dynamic lights"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8004 msgid "Realtime dynamic lighting"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8008 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8017 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8021 msgid "Realtime world lighting"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8026 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8027 "Note that this might have a big impact on performance."
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8031 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8035 msgid "Use normal maps"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8039 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8043 msgid "Soft shadows"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8047 msgid "Fade corona according to visibility"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8051 msgid "Fade coronas according to visibility"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8060 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8061 "pixels. Has a big impact on performance."
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8065 msgid "Extra postprocessing effects"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8070 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8075 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8076 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8079 msgid "Motion blur:"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8087 msgid "Spawnpoint effects"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8091 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8101 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8102 "gives for better performance"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8106 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8110 msgid "No crosshair"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8120 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8135 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8139 msgid "Enable center crosshair dot"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8143 msgid "Use normal crosshair color"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8147 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8151 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8155 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8159 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8163 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8167 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8168 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8171 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8172 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8183 msgid "Fading speed:"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8187 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8191 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8192 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8195 msgid "Show team sizes:"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8200 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8201 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8209 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8210 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8213 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8217 msgid "Control transparency of the waypoints"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8226 msgid "Edge offset:"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8230 msgid "Fade when near the crosshair"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8234 msgid "Display names instead of icons"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8254 msgid "Player Names"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8258 msgid "Show names above players"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8262 msgid "Max distance:"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8275 msgid "Only when near crosshair"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8279 msgid "Display health and armor"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8283 msgid "Damage overlay:"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8291 msgid "HUD moves around following player's movement"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8295 msgid "Shake the HUD when hurt"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8300 msgid "Enter HUD editor"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8308 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8312 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8316 msgid "Frag Information"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8320 msgid "Display information about killing sprees"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8324 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8328 msgid "Show spree information in centerprints"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8332 msgid "Show spree information in death messages"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8336 msgid "Sprees in info messages:"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8340 msgid "SPREES^Disabled"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8356 msgid "Print on a seperate line"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8360 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8364 msgid "Add frag location to death messages when available"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8368 msgid "Gamemode Settings"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8372 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8373 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8376 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8377 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8386 msgid "Display console messages in the top left corner"
8387 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8390 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8391 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8394 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8395 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8398 msgid "Powerup notifications"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8402 msgid "Weapon centerprint notifications"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8406 msgid "Weapon info message notifications"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8414 msgid "Respawn countdown sounds"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8418 msgid "Killstreak sounds"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8422 msgid "Achievement sounds"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8434 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8438 msgid "Unavailable alpha:"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8442 msgid "Unavailable color:"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8446 msgid "GHOITEMS^Black"
8447 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8450 msgid "GHOITEMS^Dark"
8451 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8454 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8455 msgstr "GHOITEMS^有色"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8458 msgid "GHOITEMS^Normal"
8459 msgstr "GHOITEMS^一般"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8462 msgid "GHOITEMS^Blue"
8463 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8471 msgid "Force player models to mine"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8475 msgid "Force player colors to mine"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8479 msgid "In non teamplay modes only"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8483 msgid "Only in Duel"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8487 msgid "Body fading:"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8515 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8519 msgid "1st person perspective"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8523 msgid "Slide to third person upon death"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8527 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8531 msgid "Smooth the view while crouching"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8535 msgid "View waving while idle"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8539 msgid "View bobbing while walking around"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8543 msgid "3rd person perspective"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8547 msgid "Back distance"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8555 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8559 msgid "Field of view:"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8563 msgid "Field of vision in degrees"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8567 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8571 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8575 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8579 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8583 msgid "ZOOM^Instant"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8587 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8592 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8593 "sensitivity change)"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8597 msgid "Velocity zoom"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8601 msgid "Forward movement only"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8605 msgid "VZOOM^Factor"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8609 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8613 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8617 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8626 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8638 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8643 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8647 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8651 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8652 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8656 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8661 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8665 msgid "Draw 1st person weapon model"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8669 msgid "Draw the weapon model"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8675 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8679 msgid "Weapon model opacity:"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8683 msgid "Gun model swaying"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8687 msgid "Gun model bobbing"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8696 msgid "Key Bindings"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8700 msgid "Change key..."
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8720 msgid "Sensitivity:"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8724 msgid "Mouse speed multiplier"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8728 msgid "Smooth aiming"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8732 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8736 msgid "Invert aiming"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8740 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8744 msgid "Use system mouse positioning"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8748 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8754 msgid "Disable system mouse acceleration"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8758 msgid "Make use of DGA mouse input"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8762 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8763 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8766 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8770 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8771 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8774 msgid "Jetpack on jump:"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8778 msgid "JPJUMP^Disabled"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8792 msgid "Use joystick input"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8796 msgid "Command when pressed:"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8800 msgid "Command when released:"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8808 msgid "User defined key bind"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8831 msgid "Client UDP port:"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8835 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8843 msgid "Specify your network speed"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8871 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8875 msgid "Download speed:"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8879 msgid "Local latency:"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8883 msgid "Show netgraph"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8887 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8891 msgid "Client-side movement prediction"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8895 msgid "Movement error compensation"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8899 msgid "Use encryption (AES) when available"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8911 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8919 msgid "TRGT^Disabled"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8927 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8931 msgid "Save processing time for other apps"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8935 msgid "Show frames per second"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8939 msgid "Show your rendered frames per second"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8943 msgid "Menu tooltips:"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8948 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8949 "command bound to the menu item)"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8953 msgid "TLTIP^Disabled"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8957 msgid "TLTIP^Standard"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8961 msgid "TLTIP^Advanced"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8965 msgid "Show current date and time"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8969 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8970 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8973 msgid "Enable developer mode"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8977 msgid "Advanced settings..."
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8981 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8986 msgid "Factory reset"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8990 msgid "Cvar filter:"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8994 msgid "Modified cvars only"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9010 msgid "Description:"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9014 msgid "Advanced settings"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9018 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9019 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9022 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9023 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9030 msgid "Text Language"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9034 msgid "Set language"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9038 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9039 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9042 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9046 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9047 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9050 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9051 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9054 msgid "Disconnect now"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9058 msgid "Switch language"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9070 msgid "Font/UI size:"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9074 msgid "SZ^Unreadable"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9110 msgid "Color depth:"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9114 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9130 msgid "Vertical Synchronization"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9135 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9136 "screen refresh rate"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9140 msgid "Flip view horizontally"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9144 msgid "Poor man's left handed mode"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9152 msgid "Anisotropic filtering quality"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9156 msgid "ANISO^Disabled"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9178 msgid "Antialiasing:"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9183 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9184 "might decrease performance by quite a lot"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9192 msgid "High-quality frame buffer"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9196 msgid "Depth first:"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9201 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9202 "normal rendering starts"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9218 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9219 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9226 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9227 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9233 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9234 "for faster rendering"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9242 msgid "Vertices and Triangles"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9250 msgid "Brightness of black"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9258 msgid "Brightness of white"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9267 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9272 msgid "Contrast boost:"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9276 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9285 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9286 "requires GLSL color control"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9290 msgid "LIT^Ambient:"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9295 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9304 msgid "Global rendering brightness"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9308 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9309 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9313 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9314 "strange input or video lag on some machines"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9318 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9319 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9322 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9326 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9330 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9331 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9338 msgid "Campaign Difficulty:"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9354 msgid "Start Singleplayer!"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9358 msgid "Singleplayer"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9362 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9363 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9370 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9371 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9374 msgid "Autoselect team (recommended)"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9399 msgid "Team Selection"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9403 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9407 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9415 msgid "free for all"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9435 msgid "strafe right"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9443 msgid "crouch / sink"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9447 msgid "off-hand hook"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9459 msgid "WEAPON^previous"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9467 msgid "WEAPON^previously used"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9479 msgid "drop weapon / throw nade"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9499 msgid "maximize radar"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9503 msgid "3rd person view"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9507 msgid "enter spectator mode"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9511 msgid "Communication"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9523 msgid "show chat history"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9539 msgid "enter console"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9551 msgid "auto-join team"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9555 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9559 msgid "suicide / respawn"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9567 msgid "User defined"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9575 msgid "sandbox menu"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9579 msgid "drag object (sandbox)"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9583 msgid "waypoint editor menu"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9587 msgid "Do not press this button again!"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9592 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9597 msgid "%s's Xonotic Server"
9598 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9602 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9611 msgid "<no model found>"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9615 msgid "SERVER^Remove favorite"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9619 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9623 msgid "SERVER^Favorite"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9628 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9650 msgid "AES level %d"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9668 msgid "modified settings"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9673 msgid "official settings"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9677 msgid "stats disabled"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9681 msgid "stats enabled"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9685 msgid "SLCAT^Favorites"
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9689 msgid "SLCAT^Recommended"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9693 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9694 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9697 msgid "SLCAT^Servers"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9701 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9705 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9706 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9709 msgid "SLCAT^Overkill"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9713 msgid "SLCAT^InstaGib"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9717 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9767 msgid "PART^Ultimate"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9772 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9773 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9777 msgid "Screen resolution"
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9789 msgid "PART^Instant"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9842 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9854 msgid "Time played:"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9858 msgid "Favorite map:"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9869 msgid "Wins/Losses:"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9874 msgid "Win percentage:"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9879 msgid "Kills/Deaths:"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9901 msgid "%d (unranked)"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9905 msgid "Update can be downloaded at:"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9909 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9914 msgid "Update to %s now!"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9919 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9920 "^1Expect visual problems."
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800